Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanıcı Kılavuzu -> Accéder au site Dell -> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell -> Voir d'autres manuels Dell Revenir à l'accueil

 

 

 

Accéder au Support Dell :

http://support.dell.com/support/edocs/MONITORS/U2713HM/tr/ug/ug_tr.pdf

-> Commander sur Dell.com, Cliquez ici

 

Autres manuels :

Dell

Dell-Inspiron-Guide-de-reference-rapide

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V725w

Dell-PowerEdge-R410-Systems-Hardware-Owner-s-Manual

Dell-PowerEdge-T310-Systems-Hardware-Owners-Manual

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-interface-de-ligne-de-commande

Dell-B1160-Dell-B1160w-Mode-d-emploi

Dell-B1260dn-Mode-d-emploi

Dell-Point-d-acces-Dell-PowerConnect-W-AP93H-Guide-d-installation

Dell-PowerEdge-2900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual

Dell-Latitude-E6520-Owner-s-Manual

Dell-PowerEdge-R900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual

Dell-Modules-optiques-XFP-Dell-PowerConnect-serie-W-Guide-d-installation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2850-Guide-d-installation-et-de-depannage

Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-d-installation-et-de-reference-rapide

Dell-Studio-One-GUIDE-D-INSTALLATION

Dell-Boitiers-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1200-et-MD1220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1110

Dell-SAS-RAID-Storage-Manager-Guide-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-MD1120-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Dell-PowerVault-NX200-Systems-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Dell-Server-PRO-Management-Pack-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Virtual-Machine-Manager-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R710-Systems-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-2950-Systems-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerVault-MD-Storage-Arrays-Management-Pack-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R415-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Adaptateurs-Brocade-Guide-de-depannage-Manuel

Dell-Guide-de-demarrage-rapide-pour-LTO-Ultrium-4-et-LTO-Ultrium-5

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2x50-PowerApp-2xx-et-PowerVault-735N-GUIDE-D-INSTALLATION-EN-RACK

Dell-Controleurs-Dell-PERC-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-5-i-et-5-E-Guide%20d-utilisation

Dell-PowerQuest-DataKeeper-PowerVault-701N-705N-Edition

Dell-Setting-up-Your-Dell-W4200-42-Plasma-TV

Dell-Deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007

Dell-Guide-de-solutions-pour-On-Demand-Desktop-Streaming

Dell-Latitude-XT2-XFR-Informations-sur-l-installation-et-les-fonctionnalites

Dell-Server-Deployment-Pack-Version-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Configuration-Manager-Guide-d-utilisation

Dell-Vizioncore-vReplicator-Manuel

Planification-du-deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007-Manuel

Dell-Inspiron-600m-Manuel-d-utilisation

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i-Manuel

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M17x-MOBILE

IOGEAR-Guide-d-installation-Adaptateur-Universel-Wi-Fi-N

Dell-Cartes-controleur-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H200-et-HBA-SAS-6-Gb-s-Guide-d-utilisation

Dell-Vizioncore-vConverter-Manuel

Dell-Setting-up-Your-Dell-W2607C-26-LCD-TV-Display

Dell-Setting-up-Your-Dell-W2600-LCD-TV-26

http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-Arabe-Manuel.htm

Dell-XPS-13-Chinois-Manuel

http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-KullanB1-El-Kitab

Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Studio-XPS-1340

Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T105-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-W5300-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-600-Manuel-du-proprietaire

Dell-1250c-Color-Printer-Guide-de-reference-rapide

Dell-Guide-d-utilisation-de-Dell-Display-Manager

Dell-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide-Dell-Vostro-1310-1510-et-1710

Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-OptiPlex-330

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-Systems-Red-Hat-Enterprise-Linux-5-x86_64-x86-Instructions-d-installation

Dell-Setting-up-Your-Dell-W2306C-23-LCD-TV-Display

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Onduleur-en-Baie-Ligne-Interactive-Dell-5600W-Guide-de-l-Utilisateur

Dell-Guide-technique-Dell

Dell-Cartes-d-extension-pour-les-systemes-Dell-PowerEdge-R910-R815-et-R715-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Vizioncore-vRanger-Pro-Manuel

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S100-PERC-S300-Guide-d-utilisation

Dell-S320-S320wi-Projektor-Kullan-lavuzu

Dell-Bandotheques-Dell-PowerVault-TL2000-et-TL4000-Guide-d-utilisation

Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-l-imprimante-laser-Dell-2330d-2330dn

Dell-XPS-M1210-Owner-s-Manual

Dell-Inspiron-14R-M421R-Japon

Dell-INSPIRON-Setup-Guide

Dell-XPS-One-GUIDE-D-INSTALLATION

Dell-Studio-XPS-8100-Caracteristiques-completes

Dell-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-XPS-L412z-Manuel-du-proprietaire

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i

Dell-PowerEdge-T620-Guide-de-mise-en-route

Dell-DX-Object-Storage-Platform-Guide-d-utilisation

Dell-Dimension-serie-2400-Manuel

Dell-Carte-de-Gestion-de-Reseau-Dell-Guide-de-l-Utilisateur

Dell-Studio-XPS-1640-Service-Manual

Dell-Studio-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-M5200-Carte-de-reference-rapide-Manuel

Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-Vostro-1000

Dell-Adaptateurs-Dell-SAS-5-iR-standard-et-integre-Guide-d-utilisation

Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-%206-i-Guide-d-utilisation

Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-Dell-3130cn-Color-Laser-Printer

Dell-Inspiron-6000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-a-clusters-de-basculement

Dell-Latitude-E4300-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-EqualLogic-Storage-Management-Pack-Suite

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-extension-du-stockage

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-information-rapide

Dell-APC-Smart-UPS-Alimentation-ininterrompue-en-courant-Modele-5000I-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-Encryption-Key-Manager-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-de-recuperation-du-systeme

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600f-et-MD3620f-Guide-de-deploiement

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-PERC-6-i-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation

Dell-Latitude-E6500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Dimension-XPS-Gen-3-Manuel

Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation

Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation

Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage

Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel

Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement

Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Set-Up-Your-Computer

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation

Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1

Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes

Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation

Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation

Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation

Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel

Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie

Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation

Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213

Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide

Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-Dimension-Serie-8300

Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation

Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire

/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur

Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual

Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance

Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW

Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation

Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual

Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL

Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual

Dell-XPS-13-Owner-s-Manual

Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn

Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation

Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w

Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire

Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000

Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire

Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR

Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400

Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi

Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur

Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS

Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n

Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up

Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide

Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation

Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620

Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION

Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire

Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel

Dell-Inspiron-660-manuels

Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation

Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE

Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605

Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire

Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire

Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel

Dell-Client-Management-Manuel

Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue

Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel

Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel

Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel

Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais

Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire

Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire

Dell-Mobile-Jamz

Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3460-Manuels

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels

Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu

Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route

DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK

Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580

Dell-Inspiron-1720-manuels

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire

Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu

Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L

Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu

Dell-%20Vostro-270-Manuels

Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais

Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1721-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire

Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide

Dell-Inspiron-Manuels

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700

Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280

Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Latitude-D630-Manuels

Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire

Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire

Acceder-au-site-Dell

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais

Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire

Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais

Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr

Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr

Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

 

