Dell™ Imprimante laser Dell 1110 -> Accéder au site Dell -> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell -> Voir d'autres manuels Dell Revenir à l'accueil

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

 

Accéder au Support :

http://www.dell.com/downloads/emea/products/printer/dell_laser_1110_fr.pdf

-> Commander sur Dell.com, Cliquez ici

 

Autres manuels :

Dell

Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-OptiPlex-330

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-Systems-Red-Hat-Enterprise-Linux-5-x86_64-x86-Instructions-d-installation

Dell-Setting-up-Your-Dell-W2306C-23-LCD-TV-Display

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Onduleur-en-Baie-Ligne-Interactive-Dell-5600W-Guide-de-l-Utilisateur

Dell-Guide-technique-Dell

Dell-Cartes-d-extension-pour-les-systemes-Dell-PowerEdge-R910-R815-et-R715-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Vizioncore-vRanger-Pro-Manuel

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S100-PERC-S300-Guide-d-utilisation

Dell-S320-S320wi-Projektor-Kullan-lavuzu

Dell-Bandotheques-Dell-PowerVault-TL2000-et-TL4000-Guide-d-utilisation

Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-l-imprimante-laser-Dell-2330d-2330dn

Dell-XPS-M1210-Owner-s-Manual

Dell-Inspiron-14R-M421R-Japon

Dell-INSPIRON-Setup-Guide

Dell-XPS-One-GUIDE-D-INSTALLATION

Dell-Studio-XPS-8100-Caracteristiques-completes

Dell-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-XPS-L412z-Manuel-du-proprietaire

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i

Dell-PowerEdge-T620-Guide-de-mise-en-route

Dell-DX-Object-Storage-Platform-Guide-d-utilisation

Dell-Dimension-serie-2400-Manuel

Dell-Carte-de-Gestion-de-Reseau-Dell-Guide-de-l-Utilisateur

Dell-Studio-XPS-1640-Service-Manual

Dell-Studio-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-M5200-Carte-de-reference-rapide-Manuel

Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-Vostro-1000

Dell-Adaptateurs-Dell-SAS-5-iR-standard-et-integre-Guide-d-utilisation

Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-%206-i-Guide-d-utilisation

Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-Dell-3130cn-Color-Laser-Printer

Dell-Inspiron-6000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-a-clusters-de-basculement

Dell-Latitude-E4300-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-EqualLogic-Storage-Management-Pack-Suite

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-extension-du-stockage

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-information-rapide

Dell-APC-Smart-UPS-Alimentation-ininterrompue-en-courant-Modele-5000I-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-Encryption-Key-Manager-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-de-recuperation-du-systeme

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600f-et-MD3620f-Guide-de-deploiement

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-PERC-6-i-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation

Dell-Latitude-E6500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Dimension-XPS-Gen-3-Manuel

Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation

Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation

Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage

Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel

Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement

Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Set-Up-Your-Computer

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation

Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1

Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes

Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation

Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation

Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation

Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel

Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie

Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation

Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213

Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide

Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-Dimension-Serie-8300

Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation

Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire

/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur

Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual

Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance

Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW

Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation

Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual

Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL

Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual

Dell-XPS-13-Owner-s-Manual

Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn

Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation

Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w

Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire

Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000

Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire

Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR

Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400

Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi

Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur

Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS

Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n

Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up

Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide

Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation

Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620

Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION

Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire

Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel

Dell-Inspiron-660-manuels

Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation

Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE

Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605

Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire

Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire

Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel

Dell-Client-Management-Manuel

Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue

Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel

Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel

Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel

Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais

Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire

Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire

Dell-Mobile-Jamz

Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3460-Manuels

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels

Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu

Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route

DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK

Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580

Dell-Inspiron-1720-manuels

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire

Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu

Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L

Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu

Dell-%20Vostro-270-Manuels

Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais

Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1721-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire

Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide

Dell-Inspiron-Manuels

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700

Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280

Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Latitude-D630-Manuels

Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire

Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire

Acceder-au-site-Dell

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais

Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire

Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais

Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr

Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr

Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

 