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

AlienwareArea-51Area-51ALX

Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3

AlienwareAurora-R4

lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2

Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire

Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire

Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair

Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire

DellDimension1100Series

Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire

alienwareX51

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 (maksimum) şeklinde ayarlama Bu belgedeki bilgiler ihbarsız değişikliğe tabidir. © 2012 Dell Inc. Her hakkı saklıdır. Dell Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın bu materyallerin hiçbir şekilde yeniden üretimine kesinlikle izin verilmez. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'ın ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır, Intel ABD'de ve diğer ülkelerde Intel Corporation'ın tescilli ticari markasıdır; ATI, Advanced Micro Devices, Inc'ın ticari markasıdır. ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Bürosu'nun tescilli ticari markasıdır. Dell Inc., bir ENERGY STAR ortağı sıfatıyla bu ürünün ENERGY STAR enerji verimliliği talimatlarına uygun olduğu kanısındadır. Bu belgede, markalar ve adlar üzerinde hak iddia eden kuruluşlar veya ürünlerinden bahsedilirken başka ticari markalar ve ticari adlar da kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanlar dışındaki ticari markalar ve ticaret unvanları ile ilgili mülkiyet hakları iddiasından feragat eder. Model U2713HMt Mayıs 2012 Rev. A00Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Monitörünüz Hakkında Monitörü Kurma Monitörü Çalıştırma Dell Display Manager Kullanıcı Kılavuzu Sorun giderme Ek Notlar, Bildirimler ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri gösterir. DİKKAT:DİKKAT, olası donanım hasarları ve veri kayıplarını belirtir ve bu sorunlardan nasıl kaçınacağınızı gösterir. UYARI: UYARI, eşya zararları, kişisel yaralanma, veya ölüm riskini belirtir. Bu belgedeki bilgiler ihbarsız değişikliğe tabidir. © 2012 Dell Inc. Her hakkı saklıdır. Dell Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın bu materyallerin hiçbir şekilde yeniden üretimine kesinlikle izin verilmez. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'ın ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır, Intel ABD'de ve diğer ülkelerde Intel Corporation'ın tescilli ticari markasıdır; ATI, Advanced Micro Devices, Inc'ın ticari markasıdır. ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Bürosu'nun tescilli ticari markasıdır. Dell Inc., bir ENERGY STAR ortağı sıfatıyla bu ürünün ENERGY STAR enerji verimliliği talimatlarına uygun olduğu kanısındadır. Bu belgede, markalar ve adlar üzerinde hak iddia eden kuruluşlar veya ürünlerinden bahsedilirken başka ticari markalar ve ticari adlar da kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanlar dışındaki ticari markalar ve ticaret unvanları ile ilgili mülkiyet hakları iddiasından feragat eder. Model U2713HMt Mayıs 2012 Rev. A00İçindekiler Sayfası'na Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 (maksimum) şeklinde ayarlama Microsoft® Windows® işletim sistemlerinde maksimum görüntü performansı için, ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayın bu ayarlar için takip etmeniz gerkeen adımlar: Windows XP için: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin. 2. Ayarlar sekmesini seçin. 3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklayın. Windows Vista® veya Windows® 7 için: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın. 3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklayın. Seçenekler arasında 2560 x 1440 yoksa, ekran kartı sürücünüzü güncellemeniz gerekebilir. Lütfen aşağıdan kullandığınız bilgisayar sistemine en uygun senaryoyu seçin ve verilen talimatları uygulayın: 1: Bir Dell™ masaüstü veya Dell™ taşınabilir bilgisayarınız ve internet erişiminiz varsa. 2: Dell™ dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız ya da ekran kartınız varsa. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Monitörünüz Hakkında Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Ambalajın İçindekiler Ürün Özellikleri Parçaları Tanıma ve Kontroller Monitör Özellikleri Tak ve Çalıştır Özelliği Evrensel Seri Yol (USB) Arabirim LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası Bakım Talimatları Ambalajın İçindekiler Monitörünüzün yanında, aşağıda gösterilen bileşenler verilir. Tüm bileşenlerin size ulaştığından emin olun ve eksik bir şey varsa, bize ulaşın. NOT: Bazı öğeler isteğe bağlıdır ve Monitörünüzün yanında verilmemiş olabilir. Bazı özellikler veya medya bazı ülkelerde mevcut olmayabilir. NOT: Farklı bir stand ile kurulum için, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın. MonitörStand Güç Kablosu VGA Kablosu DVI KablosuUSB çıkış kablosu (monitör üzerindeki USB bağlantı noktalarını etkinleştirir) Kablo Bağı Sürücüler ve Belgeler medyası Hızlı Ayar Kılavuzu Ürün ve Güvenlik Bilgileri KılavuzuÜrün Özellikleri U2713HM flat panel ekran, aktif matrise, İnce Film Tranzistöre (TFT) ve Likit Kristal Ekrana (LCD) sahiptir. Monitör özelliklerinden bazıları: ■ 68,58 cm (27 inç) ekran görüntü alanı (köşegenler arası mesafe), 2560 x 1440 çözünürlük ve ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği. ■ Oturarak, ayakta veya bir yandan diğer yana geçerken izlemeyi sağlayan geniş görüntüleme açısı. ■ Eğim, çevirme, dikey uzantı (115 mm) ve döndürme ayarlamaları özelliği. ■ Çıkarılabilir altlık ve esnek montaj çözümleri için Video Electronics Standards Association (VESA™ - Video Elektronik Standartları Birliği) 100 mm montaj delikleri. ■ Destekleyen sistemlerde, tak ve çalıştır özelliği. ■ Ayar ve ekran optimizasyonu için ekran görüntüsü üzerinde (OSD) ayarlar. ■ Yazılım ve belgeler ortamı bir bilgi dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılımı uygulaması ve ürün belgeleri içerir. ■ Energy Star uyumluluğu için Enerji Tasarrufu özelliği. ■ Güvenlik kilidi bağlantı noktası. ■ Varlık Yönetimi Özelliği. ■ Görüntü kalitesinde bozulma olmadan geniş en boy oranından standart en boy oranına geçebilme. ■ EPEAT Gold Rating. ■ BFR/PVC-azaltılmış. ■ Arseniksiz cam ve Cıvasız Panel. ■ Monitörün enerji tüketimini gerçek zamanlı olarak gösteren Enerji Göstergesi. ■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (2.000.000:1). ■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır). ■ TCO Onaylı Ekran. ■ >%99 sRGB Renk gamı.Parçaları Tanıma ve Kontroller Önden Görünüm Önden Görünüm Ön panel kontrolleri Etiket Açıklama 1 Ön Ayarlı Modlar (varsayılan, ancak yapılandırılabilir) 2 Parlaklık ve Kontrast (varsayılan, ancak yapılandırılabilir) 3 Menü 4 Çıkış 5 Güç (güç ışığı göstergesi ile birlikte)Arkadan Görünüm Arkadan görünüm Monitör standıyla arkadan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 VESA montaj delikleri (100 mm x 100 mm - arkaya takılı VESA Plakası) VESA uyumlu duvara montaj kiti ile kullanılarak duvara monte monitör (100 mm x 100 mm). 2 Yasal etiket Yasal onaylar belirtilir. 3 Stand serbest bırakma düğmesi Standı monitörden ayırır. 4 Güvenlik kilidi bağlantı noktası Monitörü güvenlik kablo kilidi ile sabitler. 5 Servis etiketi Dell ile irtibata geçip teknik destek almanız gerekirse, bu etikete başvurun. 6 Barkod seri numarası etiketi Dell ile irtibata geçip teknik destek almanız gerekirse, bu etikete başvurun. 7 Dell Soundbar montaj braketleri İsteğe bağlı Dell Soundbar'ı takmak içindir. 8 USB girişi bağlantı noktaları USB cihazlarınızı takın. 9 Kablo yönetim yuvası Delikten geçirerek kabloları toplamanızı sağlar.Yandan Görünüm Soldan görünüm Sağdan görünümAlttan Görünüm Alttan görünüm Monitör standıyla alttan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 AC güç kablosu bağlantısı Güç kablosunu bağlayın 2 Dell Soundbar için DC güç bağlantısı. Soundbar (isteğe bağlı) güç kablosunu takın 3 DisplayPort bağlantısı Bilgisayarınızın DP kablosunu bağlayın 4 VGA bağlantısı Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın 5 DVI bağlantısı Bilgisayarınızı DVI (Çift bağlantı) kablosuna bağlayın. 6 HDMI bağlantısı DVD oynatıcı veya set üstü kutu gibi cihazları bağlayın. 7 Ses bağlantıları HDMI 1.4 kanal veya DisplayPort 1.2 kanal ses çıkışı cihazlarını bağlayın. Ses kanalı çıkışını siyah konektöre bağlayın. Bu konektörü 2.0 kanal ses bağlantısı için kullanın.* 8 USB girişi bağlantı noktası Monitörle birlikte gelen USB kablosunu monitöre ve bilgisayara bağlayın. Bu kablo bağlandığında, monitörün yanındaki ve altındaki USB bağlantılarını kullanabilirsiniz 9 USB girişi bağlantı noktaları USB cihazlarınızı takın. Bu bağlantıyı, ancak USB kablosunu bilgisayara ve monitördeki USB giriş bağlantısına taktıktan sonra kullanabilirsiniz. 10 Stand kilidi özelliği M3x6 mm makine vidası kullanarak, standı monitöre kilitlemek içindir (vidalar dahil değildir) * Ses hattı çıkışı konektörü için kulaklık kullanımı desteklenmez.Monitör Özellikleri Flat Panel Özellikleri Ekran türü Aktif matris - TFT LCD Panel türü Düzlem içi anahtarlama teknolojisi Ekran boyutları 27 inç (27 inç izlenebilir görüntü boyutu) Ön ayarlı görüntüleme alanı: 596,7 (H) X 335,7 (V) mm Yatay 596,7 mm (23,49 inç) Dikey 335,7 mm (13,22 inç) Piksel boyutu 0,23 mm Görüntü açısı 178° (dikey) tipik 178° (yatay) tipik Parlaklık çıkışı 350 cd/m²(standart), 50 cd/m2 (en az) Kontrast oranı 1000/1 (tipik), 2.000.000 : 1 (tipik Dinamik Kontrast açıkken) Koruyucu çerçeve kaplama Sert kaplama 3H ile ışık patlaması engelleme Arka ışık LED yan ışık sistemi Yanıt Süresi 8 ms gray-to-gray (tipik) Renk derinliği 16,7 milyon renk Renk Skalası %82* (sRGB >%99) *[U2713HM] renk skalası (tipik), CIE1976 (%82) ve CIE1931 (%72) test standartları temelindedir. Çözünürlük Özelliklleri Yatay tarama aralığı 30 kHz ila 113 kHz (otomatik) Dikey tarama aralığı 56 Hz ila 86 Hz (otomatik) Maksimum ön ayarlı çözünürlük 60 Hz'de 2560 x 1440Desteklenen Video Modları Video görüntüleme kapasitesi 480p, 576p, 720p, 1080p, 480i, 576i, 1080i Ön Ayarlı Görüntüleme Modları Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Sync Polaritesi (Yatay/Dikey) VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,0 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+ VESA, 2048 x 1152 71,6 60,0 197,0 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,8 60,0 241,5 +/+ Elektrik Özellikleri Video giriş sinyalleri Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite Dijital DVI-D TMDS, her diferansiyel satır için 600mV, 50 ohm giriş empedansında pozitif polarite DP1.2/HDMI1.4 sinyal çıkışı desteği Senkronizasyon giriş sinyalleri Gerekli TTL seviyeleri ve bağımsız senkronizasyonlar (Tetikleme noktaları da dahil), SOG (Composite SYNC yeşilde) AC giriş voltajı/frekans/akım 100 VAC ila 240 VAC /50 Hz veya 60 Hz + 3 Hz / 1,5 A (Tipik) Ani akım 120 V: 30 A (Maks.)240 V: 60 A (Maks.) Fiziksel özellikler Bağlantı tipi 15-pin D-subminiature, mavi bağlantı; DVI-D, beyaz bağlantı; DP/HDMI, siyah bağlantı. Sinyal kablosu türü DVI: Çıkarılabilir, DVI-D, Sert pin, monitöre takılı olarak teslim edilir Analog: Sökülebilir, D-Sub, 15 pin, monitörden ayrı olarak teslim edilir DisplayPort: Sökülebilir, DisplayPort, Sert pin (isteğe bağlı) Yüksek Çözünürlüklü Multimedya Arabirimi: Sökülebilir, HDMI, 19 pin (isteğe bağlı) Boyutlar (standla beraber) Yükseklik (uzatılmış) 538,9 mm (21,22 inç) Yükseklik (sıkıştırılmış) 424,3 mm(16,70 inç) Genişlik 639,3 mm(25,17 inç) Derinlik 200,3 mm(7,89 inç) Boyutlar (standsız) Yükseklik 378,2 mm(14,89 inç) Genişlik 639,3 mm(25,17 inç) Derinlik 65,6 mm(2,58 inç) Stand boyutları Yükseklik (uzatılmış) 418,2 mm(16,46 inç) Yükseklik (sıkıştırılmış) 372,3 mm(14,66 inç) Genişlik 314,8 mm(12,39 inç) Derinlik 200,3 mm(7,89 inç) Ağırlık Ambalajla beraber ağırlık 10,2 kg (22,67 lbs)Stand tertibatı ve kablolarla beraber ağırlık 8,1 kg (18,00 lbs) Stand tertibatsız ağırlık (Duvara montaj veya VESA montaj ile - kablosuz) 5,6 kg(12,44 lbs) Stand tertibatı ağırlığı 1,8 kg (4,00 lbs) Ön Çerçeve Parlaklığı 5,0 gloss birimi (maks.) (Siyah Çerçeve) 20,0 gloss birimi (maks.) (Gümüş Çerçeve) Çevresel özellikler Sıcaklık Çalışma 0 °C ila 40 °C Çalışmıyorken Saklama: -20 °C ila 60 °C (-4 °F ila 140 °F) Nakliye: -20 °C ila 60 °C (-4 °F ila 140 °F) Nem Çalışma %10 ila %80 (yoğuşmasız) Çalışmıyorken Saklama: %5 ila %90 (yoğuşmasız) Nakliye: %5 ila %9 (yoğuşmasız) Rakım Çalışma 3.048 m (304.800,00 cm) maks Çalışmıyorken 10.668 m (1.066.800,00 cm) maks Isı yayılımı 342,21 BTU/saat (maksimum) 143,31 BTU/saat (tipik) Güç Yönetimi Modları Bilgisayarınızada VESA'nın DPM™ uyumlu ekran kartı veya yazılımı bulunuyorsa, monitör kullanılmadığı zamanlarda güç tüketimini otomatik olarak düşürebilir. Bu, Güç Tasarrufu Modu* olarak bilinir. Bilgisayar, klavye, fare veya diğer giriş cihazlarından giriş algılarsa, monitör otomatik olarak eski işlevine geri döner. Aşağıdaki tabloda, bu otomatik güç tasarruf özelliğinin güç tüketimi ve sinyal şekli gösterilmektedir: VESA Modları Yatay Sync Dikey Sync Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Mavi 100 W (maksimum) ** 42 W (tipik) Etkin-kapalı mod Devre dışı Devre dışı Boş Kehribar 0,5 W'tan azKapama - - - Kapalı 0,5 W'tan az OSD, sadece normal çalışma modunda kullanılabilir. Etkin-kapalı modundayken herhangi bir düğmeye basıldığında, şu mesajlar görüntülenecektir: OSD'ye erişmek için bilgisayarı ve monitörü çalıştırın. NOT: Bu monitör, ENERGY STAR® uyumludur. * KAPALI modda sıfır güç tüketimi, sadece ana kablonun monitörden çıkarılmasıyla mümkündür. ** Maksimum aydınlatma ile, Dell Soundbar ve USB etkinken maksimum güç tüketimi olur. Pin Atamaları VGA Bağlantısı Pin Numarası 15-pin Bağlı Sinyal Kablosunun Yanı1 Video-Kırmızı 2 Video-Yeşil 3 Video-Mavi 4 GND 5 Kendi kendine test 6 GND-R 7 GND-G 8 GND-B 9 Bilgisayar 5V/3,3V 10 GND-sync 11 GND 12 DDC verisi 13 H-sync 14 V-sync 15 DDC saati DVI Bağlantısı Pin Numarası 24-pin Bağlı Sinyal Kablosunun Yanı 1 TMDS RX2- 2 TMDS RX2+3 TMDS Topraklama 4 Durağan 5 Durağan 6 DDC Saati 7 DDC Verisi 8 Durağan 9 TMDS RX1- 10 TMDS RX1+ 11 TMDS Topraklama 12 Durağan 13 Durağan 14 +5V/+3,3V güç 15 Kendi kendine test 16 Sıcak Fiş Algılama 17 TMDS RX0- 18 TMDS RX0+ 19 TMDS Topraklama 20 Durağan 21 Durağan 22 TMDS Topraklama 23 TMDS Saati+ 24 TMDS SaatiDisplayPort BağlantısıPin Numarası 20-pin Bağlanan Sinyal Kablosunun Yanı 1 ML0(p) 2 GND 3 ML0(n) 4 ML1(p) 5 GND 6 ML1(n) 7 ML2(p) 8 GND 9 ML2(n) 10 ML3(p) 11 GND 12 ML3(n) 13 GND 14 GND 15 AUX(p) 16 GND 17 AUX(n) 18 HPD 19 DP_PWR Return 20 +3,3V DP_PWR 19-pin HDMI BağlantısıPin Numarası 19-pin Bağlanan Sinyal Kablosunun Yanı (Kablo dahil değildir) 1 TMDS DATA 2+ 2 TMDS DATA 2 SHIELD 3 TMDS DATA 2- 4 TMDS DATA 1+ 5 TMDS DATA 1 SHIELD 6 TMDS DATA 1- 7 TMDS DATA 0+ 8 TMDS DATA 0 SHIELD 9 TMDS DATA 0- 10 TMDS SAATİ 11 TMDS SAATİ SHIELD 12 TMDS SAATİ- 13 Durağan 14 Durağan 15 DDC SAATİ (SDA) 16 DDC VERİSİ (SDA) 17 TOPRAKLAMA 18 +5V POWER 19 SICAK FİŞ ALGILAMATak ve Çalıştır Özelliği Monitörü herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme kurabilirsiniz. Monitör, sistemin kendisini yapılandırıp monitör ayarlarını optimize edebilmesi için Görüntü Veri Kanalı (DDC) protokollerini kullanarak Genişletilmiş Ekran Tanım Verilerini (EDID) bilgisayar sistemine otomatik olarak gönderir. Monitörün çoğu kurulum ayarı otomatiktir, isterseniz farklı ayarları kendiniz seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirme konusunda daha fazla bilgi için, Monitörü Çalıştırma konusunu inceleyin. Evrensel Seri Yol (USB) Arabirim Bu bölümde, monitörünüzün sol tarafında bulunan USB bağlantı noktaları ile ilgili bilgi verilmektedir. NOT: Bu monitör USB 3.0 Uyumludur. Aktarım hızı Veri Hızı Güç Tüketimi Süper Hızlı 5 Gb/sn Yüksek Hız 480 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası) Tam hız 12 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası) Düşük hız 1,5 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası) USB Çıkış Bağlantısı Pin Numarası Sinyal Adı 1 VBUS 2 D-3 D+ 4 GND 5 StdB_SSTX- 6 StdB_SSTX+ 7 GND_DRAIN 8 StdB_SSRX- 9 StdB_SSRX+ Kabuk Koruyucu USB Giriş Bağlantısı Pin Numarası Sinyal Adı 1 VBUS 2 D- 3 D+ 4 GND 5 StdA_SSRX- 6 StdA_SSRX+ 7 GND_DRAIN 8 StdA_SSTX- 9 StdA_SSTX+ Kabuk Koruyucu USB Bağlantı Noktaları 1 çıkış - arka 4 giriş - 2 arkada; 2 sol yanda NOT: USB 3.0 işlevselliği USB 3.0 uyumlu bilgisayar gerektirir. NOT: Monitörün USB arabirimi, sadece monitör güç tasarruf modundayken çalışır. Monitörü kapatıp açarsanız, bağlı çevresel cihazların normal işlevine dönmesi birkaç saniye sürebilir.LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası LCD Monitör üretim sürecinde, bir veya daha fazla pikselin görülmesi zor ve değişmez bir şekilde sabitlenmesi ancak görüntü kalitesi veya kullanılabilirliğini etkilememesi normaldir. Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com. Bakım Talimatları Monitörünüzü Temizleme UYARI: Monitörü temizlemeden önce, güvenlik talimatları'nı okuyup uygulayın. UYARI: Monitörü temizlemeden önce, elektrik fişini prizden çekin. En iyi uygulama için, monitörünüzü ambalajından çıkarırken, temizlerken veya taşırken aşağıdaki talimatları uygulayın. Antistatik ekranınızı temizlemek için, yumuşak ve temiz bir bezi su ile hafifçe nemlendirin. Mümkünse, antistatik kaplama için özel bir ekran temizleme bezi veya çözeltisi kullanın. Benzin, tiner, amonyak, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya sıkıştırılmış hava kullanmayın. Monitörü temizlemek için, hafifçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Her türlü deterjan kullanımından kaçının, çünkü bazı deterjanlar monitör üzerinde kremsi bir tabaka bırakırlar. Monitörünüzü kutusundan çıkarırken beyaz bir toz fark ederseniz, bir bezle silin. Monitörünüzü dikkatle taşıyın, çünkü koyu renkli monitörler açık renkli monitörlere kıyasla daha kolay çizilebilir ve beyaz çizik izlerini daha fazla gösterir. Monitörünüzde en iyi görüntü kalitesini devam ettirmenize yardımcı olmak için, dinamik değişken bir ekran koruyucu kullanın ve monitörünüzü kullanmadığınız zamanlarda kapatın. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Monitörü Kurma Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Standı Takma Monitörü Bağlama Kabloları Düzenleme Soundbar AX510 / AX510PA'yı takma (İsteğe bağlı) Standı Çıkarma Duvara Montaj (İsteğe Bağlı) Standı Takma NOT: Monitörün fabrika çıkışında, stand takılı değildir. NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın. Monitör standını takmak için: 1. Kapağı kaldırın ve monitörü üzerine yerleştirin. 2. Standın üst kısmındaki iki çentiği monitörün arkasındaki boşluğa denk getirin.3. Standı, yerine oturana kadar bastırın. Monitörünüzü Bağlama UYARI: Bu bölümdeki prosedürlerden herhangi birine başlamadan önce, Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için: 1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çekin. Monitörünüzden çıkan mavi (VGA) kabloyu bilgisayarınıza takın. NOT: Bilgisayarınız DVI bağlantısını destekliyorsa, monitörün (VGA) kablosunu sökün ve ardından Beyaz DVI kablosunu bilgisayarınızın beyaz DVI bağlantısına takın. NOT: Mavi VGA, beyaz DVI veya DisplayPort kablolarını bilgisayarınıza aynı anda bağlamayın. 2. Beyaz (digital DVI-D), mavi (analog VGA) veya siyah (DisplayPort) ekran bağlantı kablosunu bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın. Üç kablonun tamamını aynı bilgisayar üzerinde kullanmayın. Kabloların tamamını, sadece uygun video sistemlerine sahip üç farklı bilgisayara bağlı olduklarında kullanın.Beyaz DVI kablosunu takma Mavi VGA kablosunu takmaSiyah DisplayPort kablosunu takma (İsteğe bağlı) DİKKAT: Şekiller sadece görsel referans amacıyla kullanılmıştır. Bilgisayarın görünümü farklılık gösterebilir. USB Kablosunu Takma DVI/VGA/DP kablosunu taktıktan sonra, USB kablosunu bilgisayara takıp monitör ayarlarınızı tamamlamak için aşağıdaki prosedürü uygulayın: 1. Çıkış USB bağlantı noktasını, verilen kabloyu kullanarak bilgisayarınızdaki uygun bir USB bağlantı noktasına bağlayın. (Ayrıntılar için lütfen alttan görünümü inceleyin.) 2. USB çevre cihazlarını giriş USB bağlantı noktalarına (yan veya altta) bağlayın. (Ayrıntılar için yandan veya alttan görünümü inceleyin.) 3. Bilgisayar ve monitörünüzün fişlerini yakın bir prize takın. 4. Monitörü ve bilgisayarı açın. Monitörünüzde bir görüntü varsa, kurulum tamamlanmıştır. Görüntü yoksa, Sorunları Çözme bölümünü inceleyin. 5. Kabloları düzenlemek için, monitörün kablo yuvasını kullanın.Kabloları Düzenleme Gerekli kabloların hepsini monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra, (kablo bağlantıları için, Monitörünüzü Bağlama konusunu inceleyin), kablo yönetim yuvasını kullanarak tüm kabloları yukarıdaki gibi düzenleyin.Soundbar AX510 / AX510PA'yı takma (İsteğe bağlı) DİKKAT: Dell Soundbar dışında bir cihaz ile kullanmayın. NOT: Soundbar güç konektörü (+12 V DC çıkış) yalnızca isteğe bağlı Dell Soundbar AX510/AX510PA içindir. Soundbar'ı takmak için: 1. Monitörün arkasında çalışarak, iki çentikli iki bağlantı noktasını, monitörün altında aynı hizaya getirerek Soundbar'ı takın. 2. Soundbar'ı, yerine oturana kadar sola kaydırın. 3. Soundbar'ı, DC güç bağlantısına bağlayın. 4. Soundbar'ın arkasından çıkan mini stereo fişini, bilgisayarın ses çıkış jakına takın. HDMI/DP için, mini stereo fişini monitörün ses çıkış bağlantı noktasına takabilirsiniz. Ses yoksa, Ses çıkışının HDMI/DP çıkışına ayarlı olup olmadığını kontrol edin.Standı Çıkarma NOT: Standı çıkarırken LCD ekranda çizilme olmaması için, monitörün yumuşak, temiz bir yüzey üzerinde olduğundan emin olun. NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın. Standı çıkarmak için: 1. Monitörü bir yüzeye yerleştirin. 2. Stand bırakma düğmesine basın ve basılı tutun. 3. Standı yukarı kaldırarak monitörden ayırın.Duvara Montaj (İsteğe Bağlı) (Vida boyutları: M4 x 10 mm). VESA uyumlu taban montaj kiti talimatlarını inceleyin. 1. Monitör panelini sabit ve düz bir masa üzerinde yumuşak bir bez veya minder üzerine koyun. 2. Standı çıkarın. 3. Bir tornavida ile plastik kapağı sabitleyen dört vidayı çıkarın. 4. Duvara montaj kitindeki montaj braketini monitöre takın. 5. Taban montaj kiti ile beraber gelen talimatları uygulayarak LCD'yi duvara monte edin. NOT: Sadece minimum 5,6 kg ağırlık/yük taşıma kapasiteli UL Tarafından Belirtilmiş Duvara Montaj Braketi ile kullanılır. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Monitörü Çalıştırma Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Ön Panel Kontrollerini Kullanma Görüntü Menüsünü (OSD) Kullanma Maksimum Çözünürlüğe Ayarlama Yalnızca Dell Soundbar AX510/AX510PA'yı (İsteğe bağlı) kullanarak Eğimli, Dönen veya Dikey Uzantıyı Kullanma Monitörü döndürme Sisteminizin Döndürme Görünüm Ayarlarını Yapma Ön Paneli Kullanarak Görüntülenen görüntünün karakteristiklerini ayarlamak için, ekranın önündeki kontrol düğmelerini kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandığınızda, bir OSD değişen karakteristik özelliklerin değerini gösterir. Aşağıdaki tabloda, ön panel düğmeleri açıklanmaktadır: Ön panel Düğmesi Açıklama 1 Ön ayarlı renk modlarından birini seçmek için, bu düğmeyi kullanın.Kısayol tuşu/ Önayarlı Modlar 2 Kısayol tuşu/ Parlaklık/Kontrast Doğrudan "Parlaklık/Kontrast" menüsüne gitmek için, bu düğmeyi kullanın. 3 Menü Görüntü ekranını (OSD) başlatmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD Menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişme konusunu inceleyin. 4 Çıkış Ana menüye dönmek veya OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın. 5 Power (güç ışığı göstergeli) Monitörü açmak ve kapamak için Power düğmesine basın. Mavi LED monitörün açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir. Beyaz LED, DPMS güç tasarrufu modunu gösterir. Görüntü Menüsünü (OSD) Kullanma Menü Sistemine Erişme NOT: Ayarlarda değişiklik yapar ve ardından farklı bir menüye geçer veya OSD menüsünden çıkarsanız, monitör bu değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Değişiklikler ayrıca ayarları değiştirip OSD menüsünün kapanmasını beklediğinizde de kaydedilir. 1. OSD menüsünü başlatıp ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın.2. Ayar seçenekleri arasında gezinmek için veya düğmesine basın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitör için kullanılabilecek seçeneklerin tamamını görmek için, aşağıdaki tabloyu inceleyin. 3. Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için, düğmesine bir kez basın. 4. İstediğiniz parametreyi seçmek için, ve düğmesine basın. 5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine basın ve istediğiniz değişiklikleri yapmak için menüdeki göstergelere göre veya düğmesine basın. 6. Ana menüye dönmek için, tekrar düğmesini seçin. Simge Menü ve Alt Menüler Açıklama Parlaklık/Kontrast Parlaklık/Kontrast ayarını etkinleştirmek için, bu menüyü kullanın.Parlaklık Parlaklık, arka ışığın aydınlatma seviyesini ayarlar. Parlaklığı arttırmak için düğmesine, azaltmak içinse düğmesine basın (min 0 ~ maks 100). Kontrast Önce Parlaklığı ayarlayın, ardından, sadece gerekli olduğunda Kontrast'ı ayarlayın. Kontrastı arttırmak için düğmesine, azaltmak içinse düğmesine basın (min 0 ~ maks 100). Kontrast işlevi, monitör ekranındaki koyuluk ve açıklık arasındaki farkın derecesini ayarlar. Otomatik Ayarlama Bilgisayarınız başlangıçta monitörünüzü algılasa da, Otomatik Ayar işlevi sizin kurulumunuza göre görüntü ayarlarını optimize eder. Otomatik Ayar, monitörün gelen videoya göre ayarları kendisinin yapmasını sağlar. Otomatik Ayarı kullandıktan sonra, Görüntü Ayarlarındaki Piksel Saati (Kaba) ve Faz (Hassas) kontrolleriyle monitörünüzde daha ince ayarlar yapabilirsiniz.NOT: Çoğu durumda, Otomatik Ayar yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar. NOT: Otomatik Ayar seçeneği, sadece analog (VGA) bağlantı ile kullanılabilir. Giriş Kaynağı Monitörünüze bağlanabilecek farklı giriş sinyalleri arasından seçim yapmak için, Giriş Kaynağı menüsünü kullanın. VGA Analog (VGA) bağlantısını kullanırken, VGA girişi seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. DVI-D Dijital (DVI) bağlantısını kullanırken, DVI-D girişi seçin. DVI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. DisplayPort DisplayPort (DP) bağlantısını kullanırken, DisplayPort girişi seçin. DisplayPort giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. HDMI HDMI bağlantısını kullanırken, HDMI girişi seçin. HDMI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. Renk Ayarları Renk ayarı modunu ve renk sıcaklığını ayarlamak için, Renk Ayarları'nı kullanın. VGA/DVI-D ve Video girişi için farklı renk ayarı alt menüleri mevcuttur.Giriş Renk Formatı Monitörünüz bir bilgisayara veya DVD oynatıcıya VGA veya DVI kablosu ile bağlıysa RGB seçeneğini kullanın. Monitörünüz bir DVD'ye YPbPr-VGA kablosu ile bağlıysa veya DVD renk çıkış ayarı RGB değilse, YPbPr seçeneğini kullanın. Gamma Renk modunu PC veya MAC şeklinde ayarlamanızı sağlar.