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

AlienwareArea-51Area-51ALX

Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3

AlienwareAurora-R4

lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2

Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire

Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire

Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair

Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire

DellDimension1100Series

Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire

alienwareX51

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

Imprimante laser Dell 1110 Produisez des documents monochromes de qualité professionnelle avec l’imprimante laser Dell 1110. La Dell 1110 est l’imprimante laser la plus abordable de la gamme laser Dell. Avec sa vitesse d'impression de 16 pages par minute et sa résolution optique de 600 x 600 points par pouce (ppp), elle se distingue par d'excellentes performances et un très bon rapport qualité/prix. Idéale pour des impressions professionnelles - à domicile ou dans un petit bureau - la Dell 1110 convient aussi parfaitement comme imprimante personnelle. Polyvalente, la Dell 1110 accepte un large éventail de formats de supports : étiquettes, enveloppes, papier cartonné ou même transparents. Elle se révèle aussi très discrète grâce à son encombrement réduit (seulement 358 x 299 mm) et un fonctionnement extrêmement silencieux. De plus, la Dell 1110 est fournie avec le logiciel Dell Toner Management System, qui surveille pro-activement le niveau de toner et vous avertit quand une nouvelle commande doit être passée. Un lien vous renvoie directement sur la page sur site Internet Dell, pour encore plus de facilité. Et pour assurer une disponibilité optimale, la Dell 1110 possède une garantie standard d’un an échange sur site J+1 qui peut être étendue jusqu’à 3 ans. DELL™ , LA FACILITE D’ACHAT, D’UTILISATION ET DE GESTION D’IMPRIMANTES Facilité d’achat • Avantage de Dell Direct : achat en ligne ou via notre équipe de vente professionnelle • Rapport prix/performances exceptionnel • Faible coût d'achat, d'utilisation et de maintenance Facilité d’utilisation • Pilotes préinstallés pour une installation « plug-and-play » rapide (si commandé avec un système Dell) • Système Dell de gestion du toner (Dell Toner Management System™ ) Facilité de gestion • Simplicité de commande et de livraison de toner • Service et support Dell de première catégorie • Point de contact unique Perfomances exceptionnelles • Impression rapide, jusqu’à 16 pages par minute (ppm) • Résolution d’impression 600x600 ppp pour des documents de qualité • Encombrement réduit et design compact pour s’adapter à tous les environnements Accessibilité et efficacité • Imprimante laser la moins chère de la gamme laser Dell • Cartouches de toner 2 000 pages (Imprimante livrée avec une cartouche de démarrage de 1 000 pages) • Faible coût à la page • Cycle d’utilisation jusqu’à 8 000 pages par mois • Fonction d’économie de toner Service et support Dell • Garantie standard d’un an échange sur site le jour ouvré suivant l’appel • Prolongement de la garantie jusqu’à 2 ou 3 ans Facilité d’utilisation • Documentation et pilotes disponibles en 13 langues • Configuration et installation sans effort - pilotes d’imprimantes préchargés si achetés avec un système Dell • Prise en charge de nombreux formats : étiquettes, enveloppes, papier cartonné et transparents • Compatible avec une vaste gamme de systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® dont 98, ME, 2000, XP et Microsoft Windows® Vista™ • Bouton d’annulation de l’impression • Faible niveau de bruit en fonctionnement (53 dbA maximum en fonctionnement) Facilité de gestion • Système Dell de gestion du toner (Dell Toner Management System) Système d’alerte proactive des niveaux de toner, avec lien direct vers le site Web depuis le message d’avertissement • Livraison gratuite des consommables sous 3 à 5 jours • Commande de toner en ligne sur le site web Dell ou par téléphone L’imprimante laser Dell 1110 offre : Imprimante laser Dell 1110 POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE SITE WWW.DELL.FRDELL TONER MANAGEMENT SYSTEM™ , UN JEU D’ENFANT 1. Ce logiciel intelligent affiche des messages d’avertissement en cas de faibles niveaux de toner. L’outil Web d’imprimantes de Dell (Dell ™ Printer Web Tool) permet de spécifier le destinataire du message d’avertissement. 2. Cliquez sur « Order Toner Online » (commande de toner en ligne) pour consulter les services Dell en ligne et commander vos consommables. 3. Sélectionnez le modèle d’imprimante et entrez vos informations de paiement : votre toner est commandé. Les frais de livraison sont gratuits SERVICE ET SUPPORT • Un an de service d’échange sur site le jour ouvré suivant l’appel 2 , assuré par les services de maintenance et d’assistance primés de Dell • Possibilité d’utiliser le site d’assistance en ligne Dell pour obtenir les pilotes les plus récents et les dernières informations techniques sur votre imprimante RECYCLAGE AISE Avec Dell, le recyclage des imprimantes est non seulement financièrement avantageux, mais également bénéfique à l'environnement • Chaque nouvelle imprimante Dell est livrée avec des instructions complètes expliquant comment vous débarrasser de votre ancienne imprimante rapidement, écologiquement et sans frais en passant par un centre de recyclage agréé Caractéristiques Description Type d'imprimante Imprimante laser monochrome personnelle Vitesse d’impression Jusqu’à 16 pages A4 par minute (ppm) Temps de sortie de première page En mode veille, <10 secondes ; au démarrage, <40 secondes Résolution d’impression 600 x 600 points par pouce (ppp) Processeur Processeur RISC 32 bits 150 MHz (ARM940T) Mémoire 2 Mo de DRAM standard Cycle d’utilisation Jusqu’à 8 000 pages par mois Volume d'impression mensuel 200 à 500 pages par mois Formats de supports pris en charge A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5 Enveloppes (alimentation manuelle) : DL, C5, C6 Format papier Maximum 356 x 216 mm – minimum 127 x 76 mm Zone imprimable Maximum 291 x 202 mm (A4) Types de supports pris en charge Papier ordinaire, enveloppes, transparents, étiquettes, papier pour cartes postales Grammage pris en charge Grammage papier supporté par : - le bac papier horizontal : 60 à 105 g/m2 - l'alimentation manuelle : 60 à 160 g/m2 Alimentation papier Bac papier horizontal 150 feuilles (basé sur un grammage de 75 g/m2 ) Alimentation manuelle Une feuille/une enveloppe à la fois Capacités maximales en entrée/sortie 150 feuilles / 100 feuilles Recto-verso Manuel Avertissement de faibles Système Dell de gestion du toner (Dell Toner Management System) intégré au pilote d’imprimante Niveaux de toner Fonction d’économie de toner intégrée au pilote d’imprimante Toner supplémentaire Disponible via les services Dell en ligne ou par téléphone Cartouche de toner Cartouche de toner standard Dell 1110, d’un rendement de 2 000 pages (rendement approximatif par page basé sur une couverture de 5%) 1 Cartouche de toner livrée L’imprimante est fournie avec une cartouche de toner de démarrage pour Dell 1110, d’un rendement de 1 000 pages (rendement approximatif basé sur une couverture de 5%) 1 Langage d’impression GDI Polices La mise en forme du texte est assurée par le système d’exploitation de l’ordinateur hôte Connectivité USB 2.0 (câble USB non inclus) Langues prises en charge Pilote d’imprimante et documentation utilisateur : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, arabe, hébreu, néerlandais, suédois, danois, norvégien, finnois, portugais, polonais, tchèque, chinois simplifié (Turc : mode d’emploi et schéma de configuration uniquement) Systèmes d’exploitation pris en charge Microsoft Windows ® Vista TM , Microsoft ® Windows ® XP, 2000 (Professionnel, Server, Advanced Server, Server exécutant Terminal Services), ME; homologation WHQL pour Windows XP et 2000. La version la plus récente des pilotes d’imprimante est disponible sur le site http://support.euro.dell.com Homologations Label CE (CEM), label CE (sécurité), réglementations européennes en matière de teneur maximale en plomb dans les produits informatiques – Directive 2002/95/CE, label GS (Allemagne), NEMKO/SEMKO (Norvège), SASO (Arabie saoudite), SABS-EMC (Afrique du Sud), SABS-Safety (Afrique du Sud), SII (Israël), GOST, Hygienics (Russie), FCC Part 15 Class B, UL 60950-1, Gestion d’imprimante Pilote d’imprimante et système Dell de gestion du toner (Dell Toner Management System) inclus Garantie standard 1 an de garantie échange sur site le jour ouvrable suivant l’appel 2 Extension de garantie En option jusqu'à 3 ans Environnement d’exploitation Optimal : température 16°C à 30°C, humidité relative 30-70%, altitude maximum 2 500 m Entreposage/Expédition : Température -20°C à +40°C, humidité relative 10-95% Module d’alimentation Alimentation 220-240 V c.a., 50-60 Hz ; câble d’alimentation inclus Consommation d’énergie En fonctionnement, 300 W ou moins ; en attente, 85 W ou moins ; en veille, 8 W ; Options d’économie d’énergie Paramétrables par l’utilisateur : 5/10/15/30/45 minutes Niveaux de bruit En fonctionnement : pression acoustique pour l’opérateur 57 dB ; aux abords 53 dB ; puissance sonore 62 dB En attente : pression acoustique pour l’opérateur 17 dB ; aux abords 17 dB ; puissance sonore 27 dB Dimensions (mm) Imprimante : 358 L x 299 P x 217 H Emballage : 459 L x 415 P x 327 H Poids Poids de 5,5 kg avec cartouche de toner ; poids à l’expédition de 7,8 kg environ (légère variation en fonction de la version de la documentation incluse) Notes 1. Le rendement de toner est basé sur l’impression de pages avec une couverture de 5%, soit une valeur de rendement conforme à la méthodologie de test ISO/IEC 19752. Les rendements varient selon l’utilisation et les conditions environnementales. 2. Le service peut être effectué par un prestataire de services tiers. Au besoin, un technicien sera envoyé à la suite d’un diagnostic téléphonique effectué par le personnel de l’assistance technique. Sous réserve de disponibilité des pièces, des restrictions géographiques et des conditions du contrat de maintenance. Le temps de réponse varie selon l’heure de réception de l’appel par Dell. Les appareils défectueux doivent être renvoyés. Les pièces de rechange peuvent être réparées. Imprimante laser Dell 1110 Sujet à disponibilité. Les caractéristiques techniques sont corrects à la date de publication sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Les conditions de vente, de service et de financement Dell sont applicables et sont disponibles sur simple demande ou à l'adresse www.dell.com/fr. © 2007 Dell Corporation Limited. Dell, le logo Dell et Dell Toner Management System sont des marques déposées de Dell Inc. Dell renonce à tout titre de propriété sur les marques et noms de produits autres que les siens.Microsoft, MS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Products, c/o Box 69, Milbanke House, Western Road, Bracknell, Berkshire RG12 1RD, UK v 1.2 July 2007 358 mm L 299 mm P 217 mm H POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE SITE WWW.DELL.FR w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ SAS RAID Storage Manager Guide de l'utilisateurRemarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE attire votre attention sur une information importante qui vous aidera à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS attire votre attention sur un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique la façon d'éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION attire votre attention sur un risque de dommage matériel ou physique, voire un risque mortel. ____________________ Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2006–2008 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées d'Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou pour faire référence à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Juin 2008 Réf. HH376 Rév. A03Table des matières 3 Table des matières 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Création des configurations de stockage . . . . . . . . . . . 7 Surveillance des dispositifs de stockage . . . . . . . . . . . 7 Actualisation des configurations de stockage . . . . . . . . . 8 Comparaison des caractéristiques prises en charge . . . . . 8 2 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation de Dell SAS RAID Storage Manager sous Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation de Dell SAS RAID Storage Manager sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation sous Linux - messages d'erreur. . . . . . . 13 3 Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Démarrage de Dell SAS RAID Storage Manager. . . . . . . 15 Fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager . . . . . . . . . . 16 Volet Physical/Logical View (Vue physique/ Vue logique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volet Properties/Operations/Graphical View (Propriétés/Fonctionnement/Vue graphique) . . . . . . 17 Volet Event Log (Journal d'événements) . . . . . . . . 18 Barre de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Table des matières 4 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Création d'une nouvelle configuration sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Création d'une configuration RAID 0 sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Création d'une configuration RAID 1 sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Création d'une nouvelle configuration sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Maîtrise des paramètres de disque virtuel . . . . . . . 25 Utilisation de la configuration automatique sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i . . . . . . . . 27 Utilisation de la configuration guidée sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 0, 1, 5 et 6) . . . . . 31 Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 10) . . . . . . . . . 34 Ajout de disques de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation de la fonction de remplacement de membre et des disques de rechange réversibles. . . . . . . . . . . . . 37 Modification des vitesses de tâches ajustables . . . . . . . 40 Modification des propriétés du disque virtuel . . . . . . . . 41 Modification de la configuration du disque virtuel. . . . . . 41 Ajout d'un lecteur de disque à une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i . . . . . . . . . . . 42 Modification du niveau de RAID d'une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i . . . . . . . . . . . 43 Suppression d'un disque virtuel . . . . . . . . . . . . . . . 44 Enregistrement d'une configuration de stockage sur un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Table des matières 5 Suppression d'une configuration de stockage d'un contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ajout d'une configuration de stockage enregistrée . . . . . 45 5 Surveillance des événements système et des périphériques de stockage . . . . . . . . . . . . . 47 Surveillance des événements système . . . . . . . . . . . . 47 Surveillance des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surveillance des lecteurs de disques . . . . . . . . . . . . 48 Exécution d'une lecture de surveillance . . . . . . . . . . . 49 Surveillance des disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . 51 Surveillance des reconstructions et autres processus . . . 52 6 Actualisation et gestion des configurations de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Initialisation des disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . 53 Exécution d'un contrôle de la cohérence . . . . . . . . . . 54 Planification d'un contrôle de cohérence . . . . . . . . . . 55 Recherche des nouveaux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . 55 Recherche de configurations étrangères. . . . . . . . . . . 56 Effacement d'une configuration étrangère . . . . . . . 57 Reconstruction d'un lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reconstruction d'un lecteur sur un système Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Reconstruction d'un lecteur sur un système Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i. . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Configuration d'un lecteur hors ligne ou manquant . . . . . 606 Table des matières Conservation du cache épinglé . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mise à niveau du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 État de cache épinglé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Installation sous Windows - messages d'erreur . . . . . . . 64 Installation sous Linux - messages d'erreur . . . . . . . . . 64 Autres messages de Dell SAS RAID Storage Manager. . . . 65 A Événements et messages . . . . . . . . . . . . . . 71 Liste des messages d'événement du système . . . . . . . . 71 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Introduction 7 Introduction Dell® SAS RAID Storage Manager, compatible avec les bibliothèques et les pilotes appropriés, vous permet de configurer, surveiller et mettre à jour les configurations de stockage sur les contrôleurs Dell PERC 5/i, SAS 5/iR, PERC 6/i et SAS 6/iR. L'interface utilisateur graphique Dell SAS RAID Storage Manager facilite la création et la gestion des configurations de stockage. REMARQUE : iR signifie internal RAID. Création des configurations de stockage Dell SAS RAID Storage Manager vous permet de configurer facilement les contrôleurs, les lecteurs de disques et les disques virtuels sur votre station de travail Dell ou votre serveur SC. L'Assistant de configuration simplifie grandement le processus de création de groupes de disques et de disques virtuels. Sur les systèmes Dell dotés d'un contrôleur PERC 5/i, vous pouvez utiliser le mode Configuration automatique de l'Assistant de configuration pour créer automatiquement la configuration optimale avec le matériel disponible. Utilisez le mode de configuration guidée qui vous pose quelques questions sur la configuration, puis la crée pour vous ou le mode de configuration manuelle qui vous laisse contrôler librement tous les aspects de la configuration de stockage. Sur les systèmes Dell dotés des contrôleurs PERC 5/iR, PERC 6/i, SAS 5/iR ou SAS 6/iR, l'Assistant de configuration vous guide à travers plusieurs étapes simples pour créer vos configurations de stockage. Surveillance des dispositifs de stockage Dell SAS RAID Storage Manager affiche l'état des contrôleurs, des lecteurs de disques et des disques physiques sur votre station Dell ou le serveur SC. Les erreurs et les événements système sont enregistrés dans le fichier du journal d'événements et s'affichent à l'écran. Des icônes de périphérique spéciales apparaissent sur l'écran pour vous avertir des défaillances de disque ou d'autres événements nécessitant votre attention immédiate.8 Introduction Actualisation des configurations de stockage Sur les systèmes Dell dotés du contrôleur PERC 5/i, PERC 6/i, SAS 5/iR ou SAS 6/iR, vous pouvez utiliser Dell SAS RAID Storage Manager pour exécuter les tâches de maintenance du système (lectures de surveillance, mise à jour du micrologiciel et contrôles de la cohérence) sur les groupes de disques prenant en charge la redondance. Comparaison des caractéristiques prises en charge Le Tableau 1-1 montre les fonctions de Dell SAS RAID Storage Manager qui sont prises en charge par les systèmes Dell dotés du contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i, et les systèmes dotés du contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR. Tableau 1-1. Comparaison des caractéristiques Caractéristiques Contrôleur PERC 5/i Contrôleur PERC 6/i Contrôleur SAS 5/iR Contrôleur SAS 6/iR Configuration RAID 0 O O Configuration RAID 1 O O Configuration RAID 5 O N Configuration RAID 6 N pour PERC 5/i O pour PERC 6/i N Configuration RAID 10 O N Configuration RAID 50 O N Configuration RAID 60 N pour PERC 5/i O pour PERC 6/i N Disques de rechange O N pour SAS 5/iR O pour SAS 6/iR Configuration automatique O N Configuration guidée O O Configuration manuelle O N Surveillance des événements O OIntroduction 9 Surveillance de l'état des périphériques O O Vue du périphérique physique/logique O O Informations sur les propriétés des périphériques O O Créer/supprimer un disque virtuel O O Exécuter la lecture de surveillance O N Reconstruire le lecteur de disque O O Initialisation du disque virtuel en arrière-plan O N Retirer le lecteur O O Mettre le lecteur en/hors ligne O N Exécuter le contrôle de la cohérence O N Rechercher les nouveaux lecteurs de disques O O Mettre à jour le micrologiciel O O Enregistrer/ajouter la configuration de stockage O O Définir les débits de tâches ajustables O N Modifier les propriétés du disque virtuel O O Tableau 1-1. Comparaison des caractéristiques Caractéristiques Contrôleur PERC 5/i Contrôleur PERC 6/i Contrôleur SAS 5/iR Contrôleur SAS 6/iR10 IntroductionInstallation 11 Installation Dell SAS RAID Storage Manager est préinstallé sur votre système Dell. Si vous devez réinstaller Dell SAS RAID Storage Manager pour quelque raison que ce soit, vous trouverez, dans cette section, des explications concernant la marche à suivre dans le cas des systèmes d'exploitation pris en charge : Microsoft® Windows® , Red Hat® Linux et SUSE Linux. Installation de Dell SAS RAID Storage Manager sous Microsoft Windows Suivez ces étapes si vous devez installer Dell SAS RAID Storage Manager sur un système fonctionnant sous Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows Server 2003, Microsoft Windows Server 2008, Microsoft Windows XP ou Microsoft Windows Vista : AVIS : Pour installer Dell SAS RAID Storage Manager sous Windows XP, le service pack 1 étant déjà installé, vous devez vous procurer un correctif pour le système d'exploitation, afin de résoudre un problème lié au module scsiport. 1 Insérez le CD, contenant Dell SAS RAID Storage Manager, dans le lecteur de CD-ROM. Au besoin, recherchez le fichier setup.exe et double-cliquez dessus pour lancer le programme d'installation. 2 Lorsque l'écran Welcome (Bienvenue) apparaît, cliquez sur Next (Suivant). 3 Lorsque l'écran suivant apparaît, lisez et acceptez le contrat de licence utilisateur et cliquez sur Next (Suivant). L'écran Customer Information (Informations client) apparaît. 4 Indiquez votre nom d'utilisateur et le nom de votre entreprise. Dans la partie inférieure de l'écran, sélectionnez une option d'installation : • Si vous sélectionnez All users (Tous les utilisateurs), tous les utilisateurs possédant des droits administratifs pourront utiliser cette version de Dell SAS RAID Storage Manager pour afficher ou modifier les configurations de stockage.12 Installation • Si vous sélectionnez Only for current users (Administrator) (Uniquement les utilisateurs actuels (Administrateur)), les raccourcis Dell SAS RAID Storage Manager et les icônes connexes ne sont disponibles que pour l'utilisateur possédant ce nom d'utilisateur. 5 Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 6 Dans l'écran suivant, acceptez le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Change (Modifier) pour sélectionner un autre dossier de destination. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7 Sur l'écran suivant, cliquez sur Installer pour lancer l'installation. L'Assistant InstallShield installe ensuite Dell SAS RAID Storage Manager. Cela peut prendre plusieurs minutes. 8 Cliquez sur Finish (Terminer) pour achever le processus d'installation. Installation de Dell SAS RAID Storage Manager sous Linux Procédez comme suit pour installer Dell SAS RAID Storage Manager sur un système fonctionnant sous Red Hat Linux ou SUSE Linux : 1 Copiez le fichier SSM_linux_installer...tar.gz dans un dossier temporaire. 2 Désinstallez le fichier SSM_linux_installer...tar.gz à l'aide de la commande suivante : tar -zxvf SSM_linux_installer...tar.gz Un nouveau répertoire de disques est créé. 3 Accédez au répertoire de disques. 4 Dans le répertoire de disques, recherchez et lisez le fichier readme.txt. 5 Pour lancer l'installation, entrez la commande suivante : ./install.sh REMARQUE : La procédure de mise à niveau de Dell SAS RAID Storage Manager n'efface pas le contenu des journaux d'événements. Les événements du journal d'événements antérieurs à la mise à niveau apparaîtront toujours dans le journal. REMARQUE : Vous devrez télécharger les pilotes de périphérique les plus récents pour les contrôleurs RAID depuis le site de support de Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Installation 13 Installation sous Linux - messages d'erreur Les messages suivants peuvent apparaître lorsque vous installez Dell SAS RAID Storage Manager sur un système Linux : • Plus d'une copie du gestionnaire de stockage MegaRAID a été installée. Ce message indique que vous avez installé plusieurs copies de Dell SAS RAID Storage Manager. (Ceci est rendu possible du fait de la commande rpm-force servant à installer le fichier rpm directement, ce que nous vous déconseillons à moins d'utiliser le fichier install.sh). Le cas échéant, vous devez désinstaller tous les rpm manuellement avant de procéder à une installation Dell SAS RAID Storage Manager en respectant la procédure susmentionnée. • La version est déjà installée. Ce message indique que la version de Dell SAS RAID Storage Manager que vous tentez d'installer est déjà présente sur le système. • La version installée est plus récente. Ce message indique qu'une version de Dell SAS RAID Storage Manager est déjà installée sur le système et qu'il s'agit d'une version plus récente que celle que vous tentez d'installer. • Quitter l'installation. Ce message apparaît une fois l'installation terminée. • Échec de l'installation du RPM. Ce message indique que l'installation a échoué d'une manière ou d'une autre. Le texte supplémentaire présente la cause de la panne.14 InstallationFenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager 15 Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager Ce chapitre présente la procédure de démarrage de Dell SAS RAID Storage Manager et décrit les fenêtres et menus de Dell SAS RAID Storage Manager. Démarrage de Dell SAS RAID Storage Manager Procédez comme suit pour démarrer Dell SAS RAID Storage Manager et afficher la fenêtre principale : 1 Démarrez le programme à l'aide de la méthode requise par votre système d'exploitation : • Pour démarrer Dell SAS RAID Storage Manager sur un système Microsoft Windows, sélectionnez Applications→ Programmes→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI. REMARQUE : Si un message vous indique que le pare-feu de Windows a bloqué certaines fonctionnalités du programme, cliquez sur Unblock (Déverrouiller) pour pouvoir démarrer Dell SAS RAID Storage Manager. (Le pare-feu de Windows bloque parfois le fonctionnement des programmes comme Dell SAS RAID Storage Manager qui utilisent Java.) • Pour démarrer Dell SAS RAID Storage Manager sous Red Hat Linux, sélectionnez Applications→ System Tools→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI (Applications→ Outils système→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI). • Pour démarrer Dell SAS RAID Storage Manager sur un système SUSE SLES 9, sélectionnez Start→ System→ More Programs→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI (Démarrer→ Système→ Autres programmes→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI). • Pour démarrer Dell SAS RAID Storage Manager sur un système SUSE SLES 10, sélectionnez Computer→ New Application→ Dell SAS RAID Storage Manager→ StartupUI (Ordinateur→ Nouvelle application→ Dell SAS RAID Storage Manager).16 Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager 2 Lorsque la fenêtre Enter UserName & Password (Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe) apparaît, sélectionnez un mode d'accès dans le menu déroulant. • Sélectionnez Full Access (Accès complet) si vous devez afficher la configuration courante et modifier la configuration. • Sélectionnez View Only (Afficher uniquement) si vous devez uniquement afficher et contrôler la configuration. 3 Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login (Connexion). REMARQUE : Si l'ordinateur est mis en réseau, il ne s'agit pas de la connexion réseau mais de la connexion à l'ordinateur même. Il s'agit du mot de passe racine/administrateur local et non d'un mot de passe de connexion réseau. Vous devez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe racine/administrateur pour utiliser le mode Full Access (Accès complet). Si votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont corrects pour le mode de connexion choisi, la fenêtre principale de Dell SAS RAID Storage Manager s'affiche. Fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager Cette section présente la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager qui apparaît au lancement de Dell SAS RAID Storage Manager. Les rubriques suivantes présentent les volets et les options de menu figurant dans cette fenêtre : Volet Physical/Logical View (Vue physique/Vue logique) Le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager présente soit la vue physique (Physical view) soit la vue logique (Logical view) du système et les périphériques qu'il contient, en fonction de l'onglet sélectionné. • La vue physique présente l'arborescence des périphériques physiques du système. En haut de l'arborescence se trouve le système même. Un ou plusieurs contrôleurs sont installés sur le système. Chaque contrôleur intègre au moins un port. Les lecteurs de disques et les autres périphériques sont connectés sur les ports.Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager 17 • La vue logique indique l'arborescence des contrôleurs, des disques virtuels et des groupes de disques configurés sur le système. (Les lecteurs physiques apparaissent également dans la vue logique. De cette manière, vous savez quels lecteurs physiques sont utilisés par chaque disque virtuel.) Les icônes suivantes du volet gauche représentent les contrôleurs, les lecteurs de disques et les autres périphériques : • Système (comme un serveur) • Contrôleur • Port • Groupe de disques (ensemble de disques) • Disque virtuel • Lecteurs physiques : SAS et SATA • Disque de rechange • Boîtier Un cercle rouge à droite de l'icône indique que le périphérique est hors service. Par exemple, cette icône indique qu'un lecteur de disque est hors service ou hors ligne : Un cercle jaune à droite d'une icône indique qu'un périphérique fonctionne dans un état dégradé. Par exemple, cette icône indique qu'un disque virtuel est défaillant car un lecteur de disque est hors service : Volet Properties/Operations/Graphical View (Propriétés/Fonctionnement/Vue graphique) Le volet droit de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager comporte d'un à trois onglets, en fonction du type de périphérique sélectionné dans le volet gauche.18 Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager L'onglet Properties (Propriétés) contient des informations sur le périphérique sélectionné. Par exemple, si l'icône d'un contrôleur est sélectionnée dans le volet gauche, l'onglet Properties (Propriétés) présente des informations comme le nom du contrôleur, la taille de la mémoire NVRAM et le nombre de ports de périphérique. Si un serveur est sélectionné, le nom d'hôte, le système d'exploitation (SE), l'architecture du système d'exploitation, l'adresse IP et la version du système d'exploitation s'affichent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Surveillance des contrôleurs, Surveillance des lecteurs de disques et Surveillance des disques virtuels. • L'onglet Operations (Fonctionnement) indique les opérations que vous pouvez réaliser sur le périphérique sélectionné dans le volet gauche. Par exemple, les opérations du virtuel incluent Locate Virtual Disk (Trouver le disque virtuel) et Stop Locating Virtual Disk (Arrêter la recherche du disque virtuel). Certains types de périphériques, tels que les groupes de disques, les serveurs et les ports, n'ont pas des opérations qui leurs sont associées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Actualisation et gestion des configurations de stockage. • L'onglet Graphical (Graphique) peut être sélectionné dans le volet droit si un lecteur physique ou un disque virtuel est sélectionné dans le volet gauche. Dans la vue graphique, la capacité de stockage du périphérique est codée en couleur en fonction de la légende illustrée à l'écran. Par exemple, sur un lecteur physique, l'espace configuré est bleu, l'espace disponible est blanc, l'espace réservé est rouge et l'espace pour le disque virtuel sélectionné est vert. Il y a un menu sur ce volet dans lequel vous pouvez sélectionner un disque virtuel pour lequel afficher l'espace de disque virtuel. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Surveillance des lecteurs de disques et Surveillance des disques virtuels. Volet Event Log (Journal d'événements) La partie inférieure de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager contient les entrées du journal des événements du système. Les nouvelles entrées du journal d'événements apparaissent pendant la session. Chaque entrée possède un niveau d'erreur indiquant la gravité de l'événement, un horodateur et une date, ainsi qu'une brève description de l'événement. Pour plus d'informations sur le journal d'événements, reportez-vous à la section Surveillance des événements système.Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager 19 REMARQUE : L'horodateur de certains événements sur les systèmes Dell dotés d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR apparaît sous la forme #### lorsqu'il n'est pas valide. Pour plus d'informations sur les entrées du journal d'événements, reportezvous à la section Événements et messages. Barre de menus Voici une brève description des principales sélections de la barre de menus de Dell SAS RAID Storage Manager : Menu File (Fichier) Le menu Fichier intègre l'option Exit (Quitter) qui permet de quitter Dell SAS RAID Storage Manager, ainsi que l'option Rescan (Réanalyser) pour mettre à jour l'affichage dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. (Cette dernière option est rarement requise car la mise à jour de l'affichage s'effectue généralement automatiquement.) Menu Operations (Fonctionnement) Le menu Operations (Fonctionnement) est disponible lorsqu'un contrôleur, un lecteur physique ou un disque virtuel est sélectionné dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Les options qu'il contient varient en fonction du type de périphérique sélectionné dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Par exemple, l'option Scan for Foreign Config (Rechercher config. extérieure) n'est disponible que si un contrôleur est sélectionné. Les options varient également en fonction de l'état courant du périphérique sélectionné. Par exemple, si vous sélectionnez un lecteur physique hors ligne, l'option Make Drive Online (Mettre le lecteur en ligne) apparaît dans le menu Operations (Fonctionnement). Vous pouvez également afficher les sélections du menu Operations dans l'onglet correspondant de la fenêtre principale dans le volet droit. Si l'exécution d'une opération nécessite des entrées utilisateur, elle apparaît dans l'onglet Operations (Fonctionnement) mais pas dans le menu du même nom. Un menu Operations propre au périphérique apparaît si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'un périphérique dans le volet gauche.20 Fenêtres et menus Dell SAS RAID Storage Manager Menu Group Operations (Fonctionnement du groupe) Les options du menu Group Operations (Fonctionnement du groupe) sont notamment Check Consistency (Contrôle de la cohérence), Show Progress (Afficher la progression) et Initialize (Initialiser) (contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i uniquement). Menu Log (Journal) Le menu Log comprend les options d'enregistrement et de suppression du journal des messages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surveillance des événements système. Menu Help (Aide) Dans le menu Help, sélectionnez Help→ Help (Aide→ Aide) pour afficher le fichier d'aide en ligne Dell SAS RAID Storage Manager. Sélectionnez Help→ About (Aide→ À propos de) pour afficher les informations relatives à la version de Dell SAS RAID Storage Manager. REMARQUE : Lorsque vous utilisez l'aide en ligne de Dell SAS RAID Storage Manager, un message vous avertissant qu'Internet Explorer bloque l'accès au contenu actif peut apparaître. Le cas échéant, cliquez sur la barre d'avertissement et activez le contenu actif.Configuration 21 Configuration Vous utilisez Dell SAS RAID Storage Manager pour créer des configurations de stockage sur les systèmes Dell dotés des contrôleurs PERC 5/i, SAS 5/iR, PERC 6/i et SAS 6/iR. Les contrôleurs prennent en charge les configurations de stockage pour les niveaux de RAID suivants : • Contrôleur Dell SAS 5/iR : RAID 0 et RAID 1 • Contrôleur Dell SAS 6/iR : RAID 0 et RAID 1 • Contrôleur Dell PERC 5/i : RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 et RAID 50 • Contrôleur Dell PERC 6/i : RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 6, RAID 10, RAID 50 et RAID 60 Pour en savoir plus sur RAID et les niveaux RAID, reportez-vous au Glossaire. Création d'une nouvelle configuration sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR Vous pouvez utiliser l'Assistant de configuration de Dell SAS RAID Storage Manager pour créer des nouvelles configurations sur les systèmes Dell dotés d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR. Pour lancer l'Assistant de configuration de Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez un contrôleur Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). Les sous-sections suivantes expliquent la façon de créer une configuration RAID 0 ou RAID 1 sur un système Dell doté d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR. AVIS : Il est impossible d'utiliser des lecteurs physiques avec des partitions amorçables pour créer un lecteur virtuel sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR. Ainsi, vous ne risquez pas d'utiliser un lecteur qui contient un système d'exploitation comme partie d'un lecteur virtuel, et de ce fait de détruire le système d'exploitation. Les lecteurs équipés d'une partition amorçable n'apparaissent pas dans la liste de lecteurs disponibles pour la création d'un nouveau lecteur virtuel. Un message d'avertissement s'affiche lorsqu'aucun lecteur n'est disponible. 22 Configuration Création d'une configuration RAID 0 sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR Procédez comme suit pour créer une configuration RAID 0 sur un système Dell doté d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR : 1 Sélectionnez un contrôleur Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Dans l'Assistant de configuration, sélectionnez au moins deux lecteurs disponibles dans le volet gauche. Cliquez sur le bouton de flèche droite Add (Ajouter) pour déplacer les lecteurs sélectionnés vers le volet droit. AVIS : Veillez à ne pas sélectionner le lecteur de disque sur lequel le système d'exploitation est installé. 3 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter ces lecteurs dans le nouveau groupe de disques RAID 0. REMARQUE : Pour retirer un seul lecteur d'un groupe de disques proposé, sélectionnez son icône dans le volet droit de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis cliquez sur le bouton représentant une flèche gauche. 4 Cliquez sur Next (Suivant). La prochaine fenêtre de l'Assistant de configuration apparaît. 5 Sélectionnez le groupe de disques à utiliser pour le nouveau disque virtuel. 6 Dans le volet droit, sélectionnez le niveau RAID 0 comme niveau RAID. 7 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel. REMARQUE : Cliquez sur le bouton Reclaim (Récupérer) si vous souhaitez supprimer un disque virtuel que vous avez configuré. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée du glossaire Récupération d'un disque virtuel.) 8 Sélectionnez un disque disponible pour un autre disque virtuel et configurez ses propriétés ou cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l'étape de configuration suivante. (Vous pouvez configurer jusqu'à deux disques virtuels.) La fenêtre récapitulative du disque virtuel apparaît. 9 Contrôlez la configuration présentée dans cette fenêtre. Si vous souhaitez changer quelque chose, cliquez sur Back (Retour) et modifiez les paramètres de configuration. 10 Cliquez sur Finish (Terminer) pour accepter la configuration et commencer la procédure d'initialisation.Configuration 23 Création d'une configuration RAID 1 sur un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR Procédez comme suit pour créer une configuration RAID 1 sur un système Dell doté d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR : 1 Sélectionnez un contrôleur Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Dans l'Assistant de configuration, sélectionnez deux lecteurs disponibles dans le volet gauche. Cliquez sur le bouton de flèche droite Add (Ajouter) pour déplacer les lecteurs sélectionnés vers le volet droit. AVIS : Veillez à ne pas sélectionner le lecteur de disque sur lequel le système d'exploitation est installé. 3 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter ces lecteurs dans le nouveau groupe de disques RAID 1. REMARQUE : Vous pouvez ajouter des disques de rechange à une configuration sur un contrôleur SAS 6/iR. Pour plus d'informations sur l'ajout des disques de rechange, reportez-vous à la section Ajout de disques de rechange. 4 Cliquez sur Next (Suivant). La prochaine fenêtre de l'Assistant de configuration apparaît. 5 Sélectionnez le groupe de disques à utiliser pour le nouveau disque virtuel. 6 Dans le volet de droite de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez le niveau RAID 1 comme niveau RAID. 7 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel qui s'affiche dans la fenêtre. REMARQUE : Cliquez sur le bouton Reclaim (Récupérer) si vous souhaitez supprimer un disque virtuel que vous avez configuré. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée du glossaire Récupération d'un disque virtuel.) 8 Sélectionnez un disque disponible pour un autre disque virtuel et configurez ses propriétés ou cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l'étape de configuration suivante. (Vous pouvez configurer jusqu'à deux disques virtuels.) La fenêtre récapitulative du disque virtuel apparaît.24 Configuration 9 Contrôlez la configuration présentée dans cette fenêtre. Si vous souhaitez changer quelque chose, cliquez sur Back (Retour) et modifiez les paramètres de configuration. 10 Cliquez sur Finish (Terminer) pour accepter la configuration et commencer la procédure d'initialisation. Création d'une nouvelle configuration sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i Vous pouvez utiliser l'Assistant de configuration de Dell SAS RAID Storage Manager pour créer des nouvelles configurations de stockage sur les systèmes Dell dotés d'un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i. Pour ouvrir l'Assistant de configuration de Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). La première fenêtre de l'Assistant de configuration est un menu contenant trois modes de configuration : • Auto Configuration (Configuration automatique) crée automatiquement une configuration optimale à partir des lecteurs de disques disponibles. • Guided Configuration (Configuration guidée) vous pose quelques questions simples sur le type de configuration qui vous intéresse, puis la crée automatiquement à partir des lecteurs de disques disponibles. • Manual Configuration (Configuration manuelle) vous confère le meilleur niveau de contrôle sur la création d'un nouveau disque virtuel. REMARQUE : Vous pouvez utiliser les configurations automatiquement, guidée ou manuelle pour créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 6. Pour créer une configuration RAID 10, vous devez utiliser le mode de configuration manuelle. Les sous-sections suivantes décrivent la création de configurations de stockage sur un système Dell doté d'un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i : • Maîtrise des paramètres de disque virtuel • Utilisation de la configuration automatique sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i • Utilisation de la configuration guidée sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/iConfiguration 25 • Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 0, 1, 5 et 6) • Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 10) Maîtrise des paramètres de disque virtuel Cette section présente les paramètres de disque virtuel que vous pouvez configurer lorsque vous utilisez les modes de configuration guidée ou manuelle de l'Assistant de configuration. Il n'est pas vraiment nécessaire de modifier ces paramètres lorsque vous créez une configuration de stockage ; vous pouvez conserver les paramètres par défaut. • Stripe Size (Taille de bloc) : Un bloc est un segment de données qui est dispersé à travers plusieurs disques physiques. Les segments de données avec des tailles de bloc de 8, 16, 32, 64 et 128 Ko sont pris en charge. La valeur par défaut de ce paramètre est de 64 Ko. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée du glossaire Entrelacement. • Read Policy (Mode de lecture) : Always read ahead (Toujours une lecture anticipée) : la fonction de lecture anticipée permet au contrôleur de lire au préalable les données requises de façon séquentielle et de stocker les données supplémentaires dans la mémoire cache, en supposant qu'on accédera à ces dernières sans tarder. Ceci accélère la lecture des données séquentielles, mais améliore peu l'accès aux données aléatoires. No read ahead (Sans lecture anticipée) : désactive la fonction de lecture anticipée. Adaptive read ahead (Lecture anticipée sélective) : lorsque cette option est sélectionnée, le contrôleur commence à utiliser la lecture anticipée si les deux accès disque les plus récents ont eu lieu dans des secteurs contigus. Si les demandes de lecture sont aléatoires, le contrôleur revient en mode Sans lecture anticipée. • Write Policy (Mode d'écriture) : Write back (Réécriture) : en mode Réécriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'hôte lorsque la mémoire cache du contrôleur a reçu toutes les données d'une transaction. Ce paramétrage est recommandé en mode standard. Write through (Double écriture) : en mode Double écriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'ordinateur hôte lorsque le sous-système de disques a reçu toutes les données d'une transaction.26 Configuration REMARQUE : Si vous sélectionnez Write back (Réécriture), vous devez décocher la case « Utiliser la double écriture en cas de panne de batterie ou de batterie manquante ? ». Sinon, la double écriture sera utilisée en cas de batterie manquante. PRÉCAUTION : L'utilisation de la réécriture peut entraîner des pertes de données en cas de panne d'alimentation puisque les données ne sont pas stockées sur le cache avec batterie de secours. • IO Policy (Politique d'E/S) : la politique d'E/S s'applique aux lectures sur un disque virtuel spécifique. Elle n'affecte en rien la mémoire cache Lecture anticipée. Cached IO (E/S mises en cache) : dans ce mode, toutes les lectures sont stockées dans la mémoire cache. Direct IO (E/S directes) : dans ce mode, les lectures ne sont pas stockées dans la mémoire cache. Les données sont transférées simultanément à la mémoire cache et à l'hôte. Si le même bloc de données est de nouveau lu, il est extrait de la mémoire cache. • Access Policy (Politique d'accès) : sélectionnez le type d'accès aux données alloué à ce lecteur logique : Lecture/Écriture, Lecture uniquement ou Verrouillé. • Disk Cache Policy (Mode de la mémoire cache du disque) : sélectionnez le paramètre de mémoire cache de ce disque : Inchangée, Activée ou Désactivée. REMARQUE : Le paramètre de cache disque s'applique à l'ensemble d'un groupe de disques. Il ne peut pas être défini pour un disque virtuel isolé. La modification de ce paramètre pour un disque virtuel modifie le paramètre pour le groupe de disques. • Init State (État de l'init.) : No Initialization (Aucune initialisation) : la nouvelle configuration n'est pas initialisée et les données existantes sur les disques ne sont pas écrasées. Fast Initialization (Initialisation rapide) : Dell SAS RAID Storage Manager écrit rapidement des zéros sur les 10 premiers et derniers Mo du nouveau disque virtuel, puis achève l'initialisation en arrière-plan. Vous pouvez ainsi immédiatement commencer à écrire des données sur le disque virtuel. Full Initialization (Initialisation complète) : une initialisation complète est effectuée sur la nouvelle configuration. Vous ne pouvez écrire aucune donnée sur le nouveau disque virtuel tant que l'initialisation n'est pas terminée. Ceci peut prendre du temps si les disques sont volumineux.Configuration 27 AVIS : L'initialisation d'un lecteur sur lequel le système d'exploitation est installé entraîne l'écrasement de celui-ci et risque de rendre le système non opérationnel. Utilisation de la configuration automatique sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i La configuration automatique représente le moyen le plus simple et le plus rapide de créer une nouvelle configuration de stockage sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i. Lorsque vous sélectionnez le mode de configuration automatique dans la première fenêtre de l'Assistant de configuration, ce dernier crée la meilleure configuration possible à l'aide des disques physiques disponibles. Procédez comme suit pour créer une nouvelle configuration de stockage en mode de configuration automatique : 1 Sélectionnez un contrôleur PERC SAS 5/i ou PERC SAS 6/i dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Sélectionnez Auto Configuration (Configuration automatique) et cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre Auto Configuration (Configuration automatique) apparaît. 3 Dans l'écran suivant, sélectionnez une option de redondance dans le menu déroulant en bas de la fenêtre Auto Configuration (Configuration automatique) : • No Redundancy (Aucune redondance) : la nouvelle configuration ne dispose d'aucune redondance des données (RAID 0). Si un disque physique de la configuration tombe en panne, toutes les données sont perdues. • With Redundancy (Avec redondance) : la nouvelle configuration dispose de la redondance des données, soit par des données de parité (RAID 5 ou RAID 6) soit par des données en miroir (RAID 1). Si un disque physique tombe en panne, les données sont toujours protégées. REMARQUE : Le contrôleur PERC 5/i prend en charge RAID 0, 1, 5, 10 et 50, mais il ne prend pas en charge RAID 6 ou 60. Le contrôleur PERC 6/i prend en charge RAID 0, 1, 5, 6, 10, 50 et 60.28 Configuration 4 Sélectionnez une option d'initialisation dans le menu déroulant en bas de la fenêtre : • No Initialization (Aucune initialisation) : la nouvelle configuration n'est pas initialisée et les données existantes sur les disques ne sont pas écrasées. • Fast Initialization (Initialisation rapide) : Dell SAS RAID Storage Manager écrit rapidement des zéros sur les 10 premiers et derniers Mo du nouveau disque virtuel, puis achève l'initialisation en arrière-plan. Vous pouvez ainsi immédiatement commencer à écrire des données sur le disque virtuel. • Full Initialization (Initialisation complète) : une initialisation complète est effectuée sur la nouvelle configuration. Vous ne pouvez écrire aucune donnée sur le nouveau disque virtuel tant que l'initialisation n'est pas terminée. Ceci peut prendre du temps si les disques sont volumineux. 5 Cliquez sur Modify (Modifier) si vous souhaitez modifier la configuration automatique. Par exemple, vous pouvez modifier la taille du disque virtuel. Pour modifier la configuration, effectuez les étapes suivantes : a Sélectionnez un disque virtuel dans le volet New Virtual Disks (Nouveaux disques virtuels). Le bouton Reclaim (Récupérer) est maintenant disponible. b Cliquez sur Reclaim (Récupérer). Un avertissement indique que cela supprimera le disque virtuel nouvellement créé. c Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter. L'ensemble de disques s'affiche dans le volet supérieur gauche sous l'en-tête Arrays (Ensembles de disques). d Au besoin, récupérez le deuxième disque virtuel. e Cochez la case à côté de l'un ou des deux nouveaux ensembles de disques. Les propriétés de disque virtuel pour l'(les) ensemble(s) de disques sélectionné(s) s'affichent dans le volet droit. f Sélectionnez l'un des ensembles de disques pour créer un disque virtuel non étendu (RAID 0, 1, 5 ou 6), ou sélectionnez les deux ensembles de disques pour créer un disque virtuel étendu (RAID 50 et 60).Configuration 29 REMARQUE : Le contrôleur PERC 5/i ne prend pas en charge le RAID 6 ou le RAID 60. g Cliquez sur Accept (Accepter) dans le volet droit. Le nouveau disque virtuel s'affiche. h Cliquez sur Suivant. 6 Cliquez sur Finish (Terminer). La nouvelle configuration de stockage est créée est initialisée (à moins que vous n'ayez sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Vérifiez la configuration que vous venez de créer pour s'assurer qu'il est acceptable. Utilisation de la configuration guidée sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i La configuration guidée simplifie la création d'une nouvelle configuration de stockage. En fonction des informations fournies, l'Assistant de configuration utilise les lecteurs de disques disponibles pour créer une configuration de stockage optimale. Procédez comme suit pour créer une nouvelle configuration de stockage en mode de configuration guidée sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i : 1 Sélectionnez un contrôleur PERC SAS 5/i ou PERC SAS 6/i dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Sélectionnez Guided Configuration (Configuration guidée) et cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre Guided Configuration (Configuration guidée) apparaît. 3 Sélectionnez une option de redondance en haut de la fenêtre Guided Configuration (Configuration guidée) : • Redundancy Only (Redondance uniquement) : cette option crée une configuration uniquement si une redondance (RAID 1, RAID 5 ou RAID 6) est possible. Le RAID 6 est disponible pour un contrôleur PERC 6/i, mais pas pour un contrôleur PERC 5/i. • Redundancy when possible (Redondance si possible) : cette option crée une configuration redondante si cela est possible, sinon, elle crée une configuration non redondante. • No Redundancy (Aucune redondance) : cette option crée une configuration non redondante.30 Configuration 4 Choisissez d'utiliser les groupes (ensembles) de disques existants dans le nouveau disque virtuel ou non. Les options possibles sont : • Use Existing Arrays Only (Utiliser les ensembles existants uniquement) • Don’t Use Existing Arrays (Ne pas utiliser les ensembles existants) • Use Existing and New Arrays (Utiliser les ensembles existants et les nouveaux ensembles) La première et la troisième options sont désactivées en l'absence de groupes (ensembles) de disques existants. 5 Sélectionnez le nombre maximum de disques virtuels que vous souhaitez créer. Le nombre maximum de disques virtuels pris en charge est de 64. Il est possible que l'Assistant de configuration ne puisse pas créer autant de disques virtuels que vous le vouliez suivant la configuration actuelle et le nombre de disques virtuels que vous avez déjà créés. 6 Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à la fenêtre suivante. 7 Modifiez les paramètres de disque virtuel par défaut dans cette fenêtre, au besoin. Dans le volet droit, vous pouvez indiquer le nombre de disques virtuels à créer et choisir d'utiliser une capacité inférieure à la capacité totale de cet ensemble pour le ou les disques virtuels. (Vous pouvez procéder ainsi pour conserver de la capacité pour un autre disque virtuel que vous créerez plus tard.) Dans le volet inférieur droit, vous pouvez modifier les paramètres du disque virtuel, comme la taille de bloc, le mode de lecture et le mode d'écriture. Pour plus d'informations sur la taille de bloc et les autres paramètres de disque virtuel, reportez-vous à la section Maîtrise des paramètres de disque virtuel. 8 Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à la fenêtre suivante. 9 Vérifiez la configuration que vous venez de définir. Si elle est acceptable, cliquez sur Finish (Terminer). Si vous souhaitez modifier un paramètre pour tous les disques virtuels, cliquez sur Back (Précédent) pour retourner aux fenêtres précédentes. Si vous souhaitez modifier un paramètre pour un disque virtuel spécifique, effectuez les étapes suivantes : a Sélectionnez un disque virtuel dans le volet New Virtual Disks (Nouveaux disques virtuels). Le bouton Reclaim (Récupérer) est maintenant disponible. b Cliquez sur Reclaim (Récupérer). Un avertissement indique que cela supprimera le disque virtuel nouvellement créé. Configuration 31 c Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter. L'ensemble de disques s'affiche dans le volet supérieur gauche sous l'en-tête Arrays (Ensembles de disques). d Au besoin, récupérez le deuxième disque virtuel. e Cochez la case à côté de l'un ou des deux nouveaux ensembles de disques. Les propriétés de disque virtuel pour l'(les) ensemble(s) de disques sélectionné(s) s'affichent dans le volet droit. f Sélectionnez l'un des ensembles de disques pour créer un disque virtuel non étendu (RAID 0, 1, 5 ou 6), ou sélectionnez les deux ensembles de disques pour créer un disque virtuel étendu (RAID 50 et 60). REMARQUE : Le contrôleur PERC 5/i ne prend pas en charge le RAID 6 ou le RAID 60. g Cliquez sur Accept (Accepter) dans le volet droit. Le nouveau disque virtuel s'affiche. h Cliquez sur Suivant. i Cliquez sur Finish (Terminer). La nouvelle configuration de stockage est créée est initialisée (à moins que vous n'ayez sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Vérifiez la configuration que vous venez de créer pour s'assurer qu'il est acceptable. Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 0, 1, 5 et 6) REMARQUE : Le contrôleur PERC 5/i ne prend pas en charge le RAID 6. Procédez comme suit pour créer une configuration de stockage RAID 0, 1, 5 ou 6 en mode de configuration manuelle dans l'Assistant de configuration : 1 Sélectionnez un contrôleur PERC SAS 5/i ou PERC SAS 6/i dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Sélectionnez Manual Configuration (Configuration manuelle) et cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre Manual Configuration (Configuration manuelle) apparaît. 3 Dans la première fenêtre de la configuration manuelle, sélectionnez au moins deux lecteurs disponibles dans le volet gauche pour une configuration RAID 0 ou 1, ou sélectionnez trois lecteurs disponibles ou plus pour une configuration RAID 5 ou 6.32 Configuration REMARQUE : Pour le RAID 1, vous devez sélectionner un nombre pair de lecteurs. Vous pouvez sélectionner les lecteurs selon l'une des trois méthodes suivantes : • Cliquez sur un lecteur individuel. • Sélectionnez des lecteurs consécutifs en maintenant la touche enfoncée, puis en cliquant sur le premier et le dernier lecteur que vous souhaitez inclure. • Sélectionnez des lecteurs non consécutifs en maintenant la touche enfoncée, puis en cliquant sur plusieurs lecteurs non consécutifs. 4 Cliquez sur le bouton de flèche droite Add (Ajouter) pour déplacer les lecteurs sélectionnés vers le volet droit. AVIS : Veillez à ne pas sélectionner le lecteur de disque sur lequel le système d'exploitation est installé. REMARQUE : Pour retirer un lecteur d'un nouveau groupe de disques proposé, sélectionnez son icône dans le volet droit, puis cliquez sur le bouton de flèche gauche Remove (Retirer). 5 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter ces lecteurs dans le nouveau groupe de disques RAID. 6 Pour ajouter un disque de rechange à un ensemble de disques, sélectionnez un disque disponible dans le volet gauche, puis l'ensemble de disques dans le menu déroulant et cliquez sur Add HotSpare To (Ajouter un disque de rechange à). REMARQUE : Les disques de rechange ne sont pas disponibles pour le RAID 0. 7 Cliquez sur Next (Suivant). La prochaine fenêtre de l'Assistant de configuration apparaît. La boîte Arrays (Ensembles de disques) indique le nouveau groupe de disques (ensemble) que vous venez de définir, plus tous les groupes de disques existants disposant d'un espace disponible pouvant servir à une nouvelle configuration. 8 Dans la boîte Arrays (Ensembles de disques), cochez la case pour sélectionner le groupe de disques à utiliser pour le nouveau disque virtuel.Configuration 33 9 Dans le volet droit sous Virtual Disk Properties (Propriétés du disque virtuel), sélectionnez le niveau de RAID désiré. 10 (Facultatif) Définissez Size (in MB) (Format (en Mo)) sur une valeur inférieure si vous ne souhaitez pas allouer toute la capacité disponible au nouveau disque virtuel. 11 (Facultatif) Modifiez les autres propriétés de disque virtuel, au besoin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Maîtrise des paramètres de disque virtuel. REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier le nom de volume par défaut si Dell SAS RAID Storage Manager fonctionne dans une langue basée sur un jeu de caractères à deux octets. Vous devez conserver le nom du volume par défaut. 12 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel. Le disque virtuel RAID 0 apparaît dans le volet gauche sous New Virtual Disk (Nouveau disque virtuel). REMARQUE : Si vous souhaitez annuler un disque virtuel que vous venez de définir, cliquez sur l'option de disque virtuel, puis cliquez sur le bouton Reclaim (Récupérer). (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée du glossaire Récupération du disque virtuel.) L'ensemble de disques apparaîtra sous Arrays (Ensembles de disques). Vous pouvez ensuite procéder à l'étape 7 pour créer un nouveau disque virtuel. 13 Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l'étape de configuration suivante. La fenêtre récapitulative du disque virtuel apparaît. 14 Vérifiez la configuration que vous venez de définir. Si elle est acceptable, cliquez sur Finish (Terminer) pour lancer la procédure d'initialisation (à moins que vous n'ayez précédemment sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Si vous souhaitez modifier un paramètre pour tous les disques virtuels, cliquez sur Back (Précédent) pour retourner aux fenêtres précédentes. Si vous souhaitez modifier un paramètre pour un disque virtuel spécifique, effectuez les étapes suivantes : a Sélectionnez un disque virtuel dans le volet New Virtual Disks (Nouveaux disques virtuels). Le bouton Reclaim (Récupérer) est maintenant disponible. b Cliquez sur Reclaim (Récupérer). Un avertissement indique que cela supprimera le disque virtuel nouvellement créé. 34 Configuration c Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter. L'ensemble de disques s'affiche dans le volet supérieur gauche sous l'en-tête Arrays (Ensembles de disques). d Au besoin, récupérez le deuxième disque virtuel. e Cochez la case à côté de l'un ou des deux nouveaux ensembles de disques. Les propriétés de disque virtuel pour l'(les) ensemble(s) de disques sélectionné(s) s'affichent dans le volet droit. f Modifiez les propriétés pour le(s) disque(s) virtuel(s), au besoin. g Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel. h Vérifiez la configuration que vous venez de définir. Si elle est acceptable, cliquez sur Finish (Terminer). La nouvelle configuration de stockage est créée est initialisée (à moins que vous n'ayez sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Utilisation de la configuration manuelle sur un contrôleur Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i (RAID 10) Procédez comme suit pour créer une configuration de stockage RAID 10 en mode de configuration manuelle dans l'Assistant de configuration : 1 Sélectionnez un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Configuration→ Configuration Wizard (Fonctionnement→ Configuration→ Assistant de configuration). 2 Sélectionnez Manual Configuration (Configuration manuelle) et cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre Manual Configuration (Configuration manuelle) apparaît. Dans la première fenêtre, sélectionnez au moins trois lecteurs disponibles dans le volet gauche. Cliquez sur le bouton de flèche droite Add (Ajouter) pour déplacer les lecteurs sélectionnés vers le volet droit. AVIS : Veillez à ne pas sélectionner le lecteur de disque sur lequel le système d'exploitation est installé. 3 Dans la première fenêtre Manual Configuration (Configuration manuelle), sélectionnez deux lecteurs disponibles dans le volet gauche. Cliquez sur le bouton de flèche droite Add (Ajouter) pour déplacer les lecteurs sélectionnés vers le volet droit et de les inclure dans le nouvel ensemble de disques.Configuration 35 4 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter ces lecteurs dans un nouveau groupe de disques RAID 1. 5 Sélectionnez deux autres disques pour un second groupe de disques RAID 1, cliquez sur Add (Ajouter), puis sur Accept (Accepter). 6 Cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre de l'Assistant de configuration pour les disques virtuels apparaît. La boîte Arrays (Ensembles de disques) indique les nouveaux groupes de disques que vous venez de définir, plus tous les groupes de disques existants disposant d'un espace disponible pouvant servir à une nouvelle configuration. 7 Dans le volet gauche, sélectionnez les deux groupes de disques RAID 1 dans la boîte d'ensembles. 8 Dans le volet droit, sélectionnez le niveau RAID 10 comme niveau RAID. 9 (Facultatif) Modifiez les autres propriétés de disque virtuel, au besoin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Maîtrise des paramètres de disque virtuel. REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier le nom de volume par défaut si Dell SAS RAID Storage Manager fonctionne dans une langue basée sur un jeu de caractères à deux octets. Vous devez conserver le nom du volume par défaut. 10 Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel. Le disque virtuel apparaît dans le volet gauche sous New Virtual Disk (Nouveau disque virtuel). REMARQUE : Si vous souhaitez annuler un disque virtuel que vous venez de définir, cliquez sur le disque virtuel, puis cliquez sur le bouton Reclaim (Récupérer). (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'entrée du glossaire Récupération du disque virtuel.) L'ensemble de disques apparaîtra sous Arrays (Ensembles de disques). Vous pouvez ensuite procéder à l'étape 7 pour créer un nouveau disque virtuel. 11 Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l'étape de configuration suivante. La fenêtre récapitulative du disque virtuel apparaît. 12 Vérifiez la configuration que vous venez de définir. Si elle est acceptable, cliquez sur Finish (Terminer) pour lancer la procédure d'initialisation (à moins que vous n'ayez précédemment sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Si vous souhaitez modifier un paramètre pour tous les disques virtuels, cliquez sur Back (Précédent) pour retourner aux fenêtres précédentes. Si vous souhaitez modifier un paramètre pour un disque virtuel spécifique, effectuez les étapes suivantes :36 Configuration a Sélectionnez un disque virtuel dans le volet New Virtual Disks (Nouveaux disques virtuels). Le bouton Reclaim (Récupérer) est maintenant disponible. b Cliquez sur Reclaim (Récupérer). Un avertissement indique que cela supprimera le disque virtuel nouvellement créé. c Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter. L'ensemble de disques s'affiche dans le volet supérieur gauche sous l'en-tête Arrays (Ensembles de disques). d Au besoin, récupérez le deuxième disque virtuel. e Cochez la case à côté de l'un ou des deux nouveaux ensembles de disques. Les propriétés de disque virtuel pour l'(les) ensemble(s) de disques sélectionné(s) s'affichent dans le volet droit. f Modifiez les propriétés pour le(s) disque(s) virtuel(s), au besoin. g Cliquez sur Accept (Accepter) pour accepter la configuration du nouveau disque virtuel. h Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l'étape de configuration suivante. La fenêtre récapitulative du disque virtuel apparaît. i Vérifiez la configuration que vous venez de définir. Si elle est acceptable, cliquez sur Finish (Terminer) pour lancer la procédure d'initialisation (à moins que vous n'ayez précédemment sélectionné No Initialization (Aucune initialisation)). Ajout de disques de rechange Les disques de rechange sont pris en charge par les contrôleurs Dell PERC 5/i, PERC 6/i et SAS 6/iR. Les disques de rechange sont des lecteurs de disques disponibles pour remplacer automatiquement les lecteurs hors service dans un disque virtuel RAID 1, RAID 5 ou RAID 6. Les disques de rechange dédiés sont disponibles pour un seul disque virtuel. Les disques de rechange globaux sont disponibles pour n'importe quel disque virtuel sur un contrôleur spécifique. REMARQUE : Le contrôleur SAS 6/iR ne prend en charge que les disques de rechange globaux. Pour ajouter un disque de rechange global, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'onglet Physical View (Vue physique) dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager, puis l'icône d'un lecteur de disque non utilisé.Configuration 37 2 Sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement) dans le volet droit de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager. 3 Sélectionnez Make Global Hotspare (Créer un disque de rechange global). Vous pouvez créer des disques de rechange dédiés lors de la création d'une nouvelle configuration avec l'Assistant de configuration. Pour ajouter des disques de rechange dédiés après avoir exécuté l'Assistant de configuration, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'onglet Physical View (Vue physique) dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis l'icône d'un lecteur de disque non utilisé. 2 Dans le volet droit de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement), puis Make Dedicated Hotspare (Créer un disque de rechange dédié). 3 Dans le volet droit de l'onglet Operations (Fonctionnement), sélectionnez le groupe de disques (ensemble) auquel dédier le disque de rechange. 4 Cliquez sur Go pour créer le disque de rechange dédié. Utilisation de la fonction de remplacement de membre et des disques de rechange réversibles La fonction de remplacement du membre permet à un disque de rechange mis en service antérieurement de reprendre du service. Lorsqu'un lecteur tombe en panne à l'intérieur d'un disque virtuel, un disque de rechange assigné (dédié ou global) est mis en service et commence sa reconstruction jusqu'à ce que le disque virtuel soit optimal. Une fois le lecteur défaillant remplacé (dans le même emplacement) et que la reconstruction du disque de rechange est terminée, le contrôleur commence automatiquement à copier les données depuis le disque de rechange mis en service vers le lecteur nouvellement inséré. Une fois ce processus terminé, le nouveau lecteur fait partie du disque virtuel et le disque de rechange redevient un disque de rechange prêt à être utilisé ; cela permet aux disques de rechange de rester dans des emplacements de boîtiers spécifiques. Pendant que le contrôleur récupère le disque de rechange, le disque virtuel demeure optimal.38 Configuration REMARQUE : Le contrôleur récupère automatiquement un disque de rechange uniquement si le lecteur défaillant est remplacé par un nouveau lecteur dans le même emplacement. Si le nouveau lecteur n'est pas inséré dans le même emplacement, une opération manuelle de remplacement du membre peut être utilisée pour récupérer un disque de rechange mis en service antérieurement. La fonction de remplacement du membre fonctionne avec une autre fonction de tolérance des pannes : l'équilibrage de charge. Cela permet d'éviter les temps morts et d'assurer aux utilisateurs l'accessibilité aux données. L'équilibrage de charge permet de disperser le travail entre deux ou plusieurs ordinateurs, entre des liens de réseau, des UC, des lecteurs de disque physique ou d'autres ressources. L'équilibrage de charge sert à maximiser l'utilisation des ressources, le débit ou le temps de réponse. Dans les contrôleurs, le service d'équilibrage est effectué par le micrologiciel. Dans les contrôleurs, le service d'équilibrage est effectué par le micrologiciel. Avec l'équilibrage de charge, l'utilisation de plusieurs chemins plutôt qu'un seul chemin peut augmenter la disponibilité par l'intermédiaire de la redondance. S'il existe des chemins redondants vers des ports différents d'un périphérique, l'accès à un périphérique n'est pas perdu si un chemin échoue. Remplacement automatique d'un membre avec défaillance prévue Une opération de remplacement du membre peut se produire lorsqu'une défaillance prévue SMART est rapportée sur un lecteur d'un disque virtuel. Le remplacement automatique du membre est initié lorsque la première erreur SMART se produit sur un disque physique qui fait partie d'un disque virtuel. Le disque cible doit être un disque de rechange qui se qualifie comme disque de reconstruction. Le disque physique contenant l'erreur SMART est marqué comme étant « failed » (hors service) uniquement après l'achèvement complet et réussi du remplacement du membre. Cela évite de placer l'ensemble de disques dans un état dégradé. Si un remplacement automatique du membre se produit à l'aide d'un lecteur source qui a originalement été un disque de rechange (qui a été utilisé dans une reconstruction), et qu'un nouveau lecteur est ajouté pour l'opération de remplacement du membre comme lecteur cible, le disque de rechange revient à l'état de disque de rechange une fois que le membre est remplacé avec succès.Configuration 39 Remplacement manuel du membre En plus du remplacement automatique du membre, vous pouvez également effectuer un remplacement manuel. Effectuez les étapes suivantes pour effectuer un remplacement manuel du membre : 1 Sélectionnez un disque physique dans le volet gauche de l'écran du menu principal. 2 Cliquez sur l'onglet Operations (Fonctionnement) dans le volet droit. L'utilitaire identifie les lecteurs que vous pouvez utiliser pour remplacer les lecteurs existants dans le disque virtuel. 3 Cliquez sur Go (Aller) pour effectuer l'opération de remplacement du membre. Après que le contrôleur copie les données depuis le disque de rechange mis en service vers le lecteur nouvellement inséré, le nouveau lecteur fait partie du disque virtuel et le disque de rechange redevient un disque de rechange prêt à être utilisé. Restrictions et limitations Les restrictions et limitations suivantes s'appliquent à l'opération de remplacement du membre : • Le nombre de fois que l'on peut remplacer le membre est limité à un seul par ensemble de disques pour le RAID 0, le RAID 1 et le RAID 5, et deux par ensemble de disques pour le RAID 6. • La fonction de remplacement de membre et la reconstruction ne peuvent pas s'exécuter simultanément sur un disque virtuel RAID 6. L'opération de reconstruction a une priorité plus élevée, et l'opération de remplacement du membre sera annulée si une reconstruction se lance.40 Configuration Modification des vitesses de tâches ajustables Vous pouvez modifier la vitesse des tâches réglable pour les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i. Procédez comme suit si vous devez modifier les vitesses ajustables pour les reconstructions, les lectures de surveillance et d'autres tâches système exécutées en arrière-plan : REMARQUE : Dell vous conseille de conserver les valeurs par défaut des vitesses de tâches ajustables, afin de profiter de performances système optimales. De fait, si vous les augmentez, les tâches en premier plan tourneront plus lentement et vous pourrez avoir l'impression que le système ne répond pas. Et si vous les réduisez, les reconstructions et les tâches en arrière-plan risquent d'être extrêmement lentes et de ne pas s'achever dans un délai raisonnable. Si vous décidez de modifier les valeurs initiales par défaut, enregistrez au préalable ces dernières ici. Vous pourrez ainsi les restaurer ultérieurement, au besoin : Taux de reconstruction : ___________________ Vitesse de surveillance : ___________________ Vitesse d'initialisation en arrière-plan : ___________________ Vitesse de contrôle de la cohérence : ___________________ Vitesse de reconstruction : ___________________ 1 Sélectionnez l'onglet Physical View (Vue physique) dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis l'icône d'un contrôleur. 2 Dans le volet droit de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement), puis Set Adjustable Task Rates (Configurer les vitesses de tâches ajustables). Les vitesses de tâches par défaut apparaissent dans le volet droit. 3 Modifiez, au besoin, le taux de reconstruction, la vitesse de surveillance (pour les lectures de surveillance), la vitesse d'initialisation en arrière-plan (pour une initialisation rapide), la vitesse de contrôle de la cohérence (pour les contrôles de la cohérence) et la vitesse de reconstruction. Chaque vitesse de tâche peut être ajustée de 0 à 100. Plus le chiffre est élevé, plus l'activité est exécutée rapidement en arrière-plan, ce qui peut avoir une incidence sur les autres tâches système. REMARQUE : Tout au long de son exécution, la lecture de surveillance ne fait aucun rapport sur sa progression. L'état de la lecture de surveillance n'est signalé que dans le journal d'événements. 4 Cliquez sur Go pour accepter les nouvelles vitesses de tâches. 5 Lorsque le message d'avertissement apparaît, cliquez sur OK pour confirmer la modification des vitesses de tâches.Configuration 41 Modification des propriétés du disque virtuel AVIS : Pour le contrôleur SAS 5/iR, vous pouvez activer/désactiver la technologie SMART et l'activation du cache d'écriture sur les disques physiques qui ne font pas partie d'un disque virtuel. Pour le contrôleur SAS 6/iR, l'activation du cache d'écriture sur les disques physiques qui ne font pas partie du disque virtuel est prise en charge. Les paramètres diffèrent de ceux définis pour le disque virtuel. Une fois le disque virtuel créé, vous pouvez à tout moment en modifier les modes de lecture et d'écriture, ainsi que d'autres propriétés. Pour ce faire, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'onglet Logical View (Vue logique) dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez l'icône d'un disque virtuel dans le volet gauche de la fenêtre. 3 Dans le volet droit, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement), puis Set Virtual Disk Properties (Définir les propriétés du disque virtuel). Une liste des propriétés du disque virtuel apparaît dans le volet droit. Les propriétés incluent le mode de lecture, le mode d'écriture par défaut, une option pour l'écriture immédiate pour une batterie hors service ou manquante, le mode E/S, le mode d'accès, le mode de cache de disque et l'initialisation en arrière-plan. 4 Modifiez les propriétés du disque virtuel, au besoin, dans le volet droit. Pour plus d'informations sur ces propriétés, reportez-vous à la section Maîtrise des paramètres de disque virtuel. 5 Cliquez sur Go pour accepter les modifications. Modification de la configuration du disque virtuel Vous pouvez utiliser l'Assistant de reconstruction de Dell SAS RAID Storage Manager pour modifier la configuration des disques virtuels sur un système Dell doté d'un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i. Vous pouvez modifier la configuration pour les disques virtuels aux niveaux de RAID suivants pour ces contrôleurs RAID : • Contrôleur PERC 5/i : RAID 0, RAID 1 et RAID 5 • Contrôleur PERC 6/i : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 6 AVIS : N'oubliez pas de sauvegarder les données qui figurent sur le disque virtuel avant de modifier sa configuration.42 Configuration L'Assistant de reconstruction vous permet de modifier la configuration d'un disque virtuel en lui ajoutant ou en y supprimant des lecteurs de disques ou en modifiant son niveau RAID. REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier la configuration d'un disque virtuel RAID 10. Vous ne pouvez pas modifier une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 6 si au moins deux disques virtuels sont configurés sur un seul groupe de disques. (L'onglet Logical view (Vue logique) montre quels groupes de disques et lecteurs de disques sont utilisés par chaque disque virtuel.) Pour lancer l'Assistant de reconstruction, sélectionnez l'icône d'un disque virtuel dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis Operations→ Advanced Operations→ Reconstruction Wizard (Fonctionnement→ Fonctionnement avancé→ Assistant de reconstruction) dans le menu. Cette section contient les rubriques suivantes sur les options de l'Assistant de reconstruction : • Ajout d'un lecteur de disque à une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i • Modification du niveau de RAID d'une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i Ajout d'un lecteur de disque à une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i AVIS : N'oubliez pas d'enregistrer les données sur le disque virtuel avant d'y ajouter un lecteur. Procédez comme suit pour ajouter un lecteur de disque à une configuration à l'aide de l'Assistant de configuration : 1 Sélectionnez une icône de disque virtuel dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sélectionnez Operations→ Advanced Operations→ Reconstruction Wizard (Fonctionnement→ Fonctionnement avancé→ Assistant de reconstruction) dans le menu pour lancer l'Assistant de reconstruction. 2 Cliquez sur Add Drive (Ajouter un lecteur) dans l'écran de menu de l'Assistant de reconstruction, puis sur Next (Suivant). 3 Lorsque l'écran suivant apparaît, sélectionnez le lecteur de disque disponible dans le volet supérieur, puis cliquez sur le bouton de flèche vers le bas Add (Ajouter) pour le déplacer dans la liste Selected Drives (Lecteurs sélectionnés).Configuration 43 4 Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. L'écran suivant apparaît. 5 (Facultatif) Attribuez un autre niveau RAID à la configuration à partir du menu déroulant dans la partie inférieure droite de la fenêtre. 6 Contrôlez les informations dans la fenêtre. Si tout vous convient, cliquez sur Finish (Terminer). Une opération de reconstruction commence sur le disque virtuel. Vous pouvez contrôler la progression de la reconstruction dans la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe). Pour ce faire, sélectionnez Group Operations→ Show Progress (Fonctionnement du groupe→ Afficher la progression). Modification du niveau de RAID d'une configuration sur un contrôleur PERC 5/i ou PERC 6/i AVIS : N'oubliez pas de sauvegarder les données qui figurent sur le disque virtuel avant de modifier son niveau RAID. Procédez comme suit pour modifier le niveau de RAID d'une configuration RAID 1, RAID 5 ou RAID 6 (PERC 6/i uniquement) à l'aide de l'Assistant de configuration : 1 Sélectionnez l'onglet Logical View (Vue logique) dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez une icône de disque virtuel dans le volet gauche, puis sélectionnez Operations→ Advanced Operations→ Reconstruction Wizard (Fonctionnement→ Fonctionnement avancé→ Assistant de reconstruction) dans le menu pour lancer l'Assistant de reconstruction. 3 Cliquez sur Change RAID Level (Modifier le niveau RAID) dans l'écran du menu de l'Assistant de reconstruction. REMARQUE : Cette option n'est pas disponible pour les configurations RAID 0. 4 Lorsque l'écran suivant apparaît, sélectionnez un niveau RAID dans le menu déroulant accessible dans le coin inférieur droit. 5 Contrôlez les informations dans la fenêtre. Si tout vous convient, cliquez sur Finish (Terminer). Une opération de reconstruction commence sur le disque virtuel. Vous pouvez contrôler la progression de la reconstruction dans la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe). Pour ce faire, sélectionnez Group Operations→ Show Progress (Fonctionnement du groupe→ Afficher la progression).44 Configuration Suppression d'un disque virtuel AVIS : N'oubliez pas de sauvegarder les données qui figurent sur le disque virtuel avant de le supprimer. Assurez-vous que le système d'exploitation n'est pas installé sur ce disque virtuel. AVIS : Les lecteurs équipés d'une partition amorçable n'apparaissent pas dans la liste de lecteurs disponibles pour la création d'un nouveau lecteur virtuel. Il est impossible de supprimer les lecteurs virtuels dotés de partition amorçable. Vous ne risquez donc pas de supprimer un lecteur qui contient le système d'exploitation. Vous pouvez supprimer les disques virtuels pour réorganiser l'espace de stockage. Pour supprimer un disque virtuel, procédez comme suit : 1 Sauvegardez toutes les données utilisateur figurant sur le disque virtuel que vous envisagez de supprimer. 2 Dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez l'onglet Logical (Logique), puis cliquez sur l'icône du disque virtuel à supprimer. 3 Dans le volet droit, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement), puis sélectionnez Delete Virtual Disk (Supprimer le disque virtuel). 4 Cliquez sur Go. 5 Lorsque le message d'avertissement s'affiche, cliquez sur la case à cocher afin de confirmer que vous êtes certain de vouloir supprimer le disque virtuel puis cliquez sur Oui pour confirmer que vous souhaitez supprimer le disque virtuel. REMARQUE : Il vous sera demandé à deux reprises si vous souhaitez supprimer un disque virtuel afin d'en éviter la suppression par erreur. Enregistrement d'une configuration de stockage sur un disque Vous pouvez enregistrer une configuration de contrôleur existante dans un fichier, afin de pouvoir l'appliquer à un autre contrôleur. Pour enregistrer un fichier de configuration, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'icône d'un contrôleur dans le panneau gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Dans la barre de menus, sélectionnez Operations→ Configuration→ Save Configuration to file (Fonctionnement→ Fonctionnement avancé→ Enregistrer la configuration dans un fichier). La boîte de dialogue Save (Enregistrer) apparaît.Configuration 45 3 Dans la boîte de dialogue Save (Enregistrer), attribuez un nom au fichier de configuration ou acceptez le nom par défaut (nom de l'hôte.cfg). 4 Cliquez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le fichier de configuration. Suppression d'une configuration de stockage d'un contrôleur Vous devez supprimer une configuration de stockage d'un contrôleur avant de pouvoir y créer une nouvelle configuration ou y charger correctement un fichier de configuration précédemment enregistré. AVIS : Avant de supprimer une configuration, n'oubliez pas d'enregistrer toutes les données que vous souhaitez conserver ! Effacer une configuration supprime toutes les données des disques de la configuration existante. Pour supprimer une configuration d'un contrôleur, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'icône d'un contrôleur dans le panneau gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Dans la barre de menu, sélectionnez Operations → Configuration→ Save Configuration (Fonctionnement→ Configuration→ Enregistrer la configuration). Un message d'avertissement apparaît. AVIS : Si une configuration contient un lecteur de système d'exploitation, celle-ci ne peut pas être effacée. 3 Cliquez sur Yes (Oui) pour supprimer la configuration ou sur No (Non) pour annuler l'opération. Ajout d'une configuration de stockage enregistrée Si vous remplacez un contrôleur ou souhaitez dupliquer une configuration de stockage existante sur un nouveau contrôleur, vous pouvez ajouter une configuration enregistrée au contrôleur. AVIS : Lorsque vous ajoutez une configuration enregistrée sur un contrôleur de rechange, assurez-vous que le nombre et la taille des disques physiques connectés au contrôleur sont exactement identiques aux valeurs correspondantes au moment de l'enregistrement de la configuration.46 Configuration Pour ajouter une configuration enregistrée, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'icône d'un contrôleur dans le panneau gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Dans la barre de menus, sélectionnez Operations→ Configuration→ Add Saved Configuration (Fonctionnement→ Configuration→ Ajouter une configuration enregistrée). Un message d'avertissement apparaît. 3 Cliquez sur Yes (Oui). Lorsque la boîte de dialogue Open (Ouvrir) apparaît, sélectionnez le fichier de configuration, puis cliquez sur Open (Ouvrir). 4 Affichez les détails de la configuration, puis cliquez sur Apply (Appliquer). 5 Validez la nouvelle configuration à l'invite.Surveillance des événements système et des périphériques de stockage 47 Surveillance des événements système et des périphériques de stockage Dell SAS RAID Storage Manager vous permet de surveiller l'état des lecteurs de disque, des disques virtuels et d'autres périphériques de stockage. Ce chapitre vous apprend à utiliser Dell SAS RAID Storage Manager pour exécuter les tâches de surveillance suivantes. Surveillance des événements système Dell SAS RAID Storage Manager surveille l'activité et les performances de tous les contrôleurs du système et des dispositifs de stockage reliés à ces contrôleurs. Lorsqu'un événement se produit (comme la création d'un nouveau disque virtuel ou le retrait d'un disque physique), un message d'événement apparaît dans le journal affiché en bas de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Chaque événement figurant dans le journal comprend un niveau d'erreur (Info, Warning, Caution ou Fatal), une date, un horodateur et une brève description. (Vous trouverez la liste complète des événements dans l'annexe A, Événements et messages.) Le menu Log (Journal) comprend quatre options : • Save Log (Enregistrer le fichier journal) : enregistre le fichier journal actuel en format .log. • Save Log Text (Enregistrer le texte du fichier journal) : enregistre le fichier journal actuel en format .txt. • Clear Log (Effacer le fichier journal) : efface les informations de journal actuelles. • Load Log (Charger le fichier journal) : vous permet de charger un autre fichier journal. REMARQUE : L'horodateur de certains événements sur les systèmes Dell dotés d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR apparaît sous la forme #### lorsqu'il n'est pas valide.48 Surveillance des événements système et des périphériques de stockage Surveillance des contrôleurs Lorsque Dell SAS RAID Storage Manager est ouvert, vous pouvez afficher l'état de tous les contrôleurs dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Si le contrôleur fonctionne normalement, son icône se présente comme suit : . Si le contrôleur est hors service, un petit cercle rouge apparaît à droite de l'icône. (Vous trouverez la liste complète des icônes de périphérique à la section Volet Physical/Logical View (Vue physique/Vue logique).) Pour afficher toutes les informations sur le contrôleur, cliquez sur son icône dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sur l'onglet Properties (Propriétés) dans le volet droit. L'onglet Properties (Propriétés) contient des informations comme le nom du produit, le n° de série, l'ID du sous-vendeur, le nombre de ports hôtes et la vitesse des tâches. Les propriétés du contrôleur sont définies dans le glossaire. Surveillance des lecteurs de disques Lorsque Dell SAS RAID Storage Manager est ouvert, vous pouvez afficher l'état de tous les lecteurs de disques physiques dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Si le lecteur de disque fonctionne normalement, son icône se présente comme suit : . Si le lecteur de disque est hors service, un petit cercle rouge apparaît à droite de son icône, comme ceci . (Vous trouverez la liste complète des icônes de périphérique à la section Volet Physical/Logical View (Vue physique/Vue logique).) Pour afficher toutes les informations sur le lecteur de disque, cliquez sur son icône dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sur l'onglet Properties (Propriétés) dans le volet droit. L'onglet Properties (Propriétés) contient des informations comme le nom du fournisseur, l'ID de périphérique, la taille du lecteur et l'état du disque physique. Toutes les propriétés du lecteur de disque sont définies dans le glossaire. Pour afficher une vue graphique d'un lecteur de disque, cliquez sur l'icône de ce dernier dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sur l'onglet Graphical View (Vue graphique). Dans Graphical View (Vue graphique), la capacité de stockage du lecteur est codée en couleur selon la légende illustrée à l'écran : l'espace configuré apparaît en bleu, l'espace disponible en blanc et l'espace réservé en rouge. Lorsque vous sélectionnez un disque virtuel dans le menu déroulant, l'espace disque utilisé par ce disque virtuel s'affiche en vert.Surveillance des événements système et des périphériques de stockage 49 Exécution d'une lecture de surveillance Les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i prennent en charge la fonction de lecture de surveillance. La lecture de surveillance offre un contrôle dynamique du disque virtuel afin d'en confirmer le fonctionnement correct. La lecture de surveillance s'exécute en arrière-plan, en ajustant son exécution sur base des paramètres de la lecture de surveillance et de la charge d'E/S du contrôleur. Vous pouvez réaliser une lecture de surveillance à tous les niveaux RAID et pour tous les disques de rechange. Pour exécuter une lecture de surveillance, procédez comme suit : 1 Cliquez sur l'icône du contrôleur dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez Operations→ Start Patrol Read (Fonctionnement→ Démarrer la lecture de surveillance). 3 À l'invite, cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer que vous souhaitez démarrer la lecture de surveillance. Pour modifier la configuration de l'option Patrol Read (Lecture de surveillance), procédez comme suit : 1 Cliquez sur l'icône du contrôleur dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement) dans le volet droit, puis Set Patrol Read Properties (Définir les propriétés de lecture de surveillance). 3 Sélectionnez un mode de fonctionnement pour la lecture de surveillance. Les options possibles sont : • Auto (Automatique) : la lecture de surveillance s'exécute automatiquement selon l'intervalle de temps indiqué dans cet écran. • Manual (Manuel) : la lecture de surveillance n'est exécutée que si vous la lancez manuellement en sélectionnant Start Patrol Read (Démarrer la lecture de surveillance) dans le volet Options du contrôleur. • Disabled (Désactivé) : la lecture de surveillance ne s'exécute pas du tout. 4 (Facultatif) Spécifiez le nombre maximum de disques physiques à inclure dans la lecture de surveillance. Ce nombre doit être compris entre 0 et 255.50 Surveillance des événements système et des périphériques de stockage 5 (Facultatif) Sélectionnez les disques virtuels de ce contrôleur à exclure de la lecture de surveillance. Les disques virtuels existants sont répertoriés dans l'encadré gris. Pour exclure un disque virtuel, sélectionnez la case en regard de son nom. 6 (Facultatif) Modifiez la fréquence à laquelle la lecture de surveillance est exécutée (la fréquence d'exécution). La fréquence par défaut est fixée à 168 heures (7 jours), ce qui convient à la plupart des configurations. REMARQUE : Dell vous conseille de conserver les valeurs par défaut de la fréquence ainsi que les autres paramètres de lecture de surveillance, afin de profiter de performances système optimales. Si vous décidez de modifier les valeurs initiales par défaut, enregistrez au préalable ces dernières ici. Vous pourrez ainsi les restaurer ultérieurement, au besoin : Fréquence des lectures de surveillance : ___________________ Surveillance continue : Activée/Désactivée Vitesse des tâches de la lecture de surveillance : ___________________ 7 (Facultatif) Sélectionnez Continuous Patrolling (Surveillance continue) si vous souhaitez que la lecture de surveillance soit exécutée de manière permanente en arrière-plan et non à intervalles réguliers. Si vous sélectionnez Continuous Patrolling (Surveillance continue), le champ relatif à l'intervalle est grisé. 8 Cliquez sur Go pour activer les propriétés de lecture de surveillance. REMARQUE : Tout au long de son exécution, la lecture de surveillance ne fait aucun rapport sur sa progression. L'état de la lecture de surveillance n'est signalé que dans le journal d'événements. Vous avez l'option de modifier la vitesse des tâches de la lecture de surveillance. La vitesse des tâches détermine le montant de ressources système qui sont dédiées à la lecture de surveillance lorsque celle-ci est en cours d'exécution. Dell vous recommande, cependant, de conserver cette vitesse sur sa valeur par défaut. De fait, si vous l'augmentez, les tâches en premier plan tourneront plus lentement et vous pourrez avoir l'impression que le système ne répond pas. Pour plus d'informations sur la vitesse des tâches de lecture de surveillance, reportez-vous à la section Modification des vitesses de tâches ajustables.Surveillance des événements système et des périphériques de stockage 51 Surveillance des disques virtuels Lorsque Dell SAS RAID Storage Manager est ouvert, vous pouvez afficher l'état de tous les disques virtuels. Si un disque virtuel fonctionne correctement, son icône se présente comme suit : . Si le disque virtuel fonctionne en mode altéré (par exemple, si un disque physique est hors service), un petit cercle jaune apparaît à droite de l'icône : . (Vous trouverez la liste complète des icônes de périphérique à la section Volet Physical/Logical View (Vue physique/Vue logique).) Pour les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i, lorsque vous sélectionnez l'onglet Logical (Logique) le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager indique quels disques physiques sont utilisés par chaque disque virtuel. Plusieurs disques virtuels peuvent utiliser le même disque physique. Pour afficher toutes les informations sur le disque virtuel, cliquez sur l'onglet Logical (Logique) dans le volet gauche, sur l'icône du disque virtuel dans le volet gauche et sur l'onglet Properties (Propriétés) dans le volet droit. Toutes les propriétés du disque virtuel apparaissent. Celles-ci sont définis dans le glossaire. REMARQUE : Sur les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i, vous pouvez modifier les propriétés du disque virtuel comme le mode de lecture, le mode d'écriture, la politique d'E/S et la politique d'accès après la création de ce disque virtuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Modification des propriétés du disque virtuel. Pour afficher une vue graphique d'un disque virtuel, cliquez sur son icône dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis sur l'onglet Graphical View (Vue graphique). Dans Graphical View (Vue graphique), le groupe (ensemble) de disques utilisé pour ce disque virtuel apparaît sur fond bleu pour indiquer dans quelle mesure sa capacité est utilisée par ce disque virtuel. Si une partie du disque virtuel apparaît sur fond blanc, cela signifie qu'une partie de sa capacité est utilisée par un autre disque virtuel. Dans une configuration RAID 10, deux groupes de disques sont utilisés par un seul disque virtuel.52 Surveillance des événements système et des périphériques de stockage Surveillance des reconstructions et autres processus Dell SAS RAID Storage Manager vous permet de surveiller la progression des reconstructions et des autres processus très longs dans la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe). Pour ouvrir cette fenêtre, sélectionnez Group Operations→ Show Progress (Fonctionnement du groupe→ Afficher la progression) dans la barre de menu. Les opérations sur les disques virtuels apparaissent dans le volet gauche de la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe) tandis que celles sur les lecteurs physiques figurent dans le volet droit. Les opérations suivantes apparaissent dans cette fenêtre. • Initialisation en arrière-plan d'un disque virtuel (contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i uniquement) • Reconstruction (reportez-vous à la section Reconstruction d'un lecteur) • Vérification de cohérence (contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i uniquement) (reportez-vous à la section Exécution d'un contrôle de la cohérence) • Remplacement du membre (contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i uniquement) Pour annuler un processus en cours, cliquez sur le bouton Abort (Annuler) en regard du voyant d'état. Cliquez sur Abort All (Annuler tout) pour annuler tous les processus en cours. Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre.Actualisation et gestion des configurations de stockage 53 Actualisation et gestion des configurations de stockage Ce chapitre vous apprend à utiliser Dell SAS RAID Storage Manager pour actualiser et gérer les configurations de stockage. Initialisation des disques virtuels Pour initialiser un disque virtuel après avoir terminé le processus de configuration sur les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'onglet Logical (Logique) dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager et cliquez sur l'icône du disque virtuel à initialiser. 2 Sélectionnez Group Operations→ Initialize (Fonctionnement du groupe→ Initialiser). La boîte de dialogue Group Initialize (Initialisation du groupe) apparaît. 3 Sélectionnez le(s) disque(s) virtuel(s) à initialiser, ou cliquez sur Select All (Sélectionner tout) pour sélectionner tous les disques virtuels dans la liste. 4 Cochez la case Fast Initialization (Initialisation rapide) si vous souhaitez utiliser cette option. Si vous ne cochez pas cette case, Dell SAS RAID Storage Manager procédera à l'initialisation complète du disque virtuel. L'initialisation complète prend plus de temps que l'initialisation rapide. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Maîtrise des paramètres de disque virtuel). 5 Cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer l'initialisation. Vous pouvez surveiller la progression de l'initialisation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Surveillance des reconstructions et autres processus.54 Actualisation et gestion des configurations de stockage Exécution d'un contrôle de la cohérence Vous devez régulièrement procéder à un contrôle de la cohérence des disques virtuels à tolérance de pannes sur les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i. Ceci est très important, notamment lorsque vous pensez que les données de cohérence des disques virtuels sont corrompues. Veillez à faire une copie de sauvegarde des données avant d'exécuter le contrôle de la cohérence si vous pensez que les données de cohérence peuvent être corrompues. Vous pouvez utiliser l'option Stop on error (Arrêt sur erreur) du contrôle de la cohérence pour sélectionner si celui-ci s'arrête lorsqu'une incohérence est détectée ou s'il résout l'incohérence, enregistre l'événement et procède à l'opération. Pour exécuter le contrôle de la cohérence, procédez comme suit : 1 Sélectionnez Group Operations→ Check Consistency (Fonctionnement du groupe → Contrôler la cohérence). La fenêtre Group Consistency Check (Contrôle de la cohérence du groupe) apparaît. 2 Sélectionnez les disques virtuels à contrôler ou cliquez sur Select All (Tout sélectionner) pour sélectionner tous les disques virtuels. 3 Cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer la procédure. Vous pouvez surveiller la progression du contrôle de la cohérence. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Surveillance des reconstructions et autres processus. REMARQUE : Vous pouvez également contrôler la cohérence en sélectionnant l'icône du disque virtuel dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager et en sélectionnant l'option appropriée dans l'onglet Operation (Fonctionnement) du volet droit. Si vous sélectionnez la case Automatically fix errors (Résoudre automatiquement les erreurs), Dell SAS RAID Storage Manager résout automatiquement toutes les erreurs d'incohérence des données qu'il détecte. REMARQUE : L'exécution du contrôle de cohérence a un effet sur les performances du système. Assurez-vous d'effectuer cette tâche d'entretien pendant les périodes d'usage faible.Actualisation et gestion des configurations de stockage 55 Planification d'un contrôle de cohérence Vous pouvez planifier l'exécution d'un contrôle de cohérence des disques virtuels à tolérance de pannes à une heure spécifique sur les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i. Cette fonction permet de faciliter l'exécution des contrôles de cohérence périodiques sur les disques virtuels. Pour exécuter le contrôle de la cohérence, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'onglet Physical View (Vue physique) dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, puis l'icône d'un contrôleur. 2 Dans le volet droit de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement), puis Schedule Check Consistency (Programmer un contrôle de cohérence). Les opérations de planification apparaissent dans le volet droit. 3 Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : • Fréquence des contrôles de cohérence : à l'heure, à la journée, à la semaine, au mois, ou bien, le désactiver • S'il faut exécuter le contrôle de cohérence continuellement • Le mois, le jour, l'année et l'heure auxquels démarrer le contrôle de cohérence La configuration par défaut est le mois, le jour, l'année et l'heure auxquels vous appelez cette boîte de dialogue. 4 Cliquez sur Go (Aller) pour planifier l'horaire. Recherche des nouveaux lecteurs Dell SAS RAID Storage Manager détecte généralement les derniers lecteurs de disques installés et affiche les icônes correspondantes dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Si pour quelque raison que ce soit, l'utilitaire ne trouve pas un nouveau lecteur (ou des nouveaux lecteurs), utilisez la commande Rescan (Réanalyser) pour le trouver. La commande Rescan (Réanalyser) met à jour l'affichage dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager (cette dernière option est rarement requise car la mise à jour de l'affichage s'effectue généralement automatiquement).56 Actualisation et gestion des configurations de stockage Pour ce faire, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'icône d'un contrôleur dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez File→ Rescan (Fichier→ Réanalyser). Si Dell SAS RAID Storage Manager détecte de nouveaux lecteurs de disques, il en affiche la liste à l'écran. Sinon, il vous avertit qu'il n'a rien trouvé. Recherche de configurations étrangères Vous pouvez utiliser l'option Scan for Foreign Configurations (Recherche de configurations étrangères) pour trouver des lecteurs disposant des configurations étrangères. Une configuration étrangère est une configuration RAID qui existe déjà dans un ensemble de disques physiques de secours que vous installez sur un système informatique. Les disques étrangers sont indiqués dans la liste de disques physiques dans Dell SAS RAID Storage Manager avec un symbole spécial. L'utilitaire vous permet d'importer la configuration existante sur le contrôleur RAID. Vous pouvez également supprimer la configuration pour en créer une nouvelle à l'aide de ces lecteurs. Vous pouvez afficher la configuration étrangère avant de décider s'il faut ou non l'importer. REMARQUE : Lorsqu'un ensemble de disques est déplacé d'un contrôleur SAS 5/iR ou SAS 6/iR à un autre, les disques sont signalés comme non configurés et sains à SAS RAID Storage Manager. Le volume existant peut être importé à l'aide de l'opération d'importation de configurations externes ou à l'aide de l'Assistant de configuration afin de créer un nouveau volume sur les disques, qui écrase toutes les données existantes sur les disques. Pour ce faire, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l'icône d'un contrôleur dans le volet gauche de l'écran Dell SAS RAID Storage Manager. 2 Sélectionnez Operations→ Scan for Foreign Config (Fonctionnement→ Rechercher config. extérieure). Si Dell SAS RAID Storage Manager détecte de nouveaux lecteurs de disques, il en affiche la liste à l'écran. Sinon, il vous avertit qu'aucune configuration étrangère n'a été trouvée. 3 Suivez les instructions à l'écran pour terminer la détection des disques.Actualisation et gestion des configurations de stockage 57 Effacement d'une configuration étrangère Vous pouvez utiliser l'utilitaire de configuration BIOS du contrôleur pour effacer une configuration étrangère. Consultez le Guide de l'utilisateur du contrôleur SAS pour plus d'informations. Cette opération étant définitive, assurez-vous de vouloir l'exécuter avant de continuer. Reconstruction d'un lecteur Si un seul lecteur d'un disque virtuel RAID 1, RAID 5, RAID 6 (PERC 6/i uniquement) ou RAID 10 tombe en panne, le système est protégé contre la perte de données. Une configuration RAID 6 peut résister à la défaillance de deux lecteurs physiques. Le lecteur hors service doit être remplacé et les données du lecteur doivent être reconstruites sur un nouveau lecteur pour restaurer la tolérance aux pannes du système. (Vous pouvez choisir de reconstruire les données sur le disque hors service si ce dernier est encore opérationnel.) Si un disque virtuel RAID 1 tombe en panne sur un système Dell SAS 6/iR et que des disques de rechange sont disponibles, le lecteur défaillant est automatiquement reconstruit sans intervention de l'utilisateur. Si un disque virtuel RAID 1 ou RAID 5 tombe en panne sur un système Dell PERC 5/i et que les disques de rechange sont disponibles, le lecteur hors service est automatiquement reconstruit sans intervention de l'utilisateur. Si un disque virtuel RAID 1, RAID 5 ou RAID 6 tombe en panne sur un système Dell PERC 6/i et que les disques de rechange sont disponibles, le lecteur hors service est automatiquement reconstruit sans intervention de l'utilisateur. S'il y a deux lecteurs défaillants sur un disque virtuel RAID 6, ceux-ci sont automatiquement reconstruits. REMARQUE : Dell SAS RAID Storage Manager utilise le terme reconstruction pour décrire l'opération effectuée lors du remplacement d'un disque dans un ensemble de disques RAID 1 et que des données sont copiées d'un disque à un autre. L'utilitaire BIOS utilise le terme synchronisation pour décrire cette même opération. Dans ce contexte, reconstruction et synchronisation possèdent la même signification. Ceci ne s'applique qu'au contrôleur SAS 5/iR.58 Actualisation et gestion des configurations de stockage Lorsqu'un lecteur est hors service, un cercle rouge apparaît à droite de l'icône du lecteur de disque : . Un petit cercle jaune apparaît à droite de l'icône du disque virtuel utilisant ce disque physique : . Ceci indique que le disque virtuel est défectueux ; les données sont encore bonnes mais vous risquez de les perdre si un autre lecteur tombe en panne. Reconstruction d'un lecteur sur un système Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR Procédez comme suit si vous devez remplacer un lecteur physique défaillant sur un système Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR : 1 Notez le numéro du lecteur hors service dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Par exemple, le numéro --:--: identifie le boîtier, le lecteur et le port, respectivement. 2 Éteignez le système, débranchez le cordon d'alimentation et ouvrez le boîtier de l'ordinateur. PRÉCAUTION : Seuls des techniciens de maintenance agréés sont autorisés à retirer le capot du système et à accéder aux composants à l'intérieur du système. Techniciens de maintenance agréés : Avant d'effectuer une procédure, reportezvous au Guide d'information sur le produit pour des informations complètes sur les consignes de sécurité, les interventions à l'intérieur de l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 3 Recherchez le lecteur de disque hors service et retirez-le du boîtier de l'ordinateur. Pour identifier le lecteur de disque, lisez le numéro sur le câble du lecteur. Ce dernier correspond au numéro indiqué dans la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. En outre, le câble de lecteur 0 est codé en couleur. Dans le cas du contrôleur intégré, le numéro du lecteur de disque figure sur la carte-mère, en regard du connecteur du câble. 4 Remplacez le lecteur de disque hors service par un nouveau lecteur d'une capacité égale ou supérieure. 5 Fermez le boîtier de l'ordinateur, rebranchez le cordon d'alimentation et redémarrez l'ordinateur. 6 Redémarrez Dell SAS RAID Storage Manager. Lorsque le nouveau lecteur commence à tourner, son icône revient à l'état normal et le processus de reconstruction commence automatiquement.Actualisation et gestion des configurations de stockage 59 Reconstruction d'un lecteur sur un système Dell PERC 5/i ou Dell PERC 6/i Procédez comme suit si vous devez reconstruire un lecteur physique sur un système Dell SAS 5/iR ou Dell SAS 6/iR : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du lecteur hors service et sélectionnez Rebuild (Reconstruire). 2 Cliquez sur Yes (Oui) lorsque le message d'avertissement apparaît. Si le lecteur est encore bon, la reconstruction démarre. Vous pouvez surveiller la progression de la reconstruction dans la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe) en sélectionnant Group Operations→ Show Progress (Fonctionnement du groupe→ Afficher la progression). Si la reconstruction du lecteur est impossible, un message d'erreur apparaît. Passez à l'étape suivante. PRÉCAUTION : Seuls des techniciens de maintenance agréés sont autorisés à retirer le capot du système et à accéder aux composants à l'intérieur du système. Techniciens de maintenance agréés : Avant d'effectuer une procédure, reportezvous au Guide d'information sur le produit pour des informations complètes sur les consignes de sécurité, les interventions à l'intérieur de l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 3 Éteignez le système, débranchez le cordon d'alimentation et ouvrez le boîtier de l'ordinateur. 4 Remplacez le lecteur de disque hors service par un nouveau lecteur d'une capacité égale. 5 Fermez le boîtier de l'ordinateur, rebranchez le cordon d'alimentation et redémarrez l'ordinateur. 6 Redémarrez Dell SAS RAID Storage Manager. Lorsque le nouveau lecteur commence à tourner, son icône revient à l'état normal et le processus de reconstruction commence automatiquement. Vous pouvez surveiller la progression de la reconstruction dans la fenêtre Group Show Progress (Afficher la progression du groupe) en sélectionnant Group Operations→ Show Progress (Fonctionnement du groupe→ Afficher la progression).60 Actualisation et gestion des configurations de stockage Configuration d'un lecteur hors ligne ou manquant Si un lecteur de disque appartient actuellement à une configuration redondante et que vous souhaitez l'utiliser dans une autre configuration, vous pouvez, à cet effet, le supprimer de la première configuration à l'aide des commandes de Dell SAS RAID Storage Manager. Cette action supprime toutes les données présentes sur le lecteur. Pour retirer le lecteur de disque de la configuration sans détruire les données contenues sur le disque virtuel, procédez comme suit : 1 Dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du lecteur de disque dans un disque virtuel redondant. 2 Sélectionnez Make drive offline (Mettre le lecteur hors ligne) dans le menu local. L'état du lecteur de disque bascule sur Offline (Hors ligne). 3 Cliquez de nouveau avec le bouton droit de la souris sur l'icône du lecteur de disque et sélectionnez Mark physical disk as missing (Marquer le disque physique comme manquant). 4 Sélectionnez File→ Rescan (Fichier→ Réanalyser). L'état du lecteur de disque bascule sur UNCONFIGURED & GOOD (NON CONFIGURÉ et BON). À ce stade, les données sur ce lecteur de disque ne seront plus valides. 5 Si nécessaire, créez un disque de rechange pour le disque virtuel à partir duquel vous avez supprimé le lecteur de disque. (Reportez-vous à la section Ajout de disques de rechange.) Si un disque de rechange est disponible, les données sur le disque virtuel sont reconstruites. Vous pouvez désormais utiliser le disque retiré dans une autre configuration. REMARQUE : Si Dell SAS RAID Storage Manager détecte qu'un lecteur de disque d'un disque virtuel est hors service, il le bascule hors ligne. Le cas échéant, vous devez retirer le lecteur de disque et le remplacer. Vous ne pouvez pas rendre le lecteur utilisable pour une autre configuration à l'aide des commandes Mark physical disk as missing (Marquer le disque physique comme manquant) et Rescan (Réanalyser).Actualisation et gestion des configurations de stockage 61 Conservation du cache épinglé Si un disque virtuel se met hors ligne ou est supprimé pour quelque raison que ce soit, le micrologiciel conserve le cache marqué depuis le disque virtuel. Ce cache marqué conservé se nomme le cache épinglé, et est conservé jusqu'à ce que vous importiez le disque virtuel ou éliminiez le cache. REMARQUE : Les informations sur le cache épinglé s'appliquent uniquement aux contrôleurs PERC 6. REMARQUE : Certaines opérations, comme la création d'un nouveau disque virtuel, ne peuvent pas être effectuées si un cache épinglé existe. De plus, si vous réinitialisez votre serveur, le système d'exploitation ne démarrera pas tant que le cache épinglé existe. Des messages vous avertiront que vous ne pourrez pas effectuer la procédure jusqu'à ce que vous supprimiez le cache épinglé ou importiez les disques virtuels contenant le cache épinglé. S'il existe des configurations étrangères, il vous est fortement recommandé de les importer avant d'éliminer le cache conservé. Sinon, vous risquez de perdre les données qui font partie de la configuration étrangère. Procédez comme suit pour sélectionner s'il faut importer le disque virtuel ou éliminer le cache épinglé. 1 Dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, sélectionnez l'onglet Logical (Logique) et cliquez sur une icône de contrôleur. 2 Dans le volet droit, sélectionnez l'onglet Operations (Fonctionnement). 3 Sélectionnez Manage Preserved Cache (Gestion du cache conservé). 4 Cliquez sur Go. Un message s'affiche vous indiquant d'importer toute configuration étrangère avant d'éliminer le cache conservé. Sinon, vous risquez de perdre les données qui font partie de la configuration étrangère. Confirmez si vous souhaitez continuer. Ensuite, l'écran Manage Preserved Cache (Gestion du cache conservé) affiche les disques virtuels concernés. 5 Dans l'écran Manage Preserved Cache (Gestion du cache conservé), choisissez d'éliminer ou non le cache. Vous pouvez éliminer le cache ou appuyez sur Cancel (Annuler) pour afficher la boîte de dialogue Preserved Cache Retained (Cache conservé). Si vous choisissez d'éliminer le cache, vous êtes invité à confirmer votre choix. Si vous choisissez de conserver le cache, un message s'affiche pour vous avertir que vous ne pouvez pas effectuer certaines opérations si le cache existe. Cliquez sur OK pour continuer.62 Actualisation et gestion des configurations de stockage Certaines opérations, comme la création d'un nouveau disque virtuel, ne sont pas permises si un cache conservé existe. Un message vous avertit que vous ne pourrez pas effectuer l'opération tant que le cache conservé existe. Si vous choisissez d'effacer une configuration, et qu'un cache conservé existe, un message vous avertit que toutes les données sur les disques virtuels seront perdues et que le cache conservé sera éliminé. Mise à niveau du micrologiciel Dell SAS RAID Storage Manager vous permet de facilement mettre à niveau le micrologiciel du contrôleur. Les derniers micrologiciels sont disponibles sur le site suivant : support.dell.com. Les images utilisées pour la mise à jour sont présentes dans ce package. Pour mettre à niveau le micrologiciel, procédez comme suit : 1 Dans le volet gauche de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager, cliquez sur l'icône du contrôleur Dell que vous devez mettre à niveau. 2 Dans le volet droit, cliquez sur l'onglet Operations (Fonctionnement) et sélectionnez Flash Firmware (Remplacer le micrologiciel). 3 Cliquez sur Go. 4 Recherchez le fichier de micrologiciel. Dell SAS RAID Storage Manager affiche la version du micrologiciel existant et la version du nouveau fichier du micrologiciel. 5 Lorsque vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez mettre à niveau le micrologiciel, cliquez sur Yes (Oui). Le contrôleur est mis à jour avec le nouveau code de micrologiciel dans le fichier .fw ou .rom.Dépannage 63 Dépannage Pour obtenir de l'aide sur l'installation de Dell SAS RAID Storage Manager sur votre système Dell™ PERC 5/i, SAS 5/iR, PERC 6/i ou SAS 6/iR, vous pouvez contacter l'assistance technique de Dell ou accéder au site Web du support de Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. État de cache épinglé Si un disque virtuel se met hors ligne ou est supprimé pour quelque raison que ce soit, le micrologiciel conserve le cache marqué depuis le disque virtuel. Ce cache marqué conservé se nomme le cache épinglé, et est conservé jusqu'à ce que vous importiez le disque virtuel ou éliminiez le cache. REMARQUE : Les informations sur le cache épinglé s'appliquent uniquement aux contrôleurs PERC 6. Vous pouvez utiliser l'utilitaire logiciel pour sélectionner s'il faut importer le disque virtuel ou éliminer le cache épinglé. Dans le menu VD Mgmt (Gestion VD), sélectionnez Manage Preserved Cache (Gestion du cache conservé) et suivez les étapes apparaissant à l'écran. REMARQUE : Pour la procédure utilisée pour importer le disque virtuel ou éliminer le cache épinglé, reportez-vous à la section « Conservation du cache épinglé™ » à la page 61. Certaines opérations, comme la création d'un nouveau disque virtuel, ne peuvent pas être effectuées si un cache épinglé existe. De plus, si vous réinitialisez votre serveur, le système d'exploitation ne démarrera pas tant que le cache épinglé existe. Des messages vous avertiront que vous ne pourrez pas effectuer la procédure jusqu'à ce que vous supprimiez le cache épinglé ou importiez les disques virtuels contenant le cache épinglé. S'il existe des configurations étrangères, il vous est fortement recommandé de les importer avant d'éliminer le cache conservé. Sinon, vous risquez de perdre les données qui font partie de la configuration étrangère. REMARQUE : Le micrologiciel supprime un disque virtuel si celui-ci perd tous ses propres lecteurs, même si vous avez supprimé le disque virtuel par mégarde. Cela produit une perte de données. Des tels cas peuvent se produire sur les lecteurs configurés en raison d'une défaillance de câble imprévue ou d'une panne d'alimentation. 64 Dépannage Installation sous Windows - messages d'erreur Le programme d'installation Microsoft Installer peut afficher des messages d'erreur pendant la procédure d'installation de Dell SAS RAID Storage Manager sur un système Dell sous Microsoft Windows. Les messages d'erreur se passent d'explication. Si vous avez besoin de plus amples informations sur ces messages, consultez la liste des messages d'erreur du programme d'installation sur le site de Microsoft Developers Network (MSDN) à l'adresse suivante : http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/enus/msi/setup/windows_installer_error_messages.asp Installation sous Linux - messages d'erreur Les messages illustrés dans Tableau 7-1 peuvent apparaître pendant l'installation de Dell SAS RAID Storage Manager sur un système Dell fonctionnant sous Red Hat® Linux ou SUSE Linux : Tableau 7-1. Installation de Linux - messages d'erreur Message Signification More than one copy of MegaRAID Storage Manager has been installed (Plusieurs copies de MegaRAID Storage Manager ont été installées). Vous avez installé plusieurs copies de Dell SAS RAID Storage Manager. Ceci est rendu possible du fait de la commande rpm-force servant à installer le fichier rpm directement, ce que nous vous déconseillons à moins d'utiliser le fichier install.sh. Le cas échéant, vous devez désinstaller tous les rpm manuellement avant de réinstaller Dell SAS RAID Storage Manager comme indiqué dans la section Installation. The version is already installed (La version est déjà installée). La version de Dell SAS RAID Storage Manager que vous essayez d'installer est déjà présente sur le système. Annulez le programme d'installation. The installed version is newer (La version installée est plus récente). Une version plus récente de Dell SAS RAID Storage Manager est déjà installée sur le système. Annulez le programme d'installation. Exiting installation (Sortie de l'installation). Ce message apparaît une fois l'installation terminée. Aucune action n'est requise.Dépannage 65 Autres messages de Dell SAS RAID Storage Manager Le Tableau 7-2 Le contient d'autres messages générés par Dell SAS RAID Storage Manager et vous indique la marche à suivre. RPM Installation Failed (Échec de l'installation) Ce message indique que l'installation a échoué d'une manière ou d'une autre. Le texte supplémentaire présente la cause de la panne. Lisez-le et agissez en conséquence. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager Message Signification Action ID événement 0X27 Cela signifie que la lecture de surveillance est désactivée. Ce message s'affiche lorsque vous tentez de démarrer la lecture de surveillance alors qu'elle n'est pas activée. Modifiez le mode Désactivé de la lecture de surveillance et remplacez-le par Auto ou Manuel. Reportez-vous à la section Exécution d'une lecture de surveillance du chapitre 5 pour des instructions détaillées. Message 4007 Vous avez sélectionné la commande Start Rebuild (Commencer la reconstruction) mais son exécution est impossible. Reportez-vous aux articles de la base de connaissances de Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Message 4008 Vous avez sélectionné la commande Make Drive Online (Mettre le lecteur en ligne). Reportez-vous aux articles de la base de connaissances de Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Message 4009 Vous tentez de créer un disque virtuel en associant des lecteurs physiques SAS et SATA Cette opération n'est pas prise en charge. Veuillez ne sélectionner que des lecteurs SAS ou SATA lors de la création d'un disque virtuel. Tableau 7-1. Installation de Linux - messages d'erreur (Suite) Message Signification66 Dépannage Message 4022 Le matériel requis, comme un dispositif d'alimentation de secours, fait défaut. Aucune action requise : ces fonctions ne sont pas prises en charge. Message 8107 Vous avez tenté de localiser ou d'arrêter de localiser un lecteur physique qui n'est pas connecté au fond de panier (absent d'un boîtier de disque). Commande non prise en charge sur cette configuration matérielle (message d'information uniquement). Message 8109 Le fichier sélectionné pour mettre à niveau le micrologiciel n'est pas valide pour ce contrôleur. Reportez-vous à la section Mise à niveau du micrologiciel pour obtenir des instructions sur la façon de mettre à niveau le micrologiciel. Message 800E Vous avez exécuté la commande Undo Prepare Removal (Annuler la préparation du retrait) sur un lecteur physique qui ne prend pas cette commande en charge. La configuration matérielle n'est pas prise en charge. La configuration guidée a échouée ! Dell SAS RAID Storage Manager n'a pas pu exécuter la configuration guidée. Ceci peut provenir du fait que les ressources matérielles sousjacentes ont été modifiées pendant la configuration : par exemple, un lecteur a été retiré. Fermez l'Assistant de configuration et réessayez. Impossible de lire la configuration étrangère ! Une erreur s'est produite pendant que Dell SAS RAID Storage Manager tentait de lire une configuration extérieure. Dell SAS RAID Storage Manager est incapable de lire la configuration. Restaurez la configuration sur son système d'origine et vérifiez-la. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager (Suite) Message Signification ActionDépannage 67 Aucune configuration étrangère trouvée ! Dell SAS RAID Storage Manager a détecté des problèmes de cohérence des données pendant la lecture d'une configuration extérieure. La configuration extérieure est invalide. Réanalysez le système pour tenter de lire la configuration extérieure. En cas d'échec, la configuration extérieure est peut-être corrompue. L'opération ne peut pas être démarrée lorsqu'une reconstruction est en cours ! Vous avez essayé de lancer une autre opération dans Dell SAS RAID Storage Manager alors qu'une reconstruction est en cours. Attendez la fin de la reconstruction, puis réessayez. La configuration guidée a échoué ! Dell SAS RAID Storage Manager n'a pas pu exécuter la configuration guidée. Ceci peut provenir du fait que les ressources matérielles sousjacentes ont été modifiées pendant la configuration : par exemple, un lecteur a été retiré. Fermez l'Assistant de configuration et réessayez. L'initialisation de Storelib a échoué ! StoreLib (la bibliothèque utilisée par Dell SAS RAID Storage Manager) n'a pas pu être initialisée sur le système. Aucun matériel ou pilote SAS n'est présent sur le système. Consultez les articles de la base de connaissances de Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Aucun contrôleur de stockage trouvé ! Impossible de trouver un contrôleur sur le système. Aucun matériel ou pilote SAS n'est présent sur le système. Vérifiez que le matériel est correctement connecté, que le contrôleur SAS est activé dans le BIOS du système (dans le cas d'un contrôleur intégré) et que le pilote est installé sur le système. Si vous avez juste installé le BIOS, veillez à réinitialiser le système. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager (Suite) Message Signification Action68 Dépannage Impossible de supprimer la configuration : exception inconnue La commande Clear Configuration (Supprimer la configuration) a échoué. Assurez-vous de vouloir supprimer la configuration (cette opération est définitive). Observez les instructions figurant dans le Guide de l'utilisateur du contrôleur SAS pour exécuter cette tâche à l'aide de l'utilitaire du BIOS du contrôleur. L'ouverture de session a échoué : nom d'utilisateur ou mot de passe non valide ! Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est invalide. L'authentification de l'utilisateur a échoué car l'utilisateur a saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont définis par votre administrateur système local. Contactez-le pour vérifier votre mot de passe. Veuillez noter que le mot de passe administrateur/utilisateur racine donne accès à l'appareil local. Il ne s'agit pas d'un mot de passe administrateur basé sur le domaine. La configuration automatique a échoué ! Dell SAS RAID Storage Manager ne peut pas exécuter la configuration automatique. Ceci peut provenir du fait que les ressources matérielles sousjacentes ont été modifiées pendant la configuration : par exemple, un lecteur a été retiré. Fermez l'Assistant de configuration et réessayez. Si cela se reproduit plusieurs fois, vérifiez que le matériel est correctement connecté. Impossible de créer le disque virtuel : paramètres de saisie non valides pour créer le disque virtuel ! Certains des paramètres que vous avez entrés pour le disque virtuel ne sont pas valides. Veillez à ce que tous les paramètres du disque virtuel soient valides, puis retentez sa création. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager (Suite) Message Signification ActionDépannage 69 Le disque n'est pas capable d'exécuter. Le lecteur physique ne prend pas cette commande en charge. Ceci peut arriver si vous exécutez la commande (Annuler la préparation du retrait) sur le mauvais disque physique. Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge. Vérifiez l'état du lecteur physique. L'enregistrement de la configuration a échoué. La commande Save Configuration (Enregistrer la configuration) a échoué pendant une tentative d'enregistrement de la configuration dans un fichier. Veillez à enregistrer la configuration au bon emplacement. Veillez à ce que l'espace disponible soit suffisant pour enregistrer le fichier sur le disque. Vérifiez que vous possédez un droit en écriture sur la cible. La reconstruction sur ce volume n'est pas autorisée ! Ce disque virtuel ne prend pas en charge la commande de reconstruction. Le matériel du système ne prend pas en charge ce type de reconstruction. Vérifiez que le matériel est correctement connecté et réessayez. Erreur irrécupérable : impossible de se connecter à l'infrastructure ! Un composant logiciel de Dell SAS RAID Storage Manager ne parvient pas à se connecter au réseau MSM. L'interface utilisateur de Dell SAS RAID Storage Manager ne permet pas de communiquer avec le composant logiciel côté serveur. Vérifiez que le pilote de périphérique est installé et que le système a été réinitialisé. Si le pilote est présent, désinstallez et réinstallez l'application. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager (Suite) Message Signification Action70 Dépannage La suppression de la configuration étrangère a échoué ! L'opération de suppression de la configuration extérieure a échoué et engendré une erreur. Exécutez cette tâche à partir de l'utilitaire de configuration du BIOS du contrôleur. (Consultez le Guide de l'utilisateur du contrôleur SAS pour plus d'informations.) Cette opération étant définitive, assurez-vous de vouloir l'exécuter avant de continuer. Aucun serveur trouvé ! Dell SAS RAID Storage Manager n'a détecté aucun serveur à gérer. Désinstallez et réinstallez l'application logicielle. L'importation de la configuration étrangère a échoué ! Une erreur s'est produite pendant que Dell SAS RAID Storage Manager tentait d'importer une configuration extérieure Restaurez la configuration sur son système d'origine et vérifiez-la. Le périphérique ne répond pas ! Le périphérique ne répond pas à la commande que vous lui avez envoyée. Réexécutez la commande. Vérifiez que le matériel est correctement connecté et configuré. Cet utilisateur ne possède pas de droits d'administrateur sur ce système ! Dell SAS RAID Storage Manager n'a pas pu se connecter car l'utilisateur ne dispose pas des droits d'administrateur sur ce système. Ceci se produit lorsque l'utilisateur tente d'utiliser Dell SAS RAID Storage Manager avec tous les droits d'accès. Vérifiez que les droits d'administrateur sur ce système local (et non les droits basés sur le domaine) sont associés au nom d'utilisateur. Veuillez noter que vous pouvez vous connecter en lecture seule si vous n'avez pas besoin de modifier la configuration. Lecteur non certifié Cela indique que le lecteur de disque n'a pas été fourni par Dell et n'a pas subi les tests appliqués aux lecteurs de disques fournis par Dell. Aucune action requise. Il s'agit d'une notification indiquant que Dell n'a pas certifié ce lecteur de disque. Tableau 7-2. Messages Dell SAS RAID Storage Manager (Suite) Message Signification ActionÉvénements et messages 71 Événements et messages Cette annexe répertorie les événements de Dell SAS RAID Storage Manager pouvant apparaître dans le journal des événements. Dell SAS RAID Storage Manager surveille l'activité et les performances de tous les contrôleurs du système et des périphériques reliés à ces contrôleurs. Lorsqu'un événement se produit, par exemple le début d'une initialisation, un message d'événement apparaît dans le journal en bas de la fenêtre Dell SAS RAID Storage Manager. Chaque message qui apparaît dans le journal d'événements possède un niveau d'erreur indiquant sa gravité, comme illustré dans le Tableau A-1. Liste des messages d'événement du système Le Tableau A-2 énumère tous les messages d'événement de Dell SAS RAID Storage Manager. Les descriptions intègrent des paramètres fictifs correspondant aux valeurs spécifiques déterminées lors de la génération de l'événement. Par exemple, dans le message 1 du tableau « %s » est remplacé par la version du micrologiciel lors de la génération de l'événement. Tableau A-1. Niveaux des erreurs liées aux événements Niveau de l'erreur Signification Info Message informatif. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur. Warning Une défaillance peut fermer certains composants. Caution Un composant est hors service, mais aucune donnée n'a été perdue. Fatal Un composant est hors service et des données ont déjà été ou vont être perdues. Dead Une erreur dramatique est survenue et le contrôleur est hors service. Cet événement n'est visible qu'après le redémarrage du contrôleur.72 Événements et messages Tableau A-2. Messages d'événement Numéro Type Événement 0x0000 Info MegaRAID firmware initialization started (PCI ID %04x/%04x/%04x/%04x) (L'initialisation du micrologiciel MegaRAID a démarré : (PCI ID %04x/%04x/%04x/%04x)) 0x0001 Info MegaRAID firmware version %s (Version du micrologiciel MegaRAID : %s) 0x0002 Fatal Unable to recover cache data from TBBU (Impossible de récupérer les données en cache de l'unité de batterie de sauvegarde) 0x0003 Info Cache data recovered from TBBU successfully (Les données en cache de l'unité de batterie de sauvegarde ont été récupérées) 0x0004 Info Configuration cleared (La configuration a été supprimée) 0x0005 Warning Cluster down; communication with peer lost (Le cluster est hors service ; la communication avec l'homologue a été perdue) 0x0006 Info Virtual disk %s ownership changed from %02x to %02x (La propriété du disque logique a été modifiée : %02x à %02x) 0x0007 Info Alarm disabled by user (L'alarme a été désactivée par l'utilisateur) 0x0008 Info Alarm enabled by user (L'alarme a été activée par l'utilisateur) 0x0009 Info Background initialization rate changed to %d%% (Le taux d'initialisation en arrière-plan a été modifié : %d%%) 0x000a Fatal Controller cache discarded due to memory/battery problems (Le cache du contrôleur a été ignoré à cause de problèmes de mémoire/batterie) 0x000b Fatal Unable to recover cache data due to configuration mismatch (Impossible de récupérer les données du cache à cause d'une différence de configuration) 0x000c Info Cache data recovered successfully (Les données du cache ont été récupérées) 0x000d Fatal Controller cache discarded due to firmware version incompatibility (Le cache du contrôleur a été ignoré parce que la version du micrologiciel est incompatible) Événements et messages 73 0x000e Info Consistency Check rate changed to %d%% (Le taux de vérification de la cohérence a été modifié : %d%%) 0x000f Dead Fatal firmware error: %s (Erreur de micrologiciel irrécupérable : %s) 0x0010 Info Factory defaults restored (Les réglages d'usine ont été restaurés) 0x0011 Info Flash downloaded image corrupt (L'image téléchargée en mémoire flash est corrompue) 0x0012 Caution Flash erase error (Erreur de suppression de la mise à jour flash) 0x0013 Caution Flash timeout during erase (Le délai d'attente a expiré durant la suppression de la mise à jour flash) 0x0014 Caution Flash error (Erreur de mise à jour flash) 0x0015 Info Flashing image: %s (Mise à jour flash de l'image : %s) 0x0016 Info Flash of new firmware image(s) complete (La mise à jour flash des nouvelles images de micrologiciel est terminée) 0x0017 Caution Flash programming error (Erreur de programmation de la mise à jour flash) 0x0018 Caution Flash timeout during programming (Le délai d'attente a expiré durant la programmation de la mise à jour flash) 0x0019 Caution Flash chip type unknown (Le type de puce flashé est inconnu) 0x001a Caution Flash command set unknown (Le jeu de commandes flashé est inconnu) 0x001b Caution Flash verify failure (Échec de vérification de la mise à jour flash) 0x001c Info Flush rate changed to %d seconds (Le taux de vidage a été modifié : %d secondes) 0x001d Info Hibernate command received from host (L'hôte a envoyé une commande de mise en veille prolongée) 0x001e Info Event log cleared (Le journal des événements a été effacé) 0x001f Info Event log wrapped (Le journal des événements a été compressé avec bouclage automatique) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement74 Événements et messages 0x0020 Dead Multi-bit ECC error: ECAR=%x, ELOG=%x, (%s) (Erreur ECC multibits : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s)) 0x0021 Warning Single-bit ECC error: ECAR=%x, ELOG=%x, (%s) (Erreur ECC monobit : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s)) 0x0022 Dead Not enough controller memory (La mémoire du contrôleur est insuffisante) 0x0028 Info Rebuild rate changed to %d%% (Le taux de recréation a été modifié : %d%%) 0x0029 Info Reconstruction rate changed to %d%% (Le taux de reconstruction a été modifié : %d%%) 0x002a Info Shutdown command received from host (L'hôte a envoyé une commande d'arrêt) 0x002c Info Time established as %s; (%d seconds since power on) (Temps imparti depuis la mise sous tension : %s ; (%d secondes)) 0x002d Info User entered firmware debugger (L'utilisateur a lancé un programme de débogage du micrologiciel) 0x002e Warning Background Initialization aborted on %s (L'initialisation en arrière-plan du disque virtuel a été annulée : %s) 0x002f Warning Background Initialization corrected medium error (%s at %lx) (L'initialisation en arrière-plan a corrigé l'erreur de média : (%s à %lx)) 0x0030 Info Background Initialization completed on %s (L'initialisation en arrière-plan du disque virtuel est terminée : %s) 0x0031 Fatal Background Initialization completed with uncorrectable errors on %s (L'initialisation en arrière-plan du disque virtuel s'est terminée avec des erreurs incorrigibles : %s) 0x0032 Fatal Background Initialization detected uncorrectable double medium errors (%s at %lx on %s) (L'initialisation en arrièreplan a détecté deux erreurs de média incorrigibles : (%s à %lx sur %s)) 0x0033 Caution Background Initialization failed on %s (L'initialisation en arrière-plan du disque virtuel a échoué : %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 75 0x0034 Progress Background Initialization progress on %s is %s (Progression de l'initialisation en arrière-plan : %s est %s) 0x0035 Info Background Initialization started on %s (L'initialisation en arrière-plan du disque virtuel a démarré : %s) 0x0036 Info Policy change on %s from %s to %s (Les règles du disque virtuel ont été modifiées : %s de %s à %s) 0x0038 Warning Consistency Check aborted on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a été abandonnée : %s) 0x0039 Warning Consistency Check corrected medium error (%s at %lx) (La vérification de la cohérence a corrigé une erreur de média : (%s à %lx)) 0x003a Info Consistency Check done on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a été effectuée : %s) 0x003b Info Consistency Check done with corrections on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a été effectuée avec des corrections : %s) 0x003c Fatal Consistency Check detected uncorrectable double medium errors (%s at %lx on %s) (La vérification de la cohérence a détecté deux erreurs de média incorrigibles : (%s à %lx sur %s)) 0x003d Caution Consistency Check failed on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a échoué : %s) 0x003e Fatal Consistency Check failed with uncorrectable data on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a échoué avec des données incorrigibles : %s) 0x003f Warning Consistency Check found inconsistent parity on %s at strip %lx (La vérification de la cohérence a trouvé une incohérence de la parité d'un segment du disque virtuel : %s au segment %lx) 0x0040 Warning Consistency Check inconsistency logging disabled on %s (too many inconsistencies) (La journalisation des incohérences détectées lors de la vérification de la cohérence a été désactivée ; il y a trop d’incohérences sur le disque virtuel : %s) 0x0041 Progress Consistency Check progress on %s is %s (Progression de la vérification de la cohérence : %s est %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement76 Événements et messages 0x0042 Info Consistency Check started on %s (La vérification de la cohérence du disque virtuel a démarré : %s) 0x0043 Warning Initialization aborted on %s (L'initialisation du disque virtuel a été annulée : %s) 0x0044 Caution Initialization failed on %s (L'initialisation du disque virtuel a échoué : %s) 0x0045 Progress Initialization progress on %s is %s (Progression de l'initialisation du disque virtuel : %s est %s) 0x0046 Info Fast initialization started on %s (L'initialisation rapide du disque virtuel a démarré : %s) 0x0047 Info Full initialization started on %s (L'initialisation complète du disque virtuel a démarré : %s) 0x0048 Info Initialization complete on %s (L'initialisation du disque virtuel est terminée %s) 0x0049 Info LD Properties updated to %s (form %s) (Les propriétés du disque virtuel ont été mises à jour : %s (formulaire %s)) 0x004a Info Reconstruction complete on %s (La reconstruction est terminée : %s) 0x004b Fatal Reconstruction of %s stopped due to unrecoverable errors (La reconstruction s'est arrêtée à cause d'erreurs irrécupérables) 0x004c Fatal Reconstruct detected uncorrectable double medium errors (%s at %lx on %s at %lx) (La reconstruction a détecté deux erreurs de média incorrigibles : (%s à %lx sur %s à %lx)) 0x004d Progress Reconstruction progress on %s is %s (Progression de la reconstruction : %s est %s) 0x004e Info Reconstruction resumed on %s (La reconstruction a repris : %s) 0x004f Fatal Reconstruction resume of %s failed due to configuration mismatch (La reprise de la reconstruction a échoué à cause d'une différence de configuration : ) 0x0050 Info Reconstructing started on %s (La reconstruction a démarré : %s) 0x0051 Info State change on %s from %s to %s (L'état du disque virtuel a changé : %s de %s à %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 77 0x0052 Info PD Clear aborted on %s (La suppression du disque physique a été annulée : %s) 0x0053 Caution PD Clear failed on %s (Error %02x) (La suppression du disque physique a échoué : %s (Erreur %02x)) 0x0054 Progress PD Clear progress on %s is %s (Progression de la suppression du disque physique : %s est %s) 0x0055 Info PD Clear started on %s (La suppression du disque physique a démarré : %s) 0x0056 Info PD Clear completed on %s (La suppression du disque physique est terminée : %s) 0x0057 Warning Error on %s (Error %02x) (Erreur : %s (Erreur %02x)) 0x0058 Info Format complete on %s (Le formatage est terminé : %s) 0x0059 Info Format started on %s (Le formatage a démarré : %s) 0x005a Caution Hot Spare SMART polling failed on %s (Error %02x) (L'interrogation du disque de secours SMART a échoué : %s (Erreur %02x)) 0x005b Info PD inserted: %s (Le disque physique est inséré : %s) 0x005c Warning PD %s is not supported (Le disque physique n'est pas pris en charge :) 0x005d Warning Patrol Read corrected medium error on %s at %lx (La lecture cohérente a corrigé une erreur de média : %s à %lx) 0x005e Progress Patrol Read progress on %s is %s (Progression de la lecture cohérente : %s est %s) 0x005f Fatal Patrol Read found an uncorrectable medium error on %s at %lx (La lecture cohérente a trouvé une erreur de média incorrigible %s à %lx) 0x0060 Caution Predictive failure: CDB: %s (Panne prévue : CDB : %s) 0x0061 Fatal Patrol Read puncturing bad block on %s at %lx (Perforation d'un bloc endommagé : %s à %lx) 0x0062 Info Rebuild aborted by user on %s (La recréation a été annulée par l'utilisateur : %s) 0x0063 Info Rebuild complete on %s (La recréation du disque virtuel est terminée %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement78 Événements et messages 0x0064 Info Rebuild complete on %s (La recréation du disque virtuel est terminée %s) 0x0065 Caution Rebuild failed on %s due to source drive error (La recréation a échoué à cause d'une erreur du disque source) 0x0066 Caution Rebuild failed on %s due to target drive error (La recréation a échoué à cause d'une erreur du disque cible) 0x0067 Progress Rebuild progress on %s is %s (Progression de la recréation : %s est %s) 0x0068 Info Rebuild resumed on %s (La recréation a repris : %s) 0x0069 Info Rebuild started on %s (La recréation a démarré : %s) 0x006a Info Rebuild automatically started on %s (La recréation a démarré automatiquement : %s) 0x006b Caution Rebuild stopped on %s due to loss of cluster ownership (La recréation s'est arrêtée à cause d'une perte de propriété du cluster : %s) 0x006c Fatal Reassign write operation failed on %s at %lx (La réaffectation de l'opération d'écriture a échoué : %s à %lx) 0x006d Fatal Unrecoverable medium error during rebuild on %s at %lx (Une erreur de média irrécupérable s'est produite pendant la recréation : %s à %lx) 0x006e Info Corrected medium error during recovery on %s at %lx (L'erreur de média a été corrigée pendant la récupération : %s à %lx) 0x006f Fatal Unrecoverable medium error during recovery on %s at %lx (Une erreur de média irrécupérable s'est produite pendant la récupération : %s à %lx) 0x0070 Info PD removed: %s (Le disque physique a été retiré : %s) 0x0071 Warning Unexpected sense: %s, CDB%s, Sense: %s (Détection inattendue : %s, CDB%s, Détection : %s) 0x0072 Info State change on %s from %s to %s (L'état du disque virtuel a changé : %s de %s à %s) 0x0073 Info State change by user on %s from %s to %s (État modifié par l'utilisateur : %s à %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 79 0x0074 Warning Redundant path to %s broken (Le chemin redondant est endommagé : %s) 0x0075 Info Redundant path to %s restored (Le chemin redondant a été restauré : %s) 0x0076 Info Dedicated Hot Spare PD %s no longer useful due to deleted array (Le disque de secours dédié est inutile parce qu'une matrice a été supprimée : %s) 0x0077 Caution SAS topology error: Loop detected (Erreur de topologie SAS : boucle détectée) 0x0078 Caution SAS topology error: Un-addressable device (Erreur de topologie SAS : périphérique non adressable) 0x0079 Caution SAS topology error: Multiple ports to the same SAS address (Erreur de topologie SAS : plusieurs ports pour la même adresse SAS) 0x007a Caution SAS topology error: Expander error (Erreur de topologie SAS : erreur de développement) 0x007b Caution SAS topology error: SMP timeout (Erreur de topologie SAS : expiration du délai d'attente SMP) 0x007c Caution SAS topology error: Out of route entries (Erreur de topologie SAS : entrées non routées) 0x007d Caution SAS topology error: Index not found (Erreur de topologie SAS : index introuvable) 0x007e Caution SAS topology error: SMP function failed (Erreur de topologie SAS : échec de fonction SMP) 0x007f Caution SAS topology error: SMP CRC error (Erreur de topologie SAS : erreur CRC SMP) 0x0080 Caution SAS topology error: Multiple subtractive (Erreur de topologie SAS : plusieurs soustracteurs) 0x0081 Caution SAS topology error: Table to table (Erreur de topologie SAS : table à table) 0x0082 Caution SAS topology error: Multiple paths (Erreur de topologie SAS : plusieurs chemins) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement80 Événements et messages 0x0083 Fatal Unable to access device %s (Impossible d'accéder au périphérique %s) 0x0084 Info Dedicated Hot Spare created on %s (%s) (Le disque de secours dédié a été créé : %s (%s)) 0x0085 Info Dedicated Hot Spare %s disabled (Le disque de secours dédié a été désactivé : %s) 0x0086 Caution Dedicated Hot Spare %s no longer useful for all arrays (Le disque de secours dédié n'est plus utile pour les matrices : %s) 0x0087 Info Global Hot Spare created on %s (%s) (Le disque de secours global a été créé : %s (%s)) 0x0088 Info Global Hot Spare %s disabled (Le disque de secours global a été désactivé : %s) 0x0089 Caution Global Hot Spare does not cover all arrays (Le disque de secours global ne couvre pas toutes les matrices) 0x008a Info Created %s} (Disque virtuel créé : %s}) 0x008b Info Deleted %s} (Disque virtuel supprimé : %s}) 0x008c Info Marking LD %s inconsistent due to active writes at shutdown (Le disque virtuel a été marqué comme incohérent parce que des opérations d'écriture ont eu lieu à l'arrêt : %s) 0x008d Info Battery Present (Batterie présente) 0x008e Warning Battery Not Present (Batterie absente) 0x008f Info New Battery Detected (Une nouvelle batterie a été détectée) 0x0090 Info Battery has been replaced (La batterie a été remplacée) 0x0091 Caution Battery temperature is high (La température de la batterie est élevée) 0x0092 Warning Battery voltage low (La tension de la batterie est basse) 0x0093 Info Battery started charging (La batterie a commencé à se charger) 0x0094 Info Battery is discharging (La batterie se décharge) 0x0095 Info Battery temperature is normal (La température de la batterie est normale) 0x0096 Fatal Battery needs to be replacement, SOH Bad (La batterie doit être remplacée, elle est en mauvais état) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 81 0x0097 Info Battery relearn started (Le cycle de charge/décharge de la batterie a démarré) 0x0098 Info Battery relearn in progress (Cycle de charge/décharge de la batterie en cours) 0x0099 Info Battery relearn completed (Le cycle de charge/décharge de la batterie est terminé) 0x009a Caution Battery relearn timed out (Le cycle de charge/décharge de la batterie a expiré) 0x009b Info Battery relearn pending: Battery is under charge (Cycle de charge/décharge de la batterie en attente : la batterie est en cours de chargement) 0x009c Info Battery relearn postponed (Le cycle de charge/décharge de la batterie a été reporté) 0x009d Info Battery relearn will start in 4 days (Le cycle de charge/décharge de la batterie commencera dans 4 jours) 0x009e Info Battery relearn will start in 2 day (Le cycle de charge/décharge de la batterie commencera dans 2 jours) 0x009f Info Battery relearn will start in 1 day (Le cycle de charge/décharge de la batterie commencera dans 1 jour) 0x00a0 Info Battery relearn will start in 5 hours (Le cycle de charge/décharge de la batterie commencera dans 5 heures) 0x00a1 Info Battery removed (La batterie a été retirée) 0x00a2 Info Current capacity of the battery is below threshold (La capacité actuelle de la batterie est en dessous du seuil) 0x00a3 Info Current capacity of the battery is above threshold (La capacité actuelle de la batterie est au dessus du seuil) 0x00a4 Info Enclosure (SES) discovered on %s (Une enceinte SES a été découverte : %s) 0x00a5 Info Enclosure (SAF-TE) discovered on %s (Une enceinte SAF-TE a été découverte : %s) 0x00a6 Caution Enclosure %s communication lost (La communication avec l'enceinte a été perdue : %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement82 Événements et messages 0x00a7 Info Enclosure %s communication restored (La communication avec l'enceinte a été restaurée : %s) 0x00a8 Caution Enclosure %s fan %d failed (Le ventilateur de l'enceinte est défaillant : %s %d) 0x00a9 Info Enclosure %s fan %d inserted (Le ventilateur a été inséré dans l'enceinte : %s %d) 0x00aa Caution Enclosure %s fan %d removed (Le ventilateur a été retiré de l'enceinte : %s %d) 0x00ab Caution Enclosure %s power supply %d failed (Le bloc d'alimentation de l'enceinte est défaillant : %s %d) 0x00ac Info Enclosure %s power supply %d inserted (Le bloc d'alimentation a été inséré dans l'enceinte : %s %d) 0x00ad Caution Enclosure %s power supply %d inserted (Le bloc d'alimentation a été retiré de l'enceinte : %s %d) 0x00ae Caution Enclosure %s SIM %d failed (La carte SIM dans l'enceinte est défaillante : %s %d) 0x00af Info Enclosure %s SIM %d inserted (La carte SIM a été insérée dans l'enceinte : %s %d) 0x00b0 Caution Enclosure %s SIM %d removed (La carte SIM a été retirée de l'enceinte : %s %d) 0x00b1 Warning Enclosure %s temperature sensor %d below warning threshold (Le capteur de température de l'enceinte est en dessous du seuil d'avertissement : %s %d 0x00b2 Caution Enclosure %s temperature sensor %d below error threshold (Le capteur de température de l'enceinte est en dessous du seuil d'erreur : %s %d) 0x00b3 Warning Enclosure %s temperature sensor %d above warning threshold (Le capteur de température de l'enceinte est au dessus du seuil d'avertissement : %s %d) 0x00b4 Caution Enclosure %s temperature sensor %d above error threshold (Le capteur de température de l'enceinte est au dessus du seuil d'erreur : %s %d) 0x00b5 Caution Enclosure %s shutdown (L'enceinte a été arrêtée : %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 83 0x00b6 Warning Enclosure %s not supported; too many enclosures connected to port (Trop d'enceintes sont connectées au port. L'enceinte n'est pas prise en charge : %s) 0x00b7 Caution Enclosure %s firmware mismatch (Différence de micrologiciel d'enceinte : %s) 0x00b8 Warning Enclosure %s sensor %d bad (Le capteur de l'enceinte est endommagé : %s %d) 0x00b9 Caution Enclosure %s phy %d bad (Le disque physique de l'enceinte est endommagé : %s %d) 0x00ba Caution Enclosure %s is unstable (L'enceinte est instable : %s) 0x00bb Caution Enclosure %s hardware error (Erreur matérielle d'enceinte : %s) 0x00bc Caution Enclosure %s not responding (Aucune réponse de l'enceinte : %s) 0x00bd Info SAS/SATA mixing not supported in enclosure; PD %s disabled (La combinaison de SAS et de SATA n'est pas prise en charge par cette enceinte ; le disque physique a été désactivé : %s) 0x00be Info Enclosure (SES) hotplug on %s was detected, but is not supported (Un enfichage à chaud non pris en charge a été détecté dans l'enceinte SES : %s) 0x00bf Info Clustering enabled (La mise en cluster est activée) 0x00c0 Info Clustering disabled (La mise en cluster est désactivée) 0x00c1 Info PD too small to be used for auto-rebuild on %s (Le disque physique est trop petit pour être utilisé pour la recréation automatique : %s) 0x00c2 Info BBU enabled; changing WT virtual disks to WB (L'unité de sauvegarde de la batterie est activée ; les disques logiques ont passé du mode Écriture immédiate au mode Écriture différée) 0x00c3 Warning BBU disabled; changing WB virtual disks to WT (L'unité de sauvegarde de la batterie est désactivée ; les disques logiques on passé du mode Écriture différée au mode Écriture immédiate) 0x00c4 Warning Bad block table on PD %s is 80% full (La table du bloc endommagé du disque physique est pleine à 80 % : %s) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement84 Événements et messages 0x00c5 Fatal Bad block table on PD %s is full; unable to log block %lx (La table du bloc endommagé est pleine. Impossible d'enregistrer le bloc : %lx) 0x00c6 Info Consistency Check Aborted due to ownership loss on %s (La vérification de la cohérence a été interrompue à cause d'une perte de propriété sur le disque virtuel : %s) 0x00c7 Info Background Initialization (BGI) Aborted Due to Ownership Loss on %s (L'initialisation en arrière-plan a été interrompue à cause d'une perte de propriété sur le disque virtuel : %s) 0x00c8 Caution Battery/charger problems detected; SOH Bad (Des problèmes de batterie ou de chargeur ont été détectés ; en mauvais état) 0x00c9 Warning Single-bit ECC error: ECAR=%x, ELOG=%x, (%s) (Erreur ECC monobit : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s); warning threshold exceeded (Erreur ECC monobit : seuil d'avertissement dépassé : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s)) 0x00ca Caution Single-bit ECC error: ECAR=%x, ELOG=%x, (%s) (Erreur ECC monobit : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s); critical threshold exceeded (Erreur ECC monobit : seuil critique dépassé : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s)) 0x00cb Caution Single-bit ECC error: ECAR=%x, ELOG=%x, (%s) (Erreur ECC monobit : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s); further reporting disabled (Erreur ECC monobit : les rapports ultérieurs ont été désactivés : ECAR=%x, ELOG=%x, (%s)) 0x00cc Caution Enclosure %s Power supply %d switched off (Le bloc d'alimentation de l'enceinte est éteint : %s %d) 0x00cd Info Enclosure %s Power supply %d switched on (Le bloc d'alimentation de l'enceinte est allumé : %s %d) 0x00ce Caution Enclosure %s Power supply %d cable removed (Le câble du bloc d'alimentation a été retiré de l'enceinte : %s %d) 0x00cf Info Enclosure %s Power supply %d cable inserted (Le câble du bloc d'alimentation a été inséré dans l'enceinte : %s %d) 0x00d0 Info Enclosure %s Fan %d returned to normal (Le ventilateur de l'enceinte est revenu à la normale : %s %d) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 85 0x00d1 Info BBU Retention test was initiated on previous boot (Le test de rétention de l'unité de sauvegarde de la batterie a été lancé durant le démarrage précédent) 0x00d2 Info BBU Retention test passed (Le test de rétention de l'unité de sauvegarde de la batterie a réussi) 0x00d3 Caution BBU Retention test failed! (Le test de rétention de l'unité de sauvegarde de la batterie a échoué ! ) 0x00d4 Info NVRAM Retention test was initiated on previous boot (Le test de rétention de la NVRAM a été lancé durant le démarrage précédent) 0x00d5 Info NVRAM Retention test passed (Le test de rétention de la NVRAM a réussi) 0x00d6 Caution NVRAM Retention test failed! (Le test de rétention de la NVRAM a échoué ! ) 0x00d7 Info %s test completed %d passes successfully (Le test s'est terminé : %s %d) 0x00d8 Caution %s test FAILED on %d pass. Fail data: errorOffset=%x goodData=%x badData=%x (Le test a ÉCHOUÉ : Données de la panne : errorOffset=%x goodData=%x badData=%x) 0x00d9 Info Self check diagnostics completed (Les diagnostics d'autovérification ont été effectués) 0x00da Info Foreign Configuration Detected (Une configuration étrangère a été détectée) 0x00db Info Foreign Configuration Imported (Une configuration étrangère a été importée) 0x00dc Info Foreign Configuration Cleared (Une configuration étrangère a été supprimée) 0x00dd Warning NVRAM is corrupt; reinitializing (La NVRAM est corrompue ; réinitialisation) 0x00de Warning NVRAM mismatch occurred (Une incompatibilité de NVRAM existe) 0x00df Warning SAS wide port %d lost link on PHY %d (La liaison du port SAS étendu est perdue : %d %d) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement86 Événements et messages 0x00e0 Info SAS wide port %d restored link on PHY %d (La liaison du port SAS étendu est restaurée : %d %d) 0x00e1 Warning SAS port %d, PHY %d has exceeded the allowed error rate (Le taux d'erreur toléré du port SAS a été dépassé : %d %d) 0x00e2 Warning Bad block reassigned on %s at %lx to %lx (Bloc endommagé réaffecté : %s à %lx à %lx) 0x00e3 Info Controller Hot Plug detected (Un contrôleur enfichable à chaud a été détecté) 0x00e4 Warning Enclosure %s temperature sensor %d differential detected (Un différentiel de capteur de température a été détecté dans l'enceinte : %s %d) 0x00e5 Info Disk test cannot start. No qualifying disks found (Le test de disque ne peut pas s’initialiser. Aucun disque qualifié n’a été identifié) 0x00e6 Info Time duration provided by host is not sufficient for self check (La durée fournie par l'hôte est insuffisante pour une autovérification) 0x00e7 Info Marked Missing for %s on array %d row %d (Disques marqués comme manquants sur la matrice : %s %d %d) 0x00e8 Info Replaced Missing as %s on array %d row %d (Disques manquants remplacés sur la matrice : %s %d %d) 0x00e9 Info Enclosure %s Temperature %d returned to normal (La température de l'enceinte est revenue à la normale : %s %d) 0x00ea Info Enclosure %s Firmware download in progress (Téléchargement du micrologiciel de l'enceinte en cours : %s) 0x00eb Warning Enclosure %s Firmware download failed (Le téléchargement du micrologiciel de l'enceinte a échoué : %s) 0x00ec Warning %s is not a certified drive (Le disque n'est pas certifié : %s) 0x00ed Info Dirty cache data discarded by user (Les données corrompues du cache ont été ignorées par l'utilisateur) 0x00ee Info PDs missing from configuration at boot (Les disques physiques ont disparu de la configuration au cours du démarrage) Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type ÉvénementÉvénements et messages 87 0x00ef Info VDs missing drives and will go offline at boot: %s (Disques virtuels manquant des lecteurs ; seront mis hors service au cours du démarrage : %s) 0x00f0 Info VDs missing at boot: %s (Disques virtuels manquants au cours du démarrage : %s) 0x00f1 Info Previous configuration completely missing at boot (La configuration précédente a complètement disparu au cours du démarrage) 0x00f2 Info Battery charge complete (La batterie est chargée) 0x00f3 Info Enclosure %s fan %d speed changed (La vitesse du ventilateur de l'enceinte a été modifiée : %s %d) 0x0128 Info Cache discarded on offline virtual disk. When a VD with cached data goes offline or missing during runtime, the cache for the VD is discarded. Because the VD is offline, the cache cannot be saved (Le cache a été éliminé sur un disque virtuel hors ligne. Lorsqu'un disque virtuel contenant des données de cache se met hors ligne ou est manquant pendant le temps d'exécution, le cache pour le disque virtuel est éliminé. Puisque le disque virtuel est hors ligne, le cache ne peut pas être enregistré). 0x27 Info Patrol read disabled. This event message is returned when you try to start patrol read when patrol read is not enabled. (Lecture de surveillance désactivée. Ce message est renvoyé lorsque vous tentez de démarrer la lecture de surveillance lorsqu'elle n'est pas activée). 0x4008 Caution An attempt to make an offline drive online on the SAS 5/iR RAID controller failed. (Une tentative de mettre en ligne un disque hors ligne sur le contrôleur SAS RAID 5/iR a échoué). 