Ön Ayarlı Modlar Standart, Multimedya, Film, Oyun, Metin, Renk Sıcaklığı, sRGB veya Özel Renk seçimini yapabilirsiniz;Standart: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayarlı moddur. Multimedya: Multimedya uygulamalar için ideal renk ayarlarını yükler. Film: Çoğu film uygulaması için ideal renk ayarlarını yükler. Oyun: Çoğu oyun uygulaması için ideal renk ayarlarını yükler. Metin: Metinler için ideal renk ayarlarını yükler. Renk Sıcaklığı: Ekran, kaydırma çubuğu 5.000K'ya ayarlıyken kırmızı/sarı ağırlıklı olarak daha sıcak, 10.000K'ya ayarlıyken de mavi ağırlıklı ve daha serin görünür.sRGB: %72 NTSC renk emülatör modu.Özel Renk: Renk ayarlarını elle belirlemenize izin verir. ve düğmelerine basarak üç rengin (R, G, B) değerlerini ayarlayıp kendi ön ayarlı renk modunuzu yaratın. Tonlama Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşil veya mor olarak değiştirebilir. Bu, istenen canlı ton rengini ayarlamak için kullanılır. veya düğmesini kullanarak, tonlamayı '0' ila '100' arası bir değere ayarlayın. düğmesine basarak, video görüntüsünün yeşil ağırlığını arttırın. düğmesine basarak, video görüntüsünün mor ağırlığını arttırın. NOT: Tonlama ayarı, sadece Film ve Oyun modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Doygunluk Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlayabilir. veya düğmesini kullanarak, doygunluğu '0' ila '100' arası bir değere ayarlayın. düğmesine basarak, video görüntüsünün monokrom görünümünü arttırın. düğmesine basarak, video görüntüsünün renkli görünümünü arttırın. NOT: Doygunluk ayarı, sadece Film ve Oyun modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Renk Ayarlarını Sıfırla Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika ayarlarına sıfırlar. Görüntü Ayarları Görüntüyü ayarlamak için Görünüm Ayarlarını kullanın. En/Boy Oranı Görüntü en/boy oranını Geniş 16:9, 4:3 veya 5:4 olarak ayarlayın. Yatay Konum veya kullanarak, görüntüyü sağa veya sola doğru ayarlayın. Minimum değer: '0' (-). Maksimum değer: '100' (+). Dikey Konum veya kullanarak, görüntüyü yukarı veya aşağıya doğru ayarlayın. Minimum değer: '0' (-). Maksimum değer: '100' (+). NOT: Yatay Konum ve Dikey Konum Ayarları, sadece "VGA" giriş için yapılabilir. Keskinlik Bu özellik, görüntünün daha keskin veya yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım veya kullanarak, keskinliği '0' ila '100' arası bir değere ayarlayın. Piksel Saati Faz ve Piksel Saati ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanıza izin verir. veya kullanarak, görüntüyü en iyi kaliteye ayarlayın. Faz Faz ayarı kullanılarak tatmin edici sonuçlar elde edilemezse, Piksel Saati (kaba) ayarını ve ardından tekrar Faz (hassas) ayarını kullanın. NOT: Piksel Saati ve Faz Ayarları, sadece "VGA" giriş için kullanılabilir. Dinamik Kontrast Dinamik Kontrast, kontrast oranını 2.000.000:1 olarak ayarlar. 1. düğmesine basarak, Dinamik Kontrast "Açık" veya "Kapalı" seçimini yapın. NOT:Dinamik Kontrast, Oyun ve Film modunu seçtiğinizde daha yüksek kontrast sağlar. Görüntü Ayarlarını Sıfırla Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bu seçeneği kullanın. Diğer Ayarlar OSD dilleri, menünün ekranda kaldığı süre gibi OSD ayarlarını yapmak için bu seçeneği belirleyin.Dil OSD görüntüsü için sekiz dilden (İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Brezilya Portekizcesi, Basitleştirilmiş Çince veya Japonca) birini seçebileceğiniz dil seçeneği. Menü Şeffaflığı Bu seçeneği kullanarak ve düğmeleriyle şeffaflığı değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100). Menü Zaman Ayarı OSD Bekleme Süresi: En son düğmeye basışınızdan itibaren OSD'nin etkin kalacağı süreyi belirler. Kaydırma çubuğunu 5 ila 60 saniye arasında 1 saniyelik basamaklarla kaydırmak için veya düğmelerini kullanın. Menü Kilidi Kullanıcının ayarlara erişimini kontrol eder. Kilitli seçildiğinde, kullanıcının ayar yapmasına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir. NOT: Kilit işlevi – Yazılım kilidi (OSD menüsünden) veya donanım kilidi (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye basıp 10 saniye basılı tutun) Kilidi açma işlevi – Sadece donanım kilidini açma (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye basıp 10 saniye basılı tutun) Energy Smart Energy Smart Açık olduğunda, Parlaklık işlevi devre dışı kalır. Energy Smart Kapalı olduğunda, Parlaklık işlevi etkinleşir. “Dinamik Kontrast” metni ve simgesi devre dışı kalır ve gri olur. Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık seviyesini düşürür. Energy Smart Açık olduğunda, OSD Menüsündeki 'Enerji Kullanım Göstergesi' ekran içeriğindeki değişikliklere yanıt vermelidir. Güç Tasarrufu Ses Güç Tasarrufu modunda Ses Gücünü açmak veya kapatmak içindir. DDC/CI DDC/CI (Görüntü Veri Kanalı/Komut Arayüzü) monitör parametrelerinizin (parlaklık, renk dengesi, vs.) bilgisayarınızdaki yazılım üzerinden ayarlanmasını sağlar. "Devre Dışı"nı seçerek bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz. En iyi kullanıcı deneyimi ve monitörünüzden optimum performans almak için, bu özelliği etkinleştirin. LCD Koşullandırma Küçük görüntü tutulmalarını azaltmaya yardımcı olur. Görüntü tutulma derecesine bağlı olarak, programın çalışması biraz zaman alabilir. "Etkin"i seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz. Fabrika Ayarlarına Sıfırla Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarlı değerlerine sıfırlayın.ma Kişiselleştir Kullanıcı "Ön Ayarlı Modlar", "Parlaklık/Kontrast", "Otomatik Ayar", "Giriş Kaynağı", "En/Boy Oranı", "Giriş Kaynağı" arasından seçim yapıp kısayol tuşu olarak belirleyebilir. OSD Uyarı Mesajları Dinamik Kontrast özelliği etkinleştirildiğinde (şu modlarda: Oyun ve Film), manüel parlaklık ayarı devre dışı kalır. Monitör belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, şu mesaj ile karşılaşırsınız:Bu, monitörün bilgisayardan aldığı sinyalle senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün işleyebildiği Yatay ve Dikey frekans aralıkları için, Monitör Özellikleri'ni inceleyin. 2560 X 1440 modu tavsiye edilir. DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce, aşağıdaki mesaj görüntülenir. Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, şu mesaj görüntülenir: OSD'ye erişmek için bilgisayarı çalıştırın ve monitörü uyandırın. Güç düğmesi dışında bir düğmeye basarsanız, seçili girişe bağlı olarak şu mesajlardan biri görüntülenecektir: VGA/DVI-D/DP/HDMI girişiVGA ya da DVI-D ya da DP ya da HDMI girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır. veya veyaveya Daha fazla bilgi için, Sorunları Çözme bölümünü inceleyin. Maksimum Çözünürlüğe Ayarlama Monitörü maksimum çözünürlüğe ayarlamak için: Windows XP: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin. 2. Ayarlar sekmesini seçin. 3. Ekran Çözünürlüğünü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklayın. Windows Vista® veya Windows® 7: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın. 3. Farenin sol düğmesini tıklayıp basılı tutarak kaydırma çubuğunu sağa kaydırın ve ekran çözünürlüğünü 2560 x 1440 olarak ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklayın. Seçenekler arasında 2560 x 1440 yoksa, ekran kartı sürücünüzü güncellemeniz gerekebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak, şu prosedürlerden birini uygulayın: Bir Dell masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız varsa: support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin. Dell dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız varsa: Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en güncel ekran kartı sürücülerini indirin. Ekran kartınızın web sitesine gidin ve en güncel ekran kartı sürücülerini indirin.Yalnızca Dell Soundbar AX510/AX510PA'yı (İsteğe bağlı) kullanarak Dell Soundbar, Dell Flat Panel Monitörlere takabileceğiniz iki kanallı bir stereo sistemdir. Soundbar'da, bir döner ses düzeyi açma/kapama kontrolü, mavi LED güç göstergesi ve iki kulaklık jakı bulunur. 