0x821a Info The maximum number of logical drives has been configured. (Le nombre maximum de lecteurs logiques a été configuré). Tableau A-2. Messages d'événement (Suite) Numéro Type Événement88 Événements et messagesGlossaire 89 Glossaire adaptateur Périphérique permettant à un système informatique d'accéder à des dispositifs périphériques en convertissant le protocole d'un bus ou l'interface à une autre. Un adaptateur peut également fournir une fonction spécialisée. Par exemple, un contrôleur RAID est un type d'adaptateur qui offre des fonctions RAID. Les adaptateurs peuvent résider sur la carte système ou être une carte d'extension. Parmi d'autres exemples d'adaptateurs, on peut citer les adaptateurs réseau et SCSI. alarme activée Propriété du contrôleur indiquant si l'alarme intégrée au contrôleur est activée. alarme présente Propriété du contrôleur indiquant si le contrôleur intègre une alarme. Si une alarme est présente et activée, elle retentit dans certaines conditions d'erreur. BBU présente Propriété du contrôleur indiquant si le contrôleur intègre une unité d'alimentation de secours pour assurer l'alimentation en cas de panne de courant. bibliothèque Composant logiciel offrant de nombreuses fonctions connexes que d'autres modules logiciels peuvent utiliser. BIOS Basic Input/Output System (système d'entrées/sorties de base) le BIOS de l'ordinateur est enregistré sur la puce de mémoire flash. Il contrôle les éléments suivants : les communications entre le microprocesseur et les périphériques tels que le clavier et l'adaptateur vidéo et diverses fonctions telles que les messages système.90 Glossaire cache Mémoire rapide qui stocke les données récemment accédées. L'utilisation de la mémoire cache accélère l'accès ultérieur aux mêmes données. Lorsque les données sont lues ou écrites dans la mémoire centrale, une copie est également enregistrée dans la mémoire cache avec l'adresse de la mémoire centrale correspondante. Le logiciel de mémoire cache surveille les adresses des lectures ultérieures pour voir si les données requises sont déjà stockées dans la mémoire cache. Si c'est le cas (occurrence cache), elles sont lues immédiatement à partir de la mémoire cache et la lecture de la mémoire centrale est interrompue (ou n'est pas démarrée). Si les données ne sont pas mises en mémoire cache (élément non retrouvé dans cache), elles sont récupérées dans la mémoire centrale et enregistrées dans la mémoire cache. configuration étrangère Configuration RAID qui existe déjà dans un ensemble de disques physiques de secours que vous installez sur un système informatique. Dell SAS RAID Storage Manager vous permet d'importer la configuration existante sur le contrôleur RAID. Vous pouvez également supprimer la configuration pour en créer une nouvelle. configuration non redondante Une configuration non redondante se caractérise par un disque virtuel RAID 0 contenant des données entrelacées sur au moins deux disques physiques mais sans mise en miroir ni parité. Le débit de données est alors élevé mais il n'y a pas de protection en cas de panne d'un disque physique. configuration redondante Disque virtuel possédant des données redondantes sur des disques physiques au sein du groupe de disques que vous pouvez utiliser pour reconstruire un disque physique hors service. Les données redondantes peuvent être des données de parité entrelacées sur plusieurs disques physiques au sein d'un groupe de disques ou une copie en miroir complète des données enregistrées sur un second disque physique. Une configuration redondante protège les données en cas de panne d'un disque physique appartenant à la configuration.Glossaire 91 contrôleur Puce qui contrôle le transfert de données entre le microprocesseur et la mémoire ou entre le microprocesseur et un périphérique, comme un lecteur physique. Les contrôleurs RAID effectuent des fonctions RAID telles que l'entrelacement et la mise en miroir, pour assurer la protection des données. Dell SAS RAID Storage Manager s'exécute sur les contrôleurs Dell PERC 5/i, PERC 6/i, SAS 5/iR et SAS 6/iR. contrôle de la cohérence Opération qui permet de vérifier que tous les blocs d'un disque virtuel ayant un niveau de RAID redondant sont cohérents et de corriger automatiquement les erreurs. Pour les groupes de disques RAID 1, cette opération vérifie que les données miroir sont correctes pour chaque bloc. débit BGI Propriété du contrôleur indiquant la rapidité à laquelle est réalisée l'initialisation en arrière-plan des disques virtuels. déconnecté Un disque physique est déconnecté lorsqu'il fait partie d'un disque virtuel mais que celui-ci ne peut pas accéder à ses données. disque de rechange Disque physique de secours pouvant automatiquement remplacer un disque physique hors service dans un disque virtuel et empêcher la perte de données. Un disque de rechange peut être dédié à un seul groupe de disques redondant ou appartenir à un groupe de disques de rechange globaux pour tous les groupes de disques contrôlés par le contrôleur. Lorsqu'un disque physique est défaillant, Dell SAS RAID Storage Manager utilise automatiquement un disque de rechange à sa place, puis reconstruit les données à partir du disque physique hors service sur le disque de rechange. Les disques de rechange peuvent servir dans les configurations de stockage RAID 1, RAID 5 et RAID 10.92 Glossaire disque physique Périphérique de stockage des données à adressage aléatoire et à mémoire non volatile. Les disques physiques sont réinscriptibles et généralement désignés par le terme de disques durs. disque virtuel Unité de stockage créée par un contrôleur RAID à partir d'un ou plusieurs disques physiques. Bien qu'un disque virtuel puisse être créé à partir de plusieurs disques physiques, il est visualisé par le système d'exploitation comme un seul et même disque. Selon le niveau de RAID utilisé, le disque virtuel peut conserver des données en cas de panne d'un disque. double écriture En mode de mise en mémoire cache à double écriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'hôte lorsque le sous-système de disques a reçu toutes les données et a terminé la transaction d'écriture sur le disque. ensemble Une combinaison de RAID 0 et de RAID 5 utilisant l'entrelacement des données à travers deux groupes de disques contenant des données de parité. Apporte des débits de données élevés et une redondance des données complète. Les contrôleurs PERC 5/i et PERC 6/i prennent en charge le RAID 50. ensemble de disques Voir groupe de disques. entrelacement Technique utilisée pour écrire des données sur tous les disques physiques dans un disque virtuel. Chaque bloc se compose d'adresses de données consécutives du disque virtuel adressées en unités de taille fixe sur chaque disque physique du disque virtuel à l'aide d'un schéma séquentiel. Par exemple, si le disque virtuel comprend cinq disques physiques, le bloc écrit les données sur les disques physiques 1 à 5 sans répéter l'un ou l'autre des disques physiques. La quantité d'espace utilisée par un bloc est la même sur chaque disque physique. L'entrelacement ne fournit pas par lui-même la redondance des données. Celle-ci est fournie lorsque l'entrelacement est combiné à la parité.Glossaire 93 espace disponible Dans Dell SAS RAID Storage Manager un espace disponible correspond à un bloc d'espace libre que vous pouvez utiliser pour définir un disque virtuel. état du disque virtuel Propriété du disque virtuel indiquant l'état du disque virtuel. Exemple : Optimal et Défectueux. état du lecteur physique Propriété du lecteur physique indiquant l'état du lecteur. Les états possibles d'un disque physique sont les suivants : • Non configuré Bon : disque accessible au contrôleur RAID mais non configuré comme faisant partie d'un disque virtuel ni comme un disque de rechange. • Disque de rechange : disque physique configuré comme un disque de rechange. • Connecté : disque physique accessible par le contrôleur RAID et qui fera partie du disque virtuel. • Reconstruction : disque physique sur lequel des données sont en cours d'écriture afin de restaurer la redondance complète d'un disque virtuel. • Hors service : disque physique configuré à l'origine comme étant connecté ou un disque de rechange mais sur lequel le micrologiciel a détecté une erreur irrécupérable. • Non configuré Mauvais : disque physique sur lequel le micrologiciel a détecté une erreur irrécupérable ; le disque physique se trouvait à l'état Non configuré Bon ou ne pouvait pas être initialisé. • Manquant : disque physique qui était connecté mais qui a été retiré de son emplacement. • Déconnecté : disque physique qui fait partie d'un disque virtuel mais qui contient des données non valides en ce qui concerne la configuration RAID. • Aucun : disque physique avec l'indicateur de non prise en charge. Disque physique à l'état Non configuré Bon ou Déconnecté ayant terminé la préparation de l'opération de retrait.94 Glossaire fond de panier Composant matériel reliant une carte contrôleur principale aux dispositifs périphériques (tels les lecteurs de disques) et assurant généralement les connexions (signaux et alimentation) aux périphériques. format forcé Propriété du lecteur physique indiquant la taille qu'un lecteur de disque a été forcé d'adopter pour être compatible avec d'autres lecteurs de disques qui ont nominalement la même taille. Par exemple, deux lecteurs de 4 giga-octets provenant de deux fabricants différents peuvent en réalité avoir des capacités respectives de 4 196 méga-octets et 4 128 méga-octets. Il est possible de forcer ces lecteurs à adopter une taille utilisable de 4 088 Moctets chacun afin de les utiliser dans un groupe de disques au sein d'une configuration de stockage. formatage Écriture d'une valeur spécifique à tous les champs de données d'un disque physique pour déterminer les secteurs défectueux ou illisibles. Étant donné que la plupart des disques physiques sont formatés en usine, le formatage n'est en général effectué que si un disque physique génère un nombre important d'erreurs de support. groupe de disques Regroupement logique de disques reliés à un contrôleur RAID sur lequel un ou plusieurs disques virtuels peuvent être créés, de sorte que tous les disques virtuels du groupe de disques utilisent tous les disques physiques du groupe de disques. ID de périphérique Propriété du contrôleur ou du disque physique indiquant l'ID de périphérique attribué au fabricant. ID du fournisseur Propriété du contrôleur indiquant le numéro d'ID du contrôleur attribué au fournisseur.Glossaire 95 ID du sous-fournisseur Propriété du contrôleur répertoriant d'autres informations sur les fournisseurs concernant le contrôleur. infos sur le fournisseur Propriété du lecteur physique indiquant le nom du fournisseur du lecteur. infos sur le produit Propriété du disque physique indiquant le numéro de modèle du lecteur attribué au vendeur. initialisation Procédure d'écriture de zéros dans les champs de données d'un disque virtuel et dans les niveaux RAID tolérants aux pannes, générant la parité correspondante pour mettre le disque virtuel à l'état Prêt. L'initialisation supprime toutes les données précédentes sur les disques physiques. Les groupes de disques fonctionneront sans initialisation mais ils risquent d'échouer au contrôle de cohérence si les champs de parité n'ont pas été créés. initialisation rapide Mode d'initialisation qui écrit rapidement des zéros sur les premier et dernier secteurs du disque virtuel. Vous pouvez ainsi immédiatement commencer à écrire des données sur le disque virtuel tandis que l'initialisation est exécutée en tâche de fond. interface hôte Propriété du contrôleur indiquant le type d'interface utilisée par le système informatique hôte : par exemple, PCIX. intervalle de purge de la mémoire cache Propriété du contrôleur indiquant la fréquence à laquelle la mémoire cache de données est purgée.96 Glossaire lecture de surveillance Processus qui contrôle les disques physiques dans une configuration de stockage à la recherche des erreurs de disque physique qui pourraient mettre les lecteurs en panne et induire la perte de données. La lecture de surveillance permet de trouver et parfois de résoudre les problèmes rencontrés sur les disques physiques avant l'accès hôte. Cela améliore les performances globales du système car la reprise sur incident pendant une opération d'E/S normale n'est pas indispensable. micrologiciel Le logiciel stocké dans la mémoire ROM ou Programmable ROM (PROM). Le micrologiciel est souvent responsable du comportement d'un système lors de sa première mise sous tension. À titre d'exemple, on peut citer un programme de contrôle d'un système qui charge tout le système d'exploitation depuis un disque ou un réseau et passe ensuite le contrôle au système d'exploitation. migration Processus de déplacement des disques virtuels et des disques de rechange d'un contrôleur vers un autre en déconnectant les disques physiques d'un contrôleur pour les relier à un autre. Le micrologiciel sur le nouveau contrôleur détectera et conservera les informations relatives au disque virtuel sur les disques physiques. mise en mémoire cache Processus consistant à utiliser un tampon de mémoire haut débit pour accélérer les performances globales de lecture/écriture du système informatique. Il est possible d'accéder à la mémoire cache à une vitesse supérieure à celle d'un sous-système de disques. Pour améliorer les performances de lecture, la mémoire cache contient généralement les données accédées le plus récemment ainsi que les données des secteurs de disque adjacents. Pour améliorer les performances d'écriture, la mémoire cache peut stocker temporairement des données conformément à ses modes de réécriture.Glossaire 97 mise en miroir Fourniture d'une redondance complète des données à l'aide de deux disques physiques en conservant une copie exacte des données d'un disque sur le deuxième disque physique. Si l'un des disques physiques tombe en panne, le contenu de l'autre disque physique peut être utilisé pour maintenir l'intégrité du système et reconstruire le disque physique hors service. mode de contrainte Propriété du contrôleur indiquant la taille que des lecteurs de disques d'une capacité nominalement identique ont été forcés d'adopter afin de pouvoir être utilisés dans une configuration de stockage. mode d'écriture Voir Mode d'écriture par défaut. mode d'écriture courant Propriété du disque virtuel indiquant si le disque virtuel prend actuellement en charge les modes Réécriture ou Double écriture. • En mode Réécriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'hôte lorsque la mémoire cache du contrôleur a reçu toutes les données d'une transaction. • En mode Double écriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'ordinateur hôte lorsque le sous-système de disques a reçu toutes les données d'une transaction. mode d'écriture par défaut Propriété du disque virtuel indiquant si le mode d'écriture par défaut est le mode Double écriture ou Réécriture. En mode Réécriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'hôte lorsque la mémoire cache du contrôleur a reçu toutes les données d'une transaction. En mode Double écriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'ordinateur hôte lorsque le sous-système de disques a reçu toutes les données d'une transaction.98 Glossaire mode de la mémoire cache du disque Propriété du disque virtuel indiquant si la mémoire cache du disque virtuel est activée, désactivée ou a conservé sa configuration précédente. mode de lecture Attribut du contrôleur indiquant le mode de lecture courant. En mode Lecture anticipée, le contrôleur lit au préalable les données requises de façon séquentielle et stocke les données supplémentaires dans la mémoire cache, supposant que ces dernières seront accédées sans tarder. Ceci accélère la lecture des données séquentielles, mais améliore peu l'accès aux données aléatoires. En mode Sans lecture anticipée, la fonction de lecture anticipée est désactivée. En mode Lecture anticipée sélective, le contrôleur commence à utiliser la lecture anticipée si les deux accès disque les plus récents ont eu lieu dans des secteurs contigus. Si les demandes de lecture sont aléatoires, le contrôleur revient en mode Sans lecture anticipée. n° de série Propriété du contrôleur indiquant le numéro de série attribué au fabricant. niveau de révision Propriété du disque physique indiquant le niveau de révision du micrologiciel du disque. niveau RAID Ensemble des techniques appliquées aux groupes de disques pour obtenir une disponibilité des données et/ou des performances supérieures sur les environnements hôtes. Un niveau de RAID doit être attribué à chaque disque virtuel. Propriété du disque virtuel indiquant le niveau RAID du disque virtuel. Les contrôleurs Dell PERC 5/i prennent en charge les niveaux de RAID 0, 1, 5, 10 et 50. Les contrôleurs Dell PERC 6/i prennent en charge les niveaux de RAID 0, 1, 5, 6, 10, 50 et 60. Les contrôleurs Dell SAS 5/iR et Dell SAS 6/iR prennent en charge les niveaux de RAID 0 et 1. nom Propriété du disque virtuel indiquant le nom attribué à l'utilisateur du disque virtuel.Glossaire 99 nom du produit Propriété du contrôleur indiquant le nom du fabricant du contrôleur. nombre d'erreurs de support Propriété du lecteur physique indiquant le nombre d'erreurs détectées sur le support de disque. nombre de ports de périphérique Propriété du contrôleur indiquant le nombre de ports sur le contrôleur. nombre d'erreurs incorrigeables Propriété du contrôleur répertoriant le nombre d'erreurs incorrigeables détectées sur les disques physiques reliés au contrôleur. Si le nombre d'erreurs atteint un certain niveau, un disque physique sera considéré comme étant Hors service. nombre de ports hôte Propriété du contrôleur indiquant le nombre de ports de données hôte actuellement utilisés. NVRAM Sigle de Non-Volatile Random Access Memory (mémoire vive rémanente). Système de stockage qui permet de ne pas perdre les données qui y stockées lorsque l'alimentation est coupée. La NVRAM est utilisée pour stocker le micrologiciel et les données de configuration sur le contrôleur RAID. NVRAM présente Propriété du contrôleur indiquant si de la mémoire NVRAM figure sur le contrôleur. pilote de périphérique Logiciel permettant au système d'exploitation de contrôler un périphérique, par exemple une imprimante. De nombreux périphériques ne fonctionnent pas correctement si le pilote approprié n'est pas installé sur l'ordinateur.100 Glossaire politique d'accès Propriété de disque virtuel indiquant le type d'accès autorisé sur ce disque virtuel. Les valeurs possibles sont Lecture/Écriture, Lecture uniquement ou Verrouillé. politique d'E/S Propriété du disque virtuel indiquant si les E/S mises en cache ou les E/S directes sont utilisées. En mode E/S mises en cache, toutes les lectures sont stockées dans la mémoire cache. En mode E/S directes, les lectures ne sont pas mises en mémoire cache. Les données sont transférées simultanément à la mémoire cache et à l'hôte. Si le même bloc de données est de nouveau lu, il est extrait de la mémoire cache. (La politique d'E/S s'applique aux lectures sur un lecteur logique spécifique. Elle n'affecte pas la mémoire cache de lecture anticipée). RAID Groupe de plusieurs lecteurs de disques indépendants qui offrent des performances élevées en augmentant le nombre de disques utilisés pour sauvegarder les données et y accéder. Un groupe de disques RAID améliore les performances d'E/S et la disponibilité des données. Le groupe de lecteurs de disques physiques est considéré par le système hôte comme une seule unité de stockage ou comme plusieurs disques logiques. Le débit des données est amélioré car il est possible d'accéder simultanément à plusieurs disques physiques. Les configurations RAID peuvent aussi améliorer la capacité de stockage des données et la tolérance aux pannes. Les niveaux de RAID redondants (niveaux de RAID 1, 5, 6, 10, 50 et 60) apportent une protection des données. RAID 0 RAID 0 utilise l'entrelacement des données sur au moins deux lecteurs de disques ce qui permet d'atteindre des débits de données élevés, en particulier pour les fichiers volumineux. Adapté aux environnements pour lesquels la redondance des données n'est pas requise. Les contrôleurs PERC 5/i, PERC 6/i, SAS 5/iR et SAS 6/iR prennent en charge le RAID 0.Glossaire 101 RAID 1 RAID 1 utilise la mise en miroir des données sur une paire de lecteurs de disques afin d'écrire simultanément sur le second disque physique les données écrites sur le premier. RAID 1 fonctionne bien pour les petites bases de données ou les autres petites applications qui requièrent une redondance complète des données. Les contrôleurs PERC 5/i, PERC 6/i, SAS 5/iR et SAS 6/iR prennent en charge le RAID 1. RAID 5 RAID 5 utilise l'entrelacement et la parité des données sur trois lecteurs de disques minimum (parité distribuée) pour fournir un débit de données et une redondance des données élevés, notamment pour les applications nécessitant un accès aléatoire. Les contrôleurs PERC 5/i et PERC 6/i prennent en charge le RAID 5. RAID 6 RAID 6 utilise l'entrelacement et la double parité sur quatre disques minimum (parité distribuée) pour fournir un débit de données et une redondance des données élevés, notamment pour les applications nécessitant un accès aléatoire. RAID 6 peut résister à la défaillance de deux lecteurs de disques. Le contrôleur PERC 6/i prend en charge le RAID 6. RAID 10 RAID 10, combinaison de RAID 0 et RAID 1, utilise l'entrelacement des données sur les extensions mises en miroir. Apporte des débits de données élevés et une redondance des données complète. Les contrôleurs PERC 5/i et PERC 6/i prennent en charge le RAID 10. RAID 60 Une combinaison de RAID 0 et de RAID 6 utilisant l'entrelacement des données à travers deux groupes de disques contenant des données de parité. Apporte des débits de données élevés et une redondance des données complète. RAID 60 peut résister à la défaillance de deux lecteurs de disques dans chaque ensemble de RAID dans l'ensemble de disques étendu. Le contrôleur PERC 6/i prend en charge le RAID 60.102 Glossaire reconstruction Régénération de toutes les données sur un disque de remplacement dans un disque virtuel redondant après la panne d'un disque physique. La reconstruction d'un disque est effectuée sans aucune interruption du fonctionnement normal du disque virtuel concerné bien qu'elle puisse entraîner une dégradation des performances du sous-système de disques. récupération d'un disque virtuel Méthode consistant à annuler la configuration d'un nouveau disque virtuel. Si vous sélectionnez le disque virtuel dans l'Assistant de configuration et que vous cliquez sur le bouton Récupérer, les lecteurs de disques individuels sont supprimés de la configuration de disques virtuels. redondance Propriété d'une configuration de stockage qui empêche la perte des données en cas de panne d'un disque physique appartenant à la configuration. réécriture En mode de mise en mémoire cache à réécriture, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert des données à l'ordinateur hôte lorsque son cache a reçu toutes les données d'une transaction d'écriture sur disque. Les données sont écrites dans le sous-système de disques conformément aux règles définies par le contrôleur. Ces règles comprennent la quantité de lignes de cache sales/propres, le nombre de lignes de cache disponible, le temps écoulé depuis la dernière purge de la mémoire cache. SAS Interface SAS (Serial Attached SCSI). Interface de périphérique SAS, série, point à point et à l'échelle de l'entreprise qui optimise l'ensemble des protocoles SCSI (Small Computer System Interface). Par rapport à la technologie SCSI parallèle, l'interface SAS offre des performances améliorées, un câblage plus simple, des connecteurs plus petits, un nombre inférieur de broches et des exigences d'alimentation moins élevées. Glossaire 103 SATA Sigle de Serial Advanced Technology Attachment (connexion par technologie série avancée). Norme d'interface de stockage physique. SATA prévoit une liaison série qui fournit des connexions point à point entre les périphériques. Les câbles série plus fins permettent une meilleure circulation de l'air à l'intérieur du système et des conceptions de châssis plus petites. sous-système de disques Une collection de disques et du matériel qui les contrôle et les connecte à un ou plusieurs contrôleurs. Le matériel peut comprendre un contrôleur intelligent ou les disques peuvent être raccordés directement à un contrôleur de bus d'E/S du système. système hôte Tout système informatique sur lequel le contrôleur est installé. Les gros systèmes, les postes de travail et les systèmes autonomes peuvent tous être considérés comme des systèmes hôtes. taille Propriété du disque virtuel indiquant la quantité d'espace de stockage du disque virtuel. taille brute Propriété du disque physique indiquant la taille totale réelle du lecteur, avant application du mode de contrainte visant à en réduire la taille. taille de bloc Propriété du disque virtuel indiquant la taille du bloc de données utilisé sur le disque virtuel. Pour les configurations de stockage sur les contrôleurs Dell PERC 5/i et Dell PERC 6/i, la taille de bloc peut être sélectionnée par l'utilisateur. taille de la mémoire NVRAM Propriété du contrôleur indiquant la taille de la mémoire NVRAM du contrôleur.104 Glossaire taux de reconstruction Pourcentage de ressources de l'unité centrale (UC) dédiées à la reconstruction des données sur le nouveau disque physique après la défaillance d'un disque appartenant à la configuration de stockage. tolérance des pannes La tolérance des pannes est la capacité du sous-système de disques à subir une panne de lecteur par groupe de disques sans compromettre l'intégrité des données, ni la capacité de traitement. Les niveaux de RAID 1, 5, 6, 10, 50 et 60 sont tolérants aux pannes. type de lecteur physique Propriété du lecteur physique indiquant les caractéristiques du lecteur. type de périphérique SCSI Propriété du lecteur physique indiquant le type de périphérique, comme Lecteur de disque. vitesse de contrôle de la cohérence Vitesse à laquelle les opérations de contrôle de la cohérence sont exécutées sur un système informatique. vitesse de lecture de surveillance Vitesse, définie par l'utilisateur, à laquelle les lectures de surveillance sont exécutées sur un système informatique. vitesse de reconstruction Vitesse, définie par l'utilisateur, à laquelle la reconstruction est exécutée.Imprimé aux U.S.A.Imprimé en Irlande. Dell™ PowerVault™ MD1120 Storage Enclosure Getting Started With Your System Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistemaDell™ PowerVault™ MD1120 Storage Enclosure Getting Started With Your SystemNotes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, PowerVault, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Model AMT December 2007 P/N RU600 Rev. A00Getting started with your system 3 System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. Major features of your system include: • Enclosure storage in an efficient rack-mount 2U design • Capacity for 24 2.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, SAS or SATA (when available) hard drives • Host-based RAID support via a PERC 6/E adapter • Redundant hot-plug power supply and cooling modules that are combined for easy serviceability • Optional second enclosure management module (EMM) for redundant system management capability • Support for either of the following direct-attach configurations: – Unified mode for direct connectivity of up to 24 hard drives – Split mode (with dual EMMs) providing direct connectivity to drives 0 through 11 on one EMM and a separate direct connectivity to drives 12 through 23 on the second EMM • Support for up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 72 hard drives • In-band enclosure management provided through SCSI enclosure services (SES) • RAID and system management using Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service or OpenManage IT Assistant. • Four sensors for monitoring ambient temperatures • Over-temperature shutdown capability • Audible warning for critical component failure (disabled by default) • Support for a wide range of servers (See your system’s readme file for supported systems. An updated readme can be viewed from the Dell website at support.dell.com)4 Getting started with your system Other Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later.Getting started with your system 5 Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.6 Getting started with your system Connecting the Power Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules. Attaching the Power Cord Retention BracketGetting started with your system 7 Configure the storage mode for your system by setting the configuration switch on the front of the system and cabling the EMM(s) according to the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual. Turning on the System Power on the system by turning on both power supply/cooling fan modules.8 Getting started with your system Installing the Bezel Install the bezel, if desired, by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place. (Bezel design may vary slightly from the illustration above.) Getting started with your system 9 Technical Specifications Drives SAS and SATA hard drives Up to 24 2.5-inch SAS or SATA (when available) hot-plug hard drives (3.0 Gbps), at speeds of 10K or 15K rpm SAS, or 7.2K rpm SATA (See your system readme file for supported disk capacities.) Connectivity Configurations Support for either of the following configurations: • Unified mode for direct connectivity to 24 hard drives • Split mode with dual EMMs providing a direct connectivity to drives 0 though 11 and a separate direct connectivity to drives 12 though 23 • Up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 72 hard drives Enclosure Modules EMMs One or two hot-pluggable modules Each EMM has one temperature sensor10 Getting started with your system Backplane Board Connectors • 24 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors • Two sets of EMM connectors (6 connectors each EMM) • One control panel connector for front LEDs and enclosure mode switch Sensors Two temperature sensors Back-Panel Connectors SAS connectors (per EMM) • One SAS (SFF 8470) "IN" connector for connection to the host • One SAS (SFF 8470) "OUT" connector for expansion to an additional enclosure Serial connector (per EMM) One 6-pin UART mini-DIN connector (for factory use only) LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators for power and split mode Hard-drive carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per drive EMM Three two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status Power supply/cooling fan module Three LED status indicators for power supply status, power supply/fan fault, and AC status Getting started with your system 11 Power Supplies Wattage 485 W maximum continuous; 604 W peak Heat dissipation 200 W Voltage 100–240 V Frequency 50/60 Hz Amperage 7.5–3.75 A Available Hard-Drive Power (Per Slot) Supported hard-drive power consumption (continuous) Up to 0.5 A at +12 V Up to 1.2 A at +5 V Physical Height 8.60 cm (3.375 inches) Width 44.50 cm (17.5 inches) Depth 46.40 cm (18.25 inches) Weight (maximum configuration kg) 23.60 kg (52 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets Temperature Operating Storage 10° to 35°C (50° to 95°F) –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating Storage 20% to 80% (noncondensing) 5% to 95% (noncondensing)12 Getting started with your system Altitude Operating Storage –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) BTU per hour 1,430 Environmental (continued)Dell™ PowerVault™ MD1120 Châssis de stockage Guide de mise en routeRemarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens. Modèle AMT Décembre 2007 N/P RU600 Rév. A00Guide de mise en route 15 Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. Les principales caractéristiques du système sont les suivantes : • Châssis de stockage à conception optimisée pour montage en rack de 2U • Possibilité d'installer 24 disques durs à 3 Gbps de 2,5 pouces, enfichables à chaud, de type SAS ou SATA (selon disponibilité) • Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 6/E • Blocs d'alimentation et modules de ventilation redondants et enfichables à chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la maintenance du système • Second module de gestion du châssis (EMM) en option offrant des fonctions de redondance pour la gestion du système • Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes : – Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum de 24 disques durs – Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 11 sur un premier module EMM et une connexion directe distincte des disques 12 à 23 sur un second module EMM • En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs) • Gestion intrabande effectuée via des services SCSI de gestion de châssis • Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service ou OpenManage IT Assistant • Quatre capteurs assurant le contrôle de la température ambiante • Fonction d'arrêt en cas de surchauffe • Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants (désactivée par défaut) • Prise en charge d'une gamme de serveurs très étendue (consultez le fichier readme du système pour obtenir la liste des systèmes pris en charge) La version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site support.dell.com.16 Guide de mise en route Autres informations utiles PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Les documents Rack Installation Guide (Guide d'installation du rack) ou Rack Installation Instructions (Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système. • Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.Guide de mise en route 17 Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit). Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire la section “Safety Instructions” (Consignes de sécurité) qui se trouve dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.18 Guide de mise en route Branchement des câbles d'alimentation Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/ alimentation. Fixation du support du câble d'alimentationGuide de mise en route 19 Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Mise sous tension du système Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/ alimentation.20 Guide de mise en route Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système. (Le cadre peut être légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus.) Guide de mise en route 21 Spécifications techniques Lecteurs Disques durs SAS ou SATA Maximum de 24 disques durs SAS ou SATA (selon disponibilité) de 2,5 pouces à 3 Gbps, enfichables à chaud. La vitesse de rotation est de 10.000 ou 15.000 tours par minute pour les disques SAS et de 7.200 tours par minute pour les disques SATA. Consultez le fichier readme du système pour obtenir la liste des capacités de disques prises en charge. Connectivité Configurations L'une des configurations suivantes est prise en charge : • Mode unifié permettant la connexion directe de 24 disques durs • Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une connexion directe pour les disques 0 à 11 et une connexion directe distincte pour les disques 12 à 23 • En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs) Modules de châssis Modules EMM Un ou deux modules enfichables à chaud Chaque module EMM est équipé d'un capteur de température.22 Guide de mise en route Carte de fond de panier Connecteurs • 24 connecteurs de disques durs SAS • Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation • Deux groupes de connecteurs pour les modules EMM (six connecteurs par module) • Un connecteur de panneau de commande pour les voyants frontaux et le commutateur de mode du châssis Capteurs Deux capteurs de température Connecteurs du panneau arrière Connecteurs SAS (pour chaque module EMM) • Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN” pour la connexion à l'hôte • Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT” pour la connexion d'un châssis supplémentaire Connecteur série (pour chaque module EMM) Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches (utilisation en usine uniquement) Voyants Panneau avant • Un voyant bicolore indiquant l'état du système • Deux voyants monochromes (alimentation et mode divisé) Support du disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bicolore par lecteur Modules EMM Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port SAS du module EMM et un troisième indiquant l'état du module) Module de ventilation/alimentation Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation) Guide de mise en route 23 Blocs d'alimentation Puissance Puissance maximale de 485 W en continu ; puissance de pointe de 604 W Dissipation thermique 200 W Tension 100–240 V Fréquence 50/60 Hz Intensité du courant 7,5–3,75 A Alimentation disponible pour les disques durs (par logement) Consommation prise en charge pour les disques durs (en continu) Jusqu'à 0,5 A à +12 V Jusqu'à 1,2 A à +5 V Caractéristiques physiques Hauteur 8,60 cm (3,375 pouces) Largeur 44,50 cm (17,5 pouces) Profondeur 46,40 cm (18,25 pouces) Poids (configuration maximale) 23,60 kg (52 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environment_datasheets. Température Fonctionnement Stockage De 10° à 35°C (50 à 95°F) De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité relative Fonctionnement Stockage De 20 à 80% (sans condensation) De 5% à 95% (sans condensation)24 Guide de mise en route Altitude Fonctionnement Stockage De -16 à 3 048 m (-50 à 10000 pieds) De -16 à 10 600 m (-50 à 35000 pieds) BTU par heure (Kcal/h) 1 430 (360 kcal/h) Environnement (suite)Dell™ PowerVault™ MD1120 Invólucro de armazenamento Primeiros passos com o sistemaNotas, avisos e advertências NOTA: As NOTAS fornecem informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o computador. AVISO: As mensagens de AVISO informam sobre possíveis danos ao hardware ou perda de dados e indicam como evitar o problema. ADVERTÊNCIA: As mensagens de ADVERTÊNCIA indicam possíveis danos de propriedade, ferimentos pessoais ou morte. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2007 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Fica proibida a reprodução por quaisquer meios sem a permissão por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais contidas neste texto: Dell, o logotipo DELL, PowerEdge, PowerVault e Dell OpenManage são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel, Pentium e Celeron são marcas registradas da Intel Corporation; Microsoft, Windows e Windows Server são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas e nomes comerciais podem ser mencionados neste documento em referência às entidades proprietárias das marcas e nomes ou seus produtos. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que não sejam de sua propriedade. Modelo AMT Dezembro de 2007 P/N RU600 Rev. A00Primeiros passos com o sisteme 27 Recursos do sistema Esta seção descreve os principais recursos de hardware e software do sistema. Também fornece informações sobre outros documentos que podem ser úteis durante a configuração do sistema e quando precisar de assistência técnica. Os principais recursos do sistema incluem: • Armazenagem do invólucro em um design eficiente de montagem em rack. • Capacidade de 24 unidades de disco rígido SAS ou SATA (se disponível) de 3.0 Gbps, com 2,5 polegadas e conexão automática • Suporte a RAID com base em host via adaptador PERC 6/E. • Fonte de alimentação redundante de conexão automática e módulos de resfriamento combinados para fácil manutenção. • Segundo módulo opcional de gerenciamento do invólucro (EMM) para proporcionar capacidade de gerenciamento redundante do sistema. • Suporte para qualquer uma das configurações de conexão direta a seguir: – Modo unificado para conectividade direta de até 24 unidades de disco rígido – Modo dividido (com EMMs duplas), o qual proporciona conectividade direta para as unidades de 0 a 11 em uma EMM e conectividade direta em separado para as unidades de 12 a 23 na segunda EMM. • Suporte para até três invólucros de armazenamento conectados em margarida no modo unificado, para um total de 72 unidades de disco rígido. • Gerenciamento do invólucro in-band proporcionada por serviços de invólucros SCSI (SES). • Gerenciamento de RAID e sistema por meio do Serviço de Gerenciamento de Armazenamento para o Dell OpenManage™ ou pelo OpenManage IT Assistant. • Quatro sensores para o monitoramento da temperatura ambiente. • Capacidade de desligamento devido a sobreaquecimento. • Aviso sonoro para falha crítica de componentes (desativadas por padrão) • Suporte para ampla variedade de servidores. Consulte o arquivo leia-me do sistema para conhecer os sistemas com suporte. Visualize o arquivo leia-me atualizado no site da Dell, no endereço support.dell.com (em Inglês).28 Primeiros passos com o sisteme Outras informações úteis ADVERTÊNCIA: O Guia de informações do produto fornece informações importantes sobre segurança e regulamentação. As informações sobre garantia podem estar incluídas neste documento ou serem fornecidas como um documento separado. • O documento Rack Installation Instructions (Instruções para montagem em rack) ou Rack Installation Guide (Guia para instalação em rack) incluído com a solução em rack descreve como instalar o sistema em racks. • O Manual do proprietário de hardware fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve como solucionar problemas do sistema e instalar ou substituir seus componentes. • Os CDs incluídos com o sistema fornecem documentação e ferramentas para a configuração e o gerenciamento do sistema. • Talvez existam notas de versão e arquivos leia-me incluídos, para fornecer atualizações de última hora do sistema ou documentação/material para referência técnica avançada destinados a usuários experientes ou técnicos. Como obter assistência técnica Se não compreender algum procedimento descrito neste guia ou se o sistema não apresentar o desempenho esperado, consulte o Manual do proprietário de hardware. Existem recursos de treinamento e certificação empresarial da Dell; visite o site www.dell.com/training (em inglês) para obter mais informações. Esse serviço pode não ser oferecido em todos os locais.Primeiros passos com o sisteme 29 Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o seguinte procedimento, leia e siga as instruções de segurança e as informações importantes sobre regulamentação contidas no Guia de informações do produto. Esta seção descreve as etapas para a configuração do sistema pela primeira vez. Remoção do sistema da embalagem Remova o sistema da embalagem e identifique cada item. Mantenha todos os materiais de envio para o caso de precisar deles mais tarde. Instalação dos trilhos e do sistema no rack Depois de ler as instruções de segurança localizadas na documentação de instalação do rack para o sistema, instale os trilhos e o sistema no rack. Consulte o documento de instalação do rack para obter instruções sobre como instalar o seu sistema em um rack.30 Primeiros passos com o sisteme Conexão da energia Conecte os cabos de alimentação à fonte de alimentação e aos módulos de ventiladores de resfriamento. Como conectar o suporte de retenção do cabo de alimentaçãoPrimeiros passos com o sisteme 31 Configure o modo de armazenamento para o sistema definindo o comutador de configuração localizado na parte frontal do sistema e realizando o cabeamento das EMMs de acordo com as instruções fornecidas no Hardware Owner's Manual (Manual do proprietário de hardware). Como ligar o sistema Ative o sistema ligando a fonte de alimentação e os módulos de ventiladores de resfriamento.32 Primeiros passos com o sisteme Instalação do painel Instale o painel (opcional) inserindo a borda direita do painel na presilha frontal direita do sistema e pressionando a borda esquerda do painel contra o sistema até que se encaixe no lugar. (O design do painel pode variar um pouco da ilustração acima.) Primeiros passos com o sisteme 33 Especificações técnicas Unidades Unidades de disco rígido SAS ou SATA Até 24 unidades de disco rígido SAS ou SATA (se disponível) de 2,5 pol. (3.0 Gbps) de conexão automática, a velocidades de 10 K ou 15 K rpm (SAS), ou 7,2 K rpm (SATA). Consulte o arquivo leia-me do sistema para conhecer as capacidades de disco com suporte Conectividade Configurações Suporte para qualquer uma das seguintes configurações: • Modo unificado para conectividade direta de 24 unidades de disco rígido • Modo dividido com EMMs duplas que proporcionam conectividade direta para as unidades de 0 a 11 e de 12 a 23 em separado • Suporte para até três invólucros de armazenamento conectados em margarida no modo unificado, para um total de 72 unidades de disco rígido Módulos de invólucro EMMs Um ou dois módulos de conexão automática Cada EMM tem um sensor de temperatura34 Primeiros passos com o sisteme Placa de backplane Conectores • 24 conectores de disco rígido SAS • 2 conectores de fonte de alimentação/módulos de ventiladores de resfriamento • 2 conjuntos de conectores de EMM (6 conectores para cada EMM) • 1 conector do painel de controle para os LEDs frontais e para o comutador do modo de contenção. Sensores Dois sensores de temperatura Conectores do painel traseiro Conectores SAS (por EMM) • 1 conector "IN" SAS (SFF 8470) para conexão ao host. • 1 conector "OUT" SAS (SFF 8470) para expansão de invólucro adicional. Conector serial (por EMM) 1 conector mini-DIN UART de seis pinos (somente para uso da fábrica). LEDs indicadores Painel frontal • 1 LED indicador de duas cores para o status do sistema. • 2 LEDs indicadores de cor única para energia e modo dividido. Carregador da unidade de disco rígido • 1 LED de atividade de cor única. • 1 LED indicador de status de duas cores por unidade. EMM 3 LEDs indicadores de status de duas cores, um para cada uma das portas SAS de EMM e um para o status do EMM. Fonte de alimentação/módulo de ventiladores de resfriamento 3 LEDs indicadores para status da fonte de alimentação, falha de fonte alimentação/ventilador e status da corrente alternada (AC). Primeiros passos com o sisteme 35 Fontes de alimentação Potência 485 W contínua máxima; pico de 604 W Dissipação de calor 200 W Voltagem 100 - 240 V Freqüência 50/60 Hz Amperagem 7,5–3,75 A Potência disponível das unidades de disco rígido (por slot) Consumo de energia dos discos rígidos admitido (contínuo) Até 0,5 A a +12 V Até 1,2 A a +5 V Características físicas Altura 8,60 cm (3,375 pol.) Largura 44,50 cm (17,5 pol.) Profundidade 46,40 cm (18,25 pol.) Peso (configuração máxima) 23,60 kg (52 lbs.) Ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site dell.com/environmental_datasheets (em inglês) Temperatura De funcionamento De armazenamento 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F). -40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F). Umidade relativa De funcionamento De armazenamento 20% a 80% (sem condensação). 5% a 95% (sem condensação)36 Primeiros passos com o sisteme Altitude De funcionamento De armazenamento -16 m a 3.048 m (-50 a 10.000 pés) -16 m a 10.600 m (-50 a 35.000 pés) BTUs por hora 1 430 Ambientais (continuação)Alojamiento para almacenamiento Dell™ PowerVault™ MD1120 Procedimientos iniciales con el sistemaNotas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge, PowerVault y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo AMT Diciembre de 2007 N/P RU600 Rev. A00Procedimientos initiales con el sistema 39 Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. Las características principales del sistema son: • Alojamiento para almacenamiento con un eficiente diseño de montaje en rack 2 U • Capacidad para 24 unidades de disco duro SAS o SATA (si están disponibles) de 2,5 pulgadas, con acoplamiento activo y a 3 Gbps • Compatibilidad con RAID basada en host mediante un adaptador PERC 6/E • Módulos combinados de fuente de alimentación y refrigeración de acoplamiento activo redundantes para una mayor facilidad de reparación • Un segundo módulo de administración de alojamiento (EMM) opcional para permitir la administración de sistemas redundantes • Compatibilidad con las configuraciones de conexión directa siguientes: – Modo unificado para conectividad directa de hasta 24 unidades de disco duro – Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad directa a las unidades de la 0 a la 11 en un EMM y conectividad directa separada a las unidades de la 12 a la 23 en el segundo EMM • Compatibilidad con un máximo de tres alojamientos para almacenamiento conectados secuencialmente en modo unificado para un total de 72 unidades de disco duro • Administración de alojamiento en banda proporcionado a través de servicios de alojamiento SCSI (SES) • Administración del sistema y de la RAID mediante Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service u OpenManage IT Assistant • Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente40 Procedimientos initiales con el sistema • Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura • Advertencia sonora para errores críticos de componentes (opción desactivada de forma predeterminada) • Compatibilidad con una amplia gama de servidores. Consulte el archivo Léame del sistema para ver los sistemas admitidos. Encontrará un archivo Léame actualizado en la página web de Dell en support.dell.com. Otra información útil PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En los documentos Instrucciones de instalación del rack o Guía de instalación del rack incluidos con el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack. • En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. • Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados. Obtención de asistencia técnica Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.Procedimientos initiales con el sistema 41 Instalación y configuración PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.42 Procedimientos initiales con el sistema Conexión de la alimentación Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Fijación del soporte de retención del cable de alimentaciónProcedimientos initiales con el sistema 43 Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el Manual del propietario del hardware. Encendido del sistema Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración.44 Procedimientos initiales con el sistema Instalación del embellecedor Instale el embellecedor, si lo desea, insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que se asiente en su lugar. El diseño del embellecedor puede variar ligeramente respecto a la ilustración. Procedimientos initiales con el sistema 45 Especificaciones técnicas Unidades Unidades de disco duro SAS y SATA Hasta 24 unidades de disco duro SAS o SATA (si están disponibles) de 2,5 pulgadas con acoplamiento activo (3 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm (SAS) o 7,2 krpm (SATA). Para ver las capacidades de disco admitidas, consulte el archivo Léame del sistema. Conectividad Configuraciones Se admiten las configuraciones siguientes: • Modo unificado para conectividad directa de 24 unidades de disco duro • Modo dividido con EMM duales que proporciona conectividad directa a las unidades de la 0 a la 11 y conectividad directa separada a las unidades de la 12 a la 23 • Hasta tres alojamientos para almacenamiento conectados secuencialmente en modo unificado para un total de 72 unidades de disco duro Módulos de alojamiento Módulos EMM Uno o dos módulos de acoplamiento activo Cada EMM dispone de un sensor de temperatura.46 Procedimientos initiales con el sistema Placa de plano posterior Conectores • 24 conectores de unidad de disco duro SAS • Dos conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración • Dos conjuntos de conectores EMM (6 conectores cada EMM) • Un conector del panel de control para LED frontales y conmutador de modo de alojamiento Sensores Dos sensores de temperatura Conectores del panel posterior Conectores SAS (por EMM) • Un conector SAS de entrada (SFF 8470) para conexión al host • Un conector SAS de salida (SFF 8470) para expansión a un alojamiento adicional Conector serie (por EMM) Un miniconector DIN UART de 6 patas (sólo para uso en fábrica) Indicadores LED Panel frontal • Un indicador LED de dos colores de estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color de alimentación y modo dividido Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco EMM Tres indicadores LED de dos colores de estado, uno para cada uno de los dos puertos SAS del EMM y otro para el estado del EMM Módulo de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración Tres indicadores LED de estado para el estado de la fuente de alimentación, los fallos de la fuente de alimentación/ ventilador y el estado de CA Procedimientos initiales con el sistema 47 Fuentes de alimentación Potencia 485 W continuos como máximo; pico de 604 W Disipación de calor 200 W Voltaje 100–240 V Frecuencia 50/60 Hz Amperaje 7.5–3.75 A Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura) Consumo de energía admitido de la unidad de disco duro (continuo) Hasta 0,5 A a +12 V Hasta 1,2 A a +5 V Características físicas Altura 8,6 cm Anchura 44,5 cm Profundidad 46,4 cm Peso en kg (configuración máxima) 23,6 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento En almacenamiento De 10 a 35 °C De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento En almacenamiento Del 20% al 80% (sin condensación) Del 5 al 95% (sin condensación)48 Procedimientos initiales con el sistema Altitud En funcionamiento En almacenamiento De –16 a 3 048 m De –16 a 10 600 m BTU por hora 1 430 Especificaciones ambientales Dell PowerVault NX200 Systems Getting Started With Your System Guide de mise en route du système Introdução ao Uso do Sistema Procedimientos iniciales con el sistemaDell PowerVault NX200 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc. Intel ® and Celeron ® are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries. Microsoft ® and Windows ® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001 July 2010 P/N RHMF6 Rev. A00Getting Started With Your System 3 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Ensure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.4 Getting Started With Your System Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Securing the Power Cable Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable with the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).Getting Started With Your System 5 Turning On the System Press the power button on the system and the optional monitor, if used. The power indicators should light. Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. Supported Operating System MicrosoftWindows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com.6 Getting Started With Your System Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at support.dell.com/manuals. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this document or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Model number: E09S Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 5.8–2.9 AGetting Started With Your System 7 Technical Specifications Processor Processor type One Intel Celeron G1101 Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Slot1: PCIe x8 (x8 routing) half-length Slot2: PCIe x16 (x8 routing) full-length Slot3: PCIe x8 (x4 routing) half-length Slot4: PCIe x1 (x1 routing) half-length Slot5: PCIe x1 (x1 routing) half-length Memory Architecture 1333 MHz DDR3 unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Memory module sockets Six 240-pin Memory module capacities 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 2 GB Maximum RAM 16 GB Drives Hard drives Four 3.5 inch hot-swap SATA internal drives Optical drive Internal SATA DVD-ROM or DVD+/-RW NOTE: DVD devices are data only.8 Getting Started With Your System Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in iDRAC Video memory 8 MB Power AC power supply Wattage 375 W Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz, 5.8–2.9 A Heat dissipation 1683 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 35 A for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0 V lithium ion coin cellGetting Started With Your System 9 Physical Height 44 cm (17.3 inch) Width 21.8 cm (8.6 inch) Depth 52.1 cm (20.5 inch) Weight (maximum configuration) 23.5 kg (51.8 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 20% to 85% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 G at 5–500 Hz for 15 min Storage 1.54 G at 10–250 Hz for 15 min10 Getting Started With Your System Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating 0 to 3048 m (0 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage 0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985 Environmental (continued)Systèmes Dell PowerVault NX200 Guide de mise en route du système Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort. ____________________ Les informations contenues dans cette publication sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc. Intel ® et Celeron ® et sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres pays. Microsoft ® et Windows ® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001 Juillet 2010 N/P RHMF6 Rév. A00Guide de mise en route du système 13 Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Optionnel—Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer, le cas échéant, les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur.14 Guide de mise en route du système Branchement du câble d'alimentation Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation. Fixation du câble d'alimentation Repliez le câble d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le avec la bande fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation(PDU)).Guide de mise en route du système 15 Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. Système d'exploitation pris en charge MicrosoftWindows Storage Server 2008 Édition Standard (x64) REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.16 Guide de mise en route du système Autres informations utiles AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • Le manuel Hardware Owners' Manual (Manuel du propriétaire du matériel) du matériel présente les fonctionnalités du système et contient des informations de dépannage du système et des instructions d'installation ou de remplacement des composants du système. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire de matériel). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour en savoir plus, voir dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.Guide de mise en route du système 17 Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Caractéristiques techniques Importateur : Numéro de modèle : E09S Tension d'alimentation : 100–240 VAC Fréquence : 50/60 Hz Consommation électrique : 5,8–2,9 A Processeur Type de processeur Un Intel Celeron G1101 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demilongueur Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine longueur Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demilongueur Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demilongueur Logement 5 : PCIe x1 (routage x1) demilongueur18 Guide de mise en route du système Mémoire Architecture Barrettes DIMM 1333 MHz DDR3 ECC (Error Correcting Code) sans tampon Connecteurs de barrettes de mémoire Six de 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale 2 Go RAM maximale 16 Go Lecteurs Disques durs Quatre lecteurs SATA internes d'échange sous tension de 3,5 pouces. Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou DVD+/- RW SATA interne REMARQUE : les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données. Connecteurs Arrière NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0Guide de mise en route du système 19 Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation secteur Puissance 375W Tension 100–240 VCA, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Dissipation thermique 1683 BTU/h maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 35 A pendant un maximum de 10 ms. Piles Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V) Caractéristiques physiques Hauteur 44 cm (17,3 po) Largeur 21,8 cm (8,6 po) Profondeur 52,1 cm (20,5 po) Poids (configuration maximale) 23,5 kg (51,8 livres) Caractéristiques environnementales REMARQUE : pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environment_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).20 Guide de mise en route du système Stockage De –40 à 65 °C (de –40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 20 à 85 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min Stockage 1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude En fonctionnement De 0 à 3048 m (de 0 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De 0 à 10 605 m (de -50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 selon la norme ISA-S71.04-1985 Caractéristiques environnementales (suite)Sistemas Dell PowerVault NX200 Introdução ao Uso do Sistema Modelo de regulamentação E09S Tipo de regulamentação E09S001Notas, Avisos e Advertências NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a usar melhor o computador. AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida. ____________________ As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente proibida. Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL e o PowerVault™ são marcas comerciais da Dell Inc. Intel® e Celeron® são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Microsoft® e Windows® são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade sobre marcas e nomes comerciais que não sejam os seus próprios. Modelo de regulamentação E09S Tipo de regulamentação E09S001 Julho de 2010 N/P RHMF6 Rev. A00Introdução ao Uso do Sistema 23 Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar este procedimento, siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema. Opcional — Conectar o teclado, o mouse e o monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte traseira do sistema têm ícones que indicam quais cabos devem ser conectados a cada conector. Verifique se você apertou os parafusos (se houver algum) no conector do cabo do monitor.24 Introdução ao Uso do Sistema Conectar o cabo de alimentação Conecte o cabo de alimentação do sistema e, se for usado um monitor, conecte o respectivo cabo de alimentação. Prender o cabo de alimentação Dobre o cabo de alimentação na forma de laço (loop), conforme mostrado na ilustração, e prenda o cabo com a correia fornecida. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada, por exemplo, uma UPS (Uninterruptible Power Supply [Fonte de alimentação ininterrupta]) ou uma PDU (Power Distribution Unit [Unidade de distribuição de energia]).Introdução ao Uso do Sistema 25 Ligar o sistema Pressione o botão liga/desliga no sistema e no monitor opcional, se for usado um monitor. As luzes indicadoras de alimentação devem acender. Concluir a configuração do sistema operacional Se você tiver adquirido um sistema operacional pré-instalado, consulte a documentação do sistema operacional fornecida. Para instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte a documentação de instalação e configuração do sistema operacional. Verifique se o sistema operacional está instalado antes de instalar hardware ou software não adquirido com o sistema. Sistema operacional suportado MicrosoftWindows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais suportados, consulte support.dell.com.26 Introdução ao Uso do Sistema Outras informações das quais você pode precisar ADVERTÊNCIA: Consulte as informações de normalização e segurança fornecidas com o sistema. As informações sobre garantia podem estar incluídas neste documento ou podem ser fornecidas como um documento separado. • O manual do proprietário de hardware fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve como solucionar problemas do sistema e instalar ou trocar componentes. Este documento está disponível em support.dell.com/manuals. • Qualquer mídia fornecida com o seu sistema que fornece documentação e ferramentas para configurar e gerenciar o sistema, incluindo aquelas relacionadas ao sistema operacional, software de gerenciamento do sistema, atualizações do sistema e componentes do sistema que você tiver adquirido juntamente com o seu sistema. NOTA: Sempre procure atualizações no site support.dell.com e leia primeiro as atualizações, pois elas frequentemente substituem informações contidas em outros documentos. Obter assistência técnica Se você não entender algum procedimento descrito neste documento ou se o sistema não funcionar conforme esperado, consulte o manual do proprietário do hardware. A Dell oferece abrangente treinamento de hardware e certificação. Para obter mais informações, consulte dell.com/training. Esse serviço pode não ser oferecido em todos os locais.Introdução ao Uso do Sistema 27 Informações - NOM (apenas para o México) As informações referentes ao dispositivo descrito neste documento e mostradas a seguir são fornecidas em conformidade com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM): Especificações técnicas Importador: Número do modelo: E09S Tensão de alimentação: 100 a 240 VCA Frequência: 50/60 Hz Consumo de corrente: 5,8 a 2,9 A Processador Tipo de processador Um Intel Celeron G1101 Barramento de expansão Tipo de barramento PCI Express Generation 2 Slots de expansão Slot1: PCIe x8 (roteamento x8) - meia altura Slot2: PCIe x16 (roteamento x8) - altura normal Slot3: PCIe x8 (roteamento x4) - meia altura Slot4: PCIe x1 (roteamento x1) - meia altura Slot5: PCIe x1 (roteamento x1) - meia altura Memória Arquitetura DIMMs ECC DDR3 de 1333 MHz sem buffer. Soquetes de módulos de memória Seis de 240 pinos Capacidades dos módulos de memória 1 GB, 2 GB ou 4 GB28 Introdução ao Uso do Sistema Mínimo de RAM 2 GB Máximo de RAM 16 GB Unidades Discos rígidos Quatro unidades SATA internas de 3,5 polegadas com troca a quente (hot-swap) Unidade ótica DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA interna NOTA: Os dispositivos de DVD são apenas para dados. Conectores Traseiros Placa de rede Dois conectores RJ-45 (para placas de rede de 1 GB integradas) Serial DTE de 9 pinos, compatível com 16550 USB Quatro conectores de 4 pinos, compatíveis com USB 2,0 Vídeo VGA de 15 pinos Frontais USB Dois conectores de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Internos USB Dois conectores de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado em iDRAC Memória de vídeo 8 MB Alimentação Fonte de alimentação CA Potência 375 W Tensão 100 a 240 VAC, 50/60 Hz, 5,8 a 2,9 A Dissipação de calor máxima de 1683 BTU/h Memória (continuação)Introdução ao Uso do Sistema 29 Corrente de entrada máxima Sob condições de linha típicas e na faixa inteira de temperatura ambiente de funcionamento do sistema, o pico de corrente inicial (“inrush”) pode atingir 35 A por 10 ms ou menos. Baterias Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio CR 2032 de 3,0 V Características físicas Altura 44 cm Largura 21,8 cm Profundidade 52,1 cm Peso (com a configuração máxima) 23,5 kg Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações específicas do sistema, consulte dell.com/environmental_datasheets. Temperatura De operação 10°C a 35°C com variação máxima de 10°C por hora NOTA: Para altitudes acima de 900 m, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 0,5° C / 167 m. De armazenamento -40°C a 65°C com variação máxima de 20°C por hora Umidade relativa De operação 20% a 80% (sem condensação) com variação máxima de 10% por hora De armazenamento 20% a 85% (sem condensação) Vibração máxima De operação 0,26 g em 5 a 500 Hz por 15 min De armazenamento 1,54 g em 10 a 250 Hz por 15 min Alimentação (continuação)30 Introdução ao Uso do Sistema Choque máximo De operação Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso de cada lado do sistema) de 31 g por 2,6 ms na orientação operacional De armazenamento Seis pulsos de choque aplicados consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de cada lado do sistema) de 71 g por até 2 ms Altitude De operação 0 a 3.048 m NOTA: Para altitudes acima de 900 m, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 0,5°C / 167 m. De armazenamento 0 a 10.605 m Nível de poluentes transportados pelo ar Classe G1 conforme definido pela norma ISA-S71.04-1985 Requisitos ambientais (continuação)Sistemas Dell PowerVault NX200 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas comerciales de Dell Inc. Intel ® y Celeron ® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en EE.UU y en otros países. Microsoft ® y Windows ® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001 Julio de 2010 N/P RHMF6 Rev. A00Procedimientos iniciales con el sistema 33 Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.34 Procedimientos iniciales con el sistema Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).Procedimientos iniciales con el sistema 35 Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Sistema operativo compatible MicrosoftWindows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition NOTA: para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite el sitio support.dell.com.36 Procedimientos iniciales con el sistema Otra información útil AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En el Manual del propietario de hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. • En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Obtención de asistencia técnica Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones. Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E09S Voltaje de alimentación: 100-240 V CA Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 5,8–2,9 AProcedimientos iniciales con el sistema 37 Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un Intel Celeron G1101 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8), de media longitud Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), de longitud completa Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), de media longitud Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1.333 MHz Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB ó 4 GB RAM mínima 2 GB RAM máxima 16 GB Unidades Unidades de disco duro Cuatro unidades internas SATA de intercambio directo de 3,5 pulgadas. Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW interna opcional NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.38 Procedimientos iniciales con el sistema Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 USB Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte anterior USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en iDRAC Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Suministro de energía de CA Potencia 375 W Voltaje 100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A Disipación de calor 1683 BTU/h máximo Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el ambiente del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar los 35 A durante 10 ms o menos. Baterías Batería del sistema Batería de tipo botón de litio-ion CR2032 de 3,0 VProcedimientos iniciales con el sistema 39 física Altura 44 cm (17,3 pulg.) Anchura 21,8 cm (8,6 pulg.) Profundidad 52,1 cm (20,5 pulg.) Peso (configuración máxima) 23,5 kg (51,8 lb) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies) Almacenamiento De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 20% al 85% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 G a 5–500 Hz durante 15 minutos Almacenamiento 1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos40 Procedimientos iniciales con el sistema Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De 0 m a 3.048 m (de 0 a 10.000 pies) NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies). Almacenamiento De 0 m a 10.605 m (de –50 to 35.000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Especificaciones ambientales (continuación)www.dell.com | support.dell.com Printed in the U.S.A. Imprimé aux U.S.A. Impresso nos EUA. Impreso en los EE.UU.www.dell.com | support.dell.com Printed in Brazil. Imprimé au Brésil. Impresso no Brasil. Impreso en Brasil. w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ Server PRO Management Pack 2.0 pour Microsoft® System Center Virtual Machine Manager Guide d'utilisationRemarques et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Les marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Hyper-V, Microsoft, Windows,Windows Vista et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens. Décembre 2009Table des matières 3 Table des matières 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nouveautés de cette version . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Termes connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Qu'est-ce qu'un conseil PRO ? . . . . . . . . . . . . . . 7 Principales caractéristiques des fonctionnalités . . . . 7 Compréhension de la gestion des conseils PRO . . . . . 8 Systèmes d'exploitation pris en charge . . . . . . . . 10 Autres documents utiles . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Obtention d'une assistance technique . . . . . . . . . 11 2 Pour commencer avec Dell PRO Pack . . 13 Configuration minimale requise . . . . . . . . . . . . 13 Installation des agents SCOM/SCE et SCVMM . . . . . 14 Intégration d'Operations Manager à SCVMM . . . . . 14 Importation de Dell PRO Pack . . . . . . . . . . . . . 14 Configuration des conseils PRO . . . . . . . . . . . . 16 Test de la configuration à l'aide de scénarios . . . . . 174 Table des matières Désinstallation de PRO Pack . . . . . . . . . . . . . . 20 Remarques concernant la sécurité . . . . . . . . . . . 20 3 Utilisation de Dell PRO Pack . . . . . . . . . . 21 Surveillance à l'aide de la console SCVMM . . . . . . 21 Implémentation des actions de récupération . . . 22 Surveillance à l'aide d'alertes spécifiques PRO sur la console SCOM/SCE . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de Health Explorer pour réinitialiser les alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Remplacements des actions de récupération . . . . . 28 Cause de l'alerte et action de récupération . . . . . . 29Introduction 5 1 Introduction Ce document s'adresse aux administrateurs système qui utilisent le pack de gestion Dell™ Server PRO (Dell PRO Pack) pour surveiller des systèmes Dell et effectuer une action corrective lorsqu'un système défectueux est identifié. Le Dell PRO Pack s'intègre aux programmes suivants : • Microsoft® System Center Operations Manager (SCOM) 2007 SP1 • SCOM 2007 R2 • System Center Essentials (SCE) 2007 version1 • System Center Virtual Machine Manager (SCVMM) 2008 • SCVMM 2008 R2 Cette intégration vous permet de gérer proactivement vos environnements virtuels et de vous assurer de la haute disponibilité de vos systèmes Dell. Pour implémenter PRO Pack, consultez la section « Pour commencer avec Dell PRO Pack ». PRÉCAUTION : En raison du risque de corruption des données et/ou de perte de données, Dell recommande que les procédures du présent document soient effectuées uniquement par du personnel chevronné qui maîtrise parfaitement l'utilisation du système d'exploitation Microsoft Windows® et des consoles Systems Center Operations Manager 2007/ System Center Essentials 2007. REMARQUE : Le fichier « Lisez-moi », DellPROMP2.0_Readme.txt, contient les dernières informations sur la configuration requise du logiciel et de la station de gestion ainsi que des informations sur les problèmes connus. Il est également disponible à la page de documentation Gestion des systèmes sur le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manuals. Le fichier « Lisez-moi » est également contenu dans le fichier exécutable auto-extractible Dell_ PROPack_2.0.0_A00.exe.6 Introduction Nouveautés de cette version Cette version de PRO Pack est dotée des fonctionnalités suivantes : • SCOM 2007 R2 • SCVMM 2008 R2 • Migration en ligne des machines virtuelles sans mise hors service • Fonction pour remplacer les actions par défaut de récupération du Dell PRO Pack • Alertes Dell OpenManage™ supplémentaires • Changement dans les noms des actions de récupération : les actions « Mode de maintenance » et « Migration des machines virtuelles » de PRO Pack 1.0 sont devenues mode « Restreindre » et mode « Restreindre et migrer ». • Perfectionnements sur les résolutions de certaines anciennes alertes Pour obtenir plus d'informations sur les alertes et leur résolutions, consultez la section « Cause de l'alerte et action de récupération ». Présentation SCOM 2007/SCE 2007 utilise Management Pack PRO pour collecter et stocker des informations sur le matériel Dell avec une description de leur condition. Dell PRO Pack fonctionne avec la console SCOM/SCE (appelée dans ce document Operations Manager) et System Center Virtual Machine Manager (SCVMM) 2008 pour gérer les périphériques physiques Dell et leurs machines virtuelles hébergées à l'aide de ces informations disponibles sur l'intégrité. Dell PRO Pack recommande d'entreprendre des actions correctives lorsque la transition des objets surveillés engendre un état défectueux (par exemple, une défaillance du disque virtuel ou une erreur de lecteur prédictive), en étendant les capacités de surveillance et de génération d'alertes de l'infrastructure Operations Manager ainsi que les capacités correctives dans la console SCVMM. Termes connexes • Un système géré est un système Dell exécutant Dell™ OpenManage™ System Administrator, surveillé et géré avec Operations Manager et SCVMM. Il peut être géré localement ou à distance à l'aide d'outils pris en charge. • Une station de gestion (ou) Management Station peut être un système Dell fonctionnant sous Microsoft Windows, ayant les progiciels Operations Manager et SCVMM installés afin de gérer les charges de travail virtuelles. Introduction 7 Qu'est-ce qu'un conseil PRO ? Conseil PRO (Performance and Resource Optimization [Optimisation des performances et des ressources]) est une fonctionnalité permettant la surveillance de l'infrastructure virtualisée et la génération d'alertes lorsque l'opportunité d'optimiser l'utilisation de ces ressources se présente. Une fenêtre Conseil PRO comprend la description de l'événement ayant généré le conseil PRO et la mesure corrective suggérée. Cette fonction vous permet d'effectuer un équilibrage de charge des machines virtuelles entre les hôtes physiques lorsque des valeurs de seuils spécifiques sont atteintes. Vous pouvez également migrer les machines virtuelles en cas de détection d'une défaillance matérielle. Une fenêtre Conseil PRO de la console administrateur SCVMM permet d'afficher les conseils PRO actifs des groupes d'hôtes. La console Operations Manager affiche également les alertes correspondantes pour garantir une expérience cohérente en matière de surveillance. Vous pouvez implémenter l'action recommandée mentionnée dans le conseil PRO manuellement. Vous pouvez également configurer le conseil PRO pour l'implémentation automatique de la mesure recommandée. Principales caractéristiques des fonctionnalités Dell PRO Pack : • Exécute la gestion PRO des systèmes Dell PowerEdge™ tournant sur les plateformes Microsoft Hyper-V™ par la surveillance continue de l'intégrité de votre infrastructure physique et virtuelle. • Utilise Operations Manager et SCVMM pour détecter des événements comme la perte de redondance du bloc d'alimentation, les températures supérieures aux valeurs de seuil, les erreurs de pile de stockage sur le système, les défaillances de disques virtuels, etc. Pour plus d'informations sur les événements pris en charge par Dell PRO Pack, consultez la section « Cause de l'alerte et action de récupération ». • Génère un conseil PRO lorsque le matériel surveillé passe à un état défectueux. • Réduit les temps d'arrêt en implémentant la mesure corrective fournie par les conseils PRO. Les deux mesures correctives sont les suivantes : • Restreindre : dans ce mode, il est recommandé que le serveur soit rendu temporairement indisponible pour le placement de nouvelles machines virtuelles jusqu'à ce que les tâches de maintenance aient été terminées. 8 Introduction • Restreindre et migrer : dans ce mode, afin d'éviter une perte de service des charges virtuelles, il est recommandé que toutes les machines virtuelles en exécution soient immédiatement migrées du serveur vers un autre serveur intègre. Compréhension de la gestion des conseils PRO Afin de vous aider à comprendre la façon dont Dell PRO Pack fonctionne, cette section explique de manière détaillée une installation type et la séquence des événements impliqués. Figure 1-1. Interaction des composants Dans la figure, un groupe de systèmes Dell PowerEdge constitue les systèmes gérés. Deux systèmes Dell PowerEdge font office de stations de gestion hébergeant l'infrastructure Operations Manager et SCVMM. Dell OpenManage Server Administrator génère des alertes avec la gravité correspondante en cas de transition vers un état défectueux et lorsque ces mêmes alertes sont surveillées par Dell PRO Pack pour PRO. Dell PRO Pack contient un mappage entre les alertes de Server Administrator et la mesure corrective correspondante. Système géré 1 Système géré 2 Station de gestion Station de gestion Dell PowerEdge Hyper-V Hypervisor Agents de gestion (SCOM/SCE & SCVMM) Dell OMSA VM VM Dell PowerEdge Hyper-V Hypervisor Dell OMSA Dell PowerEdge SCE 2007 SP1/ SCOM 2007 SP1/R2 Dell PowerEdge SCVMM 2008/R2 Implémente la résolution Avertit Alertes VM Dell PRO Pack Agents de gestion (SCOM/SCE & SCVMM)Introduction 9 Le tableau suivant décrit la séquence des événements qui se produisent lors de la génération et de la gestion d'un conseil PRO type. Pour plus d'informations sur les types d'événements et sur les actions correctives associées, consultez la section « Cause de l'alerte et action de récupération ». Tableau 1-1. Séquence d'événements avec description Numéro de séquence Événement 1 Les agents Operations Manager installés sur l'hôte détectent les alertes d'avertissement, d'erreur ou de défaillance consignées par Dell OpenManage Server Administrator. 2 L'alerte est envoyée à Operations Manager. 3 Operations Manager affiche des alertes spécifiques PRO actives. 4 Operations Manager fait parvenir l'alerte et l'ID de conseil PRO associé à la console SCVMM. 5 SCVMM affiche une entrée correspondante dans la fenêtre Conseil PRO. 6 Implémentez le conseil PRO pour activer l'action de récupération sur le système géré, soit en plaçant le système géré en mode restreint soit en restreignant et en migrant les machines virtuelles du système géré. 7 SCVMM informe Operations Manager de la réussite de l'exécution de l'action de récupération. 8 La console SCVMM affiche la condition du conseil PRO en tant que « Résolu », une fois que ce conseil a été correctement implémenté. 9 Le conseil PRO disparaît de la fenêtre SCVMM. 10 L'alerte active PRO disparaît de SCOM. 10 Introduction Systèmes d'exploitation pris en charge Pour obtenir la matrice détaillée de prise en charge d'Operations Manager, consultez le fichier « Lisez-moi » de Dell PRO Pack intitulé DellPROMP1.0_Readme.txt. Le fichier « Lisez-moi » se trouve dans le fichier exécutable à extraction automatique intitulé Dell_ PRO Pack_2.0.0_A00.exe. Il est également disponible à la page de documentation Gestion des systèmes sur le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manual. Autres documents utiles En plus de ce guide, vous pouvez trouver les guides suivants sur les pages de documentation de Systems Management et des systèmes sur le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manuals : • Le Guide de référence CIM de Dell OpenManage Server Administrator répertorie le fournisseur du modèle commun d'informations (CIM), un suffixe de fichier de format d'objet de gestion standard (MOF). Le fichier MOF du fournisseur CIM détaille les classes d'objets de gestion prises en charge. • Le Guide de référence des messages de Dell OpenManage Server Administrator répertorie les messages qui s'affichent dans votre journal des alertes de la page d'accueil de Server Administrator ou sur l'afficheur d'évènements de votre système d'exploitation. Ce guide explique le texte, la gravité et la cause de chaque message d'alerte de service émis par Server Administrator. • Le Guide d'utilisation de l'interface de ligne de commande de Dell OpenManage Server Administrator fournit des informations sur l'interface de ligne de commande de Server Administrator, y compris l'explication des commandes CLI pour l'affichage des conditions du système, l'accès aux journaux, la création de rapports, la configuration de différents paramètres de composants et la définition de seuils critiques. • Le Guide d'utilisation de Dell OpenManage Server Administrator Storage Management est un guide de référence complet pour la configuration et la gestion du stockage local et distant connecté à un système. Ce document est également disponible aux formats HTML et PDF sur le DVD Dell Systems Management Tools and Documentation et dans l'aide en ligne de la console Storage Management.Introduction 11 Le DVD Dell Systems Management Tools and Documentation contient un fichier « Lisez-moi » pour Server Administrator et des fichiers « Lisez-moi » supplémentaires pour d'autres applications de Systems Management Software disponibles sur le DVD. Pour obtenir de la documentation sur les solutions de virtualisation, consultez le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manuals. Obtention d'une assistance technique S'il vous arrive de ne pas comprendre une procédure décrite dans ce guide ou si le produit ne fonctionne pas comme prévu, différents types d'aide sont à votre disposition. Pour plus d'informations, consultez la section « Obtention d'aide » du Guide d'installation et de dépannage de votre système ou le Manuel du propriétaire du matériel. De plus, le programme Dell Enterprise Training and Certification est disponible ; consultez www.dell.com/training pour des informations supplémentaires. Ce service peut ne pas être offert partout.12 IntroductionPour commencer avec Dell PRO Pack 13 2 Pour commencer avec Dell PRO Pack Configuration minimale requise Pour implémenter Dell™ PRO Pack, vous devez vous assurer que l'environnement d'exécution minimal suivant existe : • Station de gestion : • Microsoft® System Center Operations Management (SCOM) 2007 SP1/R2 ou System Center Essentials (SCE) 2007 installé sur un matériel et un système d'exploitation pris en charge • System Center Virtual Machine Manager (SCVMM) 2008/R2 installé sur un matériel et un système d'exploitation pris en charge • Intégration de SCOM et de SCVMM • Système géré : • Hôtes Microsoft Hyper-V™ sur n'importe quel système Dell PowerEdge™ (compris entre x9xx et xx1x, inclus) • Dell OpenManage™ Server Administrator (y compris le Server Administrator Storage Management Service) • Il est recommandé d'installer la dernière version de Dell OpenManage Server Administrator (OMSA) 6.2 • La version minimale prise en charge d'OMSA est 5.3 • Migration en ligne : • SCVMM R2 avec Windows Server 2008 R2 ou Microsoft Hyper-V Server 2008 R2 • OpenManage 6.2 Vous pouvez télécharger la dernière version d'OMSA sur le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com. REMARQUE : Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge pour Operations Manager et SCVMM, consultez le site Web de Microsoft à l'adresse http://technet.microsoft.com/hiin/library/bb309428(en-us).aspx.14 Pour commencer avec Dell PRO Pack Installation des agents SCOM/SCE et SCVMM Lorsque vous utilisez l'utilitaire d'installation pour surveiller votre infrastructure, les agents SCOM/SCE (Operations Manager) et SCVMM installés sur les hôtes gérés activent le transfert de données entre le système géré et les stations de gestion. Les agents des infrastructures SCVMM et Operations Manager sont installés manuellement ou automatiquement lors du processus de détection sur tous les hôtes Hyper-V. Intégration d'Operations Manager à SCVMM Pour que l'utilitaire d'installation puisse prendre en charge Dell PRO Pack, Operations Manager doit être intégré à SCVMM. Pour obtenir une description détaillée de la marche à suivre, consultez la bibliothèque Microsoft TechNet. Pour l'intégration SCOM et VMM 2008, consultez http://technet.microsoft.com/hi-in/library/cc956099(en-us).aspx. Pour l'intégration SCE et VMM 2008, consultez http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=148206. Pour l'intégration SCOM et VMM R2, consultez http://technet.microsoft.com/hi-in/library/ee236463(en-us).aspx. Importation de Dell PRO Pack Dell PRO Pack version 2.0 est fourni en format scellé en tant que fichier .mp. Pour importer Dell PRO Pack : 1 Téléchargez le fichier Dell_ PROPack_2.0.0_A00.exe du site Web du support de Dell sur un support de stockage amovible ou dans un espace de stockage local. 2 Extrayez le contenu du fichier dans un dossier approprié sur votre système. 3 Lancez la console Operations Manager. 4 Effectuez un clic droit sur Packs de gestion dans l'onglet Administration. L'écran Sélectionner le pack de gestion à importer apparaît. 5 Naviguez jusqu'à l'emplacement où vous avez extrait le fichier Dell_PROPack_2.0.0_A00.exe et sélectionnez le fichier Dell.Connections.hyperv.PROPack.mp. 6 Cliquez sur Ouvrir. Pour commencer avec Dell PRO Pack 15 L'écran Importer les packs de gestion apparaît avec un message d'avertissement dans la section Détails du pack de gestion, comme illustré dans Figure 2-1. Operations Manager affiche cet avertissement générique dans le cadre du processus de sécurité lorsque vous installez manuellement un pack de gestion. Pour plus d'informations sur la façon de modifier les paramètres de sécurité en vue de l'installation manuelle des packs de gestion, consultez la bibliothèque Microsoft TechNet. Figure 2-1. Message d'avertissement de sécurité 7 Cliquez sur Installer. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 8 Cliquez sur Oui. Pour que les alertes et les conseils PRO soient générés, assurez-vous que SCVMM découvre les objets gérés et les affiche dans la vue d'état. 16 Pour commencer avec Dell PRO Pack Configuration des conseils PRO Les systèmes Dell et l'infrastructure virtuelle sont surveillés pour détecter l'arrivée d'alertes critiques uniquement ou d'alertes critiques et d'avertissement. • Une alerte d'avertissement est générée lorsqu'une mesure du composant est supérieure ou inférieure au niveau acceptable. Par exemple, le composant peut encore fonctionner, mais il risque de tomber en panne ou le composant peut fonctionner dans un état défectueux. • Une alerte critique est générée lorsque le composant est en panne ou lorsqu'une panne est imminente. Par défaut, le niveau de surveillance est défini sur « Avertissement et Critique ». Pour activer les conseils PRO des alertes d'avertissement et des alertes critiques, et en vue de l'implémentation automatique des conseils PRO, procédez comme suit : 1 Lancez la console SCVMM. 2 Dans la section Groupes d'hôtes, cliquez avec le bouton droit sur Tous les hôtes et sélectionnez Propriétés. La fenêtre Propriétés des groupes d'hôtes pour tous les hôtes s'affiche, comme illustré dans Figure 2-2. Figure 2-2. Configuration des conseils PROPour commencer avec Dell PRO Pack 17 3 Sélectionnez l'onglet PRO, puis l'option Activer PRO sur ce groupe d'hôtes. 4 Par défaut, le niveau de surveillance est défini sur Avertissement et Critique, ce qui signifie que l'application affichera les conseils Pro générés pour les alertes d'avertissement et critiques. Pour restreindre les conseils PRO aux alertes critiques uniquement, sélectionnez l'option Critique uniquement. 5 Sélectionnez l'option Implémenter automatiquement les conseils PRO sur ce groupe d'hôtes. REMARQUE : Par défaut, le niveau d'automatisation est défini sur Critique uniquement, ce qui signifie que seuls les conseils PRO auxquels est associé un niveau de gravité critique sont automatiquement implémentés. Pour implémenter automatiquement tous les conseils PRO, sélectionnez l'option Avertissement et Critique. 6 Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres. Test de la configuration à l'aide de scénarios Pour confirmer que le pack Dell PRO Pack importé est entièrement opérationnel, créez les scénarios répertoriés dans les deux tableaux et vérifiez si les activités mentionnées dans la colonne Réponse du système attendue ont été exécutées.18 Pour commencer avec Dell PRO Pack Scénario 1 : la température de la carte de fond de panier dépasse sa valeur de seuil d'avertissement sur un système géré. Tableau 2-1. Vérification de l'action de récupération pour les conditions d'alerte d'avertissement. Vos Actions Réponse du système attendue Générez une alerte d'avertissement de température sur le système géré, de sorte que la température de la carte de fond de panier dépasse sa limite de seuil d'avertissement. Le n° d'événement est 1053, la source étant OpenManage Server Administrator. • Dell PRO Pack génère l'alerte correspondante dans l'infrastructure Operations Manager. • Operations Manager transmet une alerte associée au conseil PRO à SCVMM. • Le conseil PRO apparaît dans la fenêtre Conseil PRO SCVMM. Sélectionnez l'option Implémenter dans la fenêtre Conseil PRO. Place l'hôte en mode Restreindre. Vérifiez que l'hôte est placé en mode Restreindre et que le conseil PRO a résolu l'alerte. • Après l'implémentation réussie du conseil PRO, son état passe à « Résolu » et l'entrée Conseil PRO est retirée de la fenêtre Conseil PRO. • L'alerte correspondante n'apparaît plus dans la vue des alertes Operations Manager. Sélectionnez l'option Abandonner au lieu de l'option Implémenter dans la fenêtre Conseil PRO. Le conseil PRO est abandonné. Aucune tâche de récupération n'est effectuée. L'entrée du conseil PRO correspondant est retirée de la fenêtre Conseil PRO.Pour commencer avec Dell PRO Pack 19 Scénario 2 : la température de la carte de fond de panier dépasse sa valeur de seuil de panne sur un système géré. Tableau 2-2. Vérification de l'action de récupération pour les conditions d'alerte de panne. Vos Actions Réponse du système attendue Générez une alerte de température sur le système géré, de sorte que la température de la carte de fond de panier dépasse sa limite de seuil de panne. Le n° d'événement est 1054, la source étant OpenManage Server Administrator. • Dell PRO Pack génère l'alerte correspondante dans Operations Manager. • Operations Manager transmet une alerte associée au conseil PRO à SCVMM. • Le conseil PRO apparaît dans la fenêtre Conseil PRO SCVMM. Sélectionnez l'option Implémenter dans la fenêtre Conseil PRO. SCVMM génère les actions de récupération suivantes : a Définit l'hôte en mode Restreindre. b Détermine la liste des systèmes virtuels s'exécutant sur un hôte défectueux. c Détermine l'hôte évalué comme étant le plus intègre. d Déplace la machine virtuelle vers l'hôte le plus intègre. e Répète cette action jusqu'à ce que toutes les machines virtuelles en cours d'exécution aient été migrées de l'hôte défectueux. Vérifiez que les systèmes virtuels ont été déplacés vers un hôte intègre et que le conseil PRO a résolu l'alerte. • Après l'implémentation réussie du conseil PRO, sa condition passe à « Résolu » et l'entrée Conseil PRO est retirée de la fenêtre Conseil PRO. • L'alerte correspondante n'apparaît plus dans la vue des alertes Operations Manager. Sélectionnez l'option Abandonner au lieu de l'option Implémenter dans la fenêtre Conseil PRO. Aucune action n'est effectuée et les systèmes virtuels ne sont pas déplacés. L'entrée du conseil PRO correspondant est retirée de la fenêtre Conseil PRO. Pour plus d'informations, consultez la section « Utilisation de Health Explorer pour réinitialiser les alertes ».20 Pour commencer avec Dell PRO Pack Désinstallation de PRO Pack Vous pouvez désinstaller PRO Pack en le supprimant de la console Operations Manager. Lorsque vous supprimez PRO Pack, l'ensemble des paramètres et des seuils qui lui sont associés sont supprimés de la console Operations Manager. Pour désinstaller PRO Pack : 1 Lancez la console Operations Manager. 2 Sélectionnez Administration→ Packs de gestion. 3 Dans le volet Packs de gestion, effectuez un clic droit sur Pack de gestion Dell Server PRO, puis cliquez sur Supprimer. Remarques concernant la sécurité Les privilèges d'accès à Operations Console sont gérés en interne par l'infrastructure SCOM/SCE. Ceci peut être configuré à l'aide de l'option Rôles de l'utilisateur sous la fonctionnalité Administration → Sécurité de la console SCOM/SCE. Le profil du rôle qui vous est attribué détermine les actions que vous pouvez effectuer et les objets que vous êtes en mesure de gérer. Pour plus d'informations sur les considérations de sécurité, consultez l'aide en ligne de Microsoft System Center Operations Manager SP1/R2 et de Microsoft Systems Centre Essentials 2007.Utilisation de Dell PRO Pack 21 3 Utilisation de Dell PRO Pack Surveillance à l'aide de la console SCVMM Vous pouvez gérer l'intégrité de votre environnement virtualisé à l'aide des conseils PRO affichés sur la console SCVMM. Pour afficher la fenêtre Conseil PRO, cliquez sur le menu Conseils PRO de la barre d'outils qui se trouve sous le menu principal, comme illustré dans Figure 3-1. Le menu affiche également le nombre de conseils PRO actifs entre crochets. Figure 3-1. Bouton Conseil PRO sur la console SCVMM En outre, si vous sélectionnez l'option Afficher cette fenêtre lorsque de nouveaux conseils PRO sont créés dans la fenêtre Conseil PRO, cette dernière s'ouvre automatiquement sur la console SCVMM lors de la génération d'un conseil PRO. La fenêtre Conseil PRO affiche des informations dans un format tabulaire sur la source, le conseil (une formulation concise du problème associé à la machine hôte) et l'état. Vous pouvez afficher une description du problème qui a déclenché l'alerte, sa cause et la mesure corrective suggérée pour la récupération sous le tableau. Cliquez sur le menu Conseils PRO.22 Utilisation de Dell PRO Pack Figure 3-2. Fenêtre Conseil PRO Implémentation des actions de récupération La fenêtre Conseil PRO fournit une option permettant d'implémenter ou d'abandonner l'action recommandée. Si vous sélectionnez l'option Implémenter, SCVMM implémente l'une des tâches de récupération décrites ci-dessous, selon la nature de l'alerte. Placement de l'hôte en mode Restreindre Le placement d'un hôte en mode Restreindre empêche toute affectation future de charge de travail à l'hôte tant que le problème n'a pas été résolu. Lorsqu'un hôte est placé en mode Restreindre, il continue de recevoir des alertes dans la console Operations Manager et les conseils PRO associés dans SCVMM. Les conditions d'intégrité du système en mesure de déclencher les tâches du mode de maintenance sont des alertes matérielles non critiques sur l'hôte de virtualisation, par exemple l'alerte d'avertissement de température ambiante du châssis sur le système hôte de virtualisation Dell™ PowerEdge™. Migration des machines virtuelles Le pack de gestion des conseils PRO utilise les algorithmes SCVMM pour déplacer les machines virtuelles du système affecté vers un système intègre. Les deux algorithmes SCVMM sont Équilibrage de charge et Optimisation des ressources. Utilisation de Dell PRO Pack 23 Sélectionnez l'algorithme Équilibrage de charge si vous voulez que SCVMM répartisse uniformément les machines virtuelles au sein du groupe d'hôtes. Sélectionnez l'algorithme Optimisation des ressources si vous préférez saturer l'hôte entièrement avant de passer à un autre. Les exigences de placement en vue de l'identification d'un système intègre et du déplacement des machines virtuelles sont les suivantes : • Les spécifications matérielles sont des exigences auxquelles une machine hébergeant les machines virtuelles doit se conformer afin de s'exécuter, par exemple, une mémoire et un stockage suffisants. • Les spécifications logicielles sont les exigences qui, dans la mesure où elles sont remplies par l'hôte, permettent à une machine virtuelle de s'exécuter de manière optimale, par exemple : allocation de l'UC, bande passante du réseau, disponibilité du réseau, bande passante d'E/S de disque et mémoire libre. La console SCVMM utilise un classement par étoile, de zéro à cinq, pour évaluer les hôtes. Si une spécification matérielle n'est pas satisfaite (par exemple, insuffisance de la capacité de mémoire et du disque dur), aucune étoile n'est automatiquement attribuée à l'hôte et la console SCVMM ne vous autorise pas à placer une machine virtuelle sur cet hôte. Les conditions d'intégrité du système qui déclenchent la migration de machines virtuelles sont les alertes de défaillance matérielle sur l'hôte de virtualisation, telles que la défaillance du disque virtuel et l'erreur de lecteur prédictive. Dell PRO Pack migre les machines virtuelles ayant la condition Exécution. Il ne migre pas les machines virtuelles ayant les conditions Arrêter, Interrompre temporairement et Enregistré. Une fois la tâche de récupération implémentée, les modifications suivantes deviennent effectives : • La condition de Conseil PRO passe à Résolu et l'entrée de Conseil PRO disparaît de la fenêtre Conseil PRO. • L'alerte correspondante n'apparaît plus dans la vue des alertes Operations Manager. • Une entrée s'affiche dans la section Travaux de la console SCVMM. Cette entrée affiche la condition du travail comme étant Achevé, comme illustré dans le Figure 3-3.24 Utilisation de Dell PRO Pack Figure 3-3. Travail achevé L'implémentation du conseil PRO du déplacement des machines virtuelles peut échouer si aucun autre hôte intègre n'est disponible dans le groupe ou le cluster d'hôtes. En pareil cas, la fenêtre Conseil PRO affiche l'état du Conseil PRO correspondant comme Échec et la raison est élaborée dans la section Erreur. La condition de l'entrée correspondante dans la section Travaux de la console SCVMM s'affiche également comme Échec. REMARQUE : Dans la fenêtre Conseil PRO, le message de défaillance est mis à jour dynamiquement. Toutefois, pour actualiser les données, vous devez cliquer en dehors de la fenêtre Conseil PRO, puis cliquer à nouveau pour activer la fenêtre. Si vous sélectionnez l'option Abandonner, le conseil PRO n'est pas exécuté et les modifications suivantes deviennent effectives : • Le conseil PRO est retiré de la fenêtre Conseil PRO de la console SCVMM. • L'alerte émise dans Operations Manager est retirée des alertes Dell Server PRO. Pour plus d'informations, consultez la section « Utilisation de Health Explorer pour réinitialiser les alertes ».Utilisation de Dell PRO Pack 25 Migration en ligne des machines virtuelles La migration en ligne vous permet de migrer une machine virtuelle d'un nœud d'un cluster de basculement Windows Server 2008 R2 à un autre nœud du même cluster sans immobilisation du système. En tant qu'utilisateur connecté, vous ne subissez aucune interruption lors de la migration en ligne. La différence entre une migration rapide et une migration en ligne est que la première entraîne un arrêt alors que la seconde ne crée aucune interruption. REMARQUE : Windows Server 2008 Hyper-V prend en charge la migration rapide. Windows Server 2008 R2 Hyper-V prend en charge les deux types de migration : rapide et en ligne. Figure 3-4. Migration en ligne Pour plus d'informations sur la migration en ligne Hyper-V, consultez le site http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=147115.26 Utilisation de Dell PRO Pack Surveillance à l'aide d'alertes spécifiques PRO sur la console SCOM/SCE Vous pouvez surveiller les périphériques physiques de votre réseau à l'aide de la console Operations Manager. La console Operations Manager fournit les vues suivantes : • Vue des alertes : affiche les alertes spécifiques Dell PRO en format tabulaire, incluant des informations sur le niveau de gravité, la source, le nom, l'état de résolution, ainsi que la date et l'heure de création. Pour accéder à la vue des alertes, procédez comme suit : a Lancez la console Operations Manager. b Sélectionnez l'onglet Surveillance. c Sélectionnez Alertes Dell Server PRO à partir de Dell Server PRO Pack. Les alertes s'affichent à droite de l'écran, comme illustré dans Figure 3-5. Figure 3-5. Vue des alertesUtilisation de Dell PRO Pack 27 • Vue d'état : affiche en format tabulaire les objets du système Dell découverts. La vue d'état affiche les objets incluant le nom, le chemin, l'intégrité de stockage du système Dell, etc. Vous pouvez personnaliser la vue d'état en spécifiant les objets que vous voulez afficher et en personnalisant la présentation des données. Figure 3-6. Vue d'état Pour plus d'informations sur la création d'une vue d'état, consultez le site Web de Microsoft. Utilisation de Health Explorer pour réinitialiser les alertes Health Explorer permet d'afficher les alertes et d'entreprendre l'action qui s'impose. Lorsque vous sélectionnez l'option Abandonner dans la fenêtre Conseil PRO, l'alerte est retirée de cette dernière. Toutefois, pour réinitialiser cette alerte manuellement dans Health Explorer, procédez comme suit : 1 Ouvrez la fenêtre Health Explorer dans le volet Actions. 2 Effectuez un clic droit sur l'alerte que vous voulez fermer. 3 Sélectionnez Réinitialiser l'intégrité.28 Utilisation de Dell PRO Pack Remplacements des actions de récupération PRO Pack 2.0 prend en charge deux actions de récupération. Les valeurs suivantes d'indicateurs déclenchent l'action de récupération respective : • 1 : pour l'action de récupération de migration • 2 : pour le placement du serveur en mode Restreindre Vous pouvez remplacer les actions de récupération par défaut en changeant la valeur par défaut de l'indicateur de l'action de récupération. Par exemple, vous pouvez faire passer la valeur de l'indicateur de récupération de « 2 » à « 1 » avec l'option de remplacements fournie dans SCOM Après avoir remplacé la valeur par défaut par la valeur « 1 », sur l'implémentation de Conseil PRO, l'action de récupération va déclencher la migration des machines virtuelles à partir de l'hôte. PRO Pack 2.0 ne prend en charge que les deux valeurs de remplacement « 1 » et « 2 ». Si vous entrez une autre valeur, l'implémentation du conseil PRO échoue et un message d'erreur s'affiche. Pour remplacer l'action de récupération : 1 Cliquez sur l'ongle Création dans SCOM. 2 Recherchez les moniteurs Dell PRO Pack. 3 Sélectionnez le moniteur que vous souhaitez remplacer. 4 Effectuez un clic droit et sélectionnez Remplacer la récupération. 5 Cochez la case Remplacer. 6 Changez la valeur du paramètre RecoveryOverrideFlag. REMARQUE : Lorsque vous sélectionnez Activer, SCOM effectue une implémentation automatique pour le moniteur de l'unité. Étant donné que cette action implique la migration VMM, examinez et définissez les valeurs de façon appropriée. 7 Cochez la case Imposer. 8 Cliquez sur Appliquer. PRÉCAUTION : L'enregistrement des paramètres dans le pack de gestion par défaut crée une dépendance entre PRO Pack et le pack de gestion. Lorsque vous retirez ou supprimez PRO Pack, vous devez supprimer le pack de gestion par défaut car il contient des paramètres par défaut pour SCOM. Par conséquent, il est recommandé d'enregistrer les paramètres en utilisant un nouveau pack de gestion. 9 Cliquez sur Enregistrer les remplacements.Utilisation de Dell PRO Pack 29 10 Générez une alerte et un conseil PRO. 11 Sélectionnez Implémenter le conseil PRO. Ceci permet de vérifier que l'action de récupération remplacée est établie. Figure 3-7. Remplacement de l'action de récupération Cause de l'alerte et action de récupération Le tableau suivant répertorie les alertes et l'action corrective recommandée correspondante : Restreindre : il est recommandé que le serveur soit rendu temporairement indisponible pour le placement de nouvelles machines virtuelles jusqu'à ce que les tâches de maintenance aient été terminées. Restreindre et migrer : dans ce mode, afin d'éviter une perte de service des charges de travail virtuelles, il est recommandé que toutes les machines virtuelles en cours d'exécution soient immédiatement migrées du serveur vers un autre serveur intègre.30 Utilisation de Dell PRO Pack Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO 1053 Le capteur de température a détecté une valeur d'avertissement Avertissement Un capteur de température présent sur la carte de fond de panier, la carte système, l'UC ou le logement du lecteur au sein du système spécifié a dépassé sa valeur de seuil d'avertissement. Restreindre 1054 Le capteur de température a détecté une valeur de défaillance Erreur Un capteur de température présent sur la carte de fond de panier, la carte système, l'UC ou le logement du lecteur au sein du système spécifié a dépassé sa valeur de seuil de défaillance. Restreindre et migrer 1104 Le capteur de ventilateur a détecté une valeur de défaillance. Erreur Un capteur de ventilateur présent dans le système spécifié a détecté la panne d'un ou de plusieurs ventilateurs. Restreindre 1154 Le capteur de tension a détecté une valeur de défaillance. Erreur Un capteur de tension présent dans le système spécifié a dépassé sa valeur de seuil de défaillance. Restreindre et migrerUtilisation de Dell PRO Pack 31 1203 Le capteur de courant a détecté une valeur d'avertissement. Avertissement Un capteur de courant présent dans le système spécifié a dépassé sa valeur de seuil d'avertissement. Restreindre 1204 Le capteur de courant a détecté une valeur de défaillance. Erreur Un capteur de courant présent dans le système spécifié a dépassé sa valeur de seuil de défaillance. Restreindre et migrer 1305 Dégradation de la redondance. Avertissement La mesure d'un capteur de bloc d'alimentation présent dans le système spécifié a dépassé un seuil d'avertissement. Restreindre 1306 Perte de la redondance. Erreur Un bloc d'alimentation a été déconnecté ou a échoué. Restreindre 1353 Le bloc d'alimentation a détecté un avertissement. Avertissement La mesure d'un capteur de bloc d'alimentation présent dans le système spécifié a dépassé un seuil d'avertissement pouvant être défini. Restreindre 1354 Le bloc d'alimentation a détecté une panne. Erreur Un bloc d'alimentation a été déconnecté ou a échoué. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO32 Utilisation de Dell PRO Pack 1403 Avertissement de la condition de l'unité de stockage Avertissement Le taux de correction d'une unité de stockage a dépassé une valeur acceptable. Restreindre 1404 Erreur d'unité de stockage. Erreur Le taux de correction d'une unité de stockage a dépassé une valeur acceptable, un banc de mémoire de secours a été activé ou une erreur ECC multibits s'est produite. Restreindre et migrer 1703 Le capteur de pile a détecté une valeur d'avertissement. Avertissement Un capteur de pile présent dans le système spécifié a détecté qu'une pile se trouvait dans un état de défaillance prédictive. Restreindre 2048 Erreur d'échec de périphérique. Critique Il s'agit d'une panne d'un composant de stockage comme un disque physique ou une enceinte. Ce composant défectueux peut avoir été identifié par le contrôleur au cours d'une tâche telle qu'une nouvelle analyse ou une vérification de cohérence. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 33 2056 Échec de disque virtuel. Critique Un ou plusieurs disques physiques présents sur le disque virtuel ont échoué. Restreindre et migrer 2057 Avertissement de détérioration de disque virtuel Avertissement Ce message d'alerte est généré lorsqu'un disque physique appartenant à un disque virtuel redondant échoue. Restreindre 2076 Échec de vérification de la cohérence du disque virtuel. Critique Un disque physique appartenant au disque virtuel a échoué ou les informations de parité sont erronées. Restreindre 2082 Échec de reconstruction de disque virtuel Erreur Un disque physique appartenant au disque virtuel a échoué ou est corrompu. Restreindre 2083 Échec de reconstruction de disque physique Critique Un disque physique appartenant au disque virtuel a échoué ou est corrompu. Restreindre 2094 Panne prévisible signalée Avertissement Une panne potentielle du disque physique est anticipée. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO34 Utilisation de Dell PRO Pack 2100 La température a dépassé le seuil d'avertissement maximal Avertissement L'enceinte du disque physique est trop chaude. Divers facteurs peuvent provoquer une température excessive. Restreindre 2101 La température est tombée en deçà du seuil d'avertissement minimal Avertissement L'enceinte du disque physique est trop froide. Restreindre 2102 La température a dépassé le seuil maximal de panne Critique L'enceinte du disque physique est trop chaude. Divers facteurs peuvent provoquer une température excessive. Restreindre et migrer 2103 La température est tombée en deçà du seuil minimal de panne. Critique L'enceinte du disque physique est trop froide. Restreindre et migrer 2112 Enceinte arrêtée Critique L'enceinte du disque physique est trop chaude ou trop froide par rapport au maximum ou au minimum de la plage des températures autorisées. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 35 2122 Dégradation de la redondance Avertissement Panne d'un ou de plusieurs composants de l'enceinte. Par exemple, un ventilateur ou un bloc d'alimentation peut être en panne. Restreindre 2123 Perte de la redondance Avertissement Un disque virtuel ou une enceinte a perdu la redondance des données. Restreindre et migrer 2125 Cache du contrôleur ajouté pour disque virtuel manquant ou hors ligne Avertissement Déconnexion du contrôleur de son disque virtuel lors des E/S Restreindre 2129 Erreur : échec de l'initialisation en arrière-plan (BGI) Critique Le BGI d'un disque virtuel a échoué. Restreindre 2137 Avertissement de délai d'attente de communication Avertissement Le contrôleur n'est pas en mesure de communiquer avec une enceinte. Restreindre et migrer 2145 Batterie du contrôleur déchargée Avertissement Le niveau de charge de la batterie est faible. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO36 Utilisation de Dell PRO Pack 2169 La batterie du contrôleur doit être remplacée Critique La batterie du contrôleur ne se recharge pas. Le nombre de recharges de la batterie peut avoir atteint le maximum. Il se peut également que le chargeur de batterie ne fonctionne pas. Restreindre et migrer 2171 La température de la batterie du contrôleur est supérieure à la normale. Avertissement La température ambiante peut être trop élevée. Le ventilateur du système peut mal fonctionner ou être en panne. Restreindre 2174 La batterie du contrôleur a été retirée. Avertissement Le contrôleur ne peut pas communiquer avec la batterie. La batterie peut avoir été retirée ou le point de contact peut être défectueux. Restreindre et migrer 2178 Le cycle d'apprentissage de la batterie du contrôleur a expiré Avertissement La batterie du contrôleur doit être entièrement chargée pour que le cycle d'apprentissage de la batterie puisse démarrer. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 37 2187 Erreur ECC monobit de limite dépassée sur le contrôleur DIMM Avertissement La mémoire du contrôleur fonctionne mal. Restreindre et migrer 2201 Défaillance d'un disque de secours global Avertissement Le contrôleur ne peut pas communiquer avec un disque affecté en tant que disque de secours global. Le disque peut être défectueux ou avoir été retiré. Restreindre 2203 Un disque de secours dédié est défaillant Avertissement Le contrôleur ne peut pas communiquer avec un disque affecté en tant que disque de secours dédié. Restreindre 2206 Le seul disque de secours disponible est un disque SATA. Les disques SATA ne peuvent pas remplacer les disques SAS Avertissement Le seul disque physique disponible pour être affecté en tant que disque de secours utilise la technologie SATA. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO38 Utilisation de Dell PRO Pack 2207 Le seul disque de secours disponible est un disque SAS. Les disques SAS ne peuvent pas remplacer les disques SATA Avertissement Le seul disque physique disponible pour être affecté en tant que disque de secours utilise la technologie SAS. Restreindre 2213 Dépassement du nombre maximum de recharges Avertissement Un disque virtuel ou une enceinte a perdu sa redondance de données. Dans le cas d'un disque virtuel, un ou plusieurs disques physiques inclus dans le disque virtuel sont tombés en panne. Restreindre 2246 La batterie du contrôleur est endommagée Avertissement La température de la batterie est élevée. Ceci peut être dû au fait que la batterie est en cours de recharge. Restreindre 2264 Un périphérique est manquant Avertissement Le contrôleur ne peut pas communiquer avec un périphérique. Le périphérique peut avoir été retiré. Restreindre 2265 Un périphérique est dans un état inconnu Avertissement Le contrôleur ne peut pas communiquer avec un périphérique. Le périphérique est dans un état indéterminé. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 39 2268 Erreur de communication de Storage Management Critique Storage Management a perdu la communication avec un contrôleur. Ceci se produit en cas de problème du pilote ou du micrologiciel du contrôleur Restreindre et migrer 2272 La fonction Lecture cohérente a détecté une erreur de média non corrigeable Critique La fonction Lecture cohérente a rencontré une erreur non corrigeable. Il peut s'agir d'un bloc de disque défectueux qui ne peut pas être remappé. Restreindre et migrer 2273 Un bloc sur le disque physique a été perforé par le contrôleur Critique Le contrôleur a rencontré une erreur irréversible de média en essayant de lire un bloc sur un disque physique et a marqué ce bloc comme étant non valide. Restreindre et migrer 2282 Échec de l'interrogation de la condition SMART pour le disque de secours Critique Le micrologiciel du contrôleur a tenté d'interroger la condition SMART sur le disque de secours mais n'a pas pu achever cette interrogation. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO40 Utilisation de Dell PRO Pack 2283 Un chemin redondant est coupé Avertissement Le contrôleur a deux connecteurs qui sont connectés à la même enceinte. Restreindre et migrer 2289 Erreur ECC multibits sur le contrôleur DIMM Critique Une erreur impliquant plusieurs bits a été rencontrée au cours d'une opération de lecture ou d'écriture. Restreindre et migrer 2290 Erreur ECC monobit sur le contrôleur DIMM Avertissement Une erreur impliquant un bit a été rencontrée au cours d'une opération de lecture ou d'écriture. Restreindre 2292 La communication avec l'enceinte a été perdue Critique Le contrôleur a perdu la communication avec un module de gestion de d'enceinte (EMM). Les câbles peuvent être desserrés ou défectueux. Restreindre et migrer 2293 Échec d'EMM (module de gestion d'enceinte) Erreur L'échec peut être dû à une coupure de courant au niveau d'EMM. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 41 2298 Un capteur de l'enceinte est défectueux Avertissement L'enceinte a un capteur défectueux. Les capteurs de l'enceinte surveillent les vitesses des ventilateurs, les capteurs de température, etc. Restreindre 2299 Couche physique (PHY) défectueuse Critique Problème avec une connexion physique ou une PHY. Restreindre 2300 Échec d'enceinte instable Critique Le contrôleur ne reçoit pas de réponse cohérente de l'enceinte. Restreindre et migrer 2301 Erreur matérielle de l'enceinte Critique L'enceinte ou l'un de ses composants se trouve dans un état Échec ou Détérioré. Restreindre et migrer 2302 L'enceinte ne répond pas Critique L'enceinte ou l'un de ses composants se trouve dans un état Échec ou Détérioré. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO42 Utilisation de Dell PRO Pack 2306 La table des blocs endommagés est saturée Avertissement La table des blocs endommagés est la table utilisée pour remapper les blocs de disques défectueux. Cette table se remplit lorsque les blocs défectueux de disque sont remappés. Restreindre 2307 La table des blocs endommagés est saturée. Critique La table des blocs endommagés est la table utilisée pour remapper les blocs de disques défectueux. Restreindre 2310 Un disque virtuel est endommagé de façon irréversible Critique Un disque virtuel redondant a perdu sa redondance. Ceci peut se produire lorsque le disque virtuel est affecté par la panne de plusieurs disques physiques. Restreindre et migrer 2312 Un bloc d'alimentation de l'enceinte subit une panne de courant alternatif Avertissement Le bloc d'alimentation subit une panne de courant alternatif Restreindre 2313 Un bloc d'alimentation de l'enceinte subit une panne de courant continu Avertissement Le bloc d'alimentation subit une panne de courant continu. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 43 2314 Échec de la séquence d'initialisation de composants SAS au cours du démarrage du système. La gestion et la surveillance SAS ne sont plus possibles. Critique Storage Management n'est pas en mesure de surveiller ni de gérer les périphériques SAS. Restreindre et migrer 2318 Des problèmes avec la batterie ou le chargeur de batterie ont été détectés. La batterie est en mauvais état. Avertissement La batterie ou le chargeur de batterie ne fonctionne pas correctement. Restreindre 2319 Erreur ECC monobit sur le contrôleur DIMM. Avertissement Le module de mémoire en ligne double (DIMM, sigle de Dual In-line Memory Module) commence à mal fonctionner. Restreindre et migrer 2320 Erreur ECC monobit. Critique Le module de mémoire en ligne double (DIMM, sigle de Dual In-line Memory Module) fonctionne mal. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO44 Utilisation de Dell PRO Pack 2321 Erreur ECC monobit. Le contrôleur DIMM ne fonctionne pas. Aucune autre signalisation ne sera affichée. Critique Le module de mémoire en ligne double (DIMM, sigle de Dual In-line Memory Module) fonctionne mal. La perte ou la corruption des données est éminente. Restreindre et migrer 2322 Le bloc d'alimentation en CC est éteint. Critique Le bloc d'alimentation est éteint. Un utilisateur a pu l'éteindre ou le bloc d'alimentation est défectueux. Restreindre et migrer 2324 Le câble du bloc d'alimentation en CA a été retiré. Critique Le câble d'alimentation a été tiré ou débranché. Le câble d'alimentation peut surchauffer, être déformé et ne plus fonctionner. Restreindre et migrer 2327 Le contrôleur NVRAM contient des données corrompues. Le contrôleur réinitialise le NVRAM Avertissement Le contrôleur NVRAM contient des données corrompues. Ceci peut être provoqué par une surtension, une panne de la batterie ou d'autres raisons. Le contrôleur réinitialise le NVRAM Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PROUtilisation de Dell PRO Pack 45 2328 Le contrôleur NVRAM contient des données corrompues. Avertissement Le contrôleur NVRAM contient des données corrompues. Le contrôleur n'est pas en mesure de corriger la situation Restreindre et migrer 2329 Signalement sur le port SAS Avertissement Le texte de cette alerte est généré par le contrôleur et peut varier suivant la situation. Restreindre et migrer 2337 Le contrôleur ne peut pas récupérer des données cachées à partir de l'unité de sauvegarde de la batterie. Critique Le contrôleur n'a pas pu récupérer des données du cache Restreindre 2340 L'initialisation en arrière-plan (BGI) s'est terminée avec des erreurs incorrigeables. Critique L'initialisation en arrière-plan a rencontré des erreurs qui ne peuvent pas être corrigées. Restreindre et migrer 2342 La vérification de la cohérence a détecté des données de parité non cohérentes. La redondance des données peut avoir été perdue. Avertissement Les données sur un disque source et les données redondantes sur un disque de destination ne sont pas cohérentes. Restreindre et migrer Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO46 Utilisation de Dell PRO Pack 2349 Un bloc de disque défectueux ne peut pas être réaffecté au cours de l'écriture. Critique Une opération d'écriture ne peut pas être terminée car le disque contient des blocs défectueux qui n'ont pas pu être réaffectés. Une perte de données peut s'être produite. Restreindre 2350 Erreur irréversible de média de disque au cours de l'opération de recréation ou de récupération Critique L'opération de recréation ou de récupération a rencontré une erreur irréversible de média de disque. Restreindre 2356 Erreur de communications SMP SAS. Critique Le texte pour cette alerte est généré par le micrologiciel et peut varier selon la situation. Le SMP dans ce texte réfère au protocole de gestion de systèmes SAS. Restreindre 2357 Erreur d'extension SAS Critique Un problème avec l'enceinte est possible. Vérifiez l'intégrité de l'enceinte et de ses composants. Restreindre Tableau 3-1. Cause de l'alerte et action de récupération (suite) N° d'événement Dell Description de l'alerte dans SCOM/ SCE & le conseil PRO de SCVMM Gravité Cause de l'alerte Action corrective recommandée par le conseil de Dell PRO Dell™ PowerEdge™ R710 Systems Getting Started With Your System Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistemaDell™ PowerEdge™ R710 Systems Getting Started With Your SystemNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries. Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc., in the United States and other countries. VMware is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Model E02S December 2008 P/N YX389 Rev. A01Getting Started With Your System 3 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.4 Getting Started With Your System Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cables Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.Getting Started With Your System 5 Securing the Power Cord Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning on the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.6 Getting Started With Your System Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. • Citrix® XenServer™ 5.0 with hotfix 1 or later • Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V™ • Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) Gold editions • Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Gold editions • Microsoft Window Small Business Server 2008, Standard and Premium (x64) editions. • Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) editions with SP2 • Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) editions with SP2Getting Started With Your System 7 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (32-bit x86) editions with SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions with SP2 • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and Premium editions with SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® ES and AS 4.7 (x86) • Red Hat Enterprise Linux ES and AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) • VMware ESXi Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at support.dell.com. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents.8 Getting Started With Your System Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Technical Specifications Processor Processor type One or two quad- or dual-core Intel ® Xeon ® processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots via riser card: Riser 1 (Center Riser) One full-height, 9.5-inch length, x4 link (slot 1) NOTE: This slot can be upgraded to 12.2 inches. One low-profile, 9.5-inch length, x4 link (slot 2) Riser 2 (Left Riser) Two full-height, 9.5-inch length, x8 link (slot 3 and 4) or One full-height, 9.5-inch length, x16 link (slot 3) NOTE: Support for up to 25W is available only on the first two cards installed in the system; any additional cards installed in the system must be 15W or under. Memory Architecture 800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Support for Advanced ECC or Memory Optimized operation. Memory module sockets Eighteen 240-pin Memory module capacities 1 GB and 2 GB UDIMMs, and 2 GB, 4 GB, or 8 GB RDIMMs (single, dual, or quad-rank dependent on capacity) Minimum RAM 1 GB with a single processor (1 DIMM per processor) Maximum RAM 96 GB (with quad-rank 8 GB RDIMM), 144 GB (with dual-rank 8 GB RDIMM), or 24 GB (with 2 GB UDIMMs)Getting Started With Your System 9 Drives Hard drives Up to six 3.5-inch, internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives without optional internal tape drive support or Up to four 3.5-inch, internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with optional internal tape drive support or Up to eight 2.5-inch, internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with optional internal tape drive support Diskette Drive Optional external USB 1.44-MB drive Optical drive One optional internal slimline SATA DVD-ROM or DVD+RW drive Optional external USB DVD NOTE: DVD devices are data only Internal Tape Drive One optional half-height tape back-up device Flash Drive Optional internal USB Optional internal Secure Digital (SD) memory card Optional external SD memory card Connectors Back NIC Four RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Optional external VFlash card One flash memory card slot on the back panel Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB One 4-pin, USB 2.0-compliant Optional internal SD module One internal flash memory card slot10 Getting Started With Your System Video Video type Integrated Matrox G200 Video memory 8 MB shared Power AC Power Supply (per power supply) Wattage 870 W (High Output) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Voltage 90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz Heat dissipation 2968.6 BTU/hr maximum (High Output) 1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell RAID battery (optional) 3.7-V lithium ion battery pack Physical Height 8.64 cm (3.4 in) Width 48.24 cm (18.99 in) with rack latches 44.31 cm (17.4 in) without rack latches Depth 72.06 cm(28.4 in) with power supplies and bezel 68.07 cm(26.8) without power supplies and bezel Weight (maximum configuration) 26.1 kg (57.54 lb) Weight (empty) 17.7 kg (39 lb)Getting Started With Your System 11 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft. Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations Storage 1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations Maximum shock Operating Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or minus 10% Storage Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10% Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity change at 235 in/sec or greater Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)12 Getting Started With Your SystemSystèmes Dell™ PowerEdge™ R710 Guide de mise en routeRemarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and Trademark Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays. Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres juridictions. D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens. Modèle E02S Décembre 2008 N/P YX389 Rév. A01Guide de mise en route 15 Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.16 Guide de mise en route Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des câbles d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation.Guide de mise en route 17 Fixation du cordon d'alimentation Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation à une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.18 Guide de mise en route Installation de la façade en option Installez la façade (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. • Citrix® XenServer™ 5.0, correctif 1 ou version ultérieure • Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V™ • Microsoft Windows Server 2008 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) Gold • Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Enterprise et DataCenter (x64) Gold • Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64) • Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) avec SP2Guide de mise en route 19 • Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise (x64) avec SP2 • Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) Gold • Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard, Enterprise et DataCenter (x64) Gold • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard et Premium avec SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® ES et AS 4.7 (x86) • Red Hat Enterprise Linux ES et AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible) • VMware ESXi Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com.20 Guide de mise en route • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants systèmes que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs à double ou quadruple cœur Intel ® Xeon ® Bus d'extension Type de bus PCI Express x16 2ème génération Logements d'extension via une carte adaptatrice de connexions : Adaptateur de connexions 1 (central) Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x4 (logement 1) REMARQUE : Ce logement peut être agrandi à 12,2 pouces. Un bas profil, longueur 9,5 pouces, liaison x4 (logement 2)Guide de mise en route 21 Adaptateur de connexions 2 (gauche) Deux pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x8 (logements 3 et 4) ou Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x16 (logement 3) REMARQUE : La prise en charge d'adaptateurs allant jusqu'à 25 W n'est disponible que pour les deux premiers adaptateurs installés. Les autres adaptateurs doivent être de 15 W ou moins. Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon. Prise en charge des opérations ECC avancées ou de mémoire optimisée. Supports de barrettes de mémoire Dix-huit à 240 broches Capacité des barrettes de mémoire UDIMM de 1 Go et 2 Go et RDIMM de 2 Go, 4 Go ou 8 Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité) RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur) RAM maximale 96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexion de 8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go) Bus d'extension (suite)22 Guide de mise en route Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces échangeables à chaud, sans prise en charge du lecteur de bande interne, en option ou Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces échangeables à chaud, avec prise en charge du lecteur de bande interne, en option ou Jusqu'à huit disques durs SAS ou SATA internes de 2,5 pouces échangeables à chaud, avec prise en charge du lecteur de bande interne, en option Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en option Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW SATA slim interne, en option Un lecteur de DVD USB externe, en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Lecteur de bande interne Un périphérique de sauvegarde sur bande demi-hauteur Lecteur Flash USB interne, en option Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option Carte mémoire SD externe, en option Connecteurs Arrière Carte réseau (NIC) Quatre prises Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA à 15 broches Carte VFlash externe, en option Un logement de carte mémoire Flash sur le panneau arrièreGuide de mise en route 23 Avant Vidéo VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Internes USB Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 Module SD interne, en option Un logement interne de carte mémoire Flash Vidéo Type de vidéo Matrox G200 intégré Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 870 W (haute capacité) 570 W /200840 KB (mode Energy Smart) Tension 90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart) Appel de courant maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Piles Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V) Batterie RAID (en option) Pack 3,7 V au lithium-ion Connecteurs (suite)24 Guide de mise en route Caractéristiques physiques Hauteur 8,64 cm (3,4 pouces) Largeur 48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack 44,31 cm (17,4 pouces), sans les loquets du rack Profondeur 72,06 cm (28,4 pouces), avec les blocs d'alimentation et le cadre 68,07 cm (26,8 pouces), sans les blocs d'alimentation ni le cadre Poids (configuration maximale) 26,1 kg (57,54 livres) Poids (à vide) 17,7 kg (39 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55ºC (1ºF) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5 minutes (en position de fonctionnement) Stockage 1,54 Gms de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions)Guide de mise en route 25 Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins 10 % (toutes positions de fonctionnement) Stockage Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de 71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à plus ou moins 10 % Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un changement de vitesse supérieur ou égal à 6 m/sec (235 pouces/sec) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55ºC (1ºF) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -16 à 10 600 m (de -50 à 35 000 pieds) Environnement (suite)26 Guide de mise en routeSistemas Dell™ PowerEdge™ R710 Primeiros passos com o sistemaNotas, Avisos e Advertências NOTA: as NOTAS fornecem informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o computador. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados. É expressamente proibida qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. Dell, o logotipo DELL e PowerEdge são marcas comerciais da Dell Inc.; Citrix e XenServer são marcas comerciais da Citrix Systems, Inc. e/ou de uma ou mais de suas afiliadas, podendo ser registrada na United States Patent and Trademark Office e em outros países. Intel e Xeon são marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e em outros países; Microsoft, Hyper-V, Windows e Windows Server são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. Red Hat e Enterprise Linux são marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e outros países; SUSE é uma marca registrada da Novell, Inc., nos Estados Unidos e em outros países. VMware é uma marca comercial registrada da VMware, Inc. nos Estados Unidos e/ou outras jurisdições. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades proprietárias dessas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas comerciais e nomes comerciais que não sejam os seus próprios. Modelo E02S Dezembro de 2008 N/P YX389 Rev. A01Primeiros passos com o sistema 29 Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o procedimento a seguir, siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema. Remoção do sistema da embalagem Remova o sistema da embalagem e identifique cada item. Instalação dos trilhos e do sistema no rack Monte os trilhos e instale o sistema no rack seguindo as instruções de segurança e as instruções de instalação fornecidas com o sistema.30 Primeiros passos com o sistema Opcional – Conexão de teclado, mouse e monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte de trás do sistema têm ícones que indicam quais cabos devem ser ligados a cada conector. Aperte os parafusos (se houver) do conector do cabo do monitor. Conexão dos cabos de alimentação Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o cabo de alimentação ao monitor.Primeiros passos com o sistema 31 Fixação do cabo de alimentação Dobre o cabo de alimentação do sistema em forma de laço conforme a ilustração e prenda-o com a tira fornecida. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada como, por exemplo, uma UPS (Uninterruptible Power Supply ou Fonte de alimentação ininterrupta) ou uma PDU (Power Distribution Unit ou Unidade de distribuição de energia). Como ligar o sistema Pressione o botão liga/desliga do sistema e do monitor. As luzes indicadoras de energia deverão se acender.32 Primeiros passos com o sistema Instalação do painel opcional Instale o painel (opcional). Conclua a configuração do sistema operacional Se você tiver comprado um sistema operacional pré-instalado, consulte a respectiva documentação fornecida com o sistema. Para instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte a documentação de instalação e configuração do sistema operacional. Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes de instalar qualquer hardware ou software que não tenha sido adquirido com o sistema. • Citrix® XenServer™ 5.0 com hotfix 1 ou posterior. • Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V™ • Microsoft Windows Server 2008, edições Web, Standard, Enterprise (x86 de 32 bits) e Gold • Microsoft Windows Server 2008, edições Web, Standard, Enterprise, Datacenter (x64) e Gold • Microsoft Windows® Small Business Server 2008 edições Standard e Premium (x64). • Microsoft Windows Server 2003, edições Web, Standard e Enterprise (x86 de 32 bits ) com SP2 • Microsoft Windows Server 2003, edições Standard e Enterprise com SP2 (x64). • Microsoft Windows Server 2003, edições R2 Standard e Enterprise com SP2 (x86 de 32 bits). Primeiros passos com o sistema 33 • Microsoft Windows Server 2003, edições R2 Standard, Enterprise e DataCenter com SP2 (x64) • Microsoft Windows Server Small Business Server 2003 , edições R2 Standard e Premium com SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® ES e AS 4.7 (x86) • Red Hat Enterprise Linux ES e AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (SP2) (x86_64) • VMware® ESX Versão 4.0 e 3.5, Atualização 4 (quando disponível) • VMware® ESXi Versão 4.0 e 3.5, Atualização 4 (quando disponível) NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site www.dell.com. Outras informações úteis ADVERTÊNCIA: Consulte as informações sobre normalização e segurança fornecidas com o sistema. As informações sobre garantia podem estar incluídas neste documento ou serem fornecidas como um documento separado. • As instruções para instalação em rack incluídas com o rack descrevem como instalar o sistema em racks. • O Manual do proprietário de hardware fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve como solucionar problemas do sistema e instalar ou trocar componentes. Este documento está disponível online em support.dell.com (em inglês). • Qualquer mídia fornecida com o sistema que apresente documentação e ferramentas para a configuração e o gerenciamento do sistema, incluindo os relacionados ao sistema operacional, software de gerenciamento de sistema, atualizações do sistema e componentes do sistema adquiridos com o sistema. NOTA: Verifique sempre as atualizações disponíveis no site support.dell.com (em inglês) e leia sempre as atualizações em primeiro lugar, pois estas geralmente substituem informações contidas em outros documentos.34 Primeiros passos com o sistema Como obter assistência técnica Se não compreender algum procedimento descrito neste guia ou se o sistema não apresentar o desempenho esperado, consulte o Manual do proprietário de hardware. A Dell™ oferece treinamento abrangente e certificação de hardware. Consulte o site www.dell.com/training para obter mais informações. Esse serviço pode não ser oferecido em todos os locais. Especificações técnicas Processador Tipo de processador Um ou dois processadores de núcleo quádruplo ou duplo Intel ® Xeon ® Barramento de expansão Tipo de barramento PCI Express, Geração 2 Slots de expansão via placa riser: Placa riser 1 (central) Um slot de altura total, comprimento de 24,13 cm (9,5 pol), conexão x4 (slot 1) NOTA: Esse slot pode ser atualizado para 30,9 cm (12,2 pol). Um slot de perfil baixo, comprimento de 24,13 cm (9,5 pol), conexão x4 (slot 2) Placa riser 2 (esquerda) Dois slots de altura total, comprimento de 24,13 cm (9,5 pol), conexão x8 (slot 3 e 4) ou Um slot de altura total, comprimento de 24,13 cm (9,5 pol), conexão x16 (slot 3) NOTA: O suporte para até 25W está disponível somente nas primeiras duas placas instaladas no sistema; qualquer placa adicional instalada no sistema deve ter 15W ou menos.Primeiros passos com o sistema 35 Memória Arquitetura 800, 1066 ou 1333 MHz DDR3 com Código de correção de erro (Error Correcting Code, ECC) DIMMs registrado ou sem buffer. Suporte para ECC avançado ou operação otimizada da memória. Capacidades do módulo de memória Dezoito de 240 pinos Capacidades do módulo de memória 1 GB e 2 GB UDIMMs, e 2 GB, 4 GB ou 8 GB RDIMMs (filas simples, dupla ou quádrupla, dependendo da capacidade) Mínimo de RAM 1 GB com um processador simples (1 DIMM por processador) Máximo de RAM 96 GB (com 8 GB RDIMMs de fila quádrupla), 144 GB (com 8 GB RDIMM de fila dupla) ou 24 GB (com 2 GB UDIMMs) Unidades Discos rígidos Até seis unidades de disco rígido SAS ou SATA internas de 3,5 polegadas com conexão automática, sem suporte para unidade de fita interna opcional ou Até quatro unidades de disco rígido SAS ou SATA internas de 3,5 polegadas com conexão automática, com suporte para unidade de fita interna opcional ou Até oito unidades de disco rígido SAS ou SATA internas de 2,5 polegadas com conexão automática, com suporte para unidade de fita interna opcional Unidade de disquete Unidade USB externa de 1.44-MB opcional Unidade óptica Uma unidade fina interna SATA DVD-ROM ou DVD+RW opcional Unidade USB externa de DVD opcional NOTA: Os dispositivos de DVD destinam-se somente a dados.36 Primeiros passos com o sistema Unidade de fita interna Um dispositivo de fita para backup com meia-altura opcional Unidade flash USB interna opcional Cartão de memória Secure Digital (SD) interno opcional Cartão de memória SD externo opcional Conectores Traseiros Placa de rede Quatro conectores Ethernet RJ-45 10/100/1000 Mbps Serial DTE de 9 pinos, compatível com 16550 USB Duas unidades de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Vídeo VGA de 15 pinos Cartão de memória VFlash externo opcional Um slot de cartão de memória flash no painel traseiro Frontais Vídeo VGA de 15 pinos USB Duas unidades de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Interna USB Duas unidades de 4 pinos, compatível com USB 2.0 Módulo SD interno opcional Um slot de cartão de memória flash interno Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memória de vídeo 8 MB compartilhado Unidades (continuação)Primeiros passos com o sistema 37 Alimentação Fonte de alimentação CA (por fonte de alimentação) Potência 870 W (alta saída) 570 W /200840 KB (Energy Smart) Voltagem 90–264 VCA, variação automática, 47-63 Hz Dissipação de calor 2968,6 BTU/hr máximo (alta saída) 1944,9 BTU/hr máximo (Energy Smart) Corrente de entrada máxima Sob condições de linha típicas e dentro da faixa de temperatura ambiente de funcionamento do sistema, a corrente de entrada poderá atingir 55 A por fonte de alimentação por 10 ms ou menos. Baterias Bateria do sistema Bateria do tipo moeda, de íon de lítio, CR 2032 de 3,0 V Bateria RAID (opcional) Pacote de bateria de íon de lítio de 3,7-V Características físicas Altura 8,64 cm (3,4 pol) Largura 48,24 cm (18,99 pol) com as travas do rack 44,31 cm (17,4 pol) sem as travas do rack Profundidade 72,06 cm (28,4 pol) com as fontes de alimentação e o painel 68,07 cm (26,8 pol) sem as fontes de alimentação e o painel Peso (com a configuração máxima) 26,1 kg (57,54 lb.) Peso (vazia) 17,7 kg (39 lb)38 Primeiros passos com o sistema Ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês). Temperatura Operacional 10 °C a 35 °C com variação máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes acima de 2950 pés (900 metros), a temperatura de operação máxima é avaliada em 1°F/550 pés (0,55 °C/167,6 m) Armazenamento -40 °C a 65 °C com variação máxima de 20 °C por hora Umidade relativa Operacional 20% a 80% (sem condensação) com variação máxima de 10% por hora Armazenamento 5% a 95% (sem condensação) com variação máxima de 10% por hora Vibração máxima Operacional 0,26 Gms de 5–350 Hz por 5 minutos em orientações operacionais Armazenamento 1,54 Gms de 10–250 Hz por 10 minutos em todas as orientações Choque máximo Operacional Choque de meio seno em todas as orientações operacionais de 31 G mais ou menos 5%, com uma duração de pulso de 2,6 ms mais ou menos 10% Armazenamento Choque de meio seno em todos os seis lados de 71 G mais ou menos 5%, com uma duração de pulso de 2 ms mais ou menos 10% Onda quadrada de choque em todos os seis lados de 27 G com mudança de velocidade de 5,9 m/s ou maior Altitude Operacional -16 m a 3.048 m NOTA: Para altitudes acima de 2950 pés (900 metros), a temperatura de operação máxima é avaliada em 1°F/550 pés (0,55 °C/167,6 m) Armazenamento -16 m a 10.600 m Sistemas Dell™ PowerEdge™ R710 Procedimientos iniciales con el sistemaNotas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y puede estar registrada en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países. Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, HyperV, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo E02S Diciembre de 2008 N/P YX389 Rev. A01Procedimientos iniciales con el sistema 41 Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.42 Procedimientos iniciales con el sistema Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación al monitor.Procedimientos iniciales con el sistema 43 Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse.44 Procedimientos iniciales con el sistema Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema. • Citrix® XenServer™ 5.0 con actualización 1 o posterior • Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V™ • Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard y Enterprise (x86 de 32 bits) Gold Edition • Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Gold Edition • Microsoft Windows Small Business Server 2008, Standard y Premium (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition con SP2Procedimientos iniciales con el sistema 45 • Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition con SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition con SP2 • Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard y Premium Edition con SP2 • Red Hat® Enterprise Linux® ES y AS 4.7 (x86) • Red Hat Enterprise Linux ES y AS 4.7 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • VMware® ESX versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) • VMware ESXi versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack. • En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en la página support.dell.com.46 Procedimientos iniciales con el sistema • En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Obtención de asistencia técnica Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones. Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E02S Voltaje de alimentación: 100-240 V CA Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 7,0-3,5 AProcedimientos iniciales con el sistema 47 Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel ® Xeon ® de dos o cuatro núcleos Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión mediante tarjeta vertical: Tarjeta vertical 1 (tarjeta vertical central) Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x4 (ranura 1) NOTA: Esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas. Una de perfil bajo de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x4 (ranura 2) Tarjeta vertical 2 (tarjeta vertical izquierda) Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x8 (ranuras 3 y 4) O bien: Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x16 (ranura 3) NOTA: La compatibilidad con hasta 25 W sólo está disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el sistema; las tarjetas adicionales instaladas en el sistema deben ser de 15 W o menos. Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimización de memoria Zócalos de módulo de memoria 18 de 240 patas Capacidades del módulo de memoria UDIMM de 1 y 2 GB; RDIMM de 2, 4 u 8 GB (no duales, duales o cuádruples, según la capacidad)48 Procedimientos iniciales con el sistema RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por procesador) RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples), 144 GB (con RDIMM de 8 GB duales) o 24 GB (con UDIMM de 2 GB) Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas e intercambio activo, de tipo SAS o SATA, sin compatibilidad con unidad de cinta interna opcional O bien: Hasta cuatro unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas e intercambio activo, de tipo SAS o SATA, con compatibilidad con unidad de cinta interna opcional O bien: Hasta ocho unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas e intercambio activo, de tipo SAS o SATA, con compatibilidad con unidad de cinta interna opcional Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna opcional reducida Unidad de DVD USB externa opcional NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos. Unidad de cinta interna Un dispositivo de copia de seguridad en cinta de media altura opcional Unidad flash Unidad USB interna opcional Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna opcional Tarjeta de memoria SD externa opcional Memoria (continuación)Procedimientos iniciales con el sistema 49 Conectores Parte posterior NIC Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Tarjeta VFlash externa opcional Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel posterior Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Módulo SD interno opcional Una ranura para tarjeta de memoria flash interna Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado Memoria de vídeo 8 MB compartida Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 870 W (alto rendimiento) 570 W /2008 40 KB (uso inteligente de energía) Voltaje 90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 968,6 BTU/h (869,4 W) como máximo (alto rendimiento) 1 944,9 BTU/h (569,6 W) como máximo (uso inteligente de energía) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.50 Procedimientos iniciales con el sistema Baterías Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Batería RAID (opcional) Batería litio-ion de 3,7 V Características físicas Altura 8,64 cm Anchura 48,24 cm con los pestillos del rack 44,31 cm sin los pestillos del rack Profundidad 72,06 cm con las fuentes de alimentación y el embellecedor 68,07 cm sin las fuentes de alimentación y el embellecedor Peso (configuración máxima) 26,1 kg Peso (vacío) 17,7 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m. En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Alimentación (continuación)Procedimientos iniciales con el sistema 51 Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las orientaciones de funcionamiento En almacenamiento 1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las orientaciones Impacto máximo En funcionamiento Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de 2,6 ms +/–10% En almacenamiento Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G +/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10% Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con cambio de velocidad a 596,9 cm/s o superior Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Especificaciones ambientales (continuación)52 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model EMS01w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your SystemNotes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc.; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of SUSE LINUX Products GmbH. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Model EMS01 November 2005 P/N CD493 Rev. A00Getting Started With Your System 3 System Features The major hardware and software features of your system include: • One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing. NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade. • A minimum of 512 MB of 533 or 667 (when available) MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 32 GB by installing combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board. The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical memory modules are installed. • Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay, or eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives. • The optional media bay (available with the 3.5-inch x4 and 2.5-inch x8 backplane configurations) provides support for an optional half-height tape backup unit (TBU) and an optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive. • An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive. NOTE: DVD devices are data only. • An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the top cover is opened. • Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration. • Four hot-pluggable system cooling fans.4 Getting Started With Your System The system board includes the following features: • One of the following left riser card options: – A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot. OR – A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards). • A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot. • Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID controller card with 256 MB of cache memory and a RAID battery. The internal channel supports up to eight 2.5-inch SAS or six 3.5-inch SATA hard drives. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices. • Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. • Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive. • Optional remote access controller (RAC) for remote systems management. • An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024. • Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software. • Standard baseboard management controller with serial access. • Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors. • Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 10.Getting Started With Your System 5 Supported Operating Systems • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise, and Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions • Red Hat® Enterprise Linux AS and ES for Intel x86 (versions 3 and 4) • Red Hat Enterprise Linux AS and ES for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 for Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (when available) (not available factory-installed) Other Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system, or on support.dell.com. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time.6 Getting Started With Your System Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.Getting Started With Your System 7 Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the system. If your system has an expansion card with a video output connector, do not connect the monitor to system’s integrated video connector. Instead, connect the monitor cable to the connector on the expansion card. Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).8 Getting Started With Your System Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.Getting Started With Your System 9 Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.10 Getting Started With Your System Technical Specifications Processor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. Expansion Bus Bus type PCI-X, PCIe Expansion slots Center riser: PCIe one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1) Left riser PCI-X option: PCIe option: two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3) OR one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one fullheight x4 lane 3.3-V (slot 3) Memory Architecture 533 or 667 (when available) MHz Fully Buffered DIMMs (FBD) Memory module sockets eight 240-pin Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 512 MB (two 256-MB modules) Maximum RAM 32 GB Drives Hard drives up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives without optional media bay, OR up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay OR eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB external optional USB 3.5-inch, 1.44-MBGetting Started With Your System 11 Optical drive one optional slimline IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD NOTE: DVD devices are data only. external optional USB CD Tape drive one optional internal half height tape backup device Flash drive external optional USB Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors Video memory 16 MB of DDR SDRAM Power AC power supply (per power supply) Wattage 750 W Voltage 85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz Heat dissipation 2697 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell RAID battery (optional) 4.1-V lithium ion Drives (continued)12 Getting Started With Your System Physical Rack Height 8.656 cm (3.40 in) Width 44.7 cm (17.6 in) Depth 75.68 cm (29.79 in) Weight (maximum configuration) 26.76 kg (59 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.25 G at 3–200 Hz for 15 min Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Začínáme se systémemPoznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2005 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft; Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc.; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti SUSE LINUX Products GmbH. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy. Model EMS01 Listopad 2005 P/N CD493 Rev. A00Začínáme se systémem 15 Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel ® Xeon ® 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující SMP. POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny k provedení upgradu. • Minimálně 512 MB v pamět’ových modulech FB-DIMM (fully buffered) s frekvencí 533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz, s možností rozšíření až na 32 GB instalací příslušných kombinací pamět’ových modulů o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů na systémové desce. Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických pamět’ových modulů. • Podpora až šesti sériově propojených SCSI (SAS) nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, bez volitelné media bay, nebo až čtyř sériově propojených SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay, nebo osmi SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug. • Volitelná vyměnitelná pozice media bay (v nabídce v připojovacích konfiguracích 3,5 palce x4 a 2,5 palce x8) poskytuje podporu pro volitelné polovysoké páskové zálohovací zařízení a volitelnou jednu disketovou mechaniku 1,44 MB, 3,5 palce. • Volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo. POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. • Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření vrchního krytu. • Až dva hot-plug napájecí zdroje 750 W ve volitelné kombinaci 1 + 1 záložní. • Čtyři hot-plug chladicí ventilátory.16 Začínáme se systémem Systémová deska má následující funkce: • Jedna z následujících opcí levé riser karty: – Levá riser karta s jedním celodélkovým slotem PCIe x8 a jedním celodélkovým slotem PCIe x4. NEBO – Levá riser karta se dvěma celodélkovými sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bit, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného throttlingu pro podporu přídavných legacy PCI karet). • Střední riser karta s jedním polodlouhým slotem PCIe x8. • Dedikovaný slot pro integrovaný SAS host bus adaptér nebo volitelnou kartu RAID řadiče s 256 MB cache paměti a RAID baterií. Interní kanál podporuje až osm 2,5 palcových SAS pevných disků nebo šest 3,5 palcových SATA pevných disků. POZNÁMKA: Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com. • Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps. • Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk. • Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému. • Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickou kartou. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 64k barev; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické rozlišení 1280 x 1024. • Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy. • Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory. • Konektory na předním panelu - video a dva USB konektory. • 1x5 LCD na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových hlášení. • Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu. Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 22.Začínáme se systémem 17 Podporované operační systémy • Microsoft ® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise a Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise x64 Editions • Red Hat ® Enterprise Linux AS a ES pro Intel x86 (verze 3 a 4) • Red Hat Enterprise Linux AS a ES pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (verze 4) • SUSE ® Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T • Novell ® NetWare ® 6.5 (je-li k dispozici) (není k dispozici jako továrně předinstalovaný OS) Další užitečné informace POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Pokyny pro instalaci do stojanu nebo Příručka pro instalaci do stojanu dodané s vaším stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu. • Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. • CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému. • Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům. Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.18 Začínáme se systémem Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.Začínáme se systémem 19 Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k systému. Je-li váš systém vybaven rozšiřující kartou s výstupním videokonektorem, nepřipojujte monitor do videokonektoru integrovaného v systému. Namísto toho připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřující karty. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).20 Začínáme se systémem Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.Začínáme se systémem 21 Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.22 Začínáme se systémem Technická specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice PCI-X, PCIe Rozšiřující sloty Střední riser karta: PCIe jeden polovysoký x8 lane 3,3 V (slot 1) Levá riser karta PCI-X opce: PCIe opce: dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz (sloty 2 a 3) NEBO jeden celovysoký x8 lane 3,3 V (slot 2) a jeden celovysoký x4 lane 3,3 V (slot 3) Pamět’ Architektura 533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FB-DIMM (fully buffered) Sloty pro pamět’ové moduly osm 240-pin Kapacity pamět’ových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB Min. RAM 512 MB (dva moduly 256 MB) Max. RAM 32 GB Disky Pevné disky až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, bez volitelné media bay NEBO až čtyři SAS nebo SATA pevné disky, 3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay NEBO osm SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug Disketová mechanika jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MBZačínáme se systémem 23 Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo POZOR:DVD zařízení jsou určena pouze pro data. externí volitelná USB CD mechanika Pásková zařízení jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Flash disk externí volitelný USB disk Konektory Vzadu Sít’ové dva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Video 15-pin VGA Vpředu Video 15-pin VGA USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Grafika Typ grafiky grafická karta ATI ES1000; VGA konektory Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W Napětí 85 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu, 47 - 63 Hz Odvod tepla 2697 BTU/hod. max. Max. zapínací proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Baterie Systémová baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie Disky (pokračování)24 Začínáme se systémem RAID baterie (volitelná) 4,1 V lithium-iontová baterie Rozměry Stojan Výška 8,656 cm (3,40 palců) Šířka 44,7 cm (17,6 palců) Hloubka 75,68 cm (29,79 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 26,76 kg (59 lb) Prostředí POZOR:Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max. teplotním gradientem 10 °C za hodinu skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) s max. teplotním gradientem 20 °C za hodinu Relativní vlhkost provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu skladovací 5% až 95% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu Max. vibrace provozní 0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut skladovací 0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut Max. ráz provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop) skladovací –16 až 10600 m (–50 až 35000 stop) Napájení (pokračování)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Guide de mise en routeRemarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas. Modèle EMS01 Novembre 2005 P/N CD493 Rev. A00Guide de mise en route 27 Caractéristiques du système Les caractéristiques principales du système sont les suivantes : • Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement. REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à niveau. • Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM), 533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements pour barrettes mémoire de la carte système. Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles si les huit modules de mémoire installés sont identiques. • Prise en charge des disques suivants (enfichables à chaud) : un maximum de 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (sans la baie de média en option), ou de 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (avec la baie de média en option), ou de 8 disques durs SAS internes de 2,5 pouces. • La baie de média en option (disponible avec les configurations comprenant 4 disques de 3,5 pouces ou 8 disques de 2,5 pouces) permet d'installer une unité de sauvegarde sur bande de mi-hauteur et un lecteur de disquette 1,44-Mo de 3,5 pouces (tous deux disponibles en option). • Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. • Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.28 Guide de mise en route • Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1 (facultative). • Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud. La carte système contient les éléments suivants : • L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche : – Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8 et 1 PCIe x4) OU – Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à 3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure • Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8 de mi-longueur • Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID en option dotée d'une mémoire cache de 256 Mo et d'une pile RAID. Le canal interne prend en charge jusqu'à 8 disques durs SAS de 2,5 pouces ou 6 disques durs SATA de 3,5 pouces. REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes. • Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps. • Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB). • Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance. • Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques Truecolor sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance en option est installée, la définition vidéo est de 1280 X 1024. • Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes. • Un contrôleur BMC standard avec accès série. • Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC. • Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB. • Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur. • Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière. Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 34.Guide de mise en route 29 Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition et Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS et ES pour Intel x86 (versions 3 et 4) • Red Hat Enterprise Linux AS et ES pour Intel EM64T (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (selon disponibilité, non installé en usine) Autres informations utiles PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le document Instructions d'installation du rack ou le Guide d'installation du rack fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système. • Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell™ Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter scrupuleusement. Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.30 Guide de mise en route Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.Guide de mise en route 31 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Insérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans les connecteurs correspondants. Si le système est équipé d'une carte d'extension dotée d'un connecteur de sortie vidéo, ne connectez pas le moniteur sur le connecteur vidéo intégré du système mais sur celui de la carte d'extension. Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).32 Guide de mise en route Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.Guide de mise en route 33 Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.34 Guide de mise en route Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension Carte de montage centrale : PCIe Un emplacement x8 de mi-hauteur à 3,3 V (logement 1) Carte de montage de gauche Option PCI-X : Option PCIe : Les emplacements 2 et 3 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à 3,3 V et cadencées à 133 MHz. OU Deux emplacements x8 et x4 pleine hauteur à 3,3 V (logements 2 et 3, respectivement) Mémoire Architecture Barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM) à 533 ou 667 MHz (selon disponibilité) Supports de module de mémoire Huit à 240 broches Modules mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale 512 Mo (deux modules de 256 Mo) RAM maximale 32 Go Lecteurs Disques durs Jusqu'à 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (enfichables à chaud), sans la baie de média en option OU Jusqu'à 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (enfichables à chaud), avec la baie de média en option OU 8 disques durs SAS internes de 2,5 pouces (enfichables à chaud)Guide de mise en route 35 Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim, ou un lecteur CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Un lecteur de CD USB externe en option Lecteur de bande Un périphérique interne de sauvegarde sur bande, mi-hauteur (en option) Lecteur Flash USB externe en option Connecteurs À l'arrière NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC intégrés 1 Go) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB2.0 Vidéo VGA, 15 broches À l'avant Vidéo VGA, 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ; connecteurs VGA Mémoire vidéo 16 Mo, DDR SDRAM Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 750 W Tension 85-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Piles Lecteurs (suite)36 Guide de mise en route Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V) Pile RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Rack Hauteur 8,656 cm (3,40 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,68 cm (29,79 pouces) Poids (configuration maximale) 26,76 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35°C (50° à 95°F) avec un gradient d'humidité maximal de 10°C par heure Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) avec un gradient d'humidité maximal de 20°C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10% par heure Stockage De 5% à 95% (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10% par heure Tolérance maximale aux vibrations Fonctionnement 0,25 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn Stockage 0,5 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn Choc maximal Fonctionnement Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude Fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds) Stockage De -16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds) Alimentation (suite)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ PowerEdge™ 2950-Systeme Erste Schritte mit dem SystemAnmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Novell und NetWare sind eingetragene Marken von Novell, Inc.; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von SUSE LINUX Products GmbH. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Modell EMS01 November 2005 P/N CD493 Rev. A00Erste Schritte mit dem System 39 Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Ein oder zwei Dual-Core Intel® Xeon® -Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt. ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen Sie ein Prozessor-UpgradeKit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet werden. Die Upgrade-Kits von Dell enthalten die korrekte Prozessorversion, Kühlkörper und Lüfter sowie Anleitungen zum Durchführen des Upgrades. • Mindestens 512 MB FB-DIMM-Speichermodule (FB = Fully Buffered) mit 533 oder 667 MHz (wenn verfügbar), erweiterungsfähig auf maximal 32 GB durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen mit 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht Speichermodulsockeln auf der Systemplatine. Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher, der entweder als Ersatzspeicher (Memory Sparing) oder zur Spiegelung des Speicherhinhalts (Memory Mirroring) verwendet werden kann. Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht identische Speichermodule installiert sind. • Unterstützung für bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke ohne optionalen Modulschacht oder bis zu vier interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke mit optionalem Modulschacht oder acht interne 2,5-Zoll-Hot-Plug-SASFestplattenlaufwerke. • Der optionale Modulschacht (verfügbar in den Rückwandkonfigurationen 4-mal 3,5 Zoll und 8-mal 2,5 Zoll) unterstützt ein optionales Bandsicherungslaufwerk mit halber Bauhöhe und ein optionales Einzeldiskettenlaufwerk für 3,5-Zoll-Disketten (1,44 MB). • Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. • Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet ist. • Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen redundanten 1 + 1- Konfiguration. • Vier hot-plug-fähige Systemlüfter40 Erste Schritte mit dem System Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Eine der folgenden linken Riserkarten-Optionen: – Eine linke Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite ODER – Eine linke Riserkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-, 133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere PCIErweiterungssteckkarten zu unterstützen) • Eine mittlere Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz halber Länge mit x8-Bandbreite. • Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter oder optionalen RAID-Controller mit 256 MB Cachespeicher und RAID-Batterie. Der interne Kanal unterstützt bis zu 8 2,5-Zoll-SAS- oder bis zu sechs 3,5-Zoll-SATA-Laufwerke. ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen, an einen SAS- oder SCSI-Adapter angeschlossenen Laufwerk einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC wird nicht unterstützt. Aktuelle Informationen zum Systemstart von externen Laufwerken finden Sie auf der Website support.dell.com. • Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000-Mbit/s. • Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und zwei auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk. • Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) für die Fernverwaltung des Systems. • Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz. Dieses Grafiksubsystem verfügt über einen Grafikspeicher mit 16 MB DDR-SDRAM (nicht erweiterbar). Maximale Auflösung: 1600 × 1200 bei 64 000 Farben. Bei True-Color-Darstellung sind folgende Auflösungen möglich: 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1152 × 864 und 1280 × 1024. Bei installierter optionaler Remote-Access-Karte ist die Grafikauflösung 1280 × 1024. • Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware. • Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang. • Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse. • Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden. • LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen. • Systemidentifikationstaste auf der Vorder- und Rückseite. Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 46.Erste Schritte mit dem System 41 Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise und Web Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard und Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS und ES für Intel x86 (Version 3 und 4) • Red Hat Enterprise Linux AS und ES für Intel Extended Memory 64 Technologie (Intel EM64T) (Version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 für Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (wenn verfügbar, nicht vorinstalliert erhältlich) Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack Installation Instructions (Rack-Installationsanleitung) bzw. im Rack Installation Guide (Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des Systems in einem Rack beschrieben. • In der Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker. So erhalten Sie technische Unterstützung Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell™ bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung. Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.42 Erste Schritte mit dem System Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur RackInstallation.Erste Schritte mit dem System 43 Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie den Bildschirm (optional) und das System mit den entsprechenden Netzstromkabeln mit dem Stromnetz. Wenn das System mit einer Erweiterungskarte mit Bildschirmausgang ausgestattet ist, schließen Sie den Bildschirm am Ausgang der Erweiterungskarte und nicht am integrierten Bildschirmanschluss an. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler.44 Erste Schritte mit dem System Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.Erste Schritte mit dem System 45 Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.46 Erste Schritte mit dem System Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI-X, PCIe Erweiterungssteckplätze Mittlere Riserkarte: PCIe Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe (Steckplatz 1) Linke Riserkarte PCI-X-Option: PCIe-Option: Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 2 und 3) ODER Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 4) Speicher Architektur Fully-Buffered-DIMMs (FBD) mit 533 oder 667 MHz (sofern verfügbar) Speichermodulsockel 8, 240-polig Speichermodulgrößen 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB RAM (Minimum) 512 MB (zwei 256-MB-Module) RAM (Maximum) 32 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke ohne optionalen Modulschacht ODER Bis zu vier interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke mit optionalem Modulschacht ODER Acht interne 2,5-Zoll-Hot-Plug-SAS-Festplattenlaufwerke Diskettenlaufwerk Ein Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional) externes USB-Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional)Erste Schritte mit dem System 47 Optisches Laufwerk Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Bandlaufwerk Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional) Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Vorderseite Grafik VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp ATI ES1000-Grafikcontroller, VGA-Anschlüsse Grafikspeicher 16 MB DDR-SRAM Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 750 W Spannung 85-264 VAC, automatische Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten System-Umgebungsbetriebsbereich kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen. Batterien Systembatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle RAID-Batterie (optional) 4,1 V Lithium-Ionen Laufwerke (Fortsetzung)48 Erste Schritte mit dem System Abmessungen und Gewicht Rack Höhe 8,66 cm Breite 44,7 cm Tiefe 75,68 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 26,76 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) bei einem maximalen Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) bei einem maximalen Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Maximale Erschütterung Betrieb 0,25 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang Lagerung 0,5 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang Maximale Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2 ms. Lagerung Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems). Höhe über NN Betrieb -16 bis 3048 m Lagerung -16 bis 10 600 mw w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2950 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σαςΣηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2005 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος. Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και Windows Server είναι εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation. Novell και NetWare είναι σήµατα κατατεθέντα της Novell, Inc. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν της SUSE LINUX Products GmbH. Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της. Μοντέλο EMS01 Νοέµβριος 2005 P/N CD493 Rev. A00Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51 Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά υλικού και λογισµικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: • Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel ® Xeon ® της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές. Για να εκµεταλλευτείτε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα λειτουργικό σύστηµα που να υποστηρίζει την πολυ-επεξεργασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαµενής θερµότητας και ανεµιστήρα, καθώς και οδηγίες για την εκτέλεση της αναβάθµισης. • Κατ’ελάχιστον 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz, Fully Buffered DIMM µνήµης (FBD), µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ, µε εγκατάσταση συνδυασµών 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, ή 4-GB µονάδων µνήµης στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος. Το σύστηµα χαρακτηρίζεται επίσης από εφεδρική µνήµη, η οποία παρέχει πλεόνασµα ή κατοπτρικό είδωλο µνήµης. Και τα δύο χαρακτηριστικά είναι διαθέσιµα αν είναι εγκατεστηµένες οκτώ ίδιες µονάδες µνήµης. • Υποστήριξη για έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA χωρίς προαιρετικό φατνίο µέσου, ή για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA µε προαιρετικό φατνίο µέσου, ή για οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σύνδεσης SAS. • Το προαιρετικό φατνίο µέσου (που διατίθεται µε τις διαµορφώσεις της κάτω επιφάνειας της πλάκας σε 3,5 ιντσών x4 και 2,5 ιντσών x8) παρέχει υποστήριξη για προαιρετική µονάδα ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας (TBU) και για προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1.44-MB, 3,5 ιντσών. • Μια προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • Ένας διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα. • Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 750-W, θερµής βυσµάτωσης σε προαιρετική εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. • Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής βυσµάτωσης για την ψύξη του συστήµατος.52 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: • Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανύψωσης στα αριστερά: – Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x8 και µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x4. Ή – Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit, 133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (µε δυνατότητα ρύθµισης για την υποστήριξη κληροδοτηµένων πρόσθετων καρτών PCI). • Μια κάρτα ανύψωσης στο κέντρο που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe µισού µήκους x8. • Ειδική υποδοχή για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή για προαιρετική κάρτα ελεγκτή RAID µε 256 MB κρυφής µνήµης (cache) και µπαταρία RAID. Το εσωτερικό κανάλι υποστηρίζει έως και οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS 2,5 ιντσών ή έξι µονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E ή PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές. • ∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10-Mbps, 100-Mbps και 1000-Mbps. • Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και δύο στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας δίσκου CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB. • Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. • Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης, η ανάλυση της οθόνης γίνεται 1280 X 1024. • Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα αυτή παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργίε σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων. • Τυπικός ελεγκτής διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης. • Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών διασύνδεσης δικτύου. • Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB. • Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήµατος και µηνύµατα σφαλµάτων. • Κουµπί ταυτότητας συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στο “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 58.Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 53 Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft ® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web • Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64 • Red Hat ® Enterprise Linux AS και ES για Intel x86 (εκδόσεις 3 και 4) • Red Hat Enterprise Linux AS και ES για την τεχνολογία Extended Memory 64 της Intel (Intel EM64T) (έκδοση 4) • SUSE ® Linux Enterprise Server 9 για Intel EM64T • Novell ® NetWare ® 6.5 (όταν υπάρχει διαθέσιµο) (δεν διατίθεται µε προεγκατάσταση από το εργοστάσιο) Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο. • Οι Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι ή ο Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι. • Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CDs που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com. • Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας. • Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς. Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος. Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.54 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 55 Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε την οθόνη (προαιρετικά) και την τροφοδοσία του συστήµατος και συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο σύστηµα. Αν το σύστηµά σας διαθέτει κάρτα επέκτασης µε συζευκτήρα εξόδου οθόνης µην συνδέσετε την οθόνη στον ενσωµατωµένο συζευκτήρα οθόνης του συστήµατος. Αντί για αυτό, συνδέστε το καλώδιο της οθόνης στο συζευκτήρα επάνω στην κάρτα επέκτασης. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).56 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 57 Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.58 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe Υποδοχές επέκτασης Κάρτα ανύψωσης στο κέντρο: PCIe µία µισού ύψους x8 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1) Κάρτα ανύψωσης στα αριστερά Επιλογή PCI-X: Επιλογή PCIe: δύο µισού ύψους, πλήρους µήκους 3,3-V, 64-bit, 133-MHz (υποδοχές 2 και 3) Ή µία πλήρους ύψους x8 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και µία πλήρους ύψους x4 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 3) Μνήµη Αρχιτεκτονική. Μνήµη 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz Fully Buffered DIMM (FBD) Υποδοχές µονάδων µνήµης οκτώ µε 240 ακίδες Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (δύο µονάδες 256-MB) Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, SAS ή SATA χωρίς προαιρετικό φατνίο µέσου, Ή έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, SAS ή SATA µε προαιρετικό φατνίο µέσου Ή οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS 2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης Μονάδα δισκέτας µία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1.44 MB προαιρετική εξωτερική µονάδα USB, 3,5 ιντσών, 1.44 MBΤα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 59 Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα. προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD Μονάδα ταινίας µία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας Μονάδα µνήµης flash προαιρετική εξωτερική µονάδα USB Συζευκτήρες Πίσω Κάρτα διασύνδεσης δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB) Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550 USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 Οθόνη VGA 15 ακίδων Εµπρός Οθόνη VGA 15 ακίδων USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 750 W Τάση 85–264 VAC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2697 BTU/ώρα το µέγιστο Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία Μπαταρία RAID (προαιρετικά) 4,1-V ιόντος λιθίου Μονάδες (συνεχίζεται)60 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Φυσικά χαρακτηριστικά Ράφι Ύψος 8,656 εκ. (3,40 ίντσες) Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες) Πλάτος 75,68 εκ. (29,79 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 26,76 kg (59 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) µε µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) µε µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Αποθήκευσης 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G για έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms Υψόµετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια) Αποθήκευσης –16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Systemy Dell™ PowerEdge™ 2950 Rozpoczecie pracy z systememUwagi, pouczenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć. ____________________ Informacje zamieszczone w tym dokumencie moga zostac zmienione bez uprzedzenia. © 2005 Dell Inc. Wszystkie prawa zastrzezone. Zabrania sie powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe uzyte w niniejszym tekscie: Dell i logo DELL sa znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon sa zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows zarejestrowanymi znakami towarowymi a Windows Server jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation; Novell and NetWare sa zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc.; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SUSE LINUX Products GmbH. W niniejszym tekscie moga wystepowac inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszace sie zarówno do podmiotów majacych prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zglasza roszczen do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi. Model EMS01 Listopad 2005 P/N CD493 Rev. A00Rozpoczecie pracy z systemem 63 Funkcje systemu Glowne funkcje sprzetu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmuja: • Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel ® Xeon ® 5000. • Obsluge symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), ktora jest dostepna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP ogromnie poprawia ogolna wydajnosc systemu dzielac operacje procesora pomiedzy niezalezne procesory. Aby moc korzystac z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego obslugujacego wieloprzetwarzanie. UWAGA: Jezeli zdecyduja sie Panstwo na rozbudowe systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora, konieczne bedzie nabycie zestawow do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorow Intel Xeon beda prawidlowo funkcjonowac jako procesory dodatkowe. Zestawy do rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidlowa wersje procesora, ujscie ciepla oraz wentylator, jak rowniez instrukcje przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji. • Minimum 512 MB z 533 lub 667 (jezeli takowe sa dostepne) MHz, calkowicie buforowana pamiec DIMM (FBD), rozszerzalna do maksimum 32 GB poprzez zainstalowanie kombinacji modulow pamieci 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB lub 4-GB w osmiu gniazdach przeznaczonych na moduly pamieci dostepnych na plycie systemowej. System posiada rowniez funkcje pamieci nadmiarowej, ktora zapewnia oszczednosc pamieci lub funkcje kopii zwierciadlanej pamieci. Kazda z tych funkcji jest dostepna, jezeli zainstalowanych jest osiem identycznych modulow pamieci. • Obsluga az do szesciu 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych szeregowo podczas pracy urzadzenia bez opcjonalnych wnek na nosniki lub az do czterech 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych szeregowo podczas pracy urzadzenia z opcjonalna wneka na nosniki lub osiem 2,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SAS podlaczanych podczas pracy urzadzenia. • Opcjonalna wneka na nosnik (dostepna z konfiguracjami tablicy polaczen 3,5 calowymi x 4 oraz 2,5 calowymi x 8) zapewnia obsluge dla opcjonalnej jednostki rezerwowej (TBU) tasmy o polowicznej wysokosci i opcjonalny naped pojedynczy 1.44 -MB dla stacji dyskietek 3.5 calowych. • Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD. UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. • Przelacznik wykrywania wlaman, ktory sygnalizuje prawidlowe oprogramowanie zarzadzania systemem, jezeli gorna pokrywa jest otwarta. • Az do dwoch zasilaczy 750-W podlaczanych podczas pracy urzadzenia w opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1. • Cztery wentylatory do chlodzenia systemu podlaczane podczas pracy urzadzenia.64 Rozpoczecie pracy z systemem Plyta systemowa zawiera nastepujace funkcje: • Jedna z nastepujacych opcji instalowania lewostronnej karty Riser : – Lewostronna karta Riser posiada jeden slot PCI x 8 o pelnej dlugosci oraz jeden slot PCI x 4 o pelnej dlugosci lub – Lewostronna karta Riser posiada dwa sloty PCI-X 3.3-V, 64-bitowe,133-MHz o pelnej dlugosci na oddzielnych szynach PCI-X (zdolnych do przepustu zwrotnego obslugujacego dotychczasowe karty rozszerzen PCI). • Centralna karta Riser, ktora posiada jeden slot PCI x 8 o pelnej dlugosci. • Jest to slot przeznaczony dla zintegrowanego zlacza szyny hosta SAS lub opcjonalnej karty kontrolera RAID z 256 MB pamieci podrecznej i bateria RAID. Kanal wewnetrzny obsluguje az do osmiu 2,5 calowych dyskow twardych SAS lub szesciu 3,5 calowych dyskow twardych SATA. UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obslugiwane z urzadzenia zewnetrznego podlaczonego do zasilacza SAS lub SCSI, wlacznie z SAS 5/E, PERC 5/E lub PERC 4e/DC. Odwiedz strone internetowa support.dell.com, aby uzyskac najaktualniejsze informacje o uruchamianiu systemu z urzadzen zewnetrznych. • Dwa zintegrowane gigabitowe moduly kart sieciowych NIC dla sieci Ethernet, obslugujace predkosc transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 -Mbps. • Dwa zlacza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tylu), obslugujace stacje dyskietek, naped CD-ROM, klawiature, mysz lub dysk flash USB. • Opcjonalny kontroler zdalnego dostepu (RAC) do zdalnego zarzadzania systemami. • Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafika VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki posiada 16 MB pamieci DDR SDRAM dla grafiki (nie moze byc rozbudowany). Maksymalna rozdzielczosc 1600 x 1200 z 64 K kolorow, grafika w kolorach rzeczywistych jest obslugiwana przy nastepujacych rozdzielczosciach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024. Gdy zainstalowany jest opcjonalny modul RAC, rozdzielczosc grafiki wynosi 1280 X 1024. • Obwody zarzadzania systemami, ktore monitoruja dzialanie wentylatorow systemu, jak rowniez napiecie krytyczne i temperature krytyczna systemu. Obwody zarzadzania systemami pracuja w polaczeniu z oprogramowaniem do zarzadzania systemami. • Standardowy kontroler zarzadzania listwa zdostepem szeregowym. • Zlacza umieszczone na panelu tylnym obejmuja jedno zlacze szeregowe, jedno zlacze grafiki, dwa zlacza USB i dwa zlacza kart NIC. • Zlacza umieszczone na panelu przednim obejmuja jedno zlacze grafiki i dwa zlacza USB. • 1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora systemu i komunikatow o bledach. • Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu. Aby uzyskac wiecej informacji o poszczegolnych funkcjach, prosze zapoznac sie z rozdzialem „Specyfikacja techniczna” na stronie 70.Rozpoczecie pracy z systemem 65 Obslugiwane systemy operacyjne • Microsoft ® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise oraz Web • Microsoft Windows Server 2003 Standard oraz Enterprise x64 • Red Hat ® Enterprise Linux AS i ES dla Intel x86 (wersja 3 i 4) • Red Hat Enterprise Linux AS iES dla technologi rozszerzonej pamieci Intel EM 64T (wersja 4) • SUSE ® Linux Enterprise Server 9 dla Intel EM64T • Novell ® NetWare ® 6.5 (jezeli takowy jest dostepny) (nie jest on instalowany fabrycznie) Inne przydatne informacje Ostrzezenie: The Przewodnik z informacjami o produkcie dostarcza ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Instrukcja instalacji stelazu lub Przewodnik instalacji stelazu dostarczony wraz ze stelazem opisuje sposob instalacji systemu na stelazu. • Podrecznik uzytkownika sprzetu dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposob rozwiazywania problemow zaistnialych podczas uzytkowania systemu oraz sposob instalacji lub wymiany elementow systemu. Ten dokument mozna znalezc na plycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej support.dell.com. • Plyta CD dolaczona do systemu dostarcza dokumentacji i narzedzi niezbednych do konfigurowania systemu i zarzadzania nim. • Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme moga byc dolaczone do systemu w celu dostarczenia uaktualnien wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub moga stanowic zaawansowany material referencyjny przeznaczony dla doswiadczonych uzytkownikow lub personelu technicznego. Uzyskiwanie pomocy technicznej Jezeli nie rozumieja Panstwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jezeli system nie dziala zgodnie z oczekiwaniami, prosze zapoznac sie z Podrecznikiem uzytkownika sprzetu. Dostepne sa rowniez szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usluga moze nie byc dostepna we wszystkich miejscach. Instalacja i konfiguracja Ostrzezenie: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodnik z informacjami o produkcie. Ta sekcja opisuje czynnosci, ktore maja byc wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.66 Rozpoczecie pracy z systemem Rozpakowanie systemu Prosze rozpakowac system i zidentyfikowac jego poszczegolne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby pozniejszego ich wykorzystania. Instalowanie prowadnic i systemu w stelazu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczacych bezpieczenstwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaza przeznaczonego dla systemu, prosze zainstalowac na stelazu prowadnice i system. W celu uzyskania instrukcji dotyczacych instalowania systemu w stelazu, nalezy przejrzec dokumentacje instalacji stelaza.Rozpoczecie pracy z systemem 67 Podlaczenie klawiatury, myszy i monitora Podlacz klawiature, mysz i monitor (opcjonalny). Zlacza w tylnej czesci systemu oznaczone sa ikonami, wskazujacymi kabel, ktory nalezy podlaczyc do kazdego zlacza. Nalezy upewnic sie, ze dokrecone sa sruby na zlaczu kabla monitora (o ile wystepuja). Podlaczanie zasilania Prosze podlaczyc monitor (opcjonalny) i zasilanie systemu oraz podlaczyc kabel zasilania do systemu. Jezeli system posiada karte rozszerzen ze zlaczem wyjscia grafiki, prosze nie podlaczac monitora do zintegrowanego zlacza grafiki systemu. Zamiast tego prosze podlaczyc kabel monitora do zlacza karty rozszerzen. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdzialu zasilania (PDU).68 Rozpoczecie pracy z systemem Mocowanie wspornika podtrzymujacego kabel zasilania Prosze podlaczyc wspornik podtrzymujacy kabel zasilania do prawego wezla na uchwycie zasilacza. Prosze utworzyc na kablu zasilacza petle w taki sposob, jak pokazano na ilustracji i prosze ja przymocowac do zacisku kabla na wsporniku. Powtorzyc te sama procedure dla drugiego zasilacza. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdzialu zasilania (PDU). Wlaczanie systemu Prosze wlaczyc monitor (opcjonalny) i system. Prosze nacisnac przycisk zasilania na monitorze i systemie. Powinny zaswiecic sie wskazniki zasilania. Prosze wyregulowac ustawienia monitora az do uzyskania odpowiedniego obrazu.Rozpoczecie pracy z systemem 69 Instalowanie ramki Prosze zainstalowac ramke systemowa (opcjonalna). Zakonczenie konfiguracji systemu operacyjnego Jezeli zakupili Panstwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, prosze zapoznac sie z dokumentacja systemu operacyjnego dostarczonego wraz z systemem. Aby zainstalowac system operacyjny po raz pierwszy, nalezy zapoznac sie z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji. Przed instalacja sprzetu lub oprogramowania nie nabytego wraz z systemem, nalezy upewnic sie, czy w komputerze zostal zainstalowany system operacyjny.70 Rozpoczecie pracy z systemem Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000 Szyna rozszerzen Typ szyny PCI-X, PCIe Sloty rozszerzen Centralna karta Riser: PCIe Jedna o polowkowej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 1) Lewostronna karta Riser Opcja PCI-X: Opcja PCIe: Dwie o pelnej wysokosci i pelnej dlugosci 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (slot 2 i 3) lub Jedna o pelnej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 2) i jedna o pelnej wysokosci x 4 dla 3.3-V (slot 3) Pamiec Architektura 533 lub 667 (jezeli takowa jest dostepna) MHz, calkowicie buforowana pamiec DIMM (FBD) Gniazda modulow pamieci osiem gniazd 240-pinowych Pojemnosc modulow pamieci 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4 GB Minimum RAM 512 MB (dwa moduly 256-MB) Maksimum RAM 32 GB Napedy Dyski twarde az do do szesciu 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych podczas pracy urzadzenia bez opcjonalnej wneki na nosniki, lub az do czterech 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych podczas pracy urzadzenia z opcjonalna wneka na nosniki lub osiem 2,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SAS podlaczanych podczas pracy urzadzenia Stacja dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych, 1.44-MB opcjonalny zewnetrzny naped USB 3,5 calowy, 1.44-MBRozpoczecie pracy z systemem 71 Naped optyczny Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. Opcjonalny zewnetrzny naped CD USB Naped tasmowy Jeden wewnetrzny rezerwowy naped tasmowy o polowicznej wysokosci Naped Flash zewnetrzny opcjonalny USB Zlacza Tylny NIC Dwa zlacza RJ-45 (dla zintegrowanej 1-GB karty NIC) szeregowy 9-pinowy, DTE, kompatybilny z 16550 USB Dwa 4-pinowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-pinowa karta VGA Przedni Grafika 15-pinowa karta VGA USB Dwa 4-pinowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000, zlacza VGA Pamiec grafiki 16 MB pamieci DDR SDRAM Zasilanie Zasilacz AC (do zasilania pradem zmiennym) Moc 750 W Napiecie 85–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz Rozproszenie ciepla 2697 BTU/godz. - max. min. prad przy wlaczeniu Przy typowych warunkach dla calego zakresu uwarunkowan otoczenia dla systemu, prad przy wlaczeniu moze osiagnac 55 A dla kazdego zasilacza przy 10 ms lub mniej. Baterie Bateria systemu Ogniwo li-ion CR 2032 3.0-V Bateria RAID (opcjonalna) 4.1-V li-ion Napedy (ciag dalszy)72 Rozpoczecie pracy z systemem Cechy fizyczne Stelaz Wysokosc 8.656 cm (3.40 cali) Szerokosc 44,7 cm (17.6 cali) Glebokosc 75.68 cm (29.79 cali) Waga (konfiguracja maksymalna) 26.76 kg (59 funtow) Warunki panujace w otoczeniu UWAGA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujacych w otoczeniu dla poszczegolnych konfiguracji systemu, prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszacym 10°C na godzine Podczas przechowywania –40° do 65°C (–40° do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszacym 20°C na godzine Wilgotnosc wzgledna Podczas eksploatacji 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotnosci wynoszacym 10% na godzine Podczas przechowywania 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotnosci wynoszacym 10% na godzine Maksymalne natezenie wibracji Podczas eksploatacji 0.25 G przy 3–200 Hz przez 15 min Podczas przechowywania 0,5 G przy 3–200 Hz przez 15 min Maksymalne wstrzasy Podczas eksploatacji Jeden wstrzas na osi dodatniej (jeden wstrzas po kazdej stronie systemu) o sile 41 G az do 2 ms Podczas przechowywania Szesc kolejnych wstrzasow na osi dodatniej i ujemnej x, z oraz osi z (jeden wstrzas po kazdej stronie systemu) o sile 71 G az do 2 ms Wysokosc Podczas eksploatacji –16 do 3048 m (–50 do 10,000 stop) Podczas przechowywania –16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stop)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Системы Dell™ PowerEdge™ 2950 Начало работы с системойПримечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Inc. , 2005. Все права защищены. Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell и логотип DELL являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel; Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками, а Windows Server является товарным знаком корпорации Microsoft; Novell и NetWare зарегистрированными товарными знаками корпорации Novell, Inc.; Red Hat является товарным знаком корпорации Red Hat, Inc.; SUSE является товарным знаком SUSE LINUX Products GmbH. Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных. Модель EMS01 Ноябрь 2005 P/N CD493 Rev. A00Начало работы с системой 75 Компоненты системы Основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы включают: • Один или два двуядерных процессора Intel ® Xeon ® серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами. Чтобы воспользоваться преимуществами этой функции, необходима операционная система, поддерживающая многопроцессорную обработку. ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо модернизировать систему и установить второй процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по проведению модернизации. • Не менее 512 Мб системной памяти с тактовой частотой 533 или 667 МГц, модули памяти Fully Buffered DIMM (FBD), с возможностью расширения максимум до 32 Гб посредством установки модулей памяти объемом 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2-Гб или 4 Гб в различных сочетаниях в восемь разъемов модулей памяти на системной плате. Кроме того, в системе имеется резервная память, которая обеспечивает резервирование или зеркальное копирование. Любая из этих функций доступна только при наличии восьми одинаковых модулей памяти. • Поддержка до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью “горячей замены” без дополнительного модуля дисководов, либо до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS или SATA, возможностью “горячей замены” и дополнительным модулем дисководов, либо восемь 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS и возможностью “горячей замены”. • Дополнительный модуль дисководов (доступный при наличии объединительных плат 3,5 дюйма x4 или 2,5 дюйма x8) обеспечивает возможность установки дополнительного (с половинной высотой) запоминающего устройства на магнитной ленте для резервного копирования и дополнительного -3,5-дюймового дисковода гибких дисков емкостью 1,44 МБ. • Дополнительное плоское устройство чтения компакт- или DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD. ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными. • Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что открыта верхняя крышка.76 Начало работы с системой • До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей замены в дополнительной конфигурации с резервированием 1 + 1. • Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей замены. На системной плате имеются: • Один из следующих вариантов левой надстроечной платы: – Левая надстроечная плата с 8-канальным разъемом PCIe полной длины и 4-канальным разъемом PCIe полной длины. или – Левая надстроечная плата с двумя 64-разрядными разъемами PCI-X полной длины с питанием 3,3 В и тактовой частотой 133 МГц на разных шинах PCI-X (с возможностью поддержки имеющихся дополнительных плат PCI). • Центральная надстроечная плата с одним 8-канальным разъемом PCIe половинной длины. • Специализированный разъем для встроенного хост-адаптера SAS или дополнительной платы RAID- контроллера с кэш-памятью объемом 256 Мб и RAID-аккумулятором. Внутренний канал поддерживает до восьми 2,5-дюймовых жестких дисков SAS или до шести 3,5-дюймовых жестких дисков SATA. ПРИМЕЧАНИЕ: Загрузка системы с внешнего устройства, подключенного к адаптеру SAS или SCSI adapter, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC, не поддерживается. Для получения дополнительных сведений о загрузке с внешних устройств см. support.dell.com. • Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающие поддержку скоростей передачи 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1000-Мбит/с. • Четыре разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели), обеспечивающие поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства с интерфейсом USB. • Дополнительный контроллер удаленного доступа RAC (Remote Access Controller) для удаленного управления системами. • Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Содержит 16 Мб видеопамяти DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное разрешение – 1600 x 1200, 64 тысячи цветов; отображение в режиме true-color поддерживается при следующих разрешениях: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 и 1280 x 1024. Если установлена дополнительная плата RAC, используется разрешение видеоизображения 1280 x 1024. • Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением для управления системой. • Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом. • На задней панели присутствуют разъемы последовательного порта, видеоадаптера, два USB-разъема и два разъема сетевых интерфейсных плат. • На передней панели имеются видеоразъем и два разъема USB. • ЖК-дисплей 1x5 на передней панели для отображения системного идентификатора и сообщений об ошибках. • Кнопка ввода системного идентификатора на передней и задней панелях. Для получения более подробных сведений об отдельных компонентах см. “Технические характеристики” на стр. 82.Начало работы с системой 77 Поддержка операционных систем • Microsoft ® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition и Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise x64 Edition • Red Hat ® Enterprise Linux AS и для Intel x86 (версии 3 и 4) • Red Hat Enterprise Linux AS и ES для технологии Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T) (версия 4) • SUSE ® Linux Enterprise Server 9 для Intel EM64T • Novell ® NetWare ® 6.5 (при наличии) (предварительная установка не предусмотрена) Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена важная информация о безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный документ. • Документы Rack Installation Instructions (Инструкции по установке в стойку) или Rack Installation Guide (Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, содержат описание процедуры монтажа системы в стойку. • В документе Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования) предоставлена информация о компонентах системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте support.dell.com. • На компакт-дисках, поставляемых в комплекте с системой, имеются вспомогательные программные средства для настройки и управления системой, а также соответствующая документация. • В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme” с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала. Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell™ (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам. В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.78 Начало работы с системой Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.Начало работы с системой 79 Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательно). Разъемы на задней панели системы снабжены обозначениями, указывающими, какой кабель необходимо подключить к каждому разъему. Затяните винты на разъеме для подключения монитора (при их наличии). Подключение блока питания Подключите монитор (необязательно) и блок питания системы, после чего подключите шнур питания к системе. Если система включает плату расширения с разъемом видеовыхода, не подключайте монитор к встроенному видеоразъему. Кабель монитора следует подключить к разъему на плате расширения. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания.80 Начало работы с системой Фиксация шнуров питания кронштейнами Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого сделайте петлю на шнуре питания, как показано на рисунке, и установите на ней зажим кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. Включение системы Включите систему и монитор (необязательно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.Начало работы с системой 81 Установка лицевой панели Установите лицевую панель (необязательно). Завершение настройки системы Если на системе установлена операционная система, см. документацию по ОС, поставляемую в комплекте с системой. Для получения сведений об установке ОС см. документ Quick Installation Guide (Краткое руководство по установке). Установите ОС до того, как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не поставлялось с системой.82 Начало работы с системой Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI-X, PCIe Разъемы расширения Центральная надстроечная плата: PCIe один 8-канальный разъем половинной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1) Левая надстроечная плата Вариант PCI-X: Вариант PCIe: два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы № 2 и 3) или один 8-канальный разъем полной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 2) и один 4-канальный разъем полной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 3) Память Архитектура модули памяти Fully Buffered DIMMs (FBD) с тактовой частотой 533 или 667 МГц (при наличии) Разъемы для модулей памяти восемь 240-контактных Емкость модулей памяти 256 Mб, 512 Mб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб Минимальный объем оперативной памяти 512 Мб (два модуля по 256 Мб) Максимальный объем оперативной памяти 32 Гб Диски Жесткие диски до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA и возможностью “горячей замены” без дополнительного модуля дисководов или до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью “горячей замены” и дополнительным модулем дисководов или восемь 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с возможностью “горячей замены” Дисковод гибких дисков один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб внешний дополнительный 3,5-дюймовый USB-дисковод гибких дисков емкостью 1,44 МбНачало работы с системой 83 Устройство чтения оптических дисков одно дополнительное плоское устройство чтения компакт- или DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными. внешнее дополнительное устройство чтения компакт-дисков с USB-интерфейсом Ленточный накопитель одно дополнительное (с половинной высотой) внутреннее запоминающее устройство на магнитной ленте для резервного копирования Флэш-устройство внешнее дополнительное устройство с USB-интерфейсом Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфейсных карт, 1 гигабит) Последовательный порт 9-контактный, DTE, совместимый с 16550 USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA Передняя панель Видео 15-контактный VGA USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео Тип видеоконтроллера видеоконтроллер ATI ES1000; разъемы VGA Видеопамять DDR SDRAM объемом 16 Мб Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 750 Вт Напряжение 85–264 В переменного тока, функция автоматического переключения диапазонов измерений, 47–63 Гц Теплоотдача Максимум 2697 BTU/ч Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс Аккумуляторы Системный аккумулятор Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Диски (продолжение)84 Начало работы с системой RAID-аккумулятор (дополнительный) Ионно-литиевый (4,1 В) Габаритные размеры Стойка Высота 8,656 см (3,40 дюйма) Ширина 44,7 см (17,6 дюйма) Ширина 75,68 см (29,79 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 26,76 кг (59 фунтов) Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Эксплуатация от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальным изменением температуры на 10°C в час Хранение от –40° до 65°C (от –40° до 149°F) с максимальным изменением температуры на 20°C в час Относительная влажность Эксплуатация от 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час. Хранение от 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час. Максимальная вибрация Эксплуатация 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Хранение 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка Эксплуатация Один ударный импульс 41 G длительностью не более 2 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Хранение Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы). Высота над уровнем моря Эксплуатация от –16 до 3048 м (от –50 до 10000 футов) Хранение от –16 до 10600 м (от –50 до 35000 футов) Электропитание (продолжение)w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Procedimientos iniciales con el sistemaNotas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de SUSE LINUX Products GmbH. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo EMS01 Noviembre de 2005 P/N CD493 Rev. A00Procedimientos iniciales con el sistema 87 Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes. Para aprovechar esta característica, debe utilizar un sistema operativo que sea compatible con el multiprocesamiento. NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la versión correcta del procesador, del disipador de calor y de los ventiladores, así como las instrucciones para llevar a cabo la actualización. • Un mínimo de 512 MB en DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (si está disponible), actualizables a un máximo de 32 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria de 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos para módulos de memoria de la placa base. El sistema también dispone de memoria redundante, que puede utilizarse como sustitución de memoria o duplicación de memoria. Ambas características están disponibles si se instalan ocho módulos de memoria idénticos. • Admite hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS (SCSI conectado en serie) o SATA, sin compartimiento para soportes opcional; o hasta cuatro unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo SAS o SATA, con compartimiento para soportes opcional, u ocho unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS. • El compartimiento para soportes opcional (disponible en configuraciones de plano posterior de 3,5 pulgadas x4 y 2,5 pulgadas x8) permite alojar una unidad de copia de seguridad en cinta opcional (TBU) y una unidad de disquete opcional sencilla, de 1,44 MB y 3,5 pulgadas. • Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada. NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. • Un interruptor de intromisión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior. • Hasta dos fuentes de alimentación de 750 W de acoplamiento activo en una configuración redundante 1 + 1 opcional. • Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema.88 Procedimientos iniciales con el sistema La placa base incluye lo siguiente: • Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda: – Una tarjeta vertical izquierda con una ranura PCIe x8 de longitud completa y una ranura PCIe x4 de longitud completa. O bien: – Una tarjeta vertical izquierda con dos ranuras PCI-X de longitud completa, 3,3 V, 64 bits y 133 MHz, en buses PCI-X distintos (con posibilidad de retroadmitir tarjetas PCI de legado adicionales). • Una tarjeta vertical central con una ranura PCIe x8 de media longitud. • Una ranura dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado o una tarjeta controladora RAID opcional con 256 MB de memoria caché y una batería RAID. El canal interno admite hasta ocho unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas o seis SATA de 3,5 pulgadas. NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. • Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps. • Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte posterior) que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad flash USB. • Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración remota de sistemas. • Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria de vídeo SDRAM DDR (no ampliable). La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 64 000 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 152 x 864 y 1 280 x 1 024. Cuando se instala una RAC opcional, la resolución de vídeo es de 1 280 x 1 024. • Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan junto con el software de administración de sistemas. • Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie. • El panel posterior incluye conectores para serie, vídeo, dos de USB y dos de NIC. • En el panel frontal se incluye un conector para vídeo y dos para USB. • LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema. • Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior. Para obtener más información acerca de características específicas, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 94.Procedimientos iniciales con el sistema 89 Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition y Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS y ES para Intel x86 (versiones 3 y 4) • Red Hat Enterprise Linux AS y ES para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (versión 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 para Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (cuando esté disponible) (no disponible instalado en fábrica) Otra información necesaria PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En los documentos Instrucciones de instalación del rack o Guía de instalación del rack incluidos con el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack. • En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. • Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados. Obtención de asistencia técnica Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones. Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.90 Procedimientos iniciales con el sistema Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.Procedimientos iniciales con el sistema 91 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte la alimentación del monitor (opcional) y del sistema, y conecte los cables de alimentación al sistema. Si el sistema tiene una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo, no conecte el monitor al conector de vídeo integrado del sistema. En su lugar, conecte el cable del monitor al conector de la tarjeta de expansión. Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).92 Procedimientos iniciales con el sistema Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.Procedimientos iniciales con el sistema 93 Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.94 Procedimientos iniciales con el sistema Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence Bus de expansión Tipo de bus PCI-X, PCIe Ranuras de expansión Tarjeta vertical central PCIe Una ranura x8 de media altura de 3,3 V (ranura 1) Tarjeta vertical izquierda Opción PCI-X: Opción PCIe: Dos ranuras para tarjetas de altura y longitud completas de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz (ranuras 2 y 3) O bien: Una ranura x8 de altura completa de 3,3 V (ranura 2) y una ranura x4 de altura completa de 3,3 V (ranura 3) Memoria Arquitectura Módulos DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (cuando estén disponibles) Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades de módulo de memoria 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB RAM mínima 512 MB (dos módulos de 256 MB) RAM máxima 32 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS o SATA, sin compartimiento para soportes opcional O bien: Hasta cuatro unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS o SATA, con compartimiento para soportes opcional O bien: Ocho unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo de tipo SASProcedimientos iniciales con el sistema 95 Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. Unidad de CD USB externa opcional Unidad de cinta Un dispositivo interno de copia de seguridad en cinta de media altura opcional Unidad flash Unidad USB externa opcional Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conectores VGA Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR Alimentación Suministro de energía de CA (por fuente de alimentación) Potencia 750 W Voltaje 85–264 V CA, autoajustable, 47–63 Hz Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,7 W) como máximo Máxima corriente a la conexión En condiciones normales de línea y en todo el ambiente del rango operativo del sistema, la corriente a la conexión puede alcanzar los 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos. Baterías Batería del sistema Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032 Unidades (continuación)96 Procedimientos iniciales con el sistema Batería RAID (opcional) Ion-litio de 4,1 V Características físicas Rack Altura 8,656 cm Anchura 44,7 cm Profundidad 75,68 cm Peso (configuración máxima) 26,76 kg Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80 % (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora En almacenamiento Del 5 al 95 % (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora Vibración máxima En funcionamiento 0,25 G a 3–200 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque positivo en el eje z (un choque en cada lado del sistema) de 41 G durante un máximo de 2 ms En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m En almacenamiento De –16 a 10 600 m Alimentación (continuación)110 | תחילת העבודה עם המערכת CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 109 תנאי סביבה (המש) 'דק 15 במש 3–200 Hz ב 0.25 G 'דק 15 במש 3–200 Hz ב 0.5 G רטט מרבי הפעלה אחסו פעימת זעזוע אחת בציר z החיובי (פעימה אחת בכל צד של המערכת) מתו 41 G למש עד 2 מ"ש שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי z ,y ,x החיוביי והשליליי (פעימה אחת בכל צד של המערכת) מתו 71 G למש עד 2 מ"ש זעזוע מרבי הפעלה אחסו 'מ 3,048 עד -16 'מ 10,600 עד -16 גובה הפעלה אחסו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM108 | תחילת העבודה עם המערכת מתח 750 W 47–63 Hz ,אוטומטי טווח ,85–264 VAC היותר לכל 2697 BTU/hr בתנאי קו רגילי ובטווח הפעלה בתנאי סביבה של המערכת כולה, ייתכ שהזר הנכנס יגיע ל 55 A לכל ספק כוח למש 10 מ"ש או פחות. ספק כוח ז"ח (לכל ספק כוח) הספק חשמלי בוואטי מתח חשמלי פיזור חו זר נכנס מקסימלי CR 2032 3.0-V ליתו מטבע סוללת 4.1-V יו ליתיו סוללות סוללת מערכת סוללת RAID (אופציונלי) מידות פיזיות 8.656 ס"מ 44.7 ס"מ 75.68 ס"מ 26.76 ק"ג מעמד גובה רוחב עומק משקל (תצורה מרבית) תנאי סביבה עצה: למידע נוס על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות, בקר בכתובת .www.dell.com/environmental_datasheets °10 עד 35°C ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של 10°C בשעה °40- עד 65°C ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של 20°C בשעה טמפרטורה הפעלה אחסו %20 עד %80 (ללא עיבוי) ע ירידה הדרגתית בלחות מרבית של %10 בשעה %5 עד %95 (ללא עיבוי) ע ירידה הדרגתית בלחות מרבית של %10 בשעה לחות יחסית הפעלה אחסו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 107 דיסקי עד שישה דיסקי קשיחי מסוג SAS או ,SATA בגודל 3.5 אינ', התומכי בחיבור ח פנימי ללא תא מדיה אופציונלי, או עד ארבעה דיסקי קשיחי מסוג SAS או ,SATA בגודל 3.5 אינ', התומכי בחיבור ח פנימי ע תא מדיה אופציונלי, או שמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS, בגודל 2.5 אינ', התומכי בחיבור ח פנימי דיסקי קשיחי כונ אחד אופציונלי בגודל 3.5 אינ', בקיבולת 1.44-MB 1.44-MB בקיבולת ,'אינ 3.5 בגודל אופציונלי USB כונ כונ תקליטוני אחד כונ אופציונלי דק לתקליטורי DVD ,IDE או .משולב CD-RW/DVD עצה: התקני DVD כוללי נתוני בלבד. תקליטור USB חיצוני אופציונלי כונ אופטי כונ קלטות אחד התק גיבוי קלטות אופציונלי בחצי גובה כונ USB Flash חיצוני אופציונלי מחברי שני מחברי RJ-45 (עבור כרטיסי ממשק רשת משולבי של 1-GB) 16550 תוא ,DTE ,פיני 9 שניי בעלי 4 פיני, תואמי USB 2.0 VGA ע 15 פיני גב כרטיס ממשק רשת (NIC) טורי USB וידאו VGA ע 15 פיני שניי בעלי 4 פיני, תואמי USB 2.0 חזית וידאו USB וידאו בקר וידאו ATI ES1000; מחברי VGA DDR SDRAM של 16 MB סוג וידאו זיכרו וידאו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM106 | תחילת העבודה עם המערכת מפרטים טכניים מעבד מעבד אחד או שני מעבדי מסוג Dual-Core Intel Xeon .Processors 5000 Sequence סוג מעבד אפיק הרחבה PCIe ,PCI-X אפיק סוג חרי אחד בחצי גובה בעל 8 מסלולי 3.3-V (חרי 1) שני חריצי בגובה מלא ואור מלא, 64 ,3.3-V סיביות, 133-MHz (חריצי 2 ו3) או חרי אחד בגובה מלא בעל 8 מסלולי 3.3-V (חרי 2) וחרי אחד בגובה מלא בעל 4 מסלולי 3.3-V (חרי 3) חריצי הרחבה riser מרכזי: PCIe riser שמאלי :אופציונלי PCI-X PCIe אופציונלי: זיכרו כאשר) 667 MHz או 533 MHz ,Fully Buffered DIMMs (FBD) זמי ) שמונה שקעי של 240 פיני 4 GB או 2 GB ,1 GB ,512 MB ,256 MB (256-MB של מודולי שני) 512 MB 32 GB ארכיטקטורה שקעי של מודולי זיכרו קיבולת מודולי זיכרו זיכרו RAM מינימלי זיכרו RAM מקסימלי CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 105 התקנת לוח הכיסוי 9 התק את לוח הכיסוי (אופציונלי). השלמת הגדרת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש, עיי בתיעוד המצור למערכת. כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה, עיי במדרי ההתקנה המהירה. ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM104 | תחילת העבודה עם המערכת התקנת הזוויתן להגנה על כבל החשמל 6 חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח. כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור. לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בזווית . חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני. 7 חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר, כגו מערכת אלפסק (UPS) או ליחידת חלוקת מתח (PDU). הדלקת המערכת 8 הדלק את המערכת ואת הצג (אופציונלי). לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג. נורות המתח אמורות לדלוק. כוונ את בקרי הצג, עד שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 103 חיבור המקלדת, העכבר והצג 3 חבר את המקלדת, העכבר והצג (אופציונלי). על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר. הקפד לחזק את הברגי (א קיימי) במחבר הכבל של הצג. חיבור החשמל 4 חבר את מתח הצג (אופציונלי) ומתח המערכת, וחבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת. א המערכת של כוללת כרטיס הרחבה ע מחבר ליציאת וידאו, אל תחבר את הצג למחבר הווידאו המשולב של המערכת. במקו זאת, חבר את כבל הצג למחבר בכרטיס ההרחבה. 5 חבר את הקצה השני של הכבל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר, כגו מערכת אלפסק (UPS) או ליחידת חלוקת מתח (PDU). CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM102 | תחילת העבודה עם המערכת הוצאת המערכת מהאריזה 1 הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי. שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר. התקנת המסילות והמערכת במעמד 2 לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת, התק את המסילות ואת המערכת במעמד. לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד, עיי בתיעוד ההתקנה המצור למעמד. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 101 מערכות הפעלה נתמכות Microsoft  ® Web ו Enterprise ,Standard מהדורות Windows Server™ 2003 Enterprise x64 ו Standard מהדורות ,Microsoft Windows Server 2003  (4ו 3 גרסאות) Intel x86 עבור Red Hat® Enterprise Linux AS and ES  Intel Extended Memory 64 Technology עבור Red Hat Enterprise Linux AS and ES  (4 גרסה) (Intel EM64T) SUSE  ® Intel EM64T עבור Linux Enterprise Server 9  Novell® NetWare® 6.5 (כאשר זמי ) (לא מותק עלידי היצר ) מידע נוסף שעשוי לסייע לך זהירות: מדריך המידע על המוצר מספק מידע חשוב בנושא בטיחות ותקנות. ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד.  ההוראות להתקנת המעמד או המדרי להתקנת המעמד, הכלולי ע פתרו המעמד, מתארי כיצד להתקי את המערכת במעמד.  מדרי הבעלי של החומרה מספק מידע על תכונות המערכת, ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת, ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת. מסמ זה נמצא בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות, או באתר support.dell.com.  תקליטורי הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת וניהולה.  ייתכ שכלולי ג קובצי readme או הערות מוצר, כדי לספק עדכוני של הרגע האחרו למערכת או לתיעוד, או כדי לספק חומר עזר מתקד בנושאי טכניי, המיועד למשתמשי מנוסי או לטכנאי. קבלת סיוע טכני א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה, או א המערכת אינה פועלת כצפוי, עיי במדרי לבעלי של החומרה. שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של Dell זמי ועומד לרשות; לקבלת מידע נוס, בקר בכתובת www.dell.com/training. ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי. התקנה וקביעת תצורה זהירות: לפני שתבצע את ההליך הבא, קרא את הוראות הבטיחות ואת מידע התקנות במדריך המידע על המוצר, ופעל על-פיהם. סעי זה מתאר את השלבי להתקנת המערכת בפע הראשונה. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM100 | תחילת העבודה עם המערכת לוח המערכת כולל את התכונות הבאות:  אחת מהאפשרויות הבאות של riser card בצד שמאל: - riser card שמאלי הכולל חרי PCIe באור מלא בעל 8 מסלולי וחרי PCIe באור מלא בעל 4 מסלולי. או באפיקי 133-MHz ,סיביות 64 ,מלא באור PCI-X 3.3-V חריצי שני הכולל שמאלי riser card - PCI-X נפרדי (הכוללי תמיכה לאחור בכרטיסי הרחבת PCI ישני).  riser card מרכזי הכולל חרי PCIe אחד בחצי אור בעל 8 מסלולי.  חרי ייעודי לאפיק מארח משולב של SAS או כרטיס בקר RAID אופציונלי ע זיכרו מטמו בנפח 256 MB וסוללת RAID. הערו הפנימי תומ לכל היותר בשמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS בגודל 2.5 אינ' או בשישה דיסקי קשיחי מסוג SATA בגודל 3.5 אינ'. עצה: אתחול המערכת אינו נתמך מהתקן חיצוני המחובר למתאם SAS או SCSI, כולל SAS 5/E, PERC 5/E או PERC 4e/DC. ראה support.dell.com לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול מהתקנים חיצוניים.  שני כרטיס ממשק רשת משולבי מסוג Gigabit Ethernet, התומכי בקצב נתוני של 10-Mbps, .1000-Mbps ו 100-Mbps  ארבעה מחברי תואמי USB 2.0 (שניי בחזית ושניי בחלק האחורי) התומכי בכונ תקליטוני, בכונ תקליטורי, במקלדת, בעכבר או בכונ USB Flash.  בקר גישה מרחוק אופציונלי (RAC) לניהול מערכות מרחוק.  מערכת משנה של מס תוא VGA ע בקר וידאו ATI ES1000, 33-MHz PCI. מערכת המשנה של הווידאו מכילה 16 MB של זיכרו וידאו DDR SDRAM (לא נית לשדרוג). הרזולוציה המרבית היא 1600 x 1200 ע 64 K צבעי, גרפיקה של צבע אמיתי נתמכת ברזולוציות הבאות: , מותק אופציונלי RAC כאשר .1280 x 1024ו 1152 x 864 ,1024 x 768 ,800 x 600 ,640 x 480 רזולוציית הווידאו היא 1280 X 1024.  מעגל חשמלי לניהול מערכת, המפקח על פעולת מאווררי המערכת וכ על נתוני קריטיי של המערכת, כגו וולטאג' וטמפרטורות. המעגל החשמלי לניהול מערכות פועל בשילוב ע התוכנה לניהול מערכות.  בקר ניהול לוח סטנדרטי ע גישה טורית.  מחברי לוח אחורי כוללי מחבר טורי, מחבר וידאו, שני מחברי USB ושני מחברי כרטיס ממשק רשת (NIC).  מחברי הלוח הקדמי כוללי מחבר וידאו ושני מחברי USB.  צג 1x5 LCD בלוח הקדמי להצגת מזהה מערכת והודעות שגיאה.  לחצ מזהה מערכת ולוח קדמי ואחורי. לקבלת מידע נוס על תכונות ספציפיות, ראה "מפרטי טכניי" בעמוד 106. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMתחילת העבודה עם המערכת | 99 תכונות המערכת תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת כוללות:  מעבד אחד או שני מעבדי מסוג Dual-Core Intel ® Xeon ® . Processors 5000 Sequence  תמיכה בריבוי מעבדי סימטרי (SMP), הזמינה במערכות בעלות שני מעבדי SMP .Intel Xeon משפר באופ משמעותי את ביצועי המערכת הכוללי עלידי חלוקת הפעולות של המעבד בי מעבדי בלתי תלויי. כדי לנצל תכונה זו, עלי להשתמש במערכת הפעלה שתומכת בריבוי מעבדי. עצה: אם תחליט לבצע שדרוג של המערכת על-ידי התקנת מעבד שני, יהיה עליך להזמין את ערכות שדרוג המעבד מחברת Dell. לא כל הגרסאות של מעבד Intel Xeon יפעלו כראוי כמעבדים נוספים. ערכת השדרוג של Dell מכילה את הגרסה המתאימה של המעבד, קולט החום והמאוורר, וכן הוראות לביצוע השדרוג. ,(FBD) Fully Buffered DIMM רכיבי ,( זמי כאשר) 667 MHz או 533 מתו 512 MB של מינימו  הניתני לשדרוג לנפח מרבי של 32 GB עלידי התקנת שילובי של מודולי זיכרו בנפח 256-MB, 2-GB ,1-GB ,512-MB או 4-GB בשמונת השקעי של מודולי הזיכרו בלוח המערכת. המערכת כוללת ג זיכרו יתיר, שמספק תוספת זיכרו או שיקו זיכרו . כל אחת משתי תכונות אלה זמינה א מותקני שמונה מודולי זיכרו זהי.  תמיכה בשישה דיסקי קשיחי לכל היותר בגודל 3.5 אינ' מסוג (Serial Attached SCSI (SAS או SATA, התומכי בחיבור ח, ללא תא מדיה אופציונלי, או בארבעה דיסקי קשיחי לכל היותר, בגודל 3.5 אינ', מסוג SAS או SATA, התומכי בחיבור ח וכוללי תא מדיה אופציונלי, או שמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS בגודל 2.5 אינ', התומכי בחיבור ח.  תא המדיה האופציונלי (זמי בתצורות לוח א של 4 דיסקי בגודל 3.5 אינ' או 8 דיסקי בגודל 2.5 אינ') מספק תמיכה יחידת גיבוי קלטות (TBU) בחצי גובה ובכונ תקליטוני אופציונלי יחיד .1.44-MB בנפח 'אינ 3.5 בגודל  כונ אופציונלי דק לתקליטורי DVD ,IDE או CD-RW/DVD משולב. עצה: התקני DVD כוללים נתונים בלבד.  מתג פתיחת המארז שמאותת לתוכנת ניהול המערכת המתאימה כאשר הכיסוי העליו פתוח.  עד שני ספקי כוח התומכי בחיבור ח במתח של 750-W בתצורה יתירה אופציונלית של 1 + 1.  ארבעה מאווררי לקירור המערכת התומכי בחיבור ח. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMעצות, הערות ואזהרות עצה: מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הערה: מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים, ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. זהירות: מציינת אפשרות של נזק לרכוש, פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © Dell Inc. 2005 כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמ זה, בכל דר שהיא, ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc. סימני מסחריי המופיעי במסמ זה: Dell והלוגו של DELL ה סימני מסחריי של .Intel ;Dell Inc ו Xeon ה סימני מסחריי של Microsoft ;Intel Corporation וWindows ה סימני מסחריי רשומי וWindows Server הוא סימ מסחרי של Microsoft Novell ;Corporation וNetWare ה סימני מסחריי רשומי של .Red Hat ;Novell, Inc הוא סימ מסחרי רשו של .Red Hat, Inc; SUSE הוא סימ מסחרי רשו של SUSE LINUX Products GmbH. סימני מסחריי ושמות מסחריי אחרי המוזכרי במסמ זה מתייחסי לגורמי הטועני לבעלות על הסימני ועל השמות, או על המוצרי של גורמי אלה..Dell Inc מתנערת מכל עניי קנייני בסימני מסחר ובשמות מסחריי, למעט הסימני והשמות שלה עצמה. דגם EMS01 נובמבר 2005 מק"ט CD493 מהדורה A00 CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PMDell™ PowerEdge™ 2950 מערכות תחילת העבודה עם המערכת w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM Dell PowerVault MD Storage Arrays Management Pack Suite Version 4.1 pour Microsoft System Center Operations Manager 2007 R2/ SP1 et System Center Essentials 2007 SP1/2010 Guide d'utilisation Remarques et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. ____________________ Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL™, OpenManage™ et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc.; Microsoft®, Windows®, Windows Server® et Windows Vista® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Dell ne saurait être tenue pour responsable de la disponibilité des sites Web externes ou de leur contenu. 2011-09Table des matières 3 Table des matières 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nouveautés de Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions clés de Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Matrices de stockage Dell MD prises en charge. . . . . 6 Systèmes d'exploitation pris en charge. . . . . . . . . . 7 Pour la station de gestion . . . . . . . . . . . . . . 7 Pour le nœud géré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation et désinstallation de Management Pack Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détails des composants modélisés par Management Pack Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recommandation d'évolutivité Dell. . . . . . . . . . . . 9 2 Opérations du Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Suite . . . . . . . . 11 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Console Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Découverte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Table des matières Indicateurs d'état d'intégrité . . . . . . . . . . . . 14 Vue Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vue Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Diagramme de la matrice de stockage MD. . . . . 17 Lancement de Dell Discovery Utility à partir de la console SCOM/SCE . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage des états . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Personnalisation de MD Storage Arrays Management Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Découvertes d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Moniteurs d'unités . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 Documentation et ressources connexes 25 Consignes Microsoft concernant les performances et l'évolutivité d'Operations Manager 2007 SP1/R2 . . . . 25 Autres documents utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Obtention d'une assistance technique . . . . . . . . . 26 A Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Présentation 5 Présentation PRÉCAUTION : Il est recommandé que les procédures de ce document ne soient effectuées que par le personnel qui connaît et sait utiliser le système d'exploitation Microsoft Windows et SCOM ou SCE, en raison d'une possibilité de corruption et/ou de perte des données. Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Version 4.1 s'intègre à Microsoft System Center Operations Manager (SCOM) et l'environnement System Center Essentials et vous permet de gérer, surveiller et assurer la disponibilité des matrices de stockage PowerVault MD Dell. REMARQUE : Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite est pris en charge uniquement sur les versions Microsoft Systems Center Operations Manager (SCOM) 2007 SP1/R2 et Systems Center Essentials (SCE) 2007 SP1/2010. Nouveautés de Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 4.1 Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 4.1 prend en charge les éléments suivants : • Évolutilité et optimisations des performances sur les versions antérieures • Prise en charge des périphériques de stockage MD suivants : MD3200, MD3200i, MD 3220, MD3220i, MD3600i, MD 3620i, MD3600f et MD3620f • 25 nouvelles alertes d'échec de restauration • Articles de la base de connaissance révisé et à jour pour les échecs de restauration • Lancement de l'utilitaire Dell Discovery à partir de la console SCOM • Option de surveillance évolutive ou détaillée. Pour plus d'informations, voir Détails des composants modélisés par Management Pack Suite.6 Présentation Fonctions clés de Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Matrices de stockage Dell MD prises en charge Dell MD Storage Management Pack Suite Version 4.1 prend en charge les matrices de stockage Dell PowerVault MD suivantes : • MD3000/MD3000i et MD3000/MD3000i avec MD1000 en accompagnement série. • MD3200/MD3200i et MD3200/MD3200i avec MD1200 ou MD1220 en accompagnement série. • MD3220/MD3220i et MD3220/MD3220i avec MD1200 ou MD1220 en accompagnement série. • MD3600i/MD3620i/MD3600f/ MD3620f et MD3600i/MD3620i/MD3600f/ MD3620f avec MD1200 ou MD1220 en accompagnement série. Tableau 1-1. Fonctions et fonctionnalités Fonction Fonctionnalité Découverte et Surveillance des matrices de stockage MD Dell PowerVault • Prend en charge la découverte et la surveillance de : MD3000, MD3000i, MD3200, MD3200i, MD 3220, MD3220i, MD3600i, MD 3620i, MD3600f et MD3620f. • Gère les événements d'échec de restauration à partir des matrices de stockage MD. • Affiche des icônes réalistes dans la vue Diagramme pour tous les composants modélisés par le MD Storage Arrays Management Pack. Accès aux informations du Recovery Guru Le pack de gestion fournit des informations de Recovery Guru faisant office de point de référence en vue du dépannage des événements d'échec de matrice de stockage MD.Présentation 7 Systèmes d'exploitation pris en charge Pour la station de gestion Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge pour la station de gestion SCOM/SCE, rendez-vous sur le site Web de Microsoft à l'adresse http://technet.microsoft.com/hi-in/library/bb309428(en-us).aspx. Pour le nœud géré Lorsque vous détectez des matrices de stockage par intrabande, installez le logiciel Modular Disk Storage Manager (MDSM) sur le système sur lequel la matrice de stockage est relié au moyen de la connexion série Serial Attached SCSI (SAS), de l'interface internet Small Computer System Interface (iSCSI) ou des ports Fibre channels (FC). Pour consulter la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par MDSM, voir les Matrices de support des systèmes Dell PowerVault MD3200/MD3200i/MD3220/MD3220i/ MD3000/MD3000i/MD3600i/MD3600f/MD3620i/MD3620f disponibles sur le site support.dell.com/manuals. Installation et désinstallation de Management Pack Suite Pour en savoir plus sur l'installation et la désinstallation de Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite version 4.1, consultez le Guide d'installation intégré à l'exécutable auto-extractible Dell_MD_StorageArray_Management_Pack_Suite_v4.1_A00.exe. Il est également disponible sur la page de documentation de Gestion de système du site support.dell.com/manuals.8 Présentation Détails des composants modélisés par Management Pack Suite Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite version 4.1 comprend deux progiciels de gestion — Dell MD Storage Arrays Management Pack (évolutif) et Dell Detailed Monitoring Overrides Management Pack. Le Tableau 1-2 répertorie les détails et les composants modélisés de chacun des progiciels de gestion. Tableau 1-2. Détails des progiciels de gestion et composants modélisés Progiciel de gestion Détails et composants modélisés Dell Detailed Monitoring Overrides Management Pack (évolutif) • Détecte le périphérique de la matrice de stockage MD et tous ses composants. • L'intégrité générale de la matrice de stockage MD s'affiche. • L'intégrité du composant individuel dans la matrice de stockage MD est désactivée. • Les événements d'échec de restauration du stockage MD découvert s'affichent. Dell Detailed Monitoring Overrides Management Pack • Active les moniteurs de l'appareil de tous les composants détectés dans une matrice de stockage MD. • L'intégrité des composants individuels de la vue Diagramme s'affiche pour ce qui suit : – Volumes – Contrôleurs – ESM – Disques physiques – Ventilateurs – Batteries – Blocs d'alimentation – Intégrité du boîtier – Intégrité du groupe de boîtiers • La carte réseau (NIC), le châssis et le micrologiciel ne sont surveillés dans aucune configuration.Présentation 9 Recommandation d'évolutivité Dell Si vous disposez de plus de 6 matrices de stockage MD, nous vous recommandons de supprimer Dell Detailed Monitoring Overrides Management Pack. Activez les options Autogrow (Augmentation automatique) sur la base de données Operations Manager pour adapter l'incrément de taille du journal de transactions lorsque le nombre de matrices de stockage augmente. Assurez-vous que vous disposez bien d’un minimum de 5 Go d'espace disque pour permettre au journal de transactions Operations Manager d’augmenter à mesure que le nombre de matrices de stockage MD augmente.10 Présentation Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 11 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Présentation Ce chapitre décrit les différentes opérations que vous pouvez effectuer sur Microsoft Systems Center Operations Manager (SCOM) ou sur Systems Center Essentials (SCE) avec Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite version 4.0. MD Storage Arrays Management Pack vous permet d'effectuer les opérations suivantes pour gérer les matrices de stockage MD Dell PowerVault : • Découvrir et surveiller l'intégrité des composants, consulter les informations sur leur niveau d'instance et afficher les alertes des matrices de stockage MD Dell PowerVault par hors bande ou intrabande en utilisant l'adresse IP du système hôte. Pour en savoir plus, voir Découverte et Surveillance. • Lancer l'utilitaire de découverte de matrices de stockage MD au moyen d'une tâche de la console. Pour plus d'informations, voir Lancement de Dell Discovery Utility à partir de la Console SCOM/SCE. • Personnaliser les paramètres MD Storage Arrays Management Pack en utilisant des contournements. Pour plus d'informations, voir Personnalisation du MD Storage Arrays Management Pack.12 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Console Web Le serveur de la console Web vous permet de surveiller et de gérer vos périphériques Dell à l'aide du MD Storage Arrays Management Pack au moyen d'un navigateur au lieu de la console Operations Manager. Il n'est pas nécessaire d'installer la console d'opérations pour utiliser le serveur console Web. L'utilisation de la console Web entraîne les limitations suivantes : • Elle fournit uniquement la fonctionnalité de surveillance à tous les Management Pack. • La vue Personnaliser n'est pas disponible. • Seules les 200 premières alertes sont visibles dans la vue Alertes. REMARQUE : la vue Alerte s'applique uniquement à la console Web SCOM R2. Découverte Le fichier de listage IP contenant les adresses IP des matrices de stockage PowerVault MD constitue un prérequis important à la découverte des matrices de stockage PowerVault MD au sein du réseau. Le fichier de listage IP par défaut Dell_MDStorageArray_ip_sample.cfg se trouve sur la station de gestion où vous avez extrait les fichiers ABB (Array Bridge Broker) et l'utilitaire de découverte Dell Discovery. Ce fichier fournit le format de référence pour les adresses IP. Pour découvrir une matrice de stockage MD Dell : 1 Exécutez Dell Discovery Utility et renseignez le fichier de listage IP, Dell_MDStorageArray_ip.cfg avec les adresses IP des matrices de stockage MD dans le réseau. 2 Importez les Dell MD Storage Arrays Management Packs dans la console d'opérations SCOM. Lorsque vous importez MD Storage Arrays Management Pack dans la console SCOM, le progiciel de gestion analyse le fichier de listage IP à intervalles planifiés pour détecter et surveiller les matrices de stockage PowerVault MD. La planification par défaut couvre 24 heures. REMARQUE : vous pouvez découvrir des périphériques de stockage MD supplémentaires en lançant l'utilitaire Dell Discovery. Pour plus d'informations, voir Lancement de Dell Discovery Utility à partir de la Console SCOM/SCE.Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 13 Dell MD Storage Arrays Management Pack effectue deux niveaux de découverte. Le Tableau 2-3 répertorie les objets de découverte et les groupes affectés. Tableau 2-3. Objet de découverte et groupes affectés Découverte d'objets Description Groupes affectés MD Storage Array Seed Discovery (Découverte de départ de la matrice de stockage MD) Crée des objets de départ après avoir obtenu les détails IP de périphérique de matrice MD du fichier de listage IP afin de pouvoir peupler les objets de découverte ultérieurs. Composant périphérique de matrice de stockage MD. Détection de la matrice de stockage MD Détecte les composants de matériel des matrices de stockage MD Dell. Il utilise l'ensemble d'outils ABB pour entrer en contact avec le périphérique de Matrices MD et chercher l'inventaire de l'appareil et les informations d'échec. • Batterie de matrices de stockage MD • Bloc d'alimentation de la matrice de stockage MD • Module de contrôleur RAID de la matrice de stockage MD • Boîtier de matrices de stockage MD • Ventilateur de la matrice de stockage MD • Disque physique de la matrice de stockage MD • Disque virtuel de la matrice de stockage MD • Groupe de modules EM de la matrice de stockage MD • Configuration actuelle de la matrice de stockage MD • Châssis de la matrice de stockage MD • Interfaces réseau de la matrice de stockage MD14 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Surveillance Dell MD Storage Array Management Pack Suite v4.1 vous permet de surveiller les périphériques de matrices de stockage MD Dell détectés. La section Indicateurs d'état d'intégrité vous permet de surveiller l'intégrité de vos périphériques de matrice de stockage MD sur le réseau. Vous pouvez surveiller les périphériques de matrice de stockage MD en vous servant des vues suivantes : • Vue Alertes • Vue Diagramme • Vue États Indicateurs d'état d'intégrité Le Tableau 2-4 répertorie les icônes qui indiquent l'état d'intégrité des périphériques Dell MD Storage Array détectés sur la Console des opérations. Pour plus d'informations sur la propagation de la gravité, voir Vue États. Tableau 2-4. Indicateurs des niveaux de gravité Icône Niveau de gravité Normal/OK. Le composant fonctionne comme prévu. Avertissement/Non critique. Un capteur ou un autre dispositif de contrôle a découvert une mesure du composant qui est supérieure ou inférieure au niveau admissible. Le composant peut encore fonctionner mais il pourra échouer. Le composant peut également fonctionner s'il est défectueux. Critique/Échec/Erreur. Le composant a échoué ou un échec est imminent. Le composant exige une attention immédiate et devra peut-être être remplacé. Une perte de données peut s'être produite. Le composant spécifique n'est pas surveillé. Le service n'est pas disponible.Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 15 Vue Alertes La vue Alertes affiche des alertes pour les événements émanant des matrices de stockage PowerVault MD que vous surveillez. Pour afficher les alertes pour les systèmes que vous surveillez : 1 Dans la console des opérations, cliquez sur Surveillance. 2 Dans le volet Monitoring (Surveillance) de gauche, naviguez vers le dossier Dell pour visualiser les différentes vues. 3 Cliquez sur Vue Alertes→ Alertes de la matrice de stockage MD. La console des opérations affiche les alertes de toutes les matrices de stockage que vous surveillez dans le volet Alertes de la matrice de stockage MD. Ces alertes répondent aux critères que vous avez spécifiés dans le volet Authoring (Création), par exemple, la gravité, l'état de résolution ou les alertes qui vous sont affectées. 4 Sélectionnez une alerte pour afficher ses détails dans le volet Détails de l'alerte. Accès aux informations du Recovery Guru MD Storage Array Management Pack fournit des informations du Recovery Guru faisant office de point de référence lors du dépannage des matrices de stockage MD pour les événements respectifs. Pour accéder aux informations du Recovery Guru : 1 Sélectionnez l'alerte dans la vue Alertes. 2 Dans le volet Détails de l'alerte, faites défiler les détails de la base de connaissances et affichez les informations. La base de connaissances contient des informations telles que les causes, les notes importantes, les étapes de récupération, la procédure de récupération des matrices de stockage à un contrôleur, la procédure de récupération des matrices de stockage à deux contrôleurs et des notes supplémentaires.16 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Vue Diagramme La vue Diagramme offre une représentation hiérarchique et graphique de toutes les Matrices de stockage PowerVault MD de votre réseau. La vue Diagramme des matrices de stockage MD affiche les icônes associées aux divers composants modélisés par MD Storage Array Management Pack. Le management pack offre les vues suivantes : • Vue Diagramme complet • Diagramme de la matrice de stockage MD Vue Diagramme complet La vue Diagramme complet offre une représentation graphique de tous les périphériques Dell gérés par SCOM et vous permet de développer et de vérifier l'état de périphériques individuels et de leurs composants dans le diagramme. Le nœud racine de cet affichage est le groupe Dell Hardware (Matériel Dell). Figure 2-1. Représentation graphique de tous les périphériques Dell Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 17 Pour accéder à la vue de diagramme complet : 1 Dans la console d'opérations, cliquez sur Monitoring (Surveillance). 2 Dans le volet Monitoring de gauche, naviguez vers le dossier Dell pour visualiser les différentes vues. 3 Cliquez sur Vue Diagramme→ Vue Diagramme complet. 4 Sélectionnez un composant dans le diagramme afin d'en afficher les détails dans le volet Vue détaillée. Diagramme de la matrice de stockage MD Le diagramme de la matrice de stockage Dell MD, qui offre une représentation graphique de toutes les matrices de stockage Dell MD gérées par SCOM, vous permet de développer et de vérifier l'état de périphériques individuels et de leurs composants dans le diagramme. Le nœud racine de cet affichage est le groupe Matrices de stockage Dell MD. Figure 2-2. Représentation graphique des matrices de stockage Dell MD gérées par SCOM18 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Vous pouvez également afficher la condition d'intégrité et le traitement des événements des périphériques de stockage. Pour accéder au diagramme de la matrice de stockage MD : 1 Dans la console d'opérations, cliquez sur Monitoring (Surveillance). 2 Dans le volet Monitoring (Surveillance) de gauche, naviguez vers le dossier Dell et cliquez sur le dossier pour afficher les différentes vues. 3 Cliquez sur Matrice de stockage Dell→ Vue Diagramme→ Diagramme de la matrice de stockage MD. 4 Sélectionnez un composant dans le diagramme afin d'en afficher les détails dans le volet Vue détaillée. Affichez les détails des composants matériels suivants des matrices de stockage MD : – Batteries – Ventilateurs – Disques physiques – Blocs d'alimentation – Modules de contrôleur RAID – Disques virtuels – Enceintes – Modules de gestion d'enceinte (EM) MD Storage Array Management Pack ne surveille pas les composants suivants des matrices de stockage : – Châssis – Configuration actuelle – Interfaces réseau La vue Diagramme de la matrice de stockage MD affiche les composants ci-dessus sous le groupe Non surveillé. REMARQUE : les Modules EM ne s'appliquent qu'aux matrices de stockage MD en série.Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 19 Lancement de Dell Discovery Utility à partir de la Console SCOM/SCE Vous pouvez lancer Dell Discovery Utility (Utilitaire de découverte Dell) au moyen d'une tâche de la console. Les tâches de la console sont disponibles dans le volet Actions de la console d'opérations. Lorsque vous sélectionnez un périphérique ou un composant à partir de toute vue Diagramme Dell, les tâches appropriées apparaissent dans le volet Actions. Pour lancer Dell Discovery Utility : 1 Sélectionnez le groupe Dell MD Storage Arrays (Matrices de stockage Dell MD) dans la vue Complete Diagram (Diagramme complet) ou le diagramme MD Storage Array (Matrice de stocakge Dell). 2 Cliquez sur Launch Dell Discovery Utility (Lancer Dell Discovery Utility) sous Dell MD Storage Arrays Tasks (Tâches de matrices de stockage) dans le volet Actions. REMARQUE : vous ne pouvez voir les matrices de stockage MD détectées qu'au cours du cycle de découverte suivant. Vue États La Vue États affiche la condition de chaque périphérique Dell géré par SCOM ou par SCE sur votre réseau. MD Storage Management Pack fournit une liste des indicateurs de niveau de gravité pour vous aider à surveiller l'intégrité des matrices de stockage Dell MD sur le réseau. Pour accéder à la Vue États : 1 Dans la console d'opérations, cliquez sur Monitoring (Surveillance). 2 Dans le volet Monitoring de gauche, naviguez vers le dossier Dell et cliquez sur le dossier pour afficher les différentes vues. 3 Cliquez sur Vue États→ Matrice de stockage MD. La console des opérations affiche la condition de toutes les matrices de stockage Dell que vous surveillez dans le volet droit. 4 Sélectionnez un état pour afficher ses détails dans le volet Vue Détails.20 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Personnalisation du MD Storage Arrays Management Pack Vous pouvez personnaliser les paramètres de découverte de MD Storage Array Management Pack suivants, à l'aide de paramètres de remplacement : • Enabled (Activé) : permet d'activer ou de désactiver les découvertes. Vous pouvez définir le paramètre d'annulation sur Vrai ou Faux. • IntervalSeconds (Intervalle en secondes) : la fréquence (en secondes) à laquelle Dell Management Pack détecte l'instance de composant et les attributs de votre périphérique Dell. La valeur par défaut de cet attribut est 86 400 secondes (24 heures). • IP Config File Path (Chemin d’accès au fichier de configuration IP) : contournez ce paramètre si vous utilisez un fichier ou un emplacement de dossier différent. Par défaut, le fichier de listage IP se trouve sur C:\Dell_MDStorageArray_ABB. Pour plus d'informations sur la configuration du fichier de listage IP, consultez le Guide d'installation qui se trouve dans le fichier exécutable auto-extractible Dell_MD_StorageArray_Management_Pack_Suite_v4.1_A00.exe. Vous pouvez télécharger le fichier exécutable depuis support.dell.com. Vous pouvez spécifier les paramètres de contournement dans le volet Authoring (Création) de la console SCOM. Découverte d'objets Pour spécifier les paramètres de contournement des découvertes d'objets : 1 Lancez la console SCOM et cliquez sur l'onglet Authoring (Création). 2 Sélectionnez Object Discoveries (Découverte d'objets) sous Management Pack Objects (Objets de progiciel de gestion) dans le volet Authoring. 3 Sélectionnez l'objet de groupe de découverte de départ de Matrices de stockage MD et sous cet objet sélectionnez Dell MD Storage Array Seed Discovery. 4 Cliquez-droite sur la découverte d'objet sélectionnée et, dans le menu contextuel, sélectionnez Overrides (Contournements)→ Override the Object Discovery (Contourner la découverte d’objet) et vous pouvez choisir de contourner les objets d'un type particulier ou tous les objets d'un groupe.Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 21 5 Vérifiez le paramètre de découverte approprié que vous voulez contourner et définissez sa valeur de contournement. 6 Enregistrez les paramètres de contournement sur votre nouveau Management Pack. 7 Cliquez sur Appliquer. 8 De la même façon, sélectionnez Dell MD Storage Array Discovery sous l'objet MD Storage Array Seed Discovery group et répétez la procédure de l'étape 4 à l'étape 7 afin de contourner son intervalle de découverte. REMARQUE : lors d'une mise à niveau de MD Storage Arrays Management Pack de la version 4.0 à la version 4.1, les contournements d'intervalles de découverte spécifiés dans la version 4.0 ne sont transférés qu'à l'intervalle Seed Discovery (Découverte de départ). REMARQUE : contournez la définition d'intervalle de la découverte de matrices de stockage MD Dell aux mêmes secondes d'intervalle spécifiées dans l'intervalle de découverte de départ afin d'effectuer les deux cycles de découverte aux mêmes horaires. Moniteurs d'unités Vous pouvez personnaliser les paramètres suivants des moniteurs d'unités de MD Storage Array Management Pack en utilisant des contournements : • Enabled (Activé) : vous permet d'activer ou de désactiver les moniteurs. Vous pouvez définir le Paramètre d'annulation sur Vrai ou Faux. Le paramètre par défaut est Vrai. • Interval in Seconds (Intervalle en secondes) : la fréquence (en secondes) utilisée par Management Pack pour interroger le périphérique Dell en vue de contrôler l'intégrité d'un composant. Le paramètre par défaut des moniteurs peut être compris entre 3 600 et 4 300 secondes. REMARQUE : lors de la mise à niveau de MD Storage Arrays Management Pack de la version 4.0 à la version 4.1, les définitions de contournement du moniteur de l'unité spécifiées dans la version 4.0 ne sont pas transférées à la version 4.1 et elles ne fonctionnent pas. Pour spécifier les paramètres de contournement des moniteurs de l'unité : 1 Lancez la console SCOM et cliquez sur l'onglet Authoring (Création). 2 Sélectionnez Monitors (Moniteurs) sous Management Pack Objects (Objets du progiciel de gestion) dans le volet Authoring. 22 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 3 Sélectionnez le moniteur du composant, cliquez-droite et sélectionnez Overrides→ Override the Monitor. Vous avez le choix de contourner les objets d'un type spécifique ou tous les objets d'un groupe. 4 Vérifiez le paramètre du moniteur approprié que vous souhaitez contourner et définissez sa valeur de contournement. 5 Enregistrez les paramètres de contournement sur votre nouveau Management Pack. 6 Cliquez sur Appliquer. REMARQUE : après le contournement des secondes d'intervalle de découverte, l'état d'intégrité des composants de matrices MD peut indiquer qu'il est Normal, suite à la ré-initialisation des Moteurs d'unités. Les composants retournent à leur état initial d'intégrité au cours du cycle de surveillance de l'unité suivant. Le Tableau 2-5 répertorie les divers moniteurs d'unité Dell et les paramètres applicables à vos matrices de stockage Dell MD. Tableau 2-5. Moniteurs Dell - Matrices de stockage MD Groupes Nom de moniteur d'unité Description Paramètre d'interrogation périodique par défaut Informations sur l'état des matrices de stockage MD État du périphérique de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour toutes les matrices de stockage MD : effectue le suivi de la condition d'intégrité globale de la matrice de stockage. 4 300 secondes (72 minutes) Batterie des matrices MD Dell État de la batterie de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les batteries de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité de la batterie de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Contrôleur RAID des matrices MD Dell État du contrôleur de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les modules du contrôleur RAID de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité des modules du contrôleur RAID de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes)Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite 23 Ventilateur de matrices MD Dell État des ventilateurs de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les ventilateurs de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité du ventilateur de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Disque physique de matrices MD Dell État du disque physique de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les disques physiques de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité des disques physiques de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Bloc d'alimentation des matrices MD État du bloc d'alimentation de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les blocs d'alimentation de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité des blocs d'alimentation de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Disque virtuel de matrices MD Dell État du volume de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les disques virtuels de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité des disques virtuels de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Modules de Service de boîtiers de matrices MD Dell État ESM de la matrice Dell MD (Périodique) Moniteur d'unité pour les modules EM de la matrice de stockage MD : indique l'intégrité des modules EM de la matrice de stockage. 3 600 secondes (60 minutes) Tableau 2-5. Moniteurs Dell - Matrices de stockage MD (suite) Groupes Nom de moniteur d'unité Description Paramètre d'interrogation périodique par défaut24 Opérations Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite Groupe de Modules EM de matrices MD Dell Cumul de disponibilité de la matrice de stockage Dell MD Moniteur de dépendance des modules de gestion de boîtier de matrices de stockage MD : représente l'intégrité des composants de disque physique consolidée des boîtiers. Boîtier de matrices MD Dell Cumul de disponibilité de la matrice de stockage Dell MD Moniteur de dépendance des boîtiers de la matrice de stockage MD : représente l'intégrité consolidée des composants de disque physique sous les boîtiers. Tableau 2-5. Moniteurs Dell - Matrices de stockage MD (suite) Groupes Nom de moniteur d'unité Description Paramètre d'interrogation périodique par défautDocumentation et ressources connexes 25 Documentation et ressources connexes Ce chapitre détaille les documents et références qui vous aideront à utiliser Dell MD Storage Arrays Management Pack Suite v4.1. Indications Microsoft sur les performances et l'évolutivité d'Operations Manager 2007 SP1/R2 Pour des performances optimales, déployez des progiciels de gestion Dell spécifiques aux périphériques pour différentes stations de gestion. Pour plus d'informations sur les recommandations Microsoft concernant l'évolutivité, consultez le site Web Microsoft à l'adresse http://technet.microsoft.com/hi-in/library/bb735402(en-us).aspx REMARQUE : assurez-vous que l'option d’augmnatation automatique est activée dans l'entrepôt et/ou la base de données du Gestionnaire d'opérations pour l'amélioration des performances. Autres documents utiles Outre le présent Guide d'utilisation, vous pourrez avoir à recourir aux guides suivants disponibles sur le site web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manuals. • Les meilleures pratiques de réglage des matrices Dell PowerVault MD3000 et MD3000i • La matrice de support Dell PowerVault MD3000 et 3000i • La matrice de support Dell PowerVault MD3200 et MD3220 • La matrice de support Dell PowerVault MD3200i et MD3220i • La matrice de support Dell PowerVault MD 3600 et MD3620f • La matrice de support Dell PowerVault MD3600i et MD3620i • Le Manuel du propriétaire du matériel26 Documentation et ressources connexes • Le Guide de l'utilisateur Modular Disk Storage Manager Dell PowerVault • Mise à niveau de votre système Dell PowerVault MD3000i en mode simplex vers le mode duplex Pour plus d'informations sur les termes utilisés dans le présent document, consultez le Glossaire disponible sur le site Web du support de Dell à l'adresse support.dell.com/manuals. Obtention d'une assistance technique S'il vous arrive de ne pas comprendre une procédure décrite dans ce guide ou si le produit ne fonctionne pas comme prévu, différents types d'aide sont à votre disposition. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Obtention d'aide » dans le Manuel du propriétaire du matériel de votre système. De plus, le programme Dell Enterprise Training and Certification est disponible ; consultez www.dell.com/training pour des informations supplémentaires. Ce service peut ne pas être offert partout.Annexe 27 Annexe Problèmes et solutions Le tableau suivant répertorie les problèmes connus, leur solution et leur applicabilité.28 Annexe Tableau A-1. Problèmes et solutions Problème Solution Applicable à Les alertes Dell ne sont pas triées en fonction de leur ancienneté. Vérifiez le registre du système géré qui présente ce problème. Il se peut qu'une définition d'affichage qui n’a pas été supprimée ait défini les indicateurs de tri sur « false » (faux). Dans certains cas, lorsque vous importez un progiciel de gestion intégrant les modifications apportées aux indicateurs de tri, il peut arriver que ces derniers ne soient pas mis à jour dans le registre. Si vous supprimez les paramètres d'affichage dans le registre, ils sont recréés à partir du nouveau progiciel de gestion lorsque vous naviguez de nouveau vers cet affichage. Vous pouvez également modifier les indicateurs de tri de l'affichage dans le registre. Modification du registre : HKEY_CURRENT_USER\Software \Microsoft\Microsoft Operations Manager\3,0\Console\%GUID. ViewTitle%AlertsView\Age Pour activer le tri des alertes, assurez-vous que les clés IsSortable et IsSorted sont définies sur 1. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 Sous certaines conditions, les alertes liées au Handle Count Threshold (Seuil de gestion de décompte) et au Private Bytes Threshold (Seuil d'octets privé) sont affichées dans la console des opérations du serveur de gestion. Microsoft KB968760, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1Annexe 29 Dans certaines conditions, un message d'erreur s'affiche dans la console des opérations du serveur de gestion avec un ID d'événement 623 et une source d'événement Health Service ESE Store. Microsoft KB975057, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 La console System Center Operations Manager 2007 pourrait tomber en panne sur certains systèmes d'exploitation. Microsoft KB951327, KB951526, disponibles sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 Vous pourrez rencontrer une ou plusieurs des situations suivantes : • La console Web ne s'ouvre pas. • La page My Workspace (Mon espace de travail) ne s'affiche pas. • Les vues de surveillance des performances et de l'alimentation ne s'affichent pas. • Le Service d’intégrité pourrait ne pas démarrer sur le système. Microsoft KB954049, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 Les rapports ne s'affichent pas comme prévu dans la zone Rapports de la console d'administration. Microsoft KB954643, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 Tableau A-1. Problèmes et solutions Problème Solution Applicable à30 Annexe La console SCOM affiche de façon intermittente le message d'erreur suivant - « L'Hôte du Service d’intégrité a rencontré un problème et a dû se fermer » suite à un plantage de ce Service. Vous remarquerez peut- être un comportement inattendu de la découverte et de la surveillance des périphériques Dell. Microsoft KB951526, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 SCOM 2007 ne peut pas recevoir les données d'interruption SNMP lorsque vous utilisez un ordinateur de type Windows Server 2008 ou un ordinateur de type Windows Vista en tant qu'agent proxy des périphériques SNMP. Microsoft KB958936, disponible sur le site du support technique de Microsoft à l'adresse support.microsoft.com, résout ce problème. SCOM 2007 SP1, SCE 2007 SP1 Tableau A-1. Problèmes et solutions Problème Solution Applicable à Dell PowerEdge R415 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route du système Handbuch zum Einstieg mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכתDell PowerEdge R415 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E07S SeriesNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. AMD ® is a registered trademark and AMD Opteron™ is a trademark of Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® , and Hyper-V™ are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat Enterprise Linux ® and Enterprise Linux ® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell ® is a registered trademark and SUSE™ is a trademark of Novell Inc. in the United States and other countries. Citrix ® and XenServer ® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware ® is a registered trademark of VMWare, Inc. in the United States or other countries. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model E07S Series June 2010 P/N M64NF Rev. A00Getting Started With Your System 3 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.4 Getting Started With Your System Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.Getting Started With Your System 5 Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.6 Getting Started With Your System Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. Supported Operating Systems • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, and Enterprise (x86) Editions • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Editions • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Editions • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) EditionGetting Started With Your System 7 • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64), and HPC Editions • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (stand-alone) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role NOTE: For the latest information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at support.dell.com/manuals. • Dell systems management application documentation provides information about installing and using the systems management software. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents.8 Getting Started With Your System Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Technical Specifications Processor Processor type Up to two AMD Opteron 4000 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Riser 1 Slot 1: x16 link with x16 physical connector, half-length, full height. Memory Architecture 800/1066/1333 MHz DDR3 SDRAM registered, unregistered, and low voltage Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Memory module sockets Eight 240-pin Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB Minimum RAM 1 GB (one processor) or 2 GB (two processors) Maximum RAM 32 GB (one processor) or 64 GB (two processors)Getting Started With Your System 9 Drives Hard drives Up to four 3.5", cabled or hot-swap SAS or SATA internal drives or Up to four 2.5", hot-swap SAS or SSD internal drives in 3.5" carrier Optical drive One optional internal slimline SATA DVD-ROM or DVD+/-RW drive. Optional external USB DVD-ROM. NOTE: DVD devices are data only. Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1 GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB10 Getting Started With Your System Power AC power supply (per power supply) Wattage 480 W (non-redundant power supply) 500 W (redundant power supply) Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7.5-3.8 A (non-redundant power supply) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3.5 A (redundant power supply) Heat dissipation 1637 BTU/hr maximum (non-redundant power supply) 1706 BTU/hr maximum (redundant power supply) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell Physical Height 4.3 cm (1.69") Width 43.4 cm (17.09") Depth 62.7 cm (24.69") Weight (maximum configuration) 15.9 kg (35.02 lb) Weight (empty) 5.96 kg (13.12 lb)Getting Started With Your System 11 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5 to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.87 Grms at 10–500 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms, and Square Wave 32G, 270 in/sec12 Getting Started With Your System Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,668 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Environmental (continued)Systémy Dell PowerEdge R415 Začínáme se systémem Regulační model: E07S SeriesPoznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v této publikaci podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD ® je registrovaná ochranná známka a AMD Opteron™ je ochranná známka společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® a Hyper-V™ jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo v jiných zemích. Red Hat Enterprise Linux ® a Enterprise Linux ® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. ve Spojených státech nebo v jiných zemích. Novell ® je registrovaná ochranná známka a SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. ve Spojených státech a v dalších zemích. Citrix ® a XenServer ® jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. ve Spojených státech nebo v jiných zemích. VMware ® je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním. Regulační model: E07S Series Červen 2010 Č. dílu M64NF Rev. A00Začínáme se systémem 15 Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.16 Začínáme se systémem Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.Začínáme se systémem 17 Instalace držáku napájecích kabelů Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.18 Začínáme se systémem Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém. Podporované operační systémy • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard a Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise a Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise a Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64)Začínáme se systémem 19 • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) a HPC • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (samostatná verze) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu dell.com/ossupport. Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. • Dokumentace k aplikaci pro správu systémů Dell poskytuje informace o instalaci a použití softwaru pro správu systémů. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.20 Začínáme se systémem Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Technické specifikace Procesor Typ procesoru Až dva procesory řady AMD Opteron 4000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Rozšiřovací karta 1 Slot 1: x16 s fyzickým konektorem x16, poloviční délka, plná výška. Paměť Architektura Paměťové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800/1066/1333 MHz, typ DDR3 SDRAM, registrované nebo neregistrované, s nízkonapěťovou ochranou ECC (Error Correcting Code). Sloty pro paměťové moduly Osm 240kolíkových Kapacity paměťových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB Minimum paměti RAM 1 GB (jeden procesor) nebo 2 GB (dva procesory) Maximum paměti RAM 32 GB (jeden procesor) nebo 64 GB (dva procesory)Začínáme se systémem 21 Jednotky Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní jednotky SAS nebo SATA (pevně připojené nebo vyměnitelné za provozu) nebo Až čtyři 2,5palcové interní jednotky SAS nebo SSD vyměnitelné za provozu v 3,5palcovém držáku Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo DVD+/-RW (slimline SATA). Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM. POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Konektory Vzadu Síťové Dva konektory RJ-45 (pro integrované síťové karty 1 GB/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond WPCM450 Grafická paměť 8 MB22 Začínáme se systémem Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 480 W (primární napájecí zdroj) 500 W (záložní napájecí zdroj) Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 7,5–3,8 A (primární napájecí zdroj) 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 7–3,5 A (záložní napájecí zdroj) Odvod tepla Max. 1637 BTU/hod. (primární napájecí zdroj) Max. 1706 BTU/hod. (záložní napájecí zdroj) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Rozměry Výška 4,3 cm Šířka 43,4 cm Hloubka 62,7 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 15,9 kg Hmotnost (prázdné) 5,96 kgZačínáme se systémem 23 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10°C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací –40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms, a ráz s obdélníkovým průběhem vlny o síle 32 G, se změnou rychlosti 6,96 m/s24 Začínáme se systémem Nadmořská výška Provozní –16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací –16 až 10 668 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G1 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985 Prostředí (Pokračování)Systèmes Dell PowerEdge R415 Guide de mise en route du système Modèle réglementaire : Série E07SRemarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Les marques utilisées dans ce texte : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de Dell Inc. AMD ® est une marque déposée et AMD Opteron™ est une marque d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® , et Hyper-V™ sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat Enterprise Linux ® et Enterprise Linux ® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Novell ® est une marque déposée et SUSE™ est une marque de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix ® et XenServer ® sont des marques déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware ® est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Modèle réglementaire : Série E07S Juin 2010 P/N M64NF Rév. A00Guide de mise en route du système 27 Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.28 Guide de mise en route du système Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement du ou des câbles d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.Guide de mise en route du système 29 Installation du support de fixation du câble d'alimentation Fixez le support de fixation du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc d'alimentation. Effectuez une boucle avec le câble d'alimentation comme indiqué dans l'illustration et insérez-le dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur (UPS) ou unité de distribution de l'alimentation (PDU)). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.30 Guide de mise en route du système Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Enterprise et DataCenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2, éditions Web, Standard, Enterprise et DataCenter (x64) • Microsoft Windows HPC Server 2008 R2, édition HPC (x64)Guide de mise en route du système 31 • Red Hat Enterprise Linux 5.5, éditions Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) et HPC • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 édition Classic mise à jour 2 • VMware ESXi 4.0 édition Installable mise à jour 2 • VMware ESX 4.1 édition Classic • VMware ESXi 4.1 édition Installable • Citrix XenServer 5.6 édition Enterprise • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (autonome) • Microsoft Windows Server 2008 R2 rôle Hyper-V REMARQUE : pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le manuel Hardware Owners' Manual (Manuel du propriétaire) du matériel présente les fonctionnalités du système et contient des informations de dépannage du système et des instructions d'installation ou de remplacement des composants du système. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.32 Guide de mise en route du système Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) du matériel. Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Jusqu'à deux processeurs AMD Opteron 4000 series Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension Carte de montage 1 Logement 1 : liaison x16 avec connecteur physique de type x16, demi-longueur, pleine hauteur. Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 SDRAM cadencées à 800/1 066/1 333 MHz inscrites, sans tampon et à faible tension. Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go RAM minimale 1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go (avec deux processeurs) RAM maximale 32 Go (avec un seul processeur) ou 64 Go (avec deux processeurs)Guide de mise en route du système 33 Lecteurs Disques durs Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces, câblés ou remplaçables à chaud ou Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SSD internes de 2,5 pouces dans un support de 3,5 pouces Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW SATA slim interne, en option Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données. Connecteurs Arrière NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450 Mémoire vidéo 8 Mo34 Guide de mise en route du système Alimentation Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation) Puissance 480 W (bloc d'alimentation non redondant) 500 W (bloc d'alimentation redondant) Tension 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A (bloc d'alimentation non redondant) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A (bloc d'alimentation redondant) Dissipation thermique 1 637 BTU/h maximum (bloc d'alimentation non redondant) 1 706 BTU/h maximum (bloc d'alimentation redondant) Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Piles Pile du système Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V) Caractéristiques physiques Hauteur 4,3 cm (1,69 pouces) Largeur 43,4 cm (17,09 pouces) Profondeur 62,7 cm (24,69 pouces) Poids (configuration maximale) 15,9 kg (35,02 livres) Poids (vide) 5,96 kg (13,12 livres)Guide de mise en route du système 35 Caractéristiques environnementales REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 300 mètres (1 °F tous les 550 pieds). Stockage De –40 à 65 °C (de –40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes Stockage 1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six impulsions de choc consécutives de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) et un choc d'ondes carrées de 32 G à 270 pouces/sec36 Guide de mise en route du système Altitude En fonctionnement De –16 à 3 048 m (de –50 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 300 mètres (1 °F tous les 550 pieds). Stockage De –16 à 10 668 m (–50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985 Caractéristiques environnementales (Suite)Dell PowerEdge R415-Systeme Handbuch zum Einstieg mit dem System Genormtes Modell E07S-ReiheAnmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc. AMD ® ist eine eingetragene Marke und AMD Opteron™ ist eine Marke von Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® und Hyper-V™ sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat Enterprise Linux ® und Enterprise Linux ® sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Novell ® ist eine eingetragene Marke und SUSE™ ist eine Marke von Novell Inc. in den USA und anderen Ländern. Citrix ® und XenServer ® sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und /oder anderen Ländern. VMware ® ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern. Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsnamen beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Genormtes Modell E07S-Reihe Juni 2010 Teilenr. M64NF Rev. A00Handbuch zum Einstieg mit dem System 39 Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.40 Handbuch zum Einstieg mit dem System Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.Handbuch zum Einstieg mit dem System 41 Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe, und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.42 Handbuch zum Einstieg mit dem System Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard und Enterprise (x86) Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise und Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) EditionHandbuch zum Einstieg mit dem System 43 • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) und HPC Edition • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (Standalone) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V-Rolle ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter dell.com/ossupport. Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter support.dell.com/manuals. • Die Dokumentation zur Dell-Systemverwaltungsanwendung enthält Informationen über das Installieren und Verwenden der Systemverwaltungssoftware. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.44 Handbuch zum Einstieg mit dem System Anfordern von technischer Unterstützung Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das HardwareBenutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung. Technische Daten Prozessor Prozessortyp Bis zu zwei Prozessoren der Reihe AMD Opteron 4000 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express (2. Generation) Erweiterungssteckplätze Riser 1 Steckplatz 1: x16-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, halbe Baulänge, volle Bauhöhe. Speicher Architektur DIMM-Module mit 800/1066/1333 MHz (DDR3-SDRAM), registriert, unregistriert und Niederspannung mit ECC (Error Correcting Code). Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB RAM (Minimum) 1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB (zwei Prozessoren) RAM (Maximum) 32 GB (ein Prozessor) oder 64 GB (zwei Prozessoren)Handbuch zum Einstieg mit dem System 45 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne verkabelte oder hot-swapfähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) in 3,5-Zoll-Trägern Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise Optionales externes USB-DVD-ROMLaufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Vorderseite Grafik VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450 Grafikspeicher 8 MB46 Handbuch zum Einstieg mit dem System Stromversorgung Netzstromversorgung (je Netzteil) Leistung 480 W (nicht-redundantes Netzteil) 500 W (redundantes Netzteil) Spannung 100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A (nicht-redundantes Netzteil) 100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 7-3,5 A (redundantes Netzteil) Wärmeabgabe 1637 BTU/h (max.) (nicht-redundantes Netzteil) 1706 BTU/h (max.) (redundantes Netzteil) Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 25 A erreichen. Batterien Systembatterie Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V) Abmessungen und Gewicht Höhe 4,3 cm Breite 43,4 cm Tiefe 62,7 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 15,9 kg Gewicht (leer) 5,96 kgHandbuch zum Einstieg mit dem System 47 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturgradienten von 20 °C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem max. Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem max. Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 G (eff.) bei 5-350 Hz, 15 min lang Lagerung 1,87 G (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) sowie Rechteckimpuls von 32 G und 686 cm/s48 Handbuch zum Einstieg mit dem System Höhe über NN Betrieb -16 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m. Lagerung -16 bis 10 668 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G1 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)Συστήµατα Dell PowerEdge R415 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07SΣηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζηµιά ή απώλεια δεδοµένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων. Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία AMD ® είναι ένα σήµα κατατεθέν και η ονοµασία AMD Opteron™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® και Hyper-V™ είναι είτε εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat Enterprise Linux ® και Enterprise Linux ® είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία Novell ® είναι ένα σήµατα κατατεθέν και η ονοµασία SUSE™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Novell Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix ® και XenServer ® είναι είτε σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware ® είναι ένα σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων. Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S Ιούνιος 2010 P/N M64NF Αναθ. A00Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε βάση (rack) Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση, που παρέχονται µε το σύστηµά σας.52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53 Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ενεργοποίηση του συστήµατος Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55 Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα. Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard και Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise και Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise και Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC, έκδοση (x64) • Red Hat Enterprise Linux 5.5, εκδόσεις Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) και HPC • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 έκδοση Classic • VMware ESXi 4.0 Update 2 έκδοση Installable • VMware ESX 4.1 έκδοση Classic • VMware ESXi 4.1 έκδοση Installable • Citrix XenServer 5.6 έκδοση Enterprise • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα) • Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/ossupport.56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack. • Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτη- ριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. • Η τεκµηρίωση για την εφαρµογή διαχείρισης συστήµατων της Dell παρέχει πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και χρήση του λογισµικού διαχείρισης συστηµάτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57 Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron σειρά 4000 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Κάθετη κάρτα (riser) 1 Υποδοχή 1: x16 σύνδεση µε x16 φυσικές θύρες, µισού µήκους, πλήρους ύψους. Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM 800/1066/1333 MHz DDR3 SDRAM καταχωρηµένες, µη καταχωρηµένες και χαµηλής τάσης Error Correcting Code (ECC) Υποδοχές λειτουργικών µονάδων µνήµης Οκτώ των 240 ακίδων Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB (δύο επεξεργαστές) Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή 64 GB (δύο επεξεργαστές)58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου ή σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας ή Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας σε φορέα 3,5 ιντσών Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα δίσκου SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW, τύπου slimline Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για δεδοµένα. Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1 GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερικά USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond WPCM450 Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ισχύς σε watt 480 W (µη εφεδρική τροφοδοσία) 500 W (εφεδρική τροφοδοσία) Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A (µη εφεδρική τροφοδοσία) 100-240 V AC, 50/60 Hz, 7-3,5 A (εφεδρική τροφοδοσία) Έκλυση θερµότητας 1637 BTU/hr µέγιστο (µη εφεδρική τροφοδοσία) 1706 BTU/hr (µέγιστο) (εφεδρική τροφοδοσία) Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 4,3 cm Πλάτος 43,4 cm Βάθος 62,7 cm Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 15,9 kg Βάρος (κενό) 5,96 kg60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1°C ανά 300 µέτρα. Κατά την αποθήκευση –40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της σχετικής υγρασίας 10% ανά ώρα Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–350 Hz για 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,87 Grms σε 10–500 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms και δόνηση τετράγωνου κύµατος 32G, 270 ίντσες/δευτερόλεπτο.Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61 Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1°C ανά 300 µέτρα. Κατά την αποθήκευση από –16 έως 10.668 µέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα Κατηγορία G1 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο ISA-S71.04-1985 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια)62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςSystemy Dell PowerEdge R415 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z E07S SeriesUwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. AMD ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™ – znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® i Hyper-V™ są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat Enterprise Linux ® i Enterprise Linux ® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a SUSE™ jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Citrix ® i XenServer ® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware ® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach. Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne. Model zgodny z E07S Series Czerwiec 2010 Nr ref. M64NF Wersja A00Rozpoczęcie pracy z systemem 65 Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.66 Rozpoczęcie pracy z systemem Czynności opcjonalne – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.Rozpoczęcie pracy z systemem 67 Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.68 Rozpoczęcie pracy z systemem Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.Rozpoczęcie pracy z systemem 69 Obsługiwane systemy operacyjne • Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise (x86) • Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz Datacenter (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC 2008 R2 – wersja (x64) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 – wersje Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) i HPC • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0, uaktualnienie 2 – wersja Classic • VMware ESXi 4.0, uaktualnienie 2 – wersja możliwa do instalacji • VMware ESX 4.1 – wersja Classic • VMware ESXi 4.1 – wersja możliwa do instalacji • Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych znajdują się na stronie dell.com/ossupport.70 Rozpoczęcie pracy z systemem Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej komputera. • Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals. • Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania systemami. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/ manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów. Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.Rozpoczęcie pracy z systemem 71 Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron 4000 series Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń Karta nośna 1 Gniazdo 1: łącze x16 z fizycznym połączeniem x16 o połówkowej długości i pełnej wysokości Pamięć Architektura Moduły pamięci 800/1066/1333 MHz DDR3 SDRAM zarejestrowane i niezarejestrowane oraz moduły DIMM niskonapięciowe z kodem korekcji błędów (ECC) Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub 2 GB (dwa procesory) Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (jeden procesor) lub 64 GB (dwa procesory)72 Rozpoczęcie pracy z systemem Napędy Dyski twarde Do czterech 3,5-calowych wewnętrznych dysków SAS lub SATA połączonych kablem bądź wymienianych podczas pracy lub Do czterech wewnętrznych dysków 2,5-calowych SAS lub SSD wymienianych podczas pracy w 3,5 calowym koszyku Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny, wąski napęd SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych. Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wideo 15-stykowa karta VGA Z przodu Wideo 15-stykowa karta VGA USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0Rozpoczęcie pracy z systemem 73 Wideo Typ wideo Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450 Pamięć wideo 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Moc 480 W (zasilacz nienadmiarowy) 500 W (zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 7,5–3,8 A (zasilacz nienadmiarowy) 100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 7–3,5 A (zasilacz nadmiarowy) Emisja ciepła Maks. 1637 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy) Maks. 1706 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy) Maks. natężenie prądu przy włączeniu Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej Baterie Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Cechy fizyczne Wysokość 4,3 cm Szerokość 43,4 cm Głębokość 62,7 cm Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 15,9 kg Waga (bez wyposażenia) 5,96 kg74 Rozpoczęcie pracy z systemem Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 900 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 300 m. Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 15 min Przechowywanie 1,87 G przy częstotliwości 10–500 Hz przez 15 min Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających maksymalnie 2 ms z falą kwadratową 32 G, 270 cali/sek.Rozpoczęcie pracy z systemem 75 Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 900 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 300 m. Przechowywanie Od –16 do 10 668 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G1 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985 Warunki otoczenia (Ciąg dalszy)76 Rozpoczęcie pracy z systememСистемы Dell PowerEdge R415 Начало работы с системой Нормативная модель: серия E07SПримечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2010 Dell Inc. Все права защищены. Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™ – товарные знаки корпорации Dell Inc. AMD ® – охраняемый товарный знак, а AMD Opteron™ – товарный знак корпорации Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® и Hyper-V™ – товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах. Red Hat Enterprise Linux ® и Enterprise Linux ® – охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах. Novell ® – охраняемый товарный знак, а SUSE™ – товарный знак корпорации Novell Inc. в Соединенных Штатах и других странах. Citrix ® и XenServer ® – охраняемые товарные знаки или товарные знаки корпорации Citrix Systems, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах. VMware ® – охраняемый товарный знак корпорации VMWare, Inc. в Соединенных Штатах или других странах. Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных. Нормативная модель: серия E07S Июнь 2010 г. P/N M64NF Ред. A00Начало работы с системой 79 Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.80 Начало работы с системой Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите к нему кабель питания.Начало работы с системой 81 Установка кронштейна фиксации шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение системы Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны загореться индикаторы потребления энергии.82 Начало работы с системой Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Информацию по установке операционной системы см. в документации по установке и настройке данной операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программ- ного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.Начало работы с системой 83 Поддерживаемые операционные системы • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition и Enterprise (x86) Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web Edition, Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard Edition (x86_64), Advanced Platform Edition (x86_64) и HPC Edition • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (автономный) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role ПРИМЕЧАНИЕ. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-странице dell.com/ossupport.84 Начало работы с системой Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО! Прочитайте документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая входит в комплект поставки системы. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку. • В Руководстве по эксплуатации оборудования содержится информация о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице support.dell.com/manuals. • В документации к приложению для управления системами Dell представлена информация по установке и использованию программного обеспечения для управления системой. ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно проверяйте наличие обновлений на веб-странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновленные документы, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах. Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.Начало работы с системой 85 Технические характеристики Процессор Тип процессора До двух процессоров AMD Opteron серии 4000 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Надстроечная плата 1 Слот 1: 16-канальный с 16-канальным физическим разъемом, половинной длины, полной высоты. Память Архитектура Буферизованные и небуферизованные модули DDR3 SDRAM с частотой 800/1066/1333 МГц и модули DIMM низкого напряжения с кодом корректировки ошибок. Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ (один процессор) или 2 ГБ (два процессора) Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ (один процессор) или 64 ГБ (два процессора)86 Начало работы с системой Накопители Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA, кабельных или с возможностью «горячей» замены или До четырех 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SSD с возможностью горячей замены на 3,5-дюймовых салазках Оптический дисковод Один дополнительный внутренний плоский дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW. Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM. ПРИМЕЧАНИЕ. Устройства DVD предназначены только для данных. Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров 1 ГБ) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Передняя панель Видео 15-контактный разъем VGA Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Внутренние Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0Начало работы с системой 87 Видео Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450 Видеопамять 8 Мб Питание Источник питания переменного тока (для каждого источника питания) Мощность 480 Вт (источник питания без резервирования) 500 Вт (резервный блок питания) Напряжение 100–240 В~, 50/60 Гц, 7,5–3,8 А (блок питания без резервирования) 100–240 В~, 50/60 Гц, 7–3,5 А (резервный блок питания) Теплоотдача Максимум 1637 БТЕ/час (блок питания без резервирования) Максимум 1706 БТЕ/час (резервный источник питания) Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 25 А на блок питания в течение не более 10 мс. Аккумуляторные батареи Системная аккумуляторная батарея Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В88 Начало работы с системой Физические характеристики Высота 4,3 см Ширина 43,4 см Длина 62,7 см Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг Масса (пустой) 5,96 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб- странице dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°C/300 м. Во время хранения От –40° до 65°C с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час Во время хранения От 5% до 95% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин Во время хранения 1,87 Grms при 10–500 Гц на 15 минНачало работы с системой 89 Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям X, Y и Z (по одному импульсу с каждой стороны системы) и прямоугольный импульс 32G, 686 см/с Высота над уровнем моря В процессе работы От –16 до 3 048 м ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°C/300 м. Во время хранения От –16 до 10 668 м Уровень загрязняющих веществ в атмосфере Класс G1 или ниже, согласно классификации ISA-S71.04-1985 Условия эксплуатации (Продолжение)90 Начало работы с системойSistemas Dell PowerEdge R415 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario serie E07SNotas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas comerciales de Dell Inc. AMD ® es una marca comercial registrada y AMD Opteron™ es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® y Hyper-V™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat Enterprise Linux ® y Enterprise Linux ® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Novell ® es una marca comercial registrada y SUSE™ es una marca comercial de Novell Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Citrix ® y XenServer ® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. VMware ® es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario serie E07S Junio de 2010 N/P M64NF Rev. A00Procedimientos iniciales con el sistema 93 Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.94 Procedimientos iniciales con el sistema Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.Procedimientos iniciales con el sistema 95 Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).96 Procedimientos iniciales con el sistema Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse. Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional).Procedimientos iniciales con el sistema 97 Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Sistemas operativos admitidos • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard y Enterprise (x86) Edition • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Edition • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) y HPC Edition • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 actualización 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 actualización 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (independiente) • Microsoft Windows Server 2008 R2 con función Hyper-V NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite dell.com/ossupport.98 Procedimientos iniciales con el sistema Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack. • En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. • En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Obtención de asistencia técnica Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.Procedimientos iniciales con el sistema 99 Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Especificaciones técnicas Importador: Número de modelo: Serie E07S Voltaje de alimentación: 100–240 V CA Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 7–3,5 A Procesador Tipo de procesador Hasta dos AMD Opteron serie 4000 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Tarjeta vertical 1 Ranura 1: enlace x16 con conector físico x16, de media longitud y de altura completa Memoria Arquitectura Módulos DIMM SDRAM DDR3 ECC registrados, no registrados y de bajo voltaje a 800/1 066/1 333 MHz. Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB100 Procedimientos iniciales con el sistema RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores) RAM máxima 32 GB (un procesador) o 64 GB (dos procesadores) Unidades Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades internas SAS o SATA de 3,5 pulgadas, cableadas o de intercambio activo O bien: Hasta cuatro unidades internas SAS o SSD de 2,5 pulgadas y de intercambio activo, en un portaunidades de 3,5 pulgadas Unidad óptica Una unidad interna de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA reducida opcional. Unidad externa de DVD-ROM USB opcional. NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos. Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Memoria (continuación)Procedimientos iniciales con el sistema 101 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450 Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 480 W (fuente de alimentación sin redundancia) 500 W (fuente de alimentación redundante) Voltaje 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A (fuente de alimentación sin redundancia) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7-3,5 A (fuente de alimentación redundante) Disipación de calor 1 637 BTU/h (479,3 W) como máximo (fuente de alimentación sin redundancia) 1 706 BTU/h (499,5 W) como máximo (fuente de alimentación redundante) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos. Baterías Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Características físicas Altura 4,3 cm Anchura 43,4 cm Profundidad 62,7 cm Peso (configuración máxima) 15,9 kg Peso (vacío) 5,96 kg102 Procedimientos iniciales con el sistema Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –40 a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms a 5-350 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,87 Grms a 10-500 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms y una onda cuadrada de 32 G a 686 cm/sProcedimientos iniciales con el sistema 103 Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 668 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Especificaciones ambientales (continuación)104 Procedimientos iniciales con el sistemaDell PowerEdge R415 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E07S SerisiNotlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metindeki ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™ Dell Inc. şirketinin ticari markalarıdır. AMD ® tescilli ticari bir markadır ve AMD Opteron™ Advanced Micro Devices, Inc. şirketinin ticari bir markasıdır. Microsoft ® , Windows ® , Windows Server ® ve Hyper-V™ Amerika'daki ve/veya diğer ülkelerdeki Microsoft Corporation'ın ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Red Hat Enterprise Linux ® ve Enterprise Linux ® Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Red Hat, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Novell ® tescilli ticari bir markadır ve SUSE™ Amerika'da ve diğer ülkelerde Novell Inc. şirketinin ticari bir markasıdır. Citrix ® ve XenServer ® Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Citrix Systems, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları ya da ticari markalarıdır. VMware ® Amerika ve/veya diğer ülkelerde VMware, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır. Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder. Düzenleyici Model E07S Serisi Haziran 2010 P/N M64NF Rev. A00Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 107 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.108 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 109 Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma Güç kablosu sabitleme desteğini, güç kaynağı kolunun sağ kıvrımına takın. Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu döndürün ve kabloyu desteğin kablo kelepçesine takın. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.110 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun. Desteklenen İşletim Sistemleri • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard ve Enterprise (x86) Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise ve Datacenter (x64) Sürümleri • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) SürümüSisteminizi Kullanmaya Başlarken 111 • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform (x86_64) ve HPC Sürümleri • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Sürümü • VMware ESXi 4.0 Update 2 Kurulabilir Sürümü • VMware ESX 4.1 Classic Sürümü • VMware ESXi 4.1 Kurulabilir Sürümü • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Sürümü • Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (tek başına) • Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V rolü NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için, bkz. dell.com/ossupport. İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilerine bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl kuracağınızı açıklar. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak support.dell.com/manuals adresinde bulunmaktadır. • Dell sistem yönetimi uygulaması belgeleri sistem yönetimi yazılımını kurma ve kullanma hakkında bilgiler sunar. NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun.112 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde çalışmadıysa bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi İki adet AMD Opteron 4000 işlemciye kadar Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Yükseltici 1 Yuva 1: x16 fiziksel konektörlü x16 bağlantı, yarım uzunluk, tam yükseklik. Bellek Mimari 800/1066/1333 MHz DDR3 SDRAM kayıtlı, arabelleğe alınmamış ve düşük voltajlı Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri. Bellek modülü soketleri 8 adet 240-pim Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB Minimum RAM 1 GB (tek işlemci) veya 2 GB (iki işlemci) Maksimum RAM 32 GB (tek işlemci) veya 64 GB (iki işlemci)Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 113 Sürücüler Sabit sürücüler Dört adede kadar 3,5 inç, kablolu veya çalışırken takılabilir SAS ya da SATA dahili sürücü veya Dört adede kadar 3,5 inç taşıyıcıda 2,5 inç, çalışırken takılabilir SAS ya da SSD dahili sürücüler Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı dahili ince SATA DVD-ROM veya DVD+/-RW sürücü. İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM. NOT: DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır. Konektörler Arka NIC İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9-pim, DTE, 16550 uyumlu USB İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu Video 15 pim VGA Ön Video 15 pim VGA USB İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu Dahili USB İki adet 4 pimli USB 2.0 uyumlu Video Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik Video belleği 8 MB114 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Güç AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 480 W (yedeksiz güç kaynağı) 500 W (yedekli güç kaynağı) Gerilim 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 7,5 – 3,8 A (yedeksiz güç kaynağı) 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 7 – 3,5 A (yedekli güç kaynağı) Isı dağıtımı 1637 BTU/saat maksimum (yedeksiz güç kaynağı) 1706 BTU/saat maksimum (yedekli güç kaynağı) Maksimum boşalma akımı Normal hat koşulları altında ve tüm sistemin ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı başına 25 A'ya ulaşabilir. Piller Sistem pili CR 2032 3,0 V lityum düğme pil Fiziksel Yükseklik 4,3 cm (1,69 inç) Genişlik 43,4 cm (17,09 inç) Derinlik 62,7 cm (24,69 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15,9 kg (35,02 lb) Ağırlık (boş durumda) 5,96 kg (13,12 lb)Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 115 Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° – 35°C (50° – 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli -- -40° – 65°C (-40° – 149°F) Bağıl Nem Çalışma Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %20 – %80 (yoğunlaşmasız) Depolama Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %5 – %95 (yoğunlaşmasız) Maksimum titreşim Çalışma 15 dakika için 5 – 350 Hz'de 0,26 Grm Depolama 15 dakika için 10 – 500 Hz'de 1,87 Grm Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms, Kare Dalga 32G, 270 inç/saniyeye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında bir darbe olacak şekilde) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi116 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Yükseklik Çalışma -16 – 3.048 m (-50 – 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama -16 – 10.668 m (-50 – 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1 veya daha düşük Çevre Özellikleri (Devamı)128 | תחילת העבודה עם המערכת תחילת העבודה עם המערכת | 127 תנאי סביבה (המשך) רטט מרבי דקות 15 למשך הרץ 350-5-ב 0.26 Grms הפעלה דקות 15 למשך הרץ 500-10-ב 1.87 Grms אחסון זעזוע מרבי הפעלה פעימת זעזוע אחת בציר z החיובי (פעימה אחת בכל צד של המערכת) של 31 G למשך 2.6 אלפיות השנייה באוריינטציה התפעולית אחסון שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי y ,x, z החיוביים והשליליים (פעימה אחת בכל צד של המערכת) של 71 G למשך 2 אלפיות השנייה או פחות וגל רבוע 270 ,32 G אינץ'/שנייה. גובה (רגל 10,000 עד -50) מטר 3,048 עד -16 הפעלה הערה: בגבהים שמעל 900 מטר (2950 רגל), טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת בשיעור של °0.55 צלזיוס (°1 פרנהייט) לכל 168 מטרים (550 רגל). (רגל 35,000 עד -50) מטר 10,668 עד -16 אחסון רמת זיהום אווירי סיווג G1 או פחות כמוגדר בתקן ISA-S71.04-1985 126 | תחילת העבודה עם המערכת Power (אספקת חשמל) (המשך) סוללות סוללת מערכת סוללה שטוחה ליתיום CR 2032 של 3 וולט מידות פיזיות גובה 4.3 ס"מ (1.69 אינץ') רוחב 43.4 ס"מ (17.09 אינץ') עומק 62.7 ס"מ (24.69 אינץ') משקל (תצורה מרבית) 15.9 ק"ג (35.02 ליברות) משקל (ריק) 5.96 ק"ג (13.12 ליברות) תנאי סביבה הערה: למידע נוסף על מדידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות, ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה °10 עד °35 צלזיוס (°50 עד °95 פרנהייט) עם ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של °10 צלזיוס בשעה הערה: בגבהים שמעל 900 מטר (2950 רגל), טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של °0.55 צלזיוס לכל 168 מטרים (550 רגל). אחסון °40- עד °65 צלזיוס (°40- עד °149 פרנהייט) עם שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של °20 צלזיוס בשעה לחות יחסית הפעלה %20 עד %80 (ללא עיבוי) עם שינוי לחות הדרגתי מרבי של %10 בשעה אחסון %5 עד %95 (ללא עיבוי) עם ירידה הדרגתית בלחות של עד %10 בשעה. תחילת העבודה עם המערכת | 125 מחברים גב כרטיס ממשק רשת (NIC) שני מחברי RJ-45 (לכרטיסי ממשק רשת משולבים של 1 ג'יגה-בתים) טורי תשעה פינים, DTE, תואם 16550 USB 2.0 תואמי ,פינים 4 בעלי שניים USB וידאו VGA עם 15 פינים צד קדמי וידאו VGA עם 15 פינים USB שניים של ארבעה פינים, תואמי USB 2.0 פנימי USB 2.0 תואמי ,פינים 4 בעלי שניים USB וידאו סוג וידאו Matrox G200, משולב ב-Winbond WPCM450 זיכרון וידאו 8 מגה-בתים Power (אספקת חשמל) ספק כוח ז"ח (לכל ספק כוח) הספק חשמלי 480 ואט (ללא ספק כוח יתיר) 500 ואט (ספק כוח יתיר) אמפר 3.8-7.5 ,הרץ 60/50 ,ח"ז וולט 100-240 מתח (ספק כוח לא יתיר) אמפר 3.5-7 ,הרץ 60/50 ,ח"ז וולט 100-240 (ספק כוח יתיר) פיזור חום עד 1637 BTU לשעה (ספק כוח לא יתיר) עד 1706 BTU לשעה (ספק כוח יתיר) זרם נכנס מקסימלי בתנאי קו רגילים ובטווח הפעלה בתנאי סביבה של המערכת כולה, הזרם הנכנס עשוי להגיע ל-25 אמפר לכל ספק כוח ב-10 אלפיות השנייה או פחות. 124 | תחילת העבודה עם המערכת מפרט טכני מעבד סוג מעבד עד שני מעבדים מסדרת Opteron 4000 של AMD אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Express דור 2 חריצי הרחבה Riser 1 חריץ 1: קישור x16 עם מחבר פיזי x16, חצי אורך, גובה מלא. זיכרון 1333/1066/800 של DDR3 SDRAM זיכרון ארכיטקטורה מגה-הרץ רשום ולא רשום ורכיבי DIMM מסוג במתח לעבודה (Error Correcting Code) ECC נמוך. שקעים של מודולי זיכרון שמונה שקעים של 240 פינים קיבולות מודולי זיכרון 1 ג'יגה-בתים, 2 ג'יגה-בתים, 4 ג'יגה-בתים או 8 ג'יגה-בתים זיכרון RAM מינימלי 1 ג'יגה-בתים (מעבד אחד) או 2 ג'יגה-בתים (שני מעבדים) זיכרון RAM מקסימלי 32 ג'יגה-בתים (מעבד אחד) או 64 ג'יגה-בתים (שני מעבדים) כוננים כוננים קשיחים עד ארבעה כונני SAS או SATA פנימיים, 3.5 אינץ', עם כבלים או בהחלפה חמה או עד ארבעה כונני SAS או SSD פנימיים, 2.5 אינץ', עם תמיכה בחיבור חם, בתא 3.5 אינץ' כונן אופטי כונן DVD-ROM או DVD+RW מסוג slimline, פנימי, אופציונלי, מסוג SATA. כונן ROM-DVD חיצוני אופציונלי בחיבור USB. הערה: התקני DVD כוללים נתונים בלבד. תחילת העבודה עם המערכת | 123 SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.1 Classic Edition • VMware ESXi 4.1 Installable Edition • Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition • (עצמאית מערכת) Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 • Hyper-V תפקיד ,Microsoft Windows Server 2008 R2 • הערה: לקבלת המידע העדכני ביותר על מערכות הפעלה נתמכות, ראה .dell.com/ossupport מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה: עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת. ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • התיעוד לארון תקשורת הנלווה לפתרון ארון התקשורת שלך מתאר כיצד להתקין את המערכת בארון תקשורת. • המדריך למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות בה וכיצד להתקין או להחליף את רכיביה. מסמך זה זמין באינטרנט, בכתובת .support.dell.com/manuals • התיעוד הנלווה אל יישום ניהול המערכות של Dell מספק מידע על התקנת התוכנה לניהול המערכות ועל השימוש בה. הערה: הקפד לבדוק בכתובת support.dell.com/manuals אם קיימים עדכונים חדשים ולקרוא אותם תחילה, מאחר שלעתים קרובות יש להם קדימות על פני מידע המופיע במסמכים אחרים. קבלת סיוע טכני אם אינך מבין הליך כלשהו במדריך זה, או אם המערכת לא פועלת כמצופה, עיין במדריך למשתמש – חומרה. Dell מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בתחום החומרה. לקבלת מידע נוסף, ראה dell.com/training. ייתכן ששירות זה אינו זמין בכל האזורים. 122 | תחילת העבודה עם המערכת התקנת הלוח הקדמי האופציונלי התקן את הלוח הקדמי (אופציונלי). השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש, עיין בתיעוד המצורף למערכת. בהתקנה ראשונה של מערכת הפעלה, עיין בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת ההפעלה. ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו עם המחשב. מערכות הפעלה נתמכות Microsoft Windows Server 2008 של Enterprise-ו Standard ,Web מהדורות • SP2 (x86) Microsoft Windows של Datacenter-ו Enterprise ,Standard ,Web מהדורות • Server 2008 SP2 (x64) Microsoft Windows של Datacenter-ו Enterprise ,Standard ,Web מהדורות • Server 2008 R2 (x64) Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) מהדורת • Advanced , Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64) מהדורות • HPC-ו Platform (x86_64) SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) •תחילת העבודה עם המערכת | 121 התקנת התושבת להגנה על כבל החשמל חבר את התושבת להגנה על כבל החשמל בכיפוף הימני של ידית ספק הכוח. כופף את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור. לאחר מכן חבר אותו לתפס הכבל בתושבת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק, או למקור חשמל נפרד, כגון מערכת אל-פסק או יחידה לחלוקת מתח (PDU). הפעלת המערכת לחץ על מתג ההפעלה במערכת ובצג. מחווני המתח יאירו. 120 | תחילת העבודה עם המערכת אופציונלי – חיבור המקלדת, העכבר והצג חבר את המקלדת, העכבר והצג (אופציונלי). המחברים בגב המערכת מסומנים בסמלים המציינים איזה כבל יש להכניס לתוך כל מחבר. הקפד לחזק את הברגים (אם קיימים) במחבר הכבל של הצג. חיבור כבל(י) החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת, ואם אתה משתמש בצג, חבר את כבל החשמל של הצג לצג. תחילת העבודה עם המערכת | 119 התקנה והגדרת תצורה אזהרה: לפני שתבצע את ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטים. התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת הרכב את המסילות והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות ולהוראות להתקנת ארון התקשורת המצורפות למערכת. הערות, התראות ואזהרות הערה: הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה: התראה מציינת סכנה של נזק אפשרי לחומרה או אובדן של נתונים בעקבות אי-קיום ההנחיות. אזהרה : אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש, פגיעה גופנית או מוות. המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת. .2010 Dell Inc ©. כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרים אלה, בכל דרך שהיא, ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc. סימני מסחר המופיעים במסמך: ™Dell, הלוגו של DELL ו-™PowerEdge הם סימני מסחר של .Dell Inc. AMD ® הוא סימן מסחר רשום ו-™AMD Opteron הוא סימן מסחר של .Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft ® Windows , ® Windows Server , ® ו-™Hyper-V הם סימני מסחר או סימני מסחר רשומים של Microsoft Corporation בארצות הברית ו/או במדינות אחרות. Red Hat Enterprise Linux ® ו- Enterprise Linux ® הם סימני מסחר רושמים של .Red Hat, Inc בארצות הברית ו/או במדינות אחרות. Novell ® הוא סימן מסחר רשום ו-™SUSE הוא סימן מסחר של .Novell Inc בארצות הברית ובמדינות אחרות. Citrix ® ו- XenServer ® הם סימני מסחר רשומים או סימני מסחר של .Citrix Systems, Inc בארצות הברית ו/או במדינות אחרות. VMware ® הוא סימן מסחר רשום של .VMWare, Inc בארצות הברית ובמדינות אחרות. סימני מסחר ושמות מסחר אחרים המוזכרים במסמך זה מתייחסים לישויות הטוענות לבעלות על אותם סימנים ושמות או למוצרים שלהן. .Dell Inc מתנערת מכל עניין קנייני בסימני מסחר ובשמות מסחר, למעט הסימנים והשמות שלה עצמה. דגם תקינה E07S Series יוני 2010 מספר חלק M64NF מהדורה A00 Dell PowerEdge R415 מערכות תחילת העבודה עם המערכת דגם תקינה E07S Series Dell XPS 13 用户手册 计算机型号:L321x/L322x 管制型号:P29G 管制类型:P29G001/P29G002 OM_Book.book Page 1 Friday, September 28, 2012 11:16 AM注、小心和警告 注:“注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。 警告:“小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或导致数据丢失。 警告:“警告”表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。 ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2012 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式复制这些材料。 本文中使用的商标:Dell™、 DELL 徽标和 XPS™ 是 Dell Inc. 的商标; Microsoft ® 、 Windows ® 和 Windows 开始按钮徽标 是 Microsoft Corporation 在美国和 / 或其他国家和地 区的商标或注册商标; Bluetooth ® 是 Bluetooth SIG, Inc. 拥有的注册商标,并许可 Dell 使用。 本说明文件中述及的其它商标和商品名称是指拥有相应商标和名称的公司或其制造的产品。 Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名称不拥有任何所有权。 管制型号:P29G 管制类型:P29G001/P29G002 2012 - 09 版本 A00 OM_Book.book Page 2 Friday, September 28, 2012 11:16 AM目录 3 目录 1 操作须知 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 关闭计算机及所连接设备的电源 . . . . . . . . . . . . 9 安全说明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 建议工具. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 拆装计算机内部组件之后. . . . . . . . . . . . 11 3 基座盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 卸下基座盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 装回基座盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 电源指示灯板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 卸下电源指示灯板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 装回电源指示灯板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 电池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 取出电池. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 OM_Book.book Page 3 Friday, September 28, 2012 11:16 AM4 目录 装回电池. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 扬声器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 卸下扬声器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 装回扬声器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 无线小型插卡 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 卸下小型插卡 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 装回小型插卡 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8 固态驱动器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 卸下固态驱动器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 装回固态驱动器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 OM_Book.book Page 4 Friday, September 28, 2012 11:16 AM目录 5 9 散热器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 卸下散热器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 装回散热器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10 风扇 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 卸下风扇. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 装回风扇. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11 电源适配器连接器 . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 卸下电源适配器连接器 . . . . . . . . . . . . . . . . 35 装回电源适配器连接器 . . . . . . . . . . . . . . . . 37 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 12 I/O 板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 卸下 I/O 板. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 OM_Book.book Page 5 Friday, September 28, 2012 11:16 AM6 目录 装回 I/O 板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 13 系统板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 卸下系统板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 装回系统板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 在 BIOS 中输入服务标签 . . . . . . . . . . . . . . . . 47 14 币形电池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 取出币形电池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 装回币形电池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 15 显示屏部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 卸下显示屏部件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 装回显示屏部件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 OM_Book.book Page 6 Friday, September 28, 2012 11:16 AM目录 7 16 键盘 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 卸下键盘. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 装回键盘. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 17 掌垫部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 前期操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 卸下掌垫部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 装回掌垫部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 后续操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 18 系统设置程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 概览 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 进入系统设置程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 19 刷新 BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 OM_Book.book Page 7 Friday, September 28, 2012 11:16 AM8 目录 OM_Book.book Page 8 Friday, September 28, 2012 11:16 AM操作须知 9 操作须知 关闭计算机及所连接设备的电源 警告:为避免数据丢失,请在关机之前,保存并关闭所有打开的文件,并 退出所有打开的程序。 1 保存并关闭所有打开的文件,并退出所有打开的程序。 2 基于计算机上安装的操作系统,按照说明关机。 Windows 8: 将鼠标指针移动到屏幕的右上角或右下角,以打开 Charms 边栏,然后 单击设置 → 电源 → 关机。 Windows 7: 单击关机 ,然后单击关机。 Microsoft Windows 和计算机将先后关闭。 注:如果您使用的是不同的操作系统,请参阅操作系统说明文件,以 了解关机说明。 3 断开计算机和所有连接的设备与各自电源插座的连接。 4 断开所有电话电缆、网络电缆以及已连接的设备与计算机的连接。 5 在拔掉计算机电源后,请按下电源按钮并保持按下 5 秒钟,以消除系 统板上的静电。 OM_Book.book Page 9 Friday, September 28, 2012 11:16 AM10 操作须知 安全说明 遵循以下安全原则可防止您的计算机受到潜在损坏并确保您的人身安全。 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息。有 关其它最佳安全操作信息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主 页 dell.com/regulatory_compliance。 严重警告:先断开所有电源,然后再打开计算机盖或面板。拆装计算机内 部组件之后,请装回所有护盖、面板和螺钉,然后再连接电源。 警告:确保工作台表面平整、整洁,以防止损坏计算机。 警告:持拿组件和插卡时,请持拿其边缘,切勿触碰插针和接点,以避免 损坏。 警告:只有经认证的维修技术人员才能卸下计算机盖及拆装计算机内部的 任何组件。请参阅安全说明,了解有关安全预防措施、拆装计算机内部组件 及防止静电损害的完整信息。 警告:在触摸计算机内部的任何组件之前,请先触摸计算机未上漆的金属 表面 (例如计算机背面的金属)以导去身上的静电。在操作过程中,请不 时触摸未上漆的金属表面,以导去可能损坏内部组件的静电。 警告:断开电缆连接时,请握住电缆连接器或其推拉卡舌将其拔出,而不 要硬拉电缆。某些电缆的连接器带有锁定卡舌或指旋螺钉,必须先松开它 们,然后再断开电缆连接。在断开电缆连接的过程中,请保持两边对齐以避 免弄弯任何连接器插针。连接电缆时,请确保连接器和端口的朝向正确并 对齐。 警告:要断开网络电缆的连接,请先从计算机上拔下网络电缆,再将其从 网络设备上拔下。 建议工具 执行本说明文件中的步骤时可能需要使用以下工具: • Torx 5 螺丝刀 • 十字型螺丝刀 • 塑料划片 OM_Book.book Page 10 Friday, September 28, 2012 11:16 AM拆装计算机内部组件之后 11 拆装计算机内部组件之后 装回步骤完成后,请确保执行以下操作: • 拧上所有螺钉,并确保没有在计算机内部遗留任何螺钉 • 连接您拆装计算机内部组件时卸下的所有外部设备、电缆、插卡和任 何其它部件 • 将计算机和所有已连接设备连接至各自的电源插座 警告:在开机之前,请拧上所有螺钉,并确保没有在计算机内部遗留任何 螺钉。否则可能会损坏计算机。 OM_Book.book Page 11 Friday, September 28, 2012 11:16 AM12 拆装计算机内部组件之后 OM_Book.book Page 12 Friday, September 28, 2012 11:16 AM基座盖 13 基座盖 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的“操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 卸下基座盖 1 合上显示屏,并将计算机翻转过来。 2 使用 Torx 5 螺丝刀拧下将基座盖固定至掌垫部件的螺钉。 3 用指尖从计算机背面提起基座盖。 4 从掌垫部件卸下基座盖。 1 基座盖 2 螺钉 (10) 1 2 OM_Book.book Page 13 Friday, September 28, 2012 11:16 AM14 基座盖 装回基座盖 1 将基座盖与掌垫部件对齐,然后将基座盖按压到位。 2 使用 Torx 5 螺丝刀拧上将基座盖固定至掌垫部件的螺钉。 3 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 14 Friday, September 28, 2012 11:16 AM电源指示灯板 15 电源指示灯板 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 卸下电源指示灯板 1 提起连接器闩锁,然后拉动推拉卡舌,以断开电源指示灯板电缆与 I/O 板上连接器的连接。 2 拧下将电源指示灯板固定至掌垫部件的螺钉。 3 将电源指示灯板提离掌垫部件。 1 螺钉 2 电源指示灯板电缆 3 电源指示灯板 2 3 1 OM_Book.book Page 15 Friday, September 28, 2012 11:16 AM16 电源指示灯板 装回电源指示灯板 1 将电源指示灯板上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将电源指示灯板固定至掌垫部件的螺钉。 3 将电源指示灯板电缆滑入系统板连接器,然后向下按压连接器闩锁以 固定电缆。 后续操作 1 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 2 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 16 Friday, September 28, 2012 11:16 AM电池 17 电池 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 取出电池 1 断开电池电缆与系统板的连接。 2 拧下将电池固定至掌垫部件的螺钉。 3 将电池提离掌垫部件。 1 螺钉 (8) 2 电池 3 电池电缆 3 2 1 OM_Book.book Page 17 Friday, September 28, 2012 11:16 AM18 电池 装回电池 1 将电池上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将电池固定至掌垫部件的螺钉。 3 将电池电缆连接至系统板。 后续操作 1 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 2 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 3 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 18 Friday, September 28, 2012 11:16 AM扬声器 19 扬声器 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 卸下扬声器 左扬声器 1 断开 I/O 电缆与 I/O 板连接器和系统板连接器的连接。 2 断开左扬声器电缆与 I/O 板连接器的连接。 1 I/O 电缆 2 I/O 板连接器 3 系统板连接器 2 3 1 OM_Book.book Page 19 Friday, September 28, 2012 11:16 AM20 扬声器 3 从左扬声器上的布线导向器松开小型插卡电缆。 4 拧下将左扬声器固定至掌垫部件的两颗螺钉。 5 将左扬声器提离掌垫部件。 1 螺钉 (2) 2 布线导向器 3 左扬声器电缆 1 2 3 OM_Book.book Page 20 Friday, September 28, 2012 11:16 AM扬声器 21 右扬声器 1 断开右扬声器电缆与系统板连接器的连接。 2 拧下将右扬声器固定至掌垫部件的两颗螺钉。 3 将右扬声器提离掌垫部件。 1 螺钉 (2) 2 右扬声器电缆 1 2 OM_Book.book Page 21 Friday, September 28, 2012 11:16 AM22 扬声器 装回扬声器 左扬声器 1 将左扬声器上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将左扬声器固定至掌垫部件的两颗螺钉。 3 将小型插卡电缆穿过左扬声器上的布线导向器。 4 将左扬声器电缆连接到 I/O 板连接器。 5 将 I/O 电缆连接到 I/O 板连接器和系统板连接器。 右扬声器 1 将右扬声器上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将右扬声器固定至掌垫部件的两颗螺钉。 3 将右扬声器电缆连接到系统板连接器。 后续操作 1 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 2 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 3 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 4 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 22 Friday, September 28, 2012 11:16 AM无线小型插卡 23 无线小型插卡 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 注:对于不是 Dell 提供的小型插卡, Dell 不保证其兼容性,也不提供支持。 如果您随计算机一起订购了无线小型插卡,则计算机中已安装了无线小型 插卡。 您的计算机中有一个半高小型插卡插槽,该插槽可支持无线局域网 (WLAN) + 蓝牙组合卡。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下右扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 警告:小型插卡未安装在计算机中时,请将其放入保护性防静电包装中。 有关详细信息,请参阅计算机随附的安全信息中的 “防止静电损害”。 OM_Book.book Page 23 Friday, September 28, 2012 11:16 AM24 无线小型插卡 卸下小型插卡 1 断开小型插卡电缆与小型插卡上连接器的连接。 2 拧下将小型插卡固定至系统板的螺钉。 3 将小型插卡从系统板滑出并卸下。 1 小型插卡电缆 (2) 1 螺钉 2 小型插卡 3 系统板连接器 1 2 3 1 OM_Book.book Page 24 Friday, September 28, 2012 11:16 AM无线小型插卡 25 装回小型插卡 1 拆除新的小型插卡的包装。 2 将小型插卡上的槽口与系统板连接器中的卡舌对齐。 警告:将小型插卡滑入到位时用力要稳定而均匀。如果用力过大,可能会 损坏连接器。 警告:连接器采用锁定式设计,以确保正确插接。如果遇到阻力,请检查 小型插卡和系统板上的连接器,然后重新对齐小型插卡。 警告:切勿将电缆放在小型插卡的下面,以免损坏小型插卡。 3 以 45 度角将小型插卡连接器插入到系统板连接器中。 4 向下按压小型插卡的另一端,将其压入系统板上的插槽中,然后拧上 将小型插卡固定至系统板的螺钉。 5 将小型插卡电缆连接至小型插卡上的连接器。 下表提供了计算机支持的小型插卡电缆颜色方案。 小型插卡上的连接器 小型插卡电缆颜色方案 WLAN + 蓝牙 (2 条电缆) 主 WLAN + 蓝牙 (白色三角形) 辅 WLAN + 蓝牙 (黑色三角形) 白色 黑色 OM_Book.book Page 25 Friday, September 28, 2012 11:16 AM26 无线小型插卡 后续操作 1 装回右扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 2 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 3 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 4 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 5 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 26 Friday, September 28, 2012 11:16 AM固态驱动器 27 固态驱动器 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作 信息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 警告:计算机处于打开或睡眠状态时,请勿卸下固态驱动器,以避免数据 丢失。 警告:固态驱动器极易损坏。处理固态驱动器时,请务必小心。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 卸下固态驱动器 1 剥离粘附在固态驱动器上的胶带。 2 拧下将固态驱动器固定至系统板的螺钉。 1 胶带 1 OM_Book.book Page 27 Friday, September 28, 2012 11:16 AM28 固态驱动器 3 将固态驱动器从系统板连接器滑出并卸下。 装回固态驱动器 1 将固态驱动器上的槽口与系统板连接器中的卡舌对齐。 警告:将固态驱动器滑入到位时用力要稳定而均匀。如果用力过大,可能 会损坏连接器。 2 以 45 度角将固态驱动器连接器插入到系统板连接器中。 3 拧上将固态驱动器固定至系统板的螺钉。 4 将胶带粘到固态驱动器上。 后续操作 1 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 2 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 3 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 4 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 1 螺钉 2 系统板连接器 3 固态驱动器 2 3 1 OM_Book.book Page 28 Friday, September 28, 2012 11:16 AM散热器 29 散热器 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 卸下散热器 1 按顺序 (已在散热器上标明)拧下将散热器固定至系统板的螺钉。 2 将散热器提离系统板。 1 散热器 2 螺钉 (4) 1 2 OM_Book.book Page 29 Friday, September 28, 2012 11:16 AM30 散热器 装回散热器 注:如果将原有系统板与散热器重新安装在一起,则可以重新使用原有导 热油脂。如果系统板或散热器已更换,请使用套件中提供的热垫板,以确保 达到良好的导热效果。 1 清除散热器底部的导热油脂并重新涂抹。 2 将散热器上的螺孔与系统板上的螺孔对齐。 3 按顺序 (已在散热器上标明)拧上将散热器固定至系统板的螺钉。 后续操作 1 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 2 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 3 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 4 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 30 Friday, September 28, 2012 11:16 AM风扇 31 风扇 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 卸下风扇 1 断开 I/O 电缆与 I/O 板连接器和系统板连接器的连接。 2 断开电源适配器连接器电缆与系统板连接器的连接。 1 I/O 电缆 2 I/O 板连接器 3 系统板连接器 2 3 1 OM_Book.book Page 31 Friday, September 28, 2012 11:16 AM32 风扇 3 从风扇上的布线导向器中松开电源适配器连接器电缆。 4 断开风扇电缆与 I/O 板连接器的连接。 5 拧下将风扇固定至掌垫部件的螺钉。 6 将风扇提离掌垫部件。 1 布线导向器 2 电源适配器连接器电缆 1 风扇电缆 2 螺钉 (2) 3 风扇 1 2 3 2 1 OM_Book.book Page 32 Friday, September 28, 2012 11:16 AM风扇 33 装回风扇 1 将风扇上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将风扇固定至掌垫部件的螺钉。 3 将风扇电缆连接至 I/O 板连接器。 4 将电源适配器连接器电缆穿过风扇上的布线导向器。 5 将电源适配器连接器电缆连接至系统板连接器。 6 将 I/O 电缆连接到 I/O 板连接器和系统板连接器。 后续操作 1 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 2 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 3 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 4 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 33 Friday, September 28, 2012 11:16 AM34 风扇 OM_Book.book Page 34 Friday, September 28, 2012 11:16 AM电源适配器连接器 35 电源适配器连接器 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 卸下电源适配器连接器 1 断开小型插卡电缆与小型插卡上连接器的连接。 2 提起连接器闩锁,然后拉动推拉卡舌,以断开触摸板电缆与系统板上 连接器的连接。 OM_Book.book Page 35 Friday, September 28, 2012 11:16 AM36 电源适配器连接器 3 从布线导向器中松开小型插卡电缆。 4 断开电源适配器连接器电缆与系统板连接器的连接。 5 从风扇上的布线导向器中松开电源适配器连接器电缆。 6 拧下将电源适配器连接器固定至掌垫部件的螺钉。 1 布线导向器 2 触摸板电缆 3 小型插卡电缆 (2) 1 3 2 OM_Book.book Page 36 Friday, September 28, 2012 11:16 AM电源适配器连接器 37 7 将电源适配器连接器提离掌垫部件。 装回电源适配器连接器 1 将电源适配器连接器上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将电源适配器连接器固定至掌垫部件的螺钉。 3 将电源适配器连接器电缆穿过风扇上的布线导向器。 4 将电源适配器连接器电缆连接至系统板连接器。 5 将小型插卡电缆穿过布线导向器。 6 将触摸板电缆滑入系统板连接器中,然后向下按压连接器闩锁以固定 电缆。 1 布线导向器 2 螺钉 3 电源适配器连接器电缆 1 2 3 OM_Book.book Page 37 Friday, September 28, 2012 11:16 AM38 电源适配器连接器 7 将小型插卡电缆连接至小型插卡上的连接器。 下表提供了计算机支持的小型插卡电缆颜色方案。 后续操作 1 装回扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 2 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 3 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 4 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 5 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 小型插卡上的连接器 小型插卡电缆颜色方案 WLAN + 蓝牙 (2 条电缆) 主 WLAN + 蓝牙 (白色三角形) 辅 WLAN + 蓝牙 (黑色三角形) 白色 黑色 OM_Book.book Page 38 Friday, September 28, 2012 11:16 AMI/O 板 39 I/O 板 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 5 卸下电源适配器连接器。请参阅第 35 页上的 “卸下电源适配器连 接器”。 6 卸下风扇。请参阅第 31 页上的 “卸下风扇”。 OM_Book.book Page 39 Friday, September 28, 2012 11:16 AM40 I/O 板 卸下 I/O 板 1 拧下将 I/O 板固定至掌垫部件的螺钉。 2 将 I/O 板提离掌垫部件。 装回 I/O 板 1 将 I/O 板上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将 I/O 板固定至掌垫部件的螺钉。 1 I/O 板 2 螺钉 1 2 OM_Book.book Page 40 Friday, September 28, 2012 11:16 AM I/O 板 41 后续操作 1 装回风扇。请参阅第 33 页上的 “装回风扇”。 2 装回电源适配器连接器。请参阅第 37 页上的 “装回电源适配器连 接器”。 3 装回扬声器,请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 4 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 5 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 6 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 7 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 41 Friday, September 28, 2012 11:16 AM42 I/O 板 OM_Book.book Page 42 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统板 43 系统板 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下右扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 5 卸下小型插卡。请参阅第 24 页上的 “卸下小型插卡”。 6 卸下固态驱动器。请参阅第 27 页上的 “卸下固态驱动器”。 7 卸下散热器。请参阅第 29 页上的 “卸下散热器”。 8 卸下风扇。请参阅第 31 页上的 “卸下风扇”。 OM_Book.book Page 43 Friday, September 28, 2012 11:16 AM44 系统板 卸下系统板 注:计算机服务标签保存在系统板中。装回系统板部件后,您必须在 BIOS 中输入服务标签。 注:断开电缆与系统板的连接之前,请记下连接器的位置,以便在装回系 统板组件之后可以正确进行重新连接。 1 断开显示屏电缆与系统板上连接器的连接。 2 提起连接器闩锁,然后拉动推拉卡舌,以断开触摸板电缆和键盘背光 灯电缆与系统板上连接器的连接。 1 触摸板电缆 2 键盘背光灯电缆 3 显示屏电缆 1 2 3 OM_Book.book Page 44 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统板 45 3 拧下将系统板固定至掌垫部件的螺钉。 4 翻转系统板,然后将其放在掌垫部件上。 1 系统板 2 螺钉 (4) 1 2 OM_Book.book Page 45 Friday, September 28, 2012 11:16 AM46 系统板 5 提起连接器闩锁,然后断开键盘电缆与系统板连接器的连接。 装回系统板 1 将键盘电缆滑入系统板连接器中,然后向下按压连接器闩锁以固定 电缆。 2 将系统板上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 3 拧上将系统板固定至掌垫部件的螺钉。 4 将显示屏电缆连接至系统板连接器。 5 将触摸板电缆和键盘背光灯电缆滑入系统板连接器中,然后向下按压 闩锁以固定电缆。 1 键盘电缆 1 OM_Book.book Page 46 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统板 47 后续操作 1 装回风扇。请参阅第 33 页上的 “装回风扇”。 2 装回散热器。请参阅第 30 页上的 “装回散热器”。 3 装回固态驱动器。请参阅第 28 页上的 “装回固态驱动器”。 4 装回小型插卡。请参阅第 25 页上的 “装回小型插卡”。 5 装回右扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 6 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 7 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 8 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 9 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 在 BIOS 中输入服务标签 1 开启计算机。 2 在 POST 期间按 键进入系统设置程序。 3 导航至 “Main”(主选项)选项卡,然后在 Service Tag Setting (服务 标签设置)字段中输入服务标签。 OM_Book.book Page 47 Friday, September 28, 2012 11:16 AM48 系统板 OM_Book.book Page 48 Friday, September 28, 2012 11:16 AM币形电池 49 币形电池 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 严重警告:如果电池安装不正确,可能发生爆炸。更换电池时,请仅使用 相同或同类电池。并按照制造商的说明处理废旧电池。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下小型插卡。请参阅第 24 页上的 “卸下小型插卡”。 5 卸下固态驱动器。请参阅第 27 页上的 “卸下固态驱动器”。 6 卸下散热器。请参阅第 29 页上的 “卸下散热器”。 7 卸下风扇。请参阅第 31 页上的 “卸下风扇”。 8 卸下系统板。请参阅第 44 页上的 “卸下系统板”。 OM_Book.book Page 49 Friday, September 28, 2012 11:16 AM50 币形电池 取出币形电池 警告:取出币形电池会将 BIOS 设置重设回默认设置。建议您记下 BIOS 设 置后再取出币形电池。 1 使用塑料划片,轻轻地将币形电池从系统板上的电池槽撬出。 装回币形电池 1 正极面朝上,将币形电池卡入到系统板上的电池槽中。 1 系统板 2 币形电池 3 塑料划片 1 3 2 OM_Book.book Page 50 Friday, September 28, 2012 11:16 AM币形电池 51 后续操作 1 装回系统板。请参阅第 46 页上的 “装回系统板”。 2 装回风扇。请参阅第 33 页上的 “装回风扇”。 3 装回散热器。请参阅第 30 页上的 “装回散热器”。 4 装回固态驱动器。请参阅第 28 页上的 “装回固态驱动器”。 5 装回小型插卡。请参阅第 25 页上的 “装回小型插卡”。 6 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 7 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 8 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 9 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 51 Friday, September 28, 2012 11:16 AM52 币形电池 OM_Book.book Page 52 Friday, September 28, 2012 11:16 AM显示屏部件 53 显示屏部件 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 卸下显示屏部件 1 断开显示屏电缆与系统板连接器的连接。 1 显示屏电缆 1 OM_Book.book Page 53 Friday, September 28, 2012 11:16 AM54 显示屏部件 2 断开电源适配器连接器电缆与系统板连接器的连接。 3 从风扇上的布线导向器中松开电源适配器连接器电缆。 4 断开小型插卡电缆与小型插卡上连接器的连接。 5 提起连接器闩锁,然后拉动推拉卡舌,以断开触摸板电缆与系统板上 连接器的连接。 1 布线导向器 2 电源适配器连接器电缆 1 2 OM_Book.book Page 54 Friday, September 28, 2012 11:16 AM显示屏部件 55 6 从布线导向器中松开小型插卡电缆。 7 拧下将显示屏部件固定至掌垫部件的螺钉。 1 布线导向器 2 触摸板电缆 3 小型插卡电缆 (2) 1 2 3 OM_Book.book Page 55 Friday, September 28, 2012 11:16 AM56 显示屏部件 8 以 90 度角轻轻将掌托部件提起,然后从显示屏部件中松开掌托部件。 装回显示屏部件 1 滑动掌托部件,并将其放在显示屏部件上。 2 向下按压显示屏铰接部件,并确保显示屏铰接部件上的螺孔与掌托部 件上的螺孔对齐。 3 拧上将显示屏部件固定至掌垫部件的螺钉。 4 将小型插卡电缆穿过布线导向器。 5 将触摸板电缆滑入系统板连接器中,然后向下按压连接器闩锁以固定 键盘电缆。 1 掌垫部件 2 螺钉 (4) 3 显示屏铰接部件 (2) 3 1 2 OM_Book.book Page 56 Friday, September 28, 2012 11:16 AM显示屏部件 57 6 将小型插卡电缆连接至小型插卡上的连接器。 下表提供了计算机支持的小型插卡电缆颜色方案。 7 将电源适配器连接器电缆穿过风扇上的布线导向器。 8 将电源适配器连接器电缆连接至系统板连接器。 后续操作 1 装回扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 2 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 3 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 4 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 5 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 小型插卡上的连接器 小型插卡电缆颜色方案 WLAN + 蓝牙 (2 条电缆) 主 WLAN + 蓝牙 (白色三角形) 辅 WLAN + 蓝牙 (黑色三角形) 白色 黑色 OM_Book.book Page 57 Friday, September 28, 2012 11:16 AM58 显示屏部件 OM_Book.book Page 58 Friday, September 28, 2012 11:16 AM键盘 59 键盘 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 5 卸下小型插卡。请参阅第 24 页上的 “卸下小型插卡”。 6 卸下固态驱动器。请参阅第 27 页上的 “卸下固态驱动器”。 7 卸下散热器。请参阅第 29 页上的 “卸下散热器”。 8 卸下电源适配器连接器。请参阅第 35 页上的 “卸下电源适配器连 接器”。 9 卸下风扇。请参阅第 31 页上的 “卸下风扇”。 10 卸下 I/O 板。请参阅第 40 页上的 “卸下 I/O 板”。 11 卸下系统板。请参阅第 44 页上的 “卸下系统板”。 OM_Book.book Page 59 Friday, September 28, 2012 11:16 AM60 键盘 卸下键盘 1 拧下固定至小型插卡夹的螺钉。 2 从掌垫部件中卸下小型插卡夹。 3 拧下将键盘固定至掌垫部件的螺钉。 4 将键盘提离掌垫部件。 1 螺钉 2 小型插卡夹 3 键盘 3 1 2 OM_Book.book Page 60 Friday, September 28, 2012 11:16 AM键盘 61 装回键盘 1 将键盘上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 2 拧上将键盘固定至掌垫部件的螺钉。 3 将小型插卡夹上的螺孔与掌垫部件上的螺孔对齐。 4 拧上将小型插卡夹固定至掌垫部件的螺钉。 后续操作 1 装回系统板。请参阅第 46 页上的 “装回系统板”。 2 装回 I/O 板。请参阅第 40 页上的 “装回 I/O 板”。 3 装回风扇。请参阅第 33 页上的 “装回风扇”。 4 装回电源适配器连接器。请参阅第 37 页上的 “装回电源适配器连 接器”。 5 装回散热器。请参阅第 30 页上的 “装回散热器”。 6 装回固态驱动器。请参阅第 28 页上的 “装回固态驱动器”。 7 装回小型插卡。请参阅第 25 页上的 “装回小型插卡”。 8 装回扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 9 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 10 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 11 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 12 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 61 Friday, September 28, 2012 11:16 AM62 键盘 OM_Book.book Page 62 Friday, September 28, 2012 11:16 AM掌垫部件 63 掌垫部件 严重警告:拆装计算机内部组件之前,请阅读计算机附带的安全信息,并 按照第 9 页上的 “操作须知”中的步骤进行操作。有关其它最佳安全操作信 息,请参阅 Regulatory Compliance (法规合规性)主页 dell.com/regulatory_compliance。 前期操作 1 卸下基座盖。请参阅第 13 页上的 “卸下基座盖”。 2 卸下电源指示灯板。请参阅第 15 页上的 “卸下电源指示灯板”。 3 卸下电池。请参阅第 17 页上的 “取出电池”。 4 卸下扬声器。请参阅第 19 页上的 “卸下扬声器”。 5 卸下小型插卡。请参阅第 24 页上的 “卸下小型插卡”。 6 卸下固态驱动器。请参阅第 27 页上的 “卸下固态驱动器”。 7 卸下散热器。请参阅第 29 页上的 “卸下散热器”。 8 卸下电源适配器连接器。请参阅第 35 页上的 “卸下电源适配器连 接器”。 9 卸下风扇。请参阅第 31 页上的 “卸下风扇”。 10 卸下系统板。请参阅第 44 页上的 “卸下系统板”。 11 卸下 I/O 板。请参阅第 40 页上的 “卸下 I/O 板”。 12 卸下键盘。请参阅第 60 页上的 “卸下键盘”。 OM_Book.book Page 63 Friday, September 28, 2012 11:16 AM64 掌垫部件 卸下掌垫部件 1 拧下将显示屏部件固定至掌垫部件的螺钉。 2 以 90 度角轻轻将掌托部件提起,然后从显示屏部件中松开掌托部件。 警告:小心将掌托部件与显示屏部件分开,以免损坏显示屏部件。 装回掌垫部件 1 滑动掌托部件,并将其放在显示屏部件上。 2 向下按压显示屏铰接部件,并确保显示屏铰接部件上的螺孔与掌托部 件上的螺孔对齐。 3 拧上将掌垫部件固定至显示屏部件的螺钉。 1 掌垫部件 2 螺钉 (4) 3 显示屏铰接部件 (2) 3 1 2 OM_Book.book Page 64 Friday, September 28, 2012 11:16 AM掌垫部件 65 后续操作 1 装回键盘。请参阅第 61 页上的 “装回键盘”。 2 装回系统板。请参阅第 46 页上的 “装回系统板”。 3 装回 I/O 板。请参阅第 40 页上的 “装回 I/O 板”。 4 装回风扇。请参阅第 33 页上的 “装回风扇”。 5 装回电源适配器连接器。请参阅第 37 页上的 “装回电源适配器连 接器”。 6 装回散热器。请参阅第 30 页上的 “装回散热器”。 7 装回固态驱动器。请参阅第 28 页上的 “装回固态驱动器”。 8 装回小型插卡。请参阅第 25 页上的 “装回小型插卡”。 9 装回扬声器。请参阅第 22 页上的 “装回扬声器”。 10 装回电池。请参阅第 18 页上的 “装回电池”。 11 装回电源指示灯板。请参阅第 16 页上的 “装回电源指示灯板”。 12 装回基座盖。请参阅第 14 页上的 “装回基座盖”。 13 请按照第 11 页上的 “拆装计算机内部组件之后”中的说明进行操作。 OM_Book.book Page 65 Friday, September 28, 2012 11:16 AM66 掌垫部件 OM_Book.book Page 66 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统设置程序 67 系统设置程序 概览 使用系统设置程序可以: • 取得计算机上所安装硬件的相关信息,如 RAM 的容量、硬盘驱动器的 大小等 • 更改系统配置信息 • 设置或更改用户可选择的选项,如用户密码、所安装的硬盘驱动器类 型、启用还是禁用基本设备等 注:更改系统设置程序之前,建议您记下系统设置程序屏幕信息,以备将 来参考。 进入系统设置程序 1 打开 (或重新启动)计算机。 2 在 POST 期间,系统显示 DELL 徽标后,请等待系统显示 F2 提示信 息,显示后立即按 键。 注:F2 提示信息表明键盘已初始化。此提示信息的显示时间可能非常 短,因此您必须注意观察,并在显示后立即按 键。如果在显示 F2 提示信息之前按 键,则此击键操作无效。如果等待时间过长并且 屏幕已显示操作系统徽标,请继续等待,直至看到 Microsoft Windows 桌面。然后关闭计算机后重试。 系统设置程序屏幕 系统设置程序屏幕会显示计算机的当前配置信息或可更改的配置信息。屏 幕上的信息分为三个区域:设置项、活动帮助屏幕和按键功能。 OM_Book.book Page 67 Friday, September 28, 2012 11:16 AM68 系统设置程序 系统设置程序选项 注:系统列出的项目与本部分中所列项目不尽相同,具体取决于计算机和 已安装的设备。 设置项 — 此区域显示在系统设置程 序窗口的左侧。此区域为可滚动列 表,其中包含对计算机配置 (包括 已安装的硬件、节能和安全保护功 能)进行定义的功能。 使用上箭头和下箭头键向上和向下滚 动此列表。高亮度显示某个选项后, 帮助屏幕区域会显示有关该选项的详 细信息及可用的设置。 帮助屏幕 — 此区域显示在系统设置程序 窗口的右侧,其中包含设置项区域中列 出的每个选项的相关信息。在此区域 中,您可以查看计算机相关信息以及更 改当前设置。 按上箭头键和下箭头键可高亮度显示某 一选项。按 键可激活该选项, 并返回至设置项区域。 注:设置项区域中列出的所有设置并非 全都可以更改。 按键功能 — 此区域显示在帮助屏幕区域的下方,其中会列出按键及其在处于活 动状态的系统设置程序区域中的功能。 “Main”(主选项) “System Time (hh:mm:ss)”(系统时间 [hh:mm:ss]) 显示当前时间。 “System Date (mm:dd:yy)”(系统日期 [mm:dd:yy]) 显示当前日期。 “BIOS Version”(BIOS 版本) 显示 BIOS 版本号。 “Product Name”(产品名称) 显示产品名称。 “Service Tag”(服务标签) 显示计算机的服务标签。 “Asset Tag”(资产标签) 显示计算机的资产标签。 “CPU Type”(CPU 类型) 显示处理器类型。 “CPU Speed”(CPU 速率) 显示处理器速率。 “CPU ID”(CPU 标识号) 显示处理器标识代码。 OM_Book.book Page 68 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统设置程序 69 “CPU Cache”(CPU 高速缓存) “L1 Cache”(一级高速缓存) 显示处理器一级高速缓存大小。 “L2 Cache”(二级高速缓存) 显示处理器二级高速缓存大小。 “L3 Cache”(三级高速缓存) 显示处理器三级高速缓存大小。 “Fixed HDD”(固定硬盘驱动器) 显示设备名称和大小。 “AC Adapter Type” (交流适配器类型) 显示设备名称和类型。 “System Memory”(系统内存) 显示系统内存。 “Extended Memory”(扩展内存) 显示扩展内存。 “Memory Speed”(内存速率) 显示内存速率。 “Keyboard Type”(键盘类型) 显示键盘类型。 “Advanced”(高级选项) Intel (R) Speedstep (TM) 如果启用,处理器时钟速率和核心电压 将根据处理器负荷进行动态调节。 “Virtualization”(虚拟化) 如果启用,虚拟机监测器 (VMM) 将能 够访问计算机。 “USB Emulation”(USB 仿真) 如果启用,将定义 BIOS 如何控制 USB 设备。 USB Powershare 如果启用,即使已关机,仍可以对外部 设备进行充电。 “USB Wake Support” (USB 唤醒支持) 如果启用,可以配置 USB 设备,以便 将计算机从 “Standby”(待机)模式 中唤醒。 “SATA Operation”(SATA 运行) 如果启用,配置集成 SATA 控制器的运 行模式。 “Adapter Warnings” (适配器警告) 如果启用,当所用的电源适配器不兼容 时, BIOS 将显示一条警告消息。 “Function Key Behavior” (功能键行为) 如果启用,您可以直接使用多媒体键, 而无需使用功能键组合。 “Battery Health” (电池使用状况) 显示计算机的电池使用状况。 OM_Book.book Page 69 Friday, September 28, 2012 11:16 AM70 系统设置程序 “Intel (R) Smart Connect Technology”(Intel (R) Smart Connect 技术) 如果启用,即使计算机处于 “Sleep” (睡眠)模式下,也可以检查更新。 “Intel (R) Rapid Start Technology”(Intel (R) Rapid Start 技术) “iRST Support”(iRST 支持) 如果启用,将允许您在系统上配置 RAID 控制器。 “Entry on S3 RTC wake” (唤醒 S3 RTC 后进入) 如果启用,将在计算机进入 “Hibernate”(休眠)模式之前,唤醒 计算机。 “Entry after” (在特定时间间隔后进入) 如果启用,将允许您设置计时器,以便 在特定时间间隔后唤醒计算机。 “Entry on S3 critical battery event” (在出现 S3 严重电池问题后进入) 如果启用,将唤醒计算机并在电池电量 不足时向您发出警报。 “Miscellaneous Devices”(其它设备) “External USB Ports” (外部 USB 端口) 允许您启用或禁用外部 USB 端口。 “Security”(安全保护) “Set Service Tag” (设置服务标签) 允许您输入计算机的服务标签。 “Admin Password is:” (管理员密码 :) 显示管理员帐户密码。 “System Password is:” (系统密码 :) 显示系统密码。 “HDD Password State” (硬盘驱动器密码状态) 显示硬盘驱动器密码状态。 “Set Admin Password” (设置管理员密码) 允许您设置管理员密码。 “Set System Password” (设置系统密码) 允许您设置系统密码。 “Set HDD Password” (设置硬盘驱动器密码) 允许您设置硬盘驱动器密码。 OM_Book.book Page 70 Friday, September 28, 2012 11:16 AM系统设置程序 71 “Boot Sequence”(引导顺序) 此功能使您可以更改设备的引导顺序。 “Boot Options”(引导选项) • Removable Drive (可移动驱动器)— 计算机尝试从可移动驱动器进行 引导。如果此驱动器上没有操作系统,计算机将生成错误信息。 • Hard Drive (硬盘驱动器)— 计算机尝试从主硬盘驱动器进行引导。 如果此驱动器上没有操作系统,计算机将生成错误信息。 “Password Change:” (密码更改 :) 显示您是否具有更改密码的权限。 “Computrace:” 允许您在计算机丢失或失窃时跟踪计 算机。 “Boot”(引导) “Boot Priority Order”(引导优先级顺序) “Removable Drive” (可移动驱动器) 允许您使用可移动 (外部)驱动器来引 导系统。 “Hard Drive”(硬盘驱动器) 允许您从主硬盘驱动器引导系统。 “USB Storage Device” (USB 存储设备) 允许您从 USB 存储设备引导系统。 “CD/DVD/CD-RW Drive” (CD/DVD/CD-RW 驱动器) 允许您从光盘驱动器引导系统。 “Exit”(退出) “Exit Saving Changes” (保存更改后退出) 允许您保存所做更改,然后退出 BIOS。 “Exit Discarding Changes” (放弃更改后退出) 允许您放弃所做更改,然后退出 BIOS。 “Load Setup Defaults” (载入设置默认值) 允许您载入默认 BIOS 设置。 “Discard Changes”(放弃更改) 放弃对 BIOS 所做的更改。 “Save Changes”(保存更改) 保存对 BIOS 所做的更改。 OM_Book.book Page 71 Friday, September 28, 2012 11:16 AM72 系统设置程序 • USB Storage Device (USB 存储设备)— 将内存设备插入 USB 端口并 重新启动计算机。屏幕右下角显示 F12 Boot Options (F12 引导 选项)时,按 键。BIOS 将检测该设备并将 USB 闪存选项添加 至引导菜单。 注:要引导至 USB 设备,则该设备必须是可引导设备。要确认设备是 否可引导,请查看设备说明文件。 • CD/DVD/CD-RW Drive (CD/DVD/CD-RW 驱动器)— 计算机尝试 从光盘驱动器引导系统。如果驱动器中没有光盘或者光盘无法引导, 计算机将生成错误信息。 更改用于当前引导的引导顺序 您可使用该功能更改当前引导顺序,例如,从光盘驱动器进行引导,以便 从驱动程序和公用程序光盘运行 Dell 诊断程序。进行下一次引导时,将 恢复先前的引导顺序。 1 如果要从 USB 设备进行引导,则将 USB 设备连接至 USB 端口。 2 打开 (或重新启动)计算机。 3 屏幕右下角显示 F12 Boot Options (F12 引导选项)时,按 键。 注:如果等待时间过长并且屏幕已显示操作系统徽标,请继续等待,直至 看到 Microsoft Windows 桌面。然后关闭计算机,并且再试一次。 系统会显示 Boot Priority Order (引导优先级顺序)菜单,列出所有可 用的引导设备。 4 从 Boot Priority Order (引导优先级顺序)菜单中选择您要从中进行引 导的设备。 例如,如果要引导至 USB 闪存,请高亮度显示 USB Storage Device (USB 存储设备),然后按 键。 更改用于将来引导的引导顺序 1 进入系统设置程序。请参阅第 67 页上的 “进入系统设置程序”。 2 使用箭头键高亮度显示 Boot (引导)菜单选项,然后按 键 进入菜单。 注:请记下当前的引导顺序,以便在需要恢复时使用。 3 按上箭头和下箭头键在设备列表中移动选择。 4 按加号 (+) 键或减号 ( – ) 键更改设备的引导优先级。 OM_Book.book Page 72 Friday, September 28, 2012 11:16 AM刷新 BIOS 73 刷新 BIOS 当有更新可用或更换系统板时,您可能需要刷新 BIOS。要刷新 BIOS,请 执行以下操作: 1 开启计算机。 2 请访问 support.dell.com/support/downloads。 3 找到适用于您计算机的 BIOS 更新文件: 注:您可以在计算机底部的标签上找到服务标签。有关详细信息,请 参阅计算机随附的 《快速入门指南》。 如果您知道计算机的服务标签或快速服务代码: a 在 Service Tag or Express Service Code (服务标签或快速服务代 码)字段中,输入计算机的服务标签或快速服务代码。 b 单击 Submit (提交)进入到步骤 4。 如果您不知道计算机的服务标签或快速服务代码: a 选择以下选项之一: • 请自动为我检测服务标签 • 从我的产品和服务列表中选择 • 从所有 Dell 产品列表中选择 b 单击 Continue (继续),然后按照屏幕上的说明执行操作。 4 屏幕上会显示计算机上提供的应用程序和驱动程序列表。单击 BIOS。 5 单击 Download File (下载文件)以下载最新的 BIOS 文件。 6 从 Please select your download method below (请从下面选择下载方 法)窗口中选择您首选的下载方法;单击 Download Now (立即下载)。 将出现 “File Download”(文件下载)窗口。 7 单击 Save (保存)以保存计算机上的文件,然后等待下载完成。 8 单击 Run (运行),将更新的 BIOS 设置安装到您的计算机中。 9 请按照屏幕上的说明进行操作。 OM_Book.book Page 73 Friday, September 28, 2012 11:16 AM74 刷新 BIOS OM_Book.book Page 74 Friday, September 28, 2012 11:16 AM AR-SA\\title.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL ÜÜÜ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 – ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ Dell ﻣﻦ XPS 13 ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ: L321x ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ: P29G ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ: P29G001 OOM_Book.indb 1 M_Book.indb 1 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 AR-SA\\title.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﺸﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ "ﻣﻼﺣﻈﺔ" ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺤﻮﺯﺗﻚ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﺗﺸﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ "ﺗﻨﺒﻴﻪ" ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﺃﻭ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺗﺸﻴﺮ ﻛﻠﻤﺔ "ﺗﺤﺬﻳﺮ" ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺕ. __________________ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ. ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ © ﻟﻌﺎﻡ ٢٠١٢ ﻟﺸﺮﻛﺔ .Dell Inc ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ. ﻳﺤﻈﺮ ً ﺗﻤﺎﻣﺎ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻧﺴﺦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺑﺄﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ .Dell Inc. ™XPS ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺮﻛﺔ .Dell Inc، ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﺺ: ™Dell ﻭﺷﻌﺎﺭ DELL، ﻭ ®Windows، ﻭﺷﻌﺎﺭ ﺯﺭ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ Windows ﻫﻲ ﺇﻣﺎ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ®Microsoft، ﻭ ﻭ ®Bluetooth ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺮﻛﺔ Microsoft ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ؛ ﻭﺗﻌﺪ .Bluetooth SIG, Inc، ﻭﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ Dell. ﻭﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎء ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻜﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎء ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ. ﻭﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ .Dell Inc ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﺃﻳﺔ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎء ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺑﺨﻼﻑ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ. ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ: P29G ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ: P29G001 A00 .ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ٠١ - ٢٠١٢ OOM_Book.indb 2 M_Book.indb 2 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ٣ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ١ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ . . . . . . . . . . . . . . ٩ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٠ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٠ ٢ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١١ ٣ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٣ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٣ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٤ ٤ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٥ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٦ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٦ ١٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ٥ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٧ OOM_Book.indb 3 M_Book.indb 3 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ٤ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٧ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٨ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٨ ٦ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ١٩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٢ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٢ ٢٣ . . . . . . . . . . . . . . . .ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ ٧ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٣ ٢٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ٢٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-Card ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٦ ٨ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٧ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٧ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٧ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٨ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٨ OOM_Book.indb 4 M_Book.indb 4 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ٥ ٩ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٢٩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٠ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٠ ٣١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ١٠ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣١ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣١ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٣ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٣ ١١ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٥ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٧ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٨ ١٢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٣٩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٠ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٠ OOM_Book.indb 5 M_Book.indb 5 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ٦ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤١ ١٣ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٣ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٣ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٤ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٦ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٧ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ (٤٧ . . . (BIOS ١٤ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٤٩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٠ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٠ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥١ ١٥ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٣ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٣ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٣ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٦ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٧ OOM_Book.indb 6 M_Book.indb 6 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ٧ ١٦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٥٩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٠ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦١ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦١ ١٧ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٣ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٣ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٤ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٤ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ٦٥ OOM_Book.indb 7 M_Book.indb 7 221/02/2012 09:55:33 1/02/2012 09:55:33 FILE LOCATION: D:\\Works\\Testing\\New folder (7)\\BookTOC.fm ٨ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ OOM_Book.indb 8 M_Book.indb 8 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ٩ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﻓﻘﺪ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ، ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﻧﻬﺎء ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ١ ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻭﺇﻧﻬﺎء ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ. ٢ ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ Start (ﺍﺑﺪﺃ) ، ﺛﻢ ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ Shut Down (ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ). ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ Microsoft Windows ﺛﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺁﺧﺮ، ﻓﺎﻧﻈﺮ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ٣ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺂﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. ٤ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﻮﻥ ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻋﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ. ٥ ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻋﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ً ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٍ ٥ ﺛﻮﺍﻥ OOM_Book.indb 9 M_Book.indb 9 228/02/2012 11:56:01 8/02/2012 11:56:01 ١٠ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻭﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ. ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ dell.com/regulatory_compliance. ﺎ. ً ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺇﺗﻼﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻌﻤﻞ ً ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ ﻭﻧﻈﻴﻔ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ، ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻮﺍﻑ ﻭﺗﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ ﻭﺍﻟﻤﻼﻣﺴﺎﺕ. ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻮﺣﺎﺕ. ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻮﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻻ ُﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻻ ﻟﻔﻨﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﺤﺴﺐ. ﺭﺍﺟﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺸﺤﻨﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻗﺒﻞ ﻟﻤﺲ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻗﻢ ﺑﺘﺄﺭﻳﺾ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻤﺲ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻠﻲ، ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻤﻞ، ﻗﻢ ﺑﻠﻤﺲ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻠﻲ ﻣﻦ ﻭﻗﺖ ﻵﺧﺮ ﻟﺘﺒﺪﻳﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺍﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻔﺼﻞ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ، ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺒﻪ ﻣﻦ ّ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺃﻭ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺴﺤﺐ، ﻭﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻧﻔﺴﻪ. ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺄﻟﺴﻨﺔ ﻗﻔﻞ ﺃﻭ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺇﺑﻬﺎﻣﻴﺔ ﻳﻠﺰﻡ ﻓﻜﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ. ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ، ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺎﺫﺍﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺛﻨﻲ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺳﻨﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ. ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺬ ﻗﺪ ﺗﻤﺖ ﻣﺤﺎﺫﺍﺗﻬﺎ ﻭﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﺃﻭﻻ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺛﻢ ﺍﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ. ً ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ، ﻗﻢ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: Torx 5 ﻣﻔﻚ • • ﻣﻔﻚ Phillips • ﻣﺨﻄﺎﻁ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ OOM_Book.indb 10 M_Book.indb 10 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ١١ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٢ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: • ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ ﻣﻔﻜﻮﻛﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ • ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﻭﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﻭﺃﻱ (ﺟﺰء) ﺃﺟﺰﺍء ﺃﺧﺮﻯ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ • ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺂﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ ﻣﻔﻜﻮﻛﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﺇﺫ ﺇﻥ ﺍﻹﺧﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. OOM_Book.indb 11 M_Book.indb 11 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ١٢ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 12 M_Book.indb 12 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ١٣ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٣ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻭﻗﻠﺐ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ٢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ Torx 5، ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻭﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺃﺻﺎﺑﻌﻚ، ﺍﺭﻓﻊ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ً ﺑﺪءﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (١٠) ١ ٢ OOM_Book.indb 13 M_Book.indb 13 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ١٤ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. ٢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ Torx 5، ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 14 M_Book.indb 14 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١٥ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٤ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﻋﺮﻭﺓ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻟﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ٢ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﺍﺭﻓﻊ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٣ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٢ ٣ ١ OOM_Book.indb 15 M_Book.indb 15 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ١٦ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٢ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 16 M_Book.indb 16 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ١٧ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٢ (٨ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ٣ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ٣ ٢ ١ OOM_Book.indb 17 M_Book.indb 17 221/02/2012 09:55:34 1/02/2012 09:55:34 ١٨ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٣ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 18 M_Book.indb 18 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ١٩ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٦ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻋﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٢ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٣ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٢ ٣ ١ OOM_Book.indb 19 M_Book.indb 19 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ٢٠ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٢ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﻣﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺜﺒﺘﺎﻥ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٥ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٢ (٢ ﻣﺴﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٣ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ١ ٢ ٣ OOM_Book.indb 20 M_Book.indb 20 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ٢١ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺜﺒﺘﺎﻥ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٢ (٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ١ ٢ OOM_Book.indb 21 M_Book.indb 21 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ٢٢ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺜﺒﺘﺎﻥ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺑﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﻴﻦ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺜﺒﺘﺎﻥ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٤ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 22 M_Book.indb 22 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ٢٣ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ 2007/7/2 - ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺁﺧﺮ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٧ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﻀﻤﻦ Dell ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﻭﻻ ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺨﻼﻑ Dell. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺗﺄﺗﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻧﺼﻔﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﺗﺪﻋﻢ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ (WLAN) + ﺑﻄﺎﻗﺔ Bluetooth ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ﻋﺎﺯﻝ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء ٍ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﻼﻑ ﻭﺍﻕ ﺍﻻﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ. ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﺍﻧﻈﺮ "ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺍﻻﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ" ﻓﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. OOM_Book.indb 23 M_Book.indb 23 221/02/2012 09:55:35 1/02/2012 09:55:35 ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ ٢٤ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ١ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. (٢ ﻋﺪﺩ) mini-card ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻛﺎﺑﻼﺕ ١ ٢ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﺣﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ٢ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ٣ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ١ ٢ ٣ ١ OOM_Book.indb 24 M_Book.indb 24 221/02/2012 09:55:36 1/02/2012 09:55:36 ٢٥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ. ٢ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻟﺪﻓﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻟﻐﺖ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ٍ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﺍﺿﻐﻂ ﺑﻘﻮﺓ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺴﺎﻭ ﺍﻟﻘﻮﺓ، ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﺗﻢ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺑﻮﺿﻮﺡ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﻤﻘﺎﻭﻣﺔ، ﻓﺎﻓﺤﺺ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺃﻋﺪ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺠﻨﺐ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ، ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ. ٣ ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ٤٥ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ. ٤ ﺍﺿﻐﻂ ﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻹﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺪﻋﻤﻬﺎ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺤﻮﺯﺗﻚ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﺷﺒﻜﺔ WLAN + Bluetooth (ﻛﺎﺑﻼﻥ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺑﻴﺾ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺳﻮﺩ) ﺃﺑﻴﺾ ﺃﺳﻮﺩ OOM_Book.indb 25 M_Book.indb 25 221/02/2012 09:55:36 1/02/2012 09:55:36 ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ Mini-Card ﺑﻄﺎﻗﺔ ٢٦ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٥ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 26 M_Book.indb 26 221/02/2012 08:52:16 1/02/2012 08:52:16 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ٢٧ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٨ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ، ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻣﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ. ﻭﻟﺬﺍ ﺗﻮﺥ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﻓﻮﻕ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ١ ﺷﺮﻳﻂ ٢ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ OOM_Book.indb 27 M_Book.indb 27 221/02/2012 09:55:36 1/02/2012 09:55:36 ٢٨ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﺣﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﻟﻮﻟﺒﻲ ٢ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٣ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻟﺪﻓﻊ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻭﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ. ﺇﺫﺍ ﺑﺎﻟﻐﺖ ﻓﻲ ٍ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺑﺜﺒﺎﺕ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺴﺎﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ، ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ّ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ. ٢ ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ٤٥ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٤ ﻗﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻓﻮﻕ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٤ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. ٢ ٣ ١ OOM_Book.indb 28 M_Book.indb 28 221/02/2012 09:55:36 1/02/2012 09:55:36 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ٢٩ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٩ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ١ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ (ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ)، ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٢ ﺍﺭﻓﻊ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٤) ١ ٢ OOM_Book.indb 29 M_Book.indb 29 221/02/2012 09:55:36 1/02/2012 09:55:36 ٣٠ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺤﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺻﻠﻴﻴﻦ ًﻣﻌﺎ. ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻱ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ. ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﻭﺿﻌﻬﺎ. ٢ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ (ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ)، ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٤ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 30 M_Book.indb 30 221/02/2012 09:55:37 1/02/2012 09:55:37 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ٣١ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٠ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٢ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٣ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٢ ٣ ١ OOM_Book.indb 31 M_Book.indb 31 221/02/2012 09:55:37 1/02/2012 09:55:37 ٣٢ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٢ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ١ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٤ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٦ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٢) ٣ ﻣﺮﻭﺣﺔ ١ ٢ ٣ ٢ ١ OOM_Book.indb 32 M_Book.indb 32 221/02/2012 09:55:37 1/02/2012 09:55:37 ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ٣٣ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٦ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٤ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 33 M_Book.indb 33 221/02/2012 09:55:37 1/02/2012 09:55:37 ٣٤ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 34 M_Book.indb 34 221/02/2012 09:55:37 1/02/2012 09:55:37 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٣٥ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١١ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ٢ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺟﺬﺏ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻟﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻣﻦ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. OOM_Book.indb 35 M_Book.indb 35 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ٣٦ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ (٢ ﻋﺪﺩ) mini-card ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻛﺎﺑﻼﺕ ٣ ٤ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٧ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ٣ ٢ OOM_Book.indb 36 M_Book.indb 36 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٣٧ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٢ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ٣ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ٦ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ. ١ ٢ ٣ OOM_Book.indb 37 M_Book.indb 37 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ٣٨ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٧ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺪﻋﻤﻬﺎ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺤﻮﺯﺗﻚ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﺷﺒﻜﺔ WLAN + Bluetooth (ﻛﺎﺑﻼﻥ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺑﻴﺾ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺳﻮﺩ) ﺃﺑﻴﺾ ﺃﺳﻮﺩ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٥ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 38 M_Book.indb 38 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٣٩ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٥. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣١. OOM_Book.indb 39 M_Book.indb 39 228/02/2012 11:59:45 8/02/2012 11:59:45 ٤٠ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﺍﺭﻓﻊ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٢ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ٢ OOM_Book.indb 40 M_Book.indb 40 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ٤١ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٣. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٧. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٥ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٦ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٧ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 41 M_Book.indb 41 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ٤٢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 42 M_Book.indb 42 221/02/2012 09:55:38 1/02/2012 09:55:38 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٤٣ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٣ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٤. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٧. ٧ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٩. ٨ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣١. OOM_Book.indb 43 M_Book.indb 43 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ٤٤ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻳﻠﺰﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ (BIOS) ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻋﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ، ﻻﺣﻆ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٢ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺳﺤﺐ ﻋﺮﻭﺓ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻟﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻭﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺫﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺫﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ٣ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ١ ٢ ٣ OOM_Book.indb 44 M_Book.indb 44 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٤٥ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٤) ٤ ﺍﻗﻠﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ًﺭﺃﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻮﻕ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٥ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ٢ OOM_Book.indb 45 M_Book.indb 45 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ٤٦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ١ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ. ٢ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٤ ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻭﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺫﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻻﺝ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ. ١ OOM_Book.indb 46 M_Book.indb 46 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٤٧ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٣. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٠. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٨. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٥. ٥ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻳﻤﻦ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٦ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٧ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٨ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٩ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ (BIOS) ١ ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ٢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ POST ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺒﻮﻳﺐ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﺃﺩﺧﻞ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻞ Service Tag Setting (ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ). OOM_Book.indb 47 M_Book.indb 47 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ٤٨ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 48 M_Book.indb 48 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ٤٩ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٤ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺪ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ. ﻭﻟﺬﺍ، ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﺎ ﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ. ً ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻤﺎﺛﻞ. ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻭﻓﻘ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٤. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٧. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٩. ٧ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣١. ٨ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٤. OOM_Book.indb 49 M_Book.indb 49 229/02/2012 12:01:53 9/02/2012 12:01:53 ٥٠ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﺗﺆﺩﻱ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ (BIOS) ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ. ُﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄﻥ ﺗﻼﺣﻆ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ (BIOS) ﻗﺒﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ. ١ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺨﻄﺎﻁ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ، ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺑﺮﻓﻖ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ٢ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺧﻠﻮﻳﺔ ﻣﺼﻐﺮﺓ ٣ ﻣﺨﻄﺎﻁ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ١ ﻣﻊ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺠﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ، ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ٣ ٢ OOM_Book.indb 50 M_Book.indb 50 221/02/2012 09:55:39 1/02/2012 09:55:39 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ ٥١ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٦. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٣. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٠. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٨. ٥ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٥. ٦ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٧ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٨ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٩ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 51 M_Book.indb 51 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ٥٢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻐﺮﺓ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 52 M_Book.indb 52 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ٥٣ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٥ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ١ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ١ OOM_Book.indb 53 M_Book.indb 53 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ٥٤ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٢ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ١ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٤ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ٥ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻭﺍﺟﺬﺏ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻟﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻋﻦ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ١ ٢ OOM_Book.indb 54 M_Book.indb 54 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ٥٥ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٦ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻣﻦ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ١ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ٢ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ (٢ ﻋﺪﺩ) mini-card ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻛﺎﺑﻼﺕ ٣ ٧ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ٢ ٣ OOM_Book.indb 55 M_Book.indb 55 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ٥٦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٨ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﺑﺮﻓﻖ ﺇﻟﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺗﺒﻠﻎ ٩٠ ﺩﺭﺟﺔ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ١ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٤) ٣ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ (٢) ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﻋﺒﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ٢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٤ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ٥ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻻﺝ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ. ٣ ١ ٢ OOM_Book.indb 56 M_Book.indb 56 221/02/2012 09:55:40 1/02/2012 09:55:40 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ٥٧ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ٦ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺪﻋﻤﻬﺎ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺤﻮﺯﺗﻚ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﻣﺨﻄﻂ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card ﺷﺒﻜﺔ WLAN + Bluetooth (ﻛﺎﺑﻼﻥ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺑﻴﺾ) ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ WLAN + Bluetooth ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ (ﺍﻟﻤﺜﻠﺚ ﺍﻷﺳﻮﺩ) ﺃﺑﻴﺾ ﺃﺳﻮﺩ ٧ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ٨ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ٥ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 57 M_Book.indb 57 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ٥٨ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 58 M_Book.indb 58 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ٥٩ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٤. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٧. ٧ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٩. ٨ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٥. ٩ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣١. ١٠ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٠. ١١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٤. OOM_Book.indb 59 M_Book.indb 59 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ٦٠ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ١ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺸﺒﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ٢ ﻣﺸﺒﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ٣ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٤ ﺍﺭﻓﻊ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ١ ٢ OOM_Book.indb 60 M_Book.indb 60 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ٦١ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ١ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺒﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٦. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٠. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٣. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٧. ٥ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٠. ٦ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٨. ٧ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٥. ٨ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ٩ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ١٠ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ١١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ١٢ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 61 M_Book.indb 61 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ٦٢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 62 M_Book.indb 62 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ﺁﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻨﻤﻮﺫﺝ - 2007/7/2 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ٦٣ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ١٧ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٩. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .dell.com/regulatory_compliance ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٣. ٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥. ٣ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٧. ٤ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٩. ٥ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٤. ٦ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٧. ٧ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٩. ٨ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٥. ٩ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣١. ١٠ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٤. ١١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٠. ١٢ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٦٠. OOM_Book.indb 63 M_Book.indb 63 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ٦٤ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٢ ﺍﺭﻓﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﺑﺮﻓﻖ ﺇﻟﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺗﺒﻠﻎ ٩٠ ﺩﺭﺟﺔ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ً ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﺍﻓﺼﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺮﻓﻖ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺇﺗﻼﻑ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ١ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ٢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ (٤) ٣ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ (٢) ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ١ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﺣﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻮﻕ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ٢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺼﻼﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ٣ ١ ٢ OOM_Book.indb 64 M_Book.indb 64 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ ٦٥ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٦١. ٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٦. ٣ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٤٠. ٤ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٣. ٥ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٧. ٦ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٣٠. ٧ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٨. ٨ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ mini-card. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ Mini-Card" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٥. ٩ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ٢٢. ١٠ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٨. ١١ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٦. ١٢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ. ﺍﻧﻈﺮ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١٤. ١٣ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ "ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ١١. OOM_Book.indb 65 M_Book.indb 65 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 ٦٦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﻴﺪ AR-SA\\begin.MIF\\2012-2-E:\\Work\\Ahmed Elmiligy\\14 :ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﺮﻱ ﻭﺧﺎﺹ ﺑﺸﺮﻛﺔ DELL Ü ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱ 12/14/2 - ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻘﻂ OOM_Book.indb 66 M_Book.indb 66 221/02/2012 09:55:41 1/02/2012 09:55:41 Dell XPS 13 Kullanıcı El Kitabı Bilgisayar modeli: L321x Düzenleyici model: P29G Düzenleyici tip: P29G001 OM_Book.book Page 1 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMNotlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: Bu metinde kullanılan ticari markalar: UYARI: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.'ın yazılı izni olmadan bu materyallerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve XPS™ , Dell Inc. şirketinin ticari markalarıdır; Microsoft ® , Windows ® , ve Windows başlat düğmesi logosu Microsoft Corporation'un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır; Bluetooth ® , Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli markadır ve Dell tarafından lisans ile kullanılmaktadır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder. Düzenleyici model: P29G Düzenleyici tip: P29G001 2012 - 01 Rev. A00 OM_Book.book Page 2 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMİçindekiler 3 İçindekiler 1 Başlamadan Önce . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bilgisayarınızı ve Bağlı Cihazları Kapatmak . . . 9 Güvenlik Talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Önerilen Araçlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Alt Kapak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alt Kapağı Çıkarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alt Kapağı Değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Güç Düğmesi Kartı . . . . . . . . . . . . . . . 17 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Güç Düğmesi Kartını Çıkarma . . . . . . . . . . . 17 Güç Düğmesi Kartını Değiştirme . . . . . . . . . 18 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 OM_Book.book Page 3 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM4 İçindekiler 5 Pil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pili Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pil Değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Hoparlörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hoparlörleri Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hoparlörleri Takma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Kablosuz Mini Kart . . . . . . . . . . . . . . . 25 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mini Kartı Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mini Kartı Değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8 Sabit Sürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sabit Sürücüyü Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . 29 Sabit Sürücüyü Yerine Takma . . . . . . . . . . . 30 OM_Book.book Page 4 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMİçindekiler 5 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9 Isı Emici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Isı Emiciyi Sökme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Isı Emiciyi Yerine Takma . . . . . . . . . . . . . . 32 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fanı Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fanı Değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Power-Adapter Connector. . . . . . . . . 37 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Güç Adaptörü Konnektörünü Çıkarma. . . . . . 37 Güç Adaptörü Konnektörünü Takma. . . . . . . 39 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 12 G/Ç Kartı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 OM_Book.book Page 5 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM6 İçindekiler Ön G/Ç Kartı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 G/Ç Kartını Yerine Takma . . . . . . . . . . . . . . 42 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 13 Sistem Kartı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistem Kartını Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sistem Kartını Yerine Takma . . . . . . . . . . . . 48 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 BIOS'a Servis Etiketini Girme . . . . . . . . . . . 49 14 Düğme Pil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Düğme Pili Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Düğme Pili Değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 15 Ekran Aksamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ekran Aksamını Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . 55 Ekran Aksamını Değiştirme. . . . . . . . . . . . . 58 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 OM_Book.book Page 6 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMİçindekiler 7 16 Klavye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Klavyeyi Çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Klavyeyi Değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 17 Avuç içi Dayanağı Aksamı . . . . . . . . 65 Önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Avuç içi Dayanağı Aksamını Çıkarma . . . . . . 66 Avuç içi Dayanağı Aksamını Yerine Takma . . . 66 Sonkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 OM_Book.book Page 7 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM8 İçindekiler OM_Book.book Page 8 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMBaşlamadan Önce 9 Başlamadan Önce Bilgisayarınızı ve Bağlı Cihazları Kapatmak UYARI: Veri kaybını önlemek için, bilgisayarınızı kapatmadan önce tüm açık dosyaları kaydedip kapatın ve tüm açık programlardan çıkın. 1 Tüm açık dosyaları kaydedip kapatın ve tüm açık programlardan çıkın. 2 Başlat ve ardından Kapat'ı tıklatın. Microsoft Windows ve sonra da bilgisayar kapanır. NOT: Farklı bir işletim sistemi kullanıyorsanız, kapatma ile ilgili talimatlar için, işletim sisteminizin dokümanlarına bakın. 3 Bilgisayarınızı ve tüm bağlı aygıtları elektrik prizlerinden çıkarın. 4 Tüm telefon kablolarını, ağ kablolarını ve ekli chazları bilgisayarınızdan ayırın. 5 Bilgisayarın fişini çektikten sonra, sistem kartını topraklamak için, güç düğmesine basın ve yaklaşık 5 saniye basılı tutun. OM_Book.book Page 9 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM10 Başlamadan Önce Güvenlik Talimatları Bilgisayarınızı olası hasarlardan korumak ve kendi kişisel güvenliğinizi sağlamak için aşağıdaki güvenlik ilkelerini kullanın. UYARI: Bilgisayarınızın içinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte verilen güvenlik bilgilerini okuyun. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. UYARI: Bilgisayarınıza zarar gelmesini önlemek için, çalışma düzeyinin düz ve temiz olduğuna emin olun. UYARI: Bileşenlere ve kartlara zarar gelmesini önlemek için, bunları kenarlarından tutun ve pimlere ve kontaklara dokunmaktan kaçının. UYARI: Bilgisayarın kapağını veya panelleri açmadan önce, tüm güç kaynaklarını ayırın. Bilgisayarın içinde çalışmayı tamamladıktan sonra, güç kaynağına bağlamadan önce, tüm kapakları, panelleri ve vidaları yerlerine takın. UYARI: Sadece eğitimli servis teknisyenleri bilgisayarın kapağını açabilir ve bilgisayarın içindeki bileşenlere erişebilirler. Güvenlik önlemleri, bilgisayarınızın içinde çalışmak ve elektrostatik boşalıma karşı korunma hakkında tam bir bilgi edinmek için güvenlik talimatlarına bakın. UYARI: Bilgisayarınızın içindeki herhangi bir şeye dokunmadan önce, bilgisayarınızın arkasındaki metal kısım gibi boyanmamış bir metal yüzeye dokunarak kendinizi topraklayın. Çalışırken, iç bileşenlere zarar verebilecek statik elektriği boşaltmak için, boyanmamış metal yüzeye belirli aralıklarla dokunun. UYARI: Bir kabloyu çıkarırken kablonun kendisinden değil, konnektör kısmından veya çekme yerinden tutarak çekin. Bazı kablolarda, kabloyu çıkarmadan önce açmanız gereken kilitleme tırnaklı veya kelebek vidalı konektörler bulunur. Kabloları çıkarırken, konektör pimlerine dolaşmalarını önlemek için, bunları düzgün şekilde hizalanmış tutun. Kabloları takarken, konektörlerin ve bağlantı noktalarının yönlerinin doğru olduğuna ve doğru hizalandıklarına emin olun. UYARI: Ağ kablosunu çıkarmak için, önce kabloyu bilgisayarınızdan ve ardından ağ aygıtından çıkarın. OM_Book.book Page 10 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMBaşlamadan Önce 11 Önerilen Araçlar Bu belgedeki yordamlar için aşağıdaki araçlar gerekebilir: • Torx 5 tornavida • Phillips tornavida • Plastik çubuk OM_Book.book Page 11 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM12 Başlamadan Önce OM_Book.book Page 12 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMBilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra 13 Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra Değiştirme işlemlerini tamamladıktan sonra, şunlardan emin olun: • Tüm vidaları yerlerine takın ve bilgisayarınızın içine kaçmış vida kalmadığından emin olun. • Bilgisayarınızda çalışmadan önce, tüm harici cihazları, kabloları, kartları ve çıkardığınız parçaları yerlerine takın. • Bilgisayarınızı ve tüm bağlı aygıtları elektrik prizlerine takın. UYARI: Bilgisayarınızı çalıştırmadan önce tüm vidaları yerine takın ve bilgisayarın içine kaçmış vida kalmadığından emin olun. Aksi şekilde hareket edilmesi bilgisayarınızın hasar görmesine neden olabilir. OM_Book.book Page 13 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM14 Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra OM_Book.book Page 14 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMAlt Kapak 15 Alt Kapak UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Alt Kapağı Çıkarma 1 Ekranı kapatın ve bilgisayarı ters çevirin. 2 Bir Torx 5 tornavida kullanarak, alt kapağı avuçiçi dayanağına sabitleyen vidaları çıkarın. 3 Parmak uçlarınızı kullanarak, bilgisayarınızın arkasından başlayarak alt kapağı kaldırın. 4 Alt kapağı avuçiçi dayanağı aksamından çıkarın. 1 alt kapak 2 vida (10) 1 2 OM_Book.book Page 15 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM16 Alt Kapak Alt Kapağı Değiştirme 1 Alt kapağı avuçiçi dayanağı aksamı ile hizalayın ve alt kapağı yerine bastırın. 2 Bir Torx 5 tornavida kullanarak, alt kapağı avuçiçi dayanağına sabitleyen vidaları yerlerine takın. 3 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. OM_Book.book Page 16 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMGüç Düğmesi Kartı 17 Güç Düğmesi Kartı UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. Güç Düğmesi Kartını Çıkarma 1 Güç düğmesi kartının kablosunu I/O kartındaki konnektörden çıkarmak için konnektör mandalını kaldırın ve çekme tırnağını çekin. 2 Güç düğmesi kartını avuç içi dayanağı aksamına sabitleyen vidayı çıkarın. 3 Güç düğmesi kartını avuç içi dayanağı aksamından kaldırın. 1 vida 2 güç düğmesi kartı kablosu 3 Güç düğmesi kartı 2 3 1 OM_Book.book Page 17 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM18 Güç Düğmesi Kartı Güç Düğmesi Kartını Değiştirme 1 Güç düğmesi kartındaki vida deliğini avuçiçi dayanağı aksamındaki vida deliğiyle hizalayın. 2 Güç düğmesi kartını avuç içi dayanağı aksamına sabitleyen vidayı yerine takın. 3 Güç düğmesi kartı kablosunu sistem kartı konnektörüne kaydırın ve kablonun sabitlenmesi için konnektör mandalına bastırın. Sonkoşullar 1 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 2 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. OM_Book.book Page 18 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMPil 19 Pil UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. Pili Çıkarma 1 Sistem kartından pil kablosunu çıkarın. 2 Pili avuç içi dayanağına sabitleyen vidaları çıkarın. 3 Pili avuçiçi dayanağı aksamından kaldırarak çıkarın. OM_Book.book Page 19 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM20 Pil Pil Değiştirme 1 Pilin üzerindeki vida deliklerini avuç içi dayanağı aksamındaki vida delikleriyle hizalayın. 2 Pili avuç içi dayanağına sabitleyen vidaları yerlerine takın. 3 Pil kablosunu sistem kartına bağlayın. Sonkoşullar 1 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 2 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 3 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. 1 vidalar (8) 2 pil 3 pil kablosu 3 2 1 OM_Book.book Page 20 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMHoparlörler 21 Hoparlörler UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. Hoparlörleri Çıkarma Sol Hoparlör 1 I/O kablosunu I/O kartı konektöründen ve sistem kartı konektöründen sökün. 1 I/O kablosu 2 I/O kartı konektörü 3 sistem kartı konnektörü 2 3 1 OM_Book.book Page 21 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM22 Hoparlörler 2 Sol hoparlör kablosunu I/O kartı konektöründen sökün. 3 Sol hoparlördeki mini-Kart kablolarını yönlendirme kılavuzundan ayırın. 4 Sol hoparlörü avuç içi dayanağına sabitleyen iki vidayı çıkarın. 5 Sol hoparlörü avuç içi dayanağı aksamından kaldırın. 1 vidalar (2) 2 yönlendirme kılavuzu 3 sol hoparlör kablosu 1 2 3 OM_Book.book Page 22 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMHoparlörler 23 Sağ hoparlör 1 Sağ hoparlör kablosunu sistem kartı konnektöründen çıkarın. 2 Sağ hoparlörü avuçiçi dayanağına sabitleyen iki vidayı çıkarın. 3 Sağ hoparlörü avuçiçi dayanağı aksamından kaldırın. 1 vidalar (2) 2 sağ hoparlör kablosu 1 2 OM_Book.book Page 23 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM24 Hoparlörler Hoparlörleri Takma Sol Hoparlör 1 Sol hoparlörün üzerindeki vida deliklerini avuçiçi dayanağı aksamındaki vida delikleriyle hizalayın. 2 Sol hoparlörü avuç içi dayanağına sabitleyen iki vidayı yerine takın. 3 Sol hoparlördeki mini-kart kablolarını yönlendirme kılavuzundan ayırın. 4 Sol hoparlör kablosunu I/O kartı konektörüna bağlayın. 5 I/O kablosunu I/O kartı konektörüne ve sistem kartı konektörüne bağlayın. Sağ Hoparlör 1 Sağ hoparlörün üzerindeki vida deliklerini avuçiçi dayanağı aksamındaki vida delikleriyle hizalayın. 2 Sağ hoparlörü avuç içi dayanağına sabitleyen iki vidayı yerine takın. 3 Sağ hoparlör kablosunu sistem kartı konnektörüne bağlayın. Sonkoşullar 1 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 2 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 3 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 4 Bölümündeki yönergeleri uygulayın."Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 OM_Book.book Page 24 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMKablosuz Mini Kart 25 Kablosuz Mini Kart UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. NOT: Dell, kendi üretimi dışındaki mini kartlar için uygunluk garantisi vermez veya destek sağlamaz. Bilgisayarınızla birlikte bir kablosuz mini kart sipariş ettiyseniz, kart zaten yüklenmiştir. Bilgisayarınızda, bir Kablosuz Yerel Ağ (WLAN) ve Bluetooth kombo kartını destekleyen yarım mini kart yuvası bulunur. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. 4 Sap hoparlörü çıkarın. Bkz. "Hoparlörleri Çıkarma" sayfa 21. UYARI: Mini kart bilgisayarın içinde değilken sürücüyü koruyucu antistatik paket içinde saklayın. Daha fazla bilgi için, bilgisayarınızla birlikte verilen güvenlik bilgilerindeki "Elektrostatik Boşalıma Karşı Koruma" bölümüne bakın. OM_Book.book Page 25 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM26 Kablosuz Mini Kart Mini Kartı Çıkarma 1 Mini kart kablolarını mini kart üzerindeki konnektörlerden ayırın. 2 Mini kartı sistem kartına bağlayan vidayı sökün. 3 Mini kartı sistem kartı konnektöründen kaydırarak çıkarın. 1 Mini Kart kabloları (2) 1 vida 2 mini-kart 3 sistem kartı konnektörü 1 2 3 1 OM_Book.book Page 26 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMKablosuz Mini Kart 27 Mini Kartı Değiştirme 1 Yeni mini kartı ambalajından çıkarın. 2 Mini kart üzerindeki çentik ile konnektör yuvası içindeki tırnağı aynı hizaya getirin. UYARI: Kartı yerine kaydırmak için sabitı ve eşit bir basınç uygulayın. Aşırı güç kullanırsanız, konnektöre zarar verebilirsiniz. UYARI: Konektörler doğru biçimde takılmak üzere kilitlenmiştir. Direnç hissederseniz, mini kartın ve sistem kartının üzerindeki konnektörleri denetleyin ve mini kartı yeniden hizalayın. UYARI: Mini kartın hasar görmesini önlemek için kabloları kesinlikle mini kartın altına yerleştirmeyin. 3 Mini kart konnektörünü 45 derecelik bir açıyla sistem kartı konnektörüne takın. 4 Mini kartın diğer ucunu sistem kartındaki yuvanın içine doğru bastırın ve mini kartı sistem kartına sabitleyen vidayı yerine takın. 5 Mini kart kablolarını mini kart üzerindeki konnektörlere bağlayın. Aşağıdaki tablo, bilgisayarınızın desteklediği mini kart için mini kart kablosu renk şemasını içerir. Mini Karttaki konnektörler Mini Kart Kablosu Renk Şeması WLAN + Bluetooth (2 kablo) Ana WLAN + Bluetooth (beyaz üçgen) Yardımcı WLAN + Bluetooth (black triangle) beyaz siyah OM_Book.book Page 27 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM28 Kablosuz Mini Kart Sonkoşullar 1 Sağ hoparlörü yerine takın. Bkz. "Hoparlörleri Takma" sayfa 24. 2 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 3 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 4 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 5 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. OM_Book.book Page 28 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMSabit Sürücü 29 Sabit Sürücü UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. UYARI: Veri kaybını önlemek için, sabit sürücüyü bilgisayar Açıkken veya Uyku modundayken çıkarmayın. UYARI: Sabit sürücüler çok kırılgandır. Sabit sürücüyü çok dikkatli tutun. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. Sabit Sürücüyü Çıkarma 1 Sabit sürücünün üzerine yapıştırılmış bantı sökün. 2 Sabit sürücüyü, sistem kartına sabitleyen vidayı çıkarın. 1 bant 1 OM_Book.book Page 29 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM30 Sabit Sürücü 3 Sabit sürücüyü sistem kartı konektöründen kaydırarak çıkarın. Sabit Sürücüyü Yerine Takma 1 Sabit sürücü üzerindeki çentik ile sistem kartı konnektörü içindeki tırnağı hizalayın. UYARI: Sabit sürücüyü yerine kaydırmak için sıkı ve eşit bir basınç uygulayın. Aşırı güç kullanırsanız, konnektöre zarar verebilirsiniz. 2 Sabit sürücü konnektörünü 45 derecelik bir açıyla sistem kartı konnektörüne takın. 3 Sabit sürücüyü, sistem kartına sabitleyen vidayı yerine takın. 4 Bantı sabit sürücünün üzerine yapıştırın. Sonkoşullar 1 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 2 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 3 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 4 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. 1 vida 2 sistem kartı konnektörü 3 sabit sürücü 2 3 1 OM_Book.book Page 30 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMIsı Emici 31 Isı Emici UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. Isı Emiciyi Sökme 1 Sıralı bir şekilde (ısı emicisi üzerinde gösterilen), ısı emicisini sistem kartına sabitleyen vidaları gevşetin. 2 Isı emicisini kaldırarak sistem kartından çıkarın. 1 heat sink 2 vidalar (4) 1 2 OM_Book.book Page 31 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM32 Isı Emici Isı Emiciyi Yerine Takma NOT: Orijinal sistem kartı ve ısı emicisi birlikte takılıyorsa, orijinal termal gres yeniden kullanılabilir. Sistem kartı veya ısı emicisinden biri değiştiriliyorsa, ısı iletkenliğini sağlamak için sette bulunan sıcaklık pedini kullanın. 1 Isı emicisinin altından termal gresi temizleyin ve yeniden uygulayın. 2 Isı emici üzerindeki vida deliklerini sistem kartındaki vida delikleriyle hizalayın. 3 Sıralı bir şekilde (ısı emicisi üzerinde gösterilen), ısı emicisini sistem kartına sabitleyen vidaları yerlerine takın. Sonkoşullar 1 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 2 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 3 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 4 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. OM_Book.book Page 32 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMFan 33 Fan UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. Fanı Çıkarma 1 I/O kablosunu I/O kartı konektöründen ve sistem kartı konektöründen sökün. 1 I/O kablosu 2 I/O kartı konektörü 3 sistem kartı konnektörü 2 3 1 OM_Book.book Page 33 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM34 Fan 2 Güç adaptörü konnektör kablosunu sistem kartı konnektöründen çıkarın. 3 Güç adaptörü konektör kablosunu fanın üzerindeki yönlendirme kılavuzlarından çıkarın. 4 Fan kablosunu I/O kartı konektöründen sökün. 5 Fanı avuç içi dayanağına sabitleyen vidaları çıkarın. 6 Fanı avuç içi dayanağı aksamından kaldırarak çıkarın. 1 yönlendirme kılavuzları 2 Güç adaptörü konektörü kablosu 1 fan kablosu 2 vidalar (2) 3 fan 1 2 3 2 1 OM_Book.book Page 34 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMFan 35 Fanı Değiştirme 1 Fanın üzerindeki vida deliklerini avuç içi dayanağı aksamındaki vida delikleriyle hizalayın. 2 Fanı avuç içi dayanağına sabitleyen vidaları yerlerine takın. 3 Fan kablosunu I/O kartı konektörüne bağlayın. 4 Güç adaptörü konektör kablosunu fanın üzerindeki yönlendirme kılavuzlarından geçirin. 5 Güç adaptörü konnektör kablosunu sistem kartı konnektörüne takın. 6 I/O kablosunu I/O kartı konektörüne ve sistem kartı konektörüne bağlayın. Sonkoşullar 1 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 2 Güç düğmesi kartını takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 3 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 4 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. OM_Book.book Page 35 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM36 Fan OM_Book.book Page 36 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMPower-Adapter Connector 37 Power-Adapter Connector UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. 4 Hoparlörleri çıkarın. Bkz. "Hoparlörleri Çıkarma" sayfa 21. Güç Adaptörü Konnektörünü Çıkarma 1 Mini kart kablolarını mini kart üzerindeki konnektörlerden ayırın. 2 Konnektör mandalını kaldırın ve dokunmatik yüzey kablosunu sistem kartındaki konnektörden çıkarmak için çekme tırnağından çekin. 3 Mini kart kablolarunu yönlendirme kılavuzlarından çıkarın. OM_Book.book Page 37 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM38 Power-Adapter Connector 4 Güç adaptörü konnektör kablosunu sistem kartı konnektöründen çıkarın. 5 Güç adaptörü konektör kablosunu fanın üzerindeki yönlendirme kılavuzlarından çıkarın. 6 Güç adaptörü konnektörünü avuç içi dayanağı aksamına sabitleyen vidayı çıkarın. 7 Güç adaptörü konnektörünü avuç içi dayanağı aksamından kaldırarak çıkarın. 1 yönlendirme kılavuzları 2 dokunmatik yüzey kablosu 3 mini kart kabloları (2) 1 3 2 OM_Book.book Page 38 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AMPower-Adapter Connector 39 Güç Adaptörü Konnektörünü Takma 1 Güç adaptörü konnektöründeki vida deliğini avuç içi dayanağı aksamındaki vida deliğiyle hizalayın. 2 Güç adaptörü konnektörünü avuç içi dayanağı aksamına sabitleyen vidaları takın. 3 Güç adaptörü konektör kablosunu fanın üzerindeki yönlendirme kılavuzlarından geçirin. 4 Güç adaptörü konnektör kablosunu sistem kartı konnektörüne takın. 5 Mini kart kablolarını yönlendirme kılavuzlarına doğru yönlendirin. 6 Dokunmatik yüzey kablosunu sistem kartı konnektörüne kaydırın ve kablonun sabitlenmesi için konnektör mandalına bastırın. 1 yönlendirme kılavuzları 2 vida 3 Güç adaptörü konnektörü kablosu 1 2 3 OM_Book.book Page 39 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM40 Power-Adapter Connector 7 Mini kart kablolarını mini kart üzerindeki konnektörlere bağlayın. Aşağıdaki tablo, bilgisayarınızın desteklediği mini kart için mini kart kablosu renk şemasını içerir. Sonkoşullar 1 Hoparlörleri yerlerine takın. Bkz. "Hoparlörleri Takma" sayfa 24. 2 Pili yerleştirin. Bkz. "Pil Değiştirme" sayfa 20. 3 Güç düğmesi kartını yerine takın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Değiştirme" sayfa 18. 4 Alt kapağı yerine takın. Bkz. "Alt Kapağı Değiştirme" sayfa 16. 5 "Bilgisayarınızın İç Kısmında Çalıştıktan Sonra" sayfa 13 bölümündeki yönergeleri uygulayın. Mini Karttaki konnektörler Mini Kart Kablosu Renk Şeması WLAN + Bluetooth (2 kablo) Ana WLAN + Bluetooth (beyaz üçgen) Yardımcı WLAN + Bluetooth (black triangle) beyaz siyah OM_Book.book Page 40 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM G/Ç Kartı 41 G/Ç Kartı UYARI: Bilgisayarınızn içerisinde çalışmadan önce, bilgisayarınızla birlikte gönderilen emniyet bilgilerini okuyun ve orada belirtilen adımları izleyin "Başlamadan Önce" sayfa 9. Ek güvenlik en iyi uygulama bilgileri için dell.com/regulatory_compliance adresindeki Yasal Uygunluk Ana Sayfasına bakın. Önkoşullar 1 Alt kapağı çıkarın. Bkz. "Alt Kapağı Çıkarma" sayfa 15. 2 Güç düğmesi kartını çıkartın. Bkz. "Güç Düğmesi Kartını Çıkarma" sayfa 17. 3 Pili çıkarın. Bkz. "Pili Çıkarma" sayfa 19. 4 Hoparlörleri çıkarın. Bkz. "Hoparlörleri Çıkarma" sayfa 21. 5 Güç adaptörü konektörünü çıkarın. Bkz. "Güç Adaptörü Konnektörünü Çıkarma" sayfa 37. 6 Fanı çıkarın. Bkz. "Fanı Çıkarma" sayfa 33. OM_Book.book Page 41 Wednesday, February 29, 2012 11:17 AM42 G/Ç Kartı Ön G/Ç Kartı 1 I/O kartını avuç içi dayanağı aksamına sabitleyen vidayı çıkar