1. Ekleme mekanizması 2. Kulaklık jakları 3. Güç göstergesi 4. Güç/Ses düzeyi kontrolüEğimli, Dönen veya Dikey Uzantıyı Kullanma NOT: Bu, standlı bir monitör için geçerlidir. Farklı bir stand satın alınırsa, lütfen kurulum talimatları için ilgili stand kurulum kılavuzlarına bakın. Eğim, Döndürme Dahili altlık ile, monitörü en rahat görüntüleme açısına eğebilirsiniz. NOT: Monitörün fabrika çıkışında, stand takılı değildir.Dikey Uzatma NOT: Stand dikey olarak 115 mm'ye kadar uzatılır. Aşağıdaki şekiller, standın dikey olarak nasıl uzatılacağını göstermektedir.Monitörü Döndürme Monitörünüzü döndürmeden önce, monitörün alt kısmının çarpmasını engellemek için monitörünüz uzatılmış (Dikey Uzatma) veya eğilmiş (Eğme) olmalıdır. NOT: Ekran Döndürme işlevini Dell bilgisayarınızla kullanmak için (Yatay ve Dikey görünüm), bu monitörün yanında verilmeyen güncellenmiş bir grafik sürücü kullanmanız gerekir. Bu grafik sürücüyü indirmek için, support.dell.com adresine gidin ve Download bölümündeki Video Drivers alanından en son sürücü güncellemelerini inceleyin. NOT: Dikey Görünüm Modu'ndayken, grafik-yoğun uygulamalarda (3D Oyun, vs.) performans düşüklüğü yaşayabilirsiniz.Sisteminizin Döndürme Görünüm Ayarlarını Yapma Monitörünüzü döndürdükten sonra, Sisteminizin görüntü Döndürme Ayarları'nı yapmak için aşağıdaki adımları uygulamanız gerekecektir. NOT: Monitörü Dell dışı bir marka bilgisayarla kullanıyorsanız, ekranınızdaki 'içeriklerin' döndürülmesiyle ilgili bilgi için bilgisayar üreticinizin ekran kartı sürücü web sitesine gitmeniz gerekir. Görüntü Döndürme Ayarları'nı yapmak için: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin. 2. Ayarlar sekmesini seçin ve Gelişmiş'i tıklayın. 3. Bir ATI ekran kartınız varsa, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz yönü seçin. Bir nVidia ekran kartınız varsa, nVidia sekmesini, sol sütundan NVRotate'i seçin ve ardından istediğiniz yönü seçin. Bir Intel® ekran kartınız varsa, Intel grafik sekmesini seçin, Ekran Özellikleri'ni seçin, Döndürme sekmesini seçin ve ardından istediğiniz yönü seçin. NOT: Döndürme seçeneği görünmüyor veya düzgün çalışmıyorsa, support.dell.com adresğine gidin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Sorun giderme Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Kendi Kendine Test Dahili Tanılama Yaygın Sorunlar Ürüne Özgü Sorunlar Evrensel Seri Yola Özgü Sorunlar Dell Soundbar Sorunları UYARI: Bu bölümdeki prosedürlerden herhangi birine başlamadan önce, Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Kendi Kendine Test Monitörünüz, düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenize yarayan bir kendi kendine test özelliğine sahiptir. Monitörünüz ve bilgisayarınız doğru şekilde bağlanmış olmasına rağmen monitörünüzün ekranında görüntü yoksa, şu adımları uygulayarak monitörde kendi kendine test uygulayın: 1. Bilgisayarı ve monitörü kapatın. 2. video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkarın. Kendi Kendine Testin doğru şekilde tamamlanmasını sağlamak için, tüm Dijital (beyaz bağlantı) ve Analog (mavi bağlantı) kablolarını bilgisayarın arkasından çıkarın. 3. Monitörü açın. Monitör bir video sinyali algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa, ekranda siyah bir arka plan üzerinde dolaşan bir iletişim kutusu açılmalıdır. Kendi kendine test modundayken, güç LED'i mavi kalır. Ayrıca, seçili girişe bağlı olarak, aşağıdaki iletişim kutularından birisi sürekli olarak ekranda dolaşacaktır. veya veya 4. Bu kutu aynı zamanda normal çalışma sırasında video kablosu çıkarılırsa veya zarar görürse de görüntülenir.5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu geri takın; ardından bilgisayarınızı ve monitörü açın. Önceki prosedürü uyguladıktan sonra da monitör ekranınız siyah kalırsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin, çünkü monitörünüz düzgün çalışmaktadır. Dahili Tanılama Monitörünüz, yaşadığınız ekran anormalliğinin monitörünüzden mi yoksa bilgisayarınız ve ekran kartından mı kaynaklandığını anlamanıza yardımcı olan bir dahili tanılama aracına sahiptir. NOT: Dahili tanılamayı, sadece video kablosu fişten çıkmışken ve monitör kendi kendine test modundayken çalıştırabilirsiniz. Dahili tanılamayı çalıştırmak için: 1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekran yüzeyinde toz zerreleri olmamalıdır). 2. Video kablolarını bilgisayarın veya monitörün arkasından çıkarın. Ardından monitör kendi kendine test moduna geçecektir. 3. 2 saniye boyunca ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4'ü aynı anda basılı tutun. Gri bir ekran açılır. 4. Ekranda anormallik olup olmadığını dikkatle inceleyin. 5. Tekrar ön paneldeki Düğme 4'e basın. Ekranın rengi kırmızı olarak değişir. 6. Ekranda anormallik olup olmadığını inceleyin. 7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renklerde incelemek için, 5 ve 6. adımları tekrar edin. Beyaz ekran görüntülendiğinde, test tamamlanır. Çıkmak için, Büğme 4'e tekrar basın. Dahili tanılama aracını kullandığınızda ekranda herhangi bir anormallik fark etmediyseniz, monitör düzgün şekilde çalışıyordur. Ekran kartını ve bilgisayarı kontrol edin. Yaygın Sorunlar Aşağıdaki tabloda, yaygın olarak karşılaşılan monitör sorunları ve olası çözümleriyle ilgili genel bilgiler verilmektedir. Yaygın Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler Video Yok/Power LED yanmıyor Resim yok Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun. Farklı bir elektrikli alet kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığından emin olun. Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun. Giriş Kaynağını Seçin düğmesi ile, doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Video Yok/Power LED yanıyor Resim veya parlaklık yok OSD üzerinden parlaklık ve kontrast ayarlarını yükseltin. Monitör kendi kendine test kontrolünü gerçekleştirin. Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın.Dahili tanılamayı çalıştırın. Giriş Kaynağını Seçin düğmesi ile, doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Zayıf Odak Resim bulanık, donuk veya saydam OSD üzerinden Otomatik ayar yapın. OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın. Video uzatma kablosu kullanmayın. Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. Video çözünürlüğünü doğru en/boy oranıyla değiştirin (16:9). Titrek Video Dalgalı resim veya ince hareket OSD üzerinden Otomatik ayar yapın. OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın. Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. Çevresel etkenleri kontrol edin. Monitörü farklı bir odaya götürüp test edin. Eksik Piksel LCD ekranda noktalar var Güçü kapatıp açın. Sürekli olarak sönük bir piksel, LCD teknolojisinde karşılaşılabilen doğal bir kusurdur. Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com. Sabit Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Güçü kapatıp açın. Sürekli olarak sönük bir piksel, LCD teknolojisinde karşılaşılabilen doğal bir kusurdur. Dell Monitör Kalite ve Piksel Politikası ile ilgili daha fazla bilgi için, Dell Destek sitesini inceleyin: support.dell.com. Parlaklık Sorunları Resim çok mat veya çok parlak Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. OSD üzerinden Otomatik Ayar yapın. OSD üzerinden parlaklık ve kontrast ayarlarını yapın. Geometrik Bozulma Ekran düzgün ortalanmıyor Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. OSD üzerinden Otomatik Ayar yapın. OSD üzerinden yatay ve dikey ayarlarını yapın. NOT: DVI-D giriş kullanıldığında, konum ayarları kullanılamaz. Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir veya daha fazla çizgi var Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. OSD üzerinden Otomatik ayar yapın. OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın. Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve bu çizgilerin kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin. Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın. Dahili tanılamayı çalıştırın. NOT: DVI-D giriş kullanıldığında, Piksel Saati ve Faz ayarları kullanılamaz. Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık veya parçalanmış görünüyor Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. OSD üzerinden Otomatik ayar yapın. OSD üzerinden Faz ve Piksel Saati ayarlarını yapın. Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve karışık ekranın kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin. Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın. Bilgisayarı güvenli modda yeniden başlatın. Güvenlikle İlgili Sorunlar Gözle görülür duman veya kıvılcımlar Herhangi bir sorun giderme adımı uygulamayın. Derhal Dell ile irtibata geçin. Ara Ara Çıkan Sorunlar Monitör arızaları olup düzeliyor Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun. Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın. Monitörün kendi kendine test özelliğini kullanın ve geçici sorunun kendi kendine test modunda da görülüp görülmediğini kontrol edin. Renk Yok Resimde renk yok Monitör kendi kendine test kontrolünü gerçekleştirin. Monitör ve bilgisayarı bağlayan video kablosunun düzgün takılmış ve sağlam olduğundan emin olun. Video kablosu bağlantısında yamuk veya kırık pin olup olmadığına bakın. Yanlış Renk Resim rengi iyi değil Renk ayarları OSD'de Renk Ayarı Modu'nu uygulamaya uygun şekilde Grafik veya Video olarak değiştirin. Renk ayarları OSD'de, farklı renk ayarları deneyin. Renk Yönetimi kapalıysa, Renk Ayarları OSD'de R/G/B değerini ayarlayın. Gelişmiş ayarlar OSD'de Giriş Renk Formatını PC RGB veya YPbPr olarak değiştirin. Dahili tanılamayı çalıştırın. Sabit bir resmin ardından görüntünün kalıntısı uzun süre ekranda kalıyor Görüntülenen görüntünün donuk gölgesi ekranda görülüyor Monitörü kullanmadığınız zamanlarda kapanması için, Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için, Güç Yönetimi Modları konusunu inceleyin). Alternatif olarak, dinamik değişken bir ekran koruyucu kullanın. Ürüne Özgü Sorunlar Özgün Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler Ekrandaki görüntü çok küçük Görüntü ekranda ortalanıyor, ancak görüntüleme alanının tamamını kaplamıyor Görüntü Ayarı OSD'den Ölçekleme Oranı'nı kontrol edin Monitörü Fabrika Ayarlarına sıfırlayın.Ön panel düğmeleri kullanılarak monitör ayarlanamıyor OSD ekranda gösterilmiyor Monitörü kapatın, güç kablosunu çıkarıp geri takın ve monitörü tekrar açın. OSD'nin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, güç düğmesinin üzerindeki düğmeyi 10 saniye kadar basılı tutarak kilidi açın. Menü Kilidi konusunu inceleyin. Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş Sinyali yok Resim yok, LED ekran yeşil. "+", "-" veya "Menu" tuşuna bastığınızda, "S-Video giriş sinyali yok", "Composite giriş sinyali yok" veya "Component giriş sinyali yok" mesajı görüntüleniyor Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi oynatarak veya klavyenin herhangi bir tuşuna basarak, Bilgisayarın güç tasarruf modunda olmadığından emin olun. S-Video, Composite ve Component Video Kaynağına güç gittiğinden ve ortam yürüttüğünden emin olun. Sinyal kablosunun düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin. Gerekirse, sinyal kablosunu tekrar takın. Bilgisayarı veya video oynatıcıyı sıfırlayın. Resim ekranın tamamını doldurmuyor. Resim, ekran yüksekliğinin veya genişliğinin tamamını doldurmuyor DVD'lerin farklı video formatlarından (en boy oranlarından) dolayı, monitör tam ekran görüntüleme yapabilir. Dahili tanılamayı çalıştırın. NOT: DVI-D modunu seçerken, Otomatik ayar işlevi kullanılamaz. Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar Özgün Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler USB arabirimi çalışmıyor USB çevresel cihazlar çalışmıyor Monitörünüzün açık olup olmadığını kontrol edin. Giriş kablosunu bilgisayarınıza tekrar takın. USB çevre cihazlarını tekrar takın (giriş bağlantısı). Monitörü kapatıp açın. Bilgisayarı yeniden başlatın. Harici taşınabilir HDD gibi bazı USB cihazlar için daha yüksek elektrik akımı gereklidir; cihazı doğrudan işletim sistemine bağlayın. USB 3.0 hızı yavaştır USB 3.0 çevre birimleri yavaş çalışır veya hiç çalışmaz Bilgisayarınızın USB 3.0 uyumlu olduğunu kontrol edin. Bazı bilgisayarlarda hem USB 3.0 hem de USB 2.0 bağlantı noktaları bulunur. Doğru USB bağlantı noktasının kullanıldığından emin olun. Giriş kablosunu bilgisayarınıza tekrar takın. USB çevre cihazlarını tekrar takın (giriş bağlantısı). Bilgisayarı yeniden başlatın. Dell™ Soundbar Sorunları Yaygın Semptomlar Kullanıcı Deneyimi Olası Çözümler Ses yok Soundbar'a güç gelmiyor - güç göstergesi yanmıyor Soundbar üzerindeki Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde orta pozisyona kadar çevirin; Soundbar'ın önündeki güç göstergesinin (Mavi LED) yanıp yanmadığını kontrol edin. Soundbar güç kablosunun adaptöre takılı olduğunu onaylayın. Ses yok Soundbar'da güç var - güç göstergesi yanıyor Ses giriş kablosunu bilkgisayarın ses çıkış jakına takın. Tüm Windows ses denetimlerini en yüksek ses düzeyine ayarlayın Bilgisayarda sesli bir içerik yürütün (örneğin, ses CD'si veya MP3). Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde çevirerek daha yüksek bir ses düzeyi ayarına getirin. Ses giriş fişini temizleyip geri takın. Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin. Bozuk Ses Ses kaynağı olarak, bilgisayarın ses kartı kullanılırken Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın. Ses giriş fişinin, ekran kartı jakına tam olarak oturduğundan emin olun. Tüm Windows ses denetimlerini orta ses düzeyine ayarlayın. Ses uygulamasının ses düzeyini düşürün. Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünün tersine çevirerek daha düşük bir ses düzeyi ayarına getirin. Ses giriş fişini temizleyip geri takın. Bilgisayarın ses kartında sorun giderin. Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin. Bozuk Ses Farklı bir ses kaynağı kullanılırken Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın. Ses giriş fişinin, ses kaynağı jakına tam olarak oturduğundan emin olun. Ses kaynağının ses düzeyini düşürün. Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünün tersine çevirerek daha düşük bir ses düzeyi ayarına getirin. Ses giriş fişini temizleyip geri takın. Dengesiz Ses Çıkışı Soundbar'ın sadece bir tarafından ses çıkıyor Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın. Ses giriş fişinin, ses kartı veya ses kaynağı jakına tam olarak oturduğundan emin olun. Tüm Windows denge denetimlerini (L-R) orta seviyeye ayarlayın. Ses giriş fişini temizleyip geri takın. Bilgisayarın ses kartında sorun giderin. Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin. Düşük Ses Düzeyi Ses düzeyi çok düşük Soundbar ve kullanıcı arasındaki engelleri kaldırın.Soundbar'ın Güç/Ses Düzeyi kolunu saat yönünde çevirerek maksimum ses düzeyi ayarına getirin. Tüm Windows ses denetimlerini en yüksek ses düzeyine ayarlayın. Ses uygulamasının ses düzeyini arttırın. Soundbar'ı farklı bir ses kaynağı (örneğin, taşınabilir CD çalar) kullanarak test edin. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Ek Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Kullanım Kılavuzu Güvenlik Talimatları FCC Bildirimi (Sadece ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler Dell ile İrtibata Geçme UYARI: Güvenlik Talimatları UYARI: Bu belgede açıklananlar dışında kontroller, ayarlar yapmanız veya prosedürler uygulamanız, elektrik çarpmasına, elektrik hasarlarına ve/veya mekanik hasarlara neden olabilir. Güvenlik talimatları ile ilgili bilgi için, Ürün Bilgi Kılavuzu'nu inceleyin. FCC Bildirimleri (Sadece ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler FCC bildirimleri ve diğer yasal bilgiler için, www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumluluk web sitesini inceleyin. Dell ile İrtibata Geçme ABD'deki tüketiciler, 800-WWW-DELL (800-999-3355) numarasını arayabilir. NOT: Etkin bir İnternet bağlantınız yoksa, irtibat bilgilerini satın alım faturanızda, teslimat irsaliyesinde, fişte veya Dell ürün kataloğunda bulabilirsiniz. Dell, bir dizi çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve servis seçeneği sunmaktadır. Bunların kullanılabilirliği ülkeye göre farklılık gösterir ve bazı hizmetler bölgenizde kullanılamayabilir. Satış, teknik destek veya müşteri hizmetleri konularında Dell ile irtibata geçmek için: 1. support.dell.com adresini ziyaret edin. 2. Sayfanın altındaki Ülkenizi/Bölgenizi Seçin açılır menüsünden ülke veya bölgenizi onaylayın. 3. Sayfanın solundaki Bize Ulaşın bağlantısını tıklayın. 4. İhtiyacınıza uygun hizmet veya destek bağlantısını seçin. 5. Sizin için uygun olan Dell ile irtibat yöntemini seçin.İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Bir Dell™ masaüstü veya Dell™ taşınabilir bilgisayarınız ve internet erişiminiz varsa 1. http://support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve ekran kartınızın en güncel sürücüsünü indirin. 2. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin. NOT: Çözünürlüğü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayamazsanız, lütfen Dell™ ile irtibata geçerek bu çözünürlükleri destekleyen Ekran Kartları hakkında tavsiye isteyin. İçindekiler Sayfası'na Dönİçindekiler Sayfası'na Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ U2713HM Flat Panel Monitör Dell™ dışında bir masaüstü veya taşınabilir bilgisayarınız ya da ekran kartınız varsa Windows XP için: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Özellikler'i seçin. 2. Ayarlar sekmesini seçin. 3. Gelişmiş'i seçin. 4. Pencerenin üstündeki açıklamalar arasından grafik denetçinizin tedarikçisini belirtin (örneğin, NVIDIA, ATI, Intel, vs). 5. Güncel sürücü için, ekran kartı tedarikçi web sitesini inceleyin (örneğin, http://www.ATI.com VEYA http://www.NVIDIA.com). 6. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin. Windows Vista® veya Windows® 7 için: 1. Masaüstünü sağ tıklayın ve Kişiselleştir'i seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklayın. 3. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklayın. 4. Pencerenin üstündeki açıklamalar arasından grafik denetçinizin tedarikçisini belirtin (örneğin, NVIDIA, ATI, Intel, vs). 5. Güncel sürücü için, ekran kartı tedarikçi web sitesini inceleyin (örneğin, http://www.ATI.com VEYA http://www.NVIDIA.com). 6. Ekran Kartı sürücülerini yükledikten sonra, çözünürlüğü tekrar 2560 x 1440 olarak ayarlamayı deneyin. NOT:Çözünürlüğü 2560 x 1440 şeklinde ayarlayamazsanız, lütfen bilgisayar üreticinizle irtibata geçin veya 2560 x 1440 ekran çözünürlüğünü destekleyen bir ekran kartı almayı düşünün. İçindekiler Sayfası'na Dön Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitör Kullanıcı Kılavuzu Ekran çözünürlüğünü ayarlama Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. © 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI, Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir. Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir. Model P1913b/P1913t/P1913Sb/P1913Sf/P2213f/P2213t Mayıs 2012 Değişiklik A01Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu onitörünüz Hakkında Monitörü Kurma Monitörün Kullanılması Sorun Giderme Ek Notlar, Dikkat Notları ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri göstermektedir. DİKKAT: DİKKAT, talimatlara uygun hareket edilmediğinde donanımda zarar ya da veri kaybına neden olabilecek durumları göstermektedir. UYARI: UYARI, mal zararı, kişisel yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek durumları göstermektedir. Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. © 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI, Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir. Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir. Model P1913b/P1913t/P1913Sb/P1913Sf/P2213f/P2213t Mayıs 2012 Değişiklik A01İçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüz Hakkında Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Paketin İçindekiler Ürün Özellikleri Parçaları ve Kumandaları Tanıma Monitörün Teknik Özellikleri Tak-Çalıştır Uyumluluğu Evrensel Seri Yol (USB) Arayüzü LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası Bakım Kuralları Paketin İçindekiler Mönitörünüzle, aşağıda listelenen parçalar birlikte gelmektedir. Tüm parçaları aldığınızdan emin olun ve eksik bir parça varsa Dell ile iletişim kurun. NOT: Bazı öğeler isteğe bağlı olabilir ve monitörünüzle birlikte gönderilmeyebilir. Bazı özellikler ve ortamlar, bazı ülkelerde sunulmuyor olabilir. NOT: Başka bir stand ile kuracaksanız lütfen kurulum talimatları için iletili standın kurulum kılavuzuna bakın. NOT: P1913/P1913S/P2213 monitör, harici kabloları hariç olmak üzere BFR/PVC içermez (Halojen içermez). MonitörStand Elektrik Kablosu VGA Kablosu (Monitöre takılı) DVI Kablosu USB karşıya yükleme kablosu (monitör üzerindeki USB bağlantı noktalarının kullanılmasını sağlar)Sürücüler ve Belgeler ortamı Hızlı Başlangıç Kılavuzu Ürün ve Güvenlik Bilgileri Kılavuzu Ürün Özellikleri Dell Professional P1913/P1913S/P2213 düz panel ekran, aktif matrisli, İnce Film Transistörlü (TFT), Sıvı Kristal Ekrana (LCD) ve LED arka ışığa sahiptir. Monitörün özellikleri arasında şunlar bulunmaktadır: ■ P1913: 48,26 cm (19 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1440 x 900 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği. ■ P1913S: 48,26 cm (19 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1280 x 1024 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği. ■ P2213: 55,88 cm (22 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1680 x 1050 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği. ■ Ayakta ya da oturarak veya yanlara hareket ederken izlenmesine olanak sağlayan geniş görüntüleme açısı. ■ Eğdirme, döndürme, dikey uzatma ve döndürme ayarlama özellikleri. ■ Esnek montaj çözümleri için çıkartılabilir stand ve Video Electronics Standards Association (VESA™) 100 mm montaj delikleri. ■ Sistem tarafından destekleniyorsa Tak ve çalıştır özelliği. ■ Kolay ayarlama ve ekran optimizasyonu için Ekranda Gösterimli (OSD) ayarlar. ■ Yazılım ve belgeler ortamında, Bilgi Dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleştirme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılım uygulaması ve ürün belgeleri bulunmaktadır. ■ Energy Star uyumu için Enerji Tasarrufu özelliği. ■ Güvenlik kilidi yuvası. ■ Stand kilidi. ■ Varlık Yönetimi Özelliği. ■ Görüntü kalitesini koruyarak geniş en-boy oranından standart en-boy oranına geçme olanağı. ■ EPEAT Altın Derecelendirmesi. ■ P1913/P1913S/P2213 monitör, harici kabloları hariç olmak üzere BFR/PVC içermez (Halojen içermez). ■ TCO-Onaylı Ekranlar. ■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır). ■ Yalnızca panel için Arseniksiz cam ve Cıvasız panel. ■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (2.000.000:1). ■ Uyku modunda 0,3 W bekleme gücü. ■ Energy Gauge, gerçek zamanlı olarak monitör tarafından tüketilen enerji seviyesini göstermektedir.Parçaları ve Kumandaları Tanıma Önden Görünüm Ön panel kumandaları Etiket Açıklama 1 İşlev düğmeleri (Daha fazla bilgi için bkz. Monitörün Kullanılması) 2 Güç Açma/Kapama düğmesi (LED göstergeli)Arkadan Görünüm Monitör standıyla arkadan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 VESA montaj delikleri (100 mm x 100 mm - arkadan takılan VESA Plakası) VESA uyumlu montaj kiti (100 mm x 100 mm) kullanarak duvara monte edilen monitör. 2 Yasal bildirim etiketi Yasal onayları listeler. 3 Stand açma düğmesi Standı monitörden ayırır. 4 Barkod seri numarası etiketi Teknik destek için Dell ile görüşmeniz gerekiyorsa bu etikete bakın. 5 Güvenlik kilidi yuvası Monitörü, güvenlik kablosu kilidiyle bağlar. 6 Dell Soundbar montaj braketleri İsteğe bağlı Dell Soundbar'ın takılmasını sağlar. 7 Kablo yönetimi yuvası Yuvadan geçirerek kabloları düzenlemek için kullanılır.Yandan Görünüm Alttan Görünüm Monitör standı olmadan alttan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 AC elektrik kablosu konektörü Güç kablosunu bağlayın. 2 Dell Soundbar için DC elektrik konektörü Soundbar (isteğe bağlı) için elektrik kablosunu takın. 3 DP konektörü Bilgisayarınızın DP kablosunu bağlayın. 4 VGA konektörü Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın. 5 DVI konektörü Bilgisayarınızın DVI kablosunu bağlayın.6 USB karşıya yükleme bağlantı noktası Monitörünüzle birlikte gelen USB kablosunu, monitörünüze ve bilgisayarınıza bağlayın. Bu kablo bağlandığında, monitördeki USB konektörlerini kullanabilirsiniz. 7 USB karşıya yükleme bağlantı noktası Monitörünüzle birlikte gelen USB kablosunu, monitörünüze ve bilgisayarınıza bağlayın. Bu kablo bağlandığında, monitörün yanındaki USB konektörlerini kullanabilirsiniz. 8 Stand kilidi özelliği Standı, M3 x 6 mm vidalarla (vidalar ürünle birlikte verilmemektedir) monitöre kilitlemek için. Monitörün Teknik Özellikleri Düz Panel Teknik Özellikleri Model P1913 P1913S P2213 Ekran türü Aktif matris - TFT LCD Aktif matris - TFT LCD Aktif matris - TFT LCD Panel türü TN TN TN Ekran boyutları 482,6 mm (19 inç çaprazlamasına görüntülenebilir görüntü boyutu) 482,6 mm (19 inç çaprazlamasına görüntülenebilir görüntü boyutu) 558,8 mm (22 inç çaprazlamasına görüntülenebilir görüntü boyutu) Ön ayarlı ekran alanı: Yatay Dikey 408,2 mm (16,07 inç) 255,2 mm (10,05 inç) 376,3 mm (14,81 inç) 301,1 mm (11,85 inç) 473,8 mm (18,65 inç) 296,1 mm (11,66 inç) Piksel aralığı 0,2835 mm 0,294 mm 0,282 mm Görüntüleme açısı 160° (dikey) tipik 170° (yatay) tipik 160° (dikey) tipik 170° (yatay) tipik 160° (dikey) tipik 170° (yatay) tipik Aydınlatma çıkışı 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik) 250 cd/m² (tipik) Kontrast oranı 1000:1 (tipik) 2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık) 1000:1 (tipik) 2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık) 1000:1 (tipik) 2M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık) Ön panel kaplaması Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici Sert kaplama 3H'li yansıma önleyici Arka ışık LED kenar lambası sistemi LED kenar lambası sistemi LED kenar lambası sistemi Tepki süresi 5 ms siyah-beyaz (tipik) 5 ms siyah-beyaz (tipik) 5 ms siyah-beyaz (tipik) Renk derinliği 16,7 milyon renk 16,7 milyon renk 16,7 milyon renk Renk gamı %83* %83* %83* *[P1913]/[P1913S]/[P2213] renk gamı (tipik), CIE1976 (%83) ve CIE1931 (%72) test standardlarını temel almaktadır.Çözünürlük Teknik Özellikleri Model P1913 P1913S P2213 Yatay tarama aralığı 30 kHz - 81 kHz (otomatik) 30 kHz - 83 kHz (otomatik) Dikey tarama aralığı 56 Hz - 76 Hz (otomatik) 56 Hz - 75 Hz (otomatik) Maksimum ön ayarlı çözünürlük 1440 X 900, 60 Hz'de 1280 x 1024, 60 Hz'de 1680 x 1050, 60 Hz'de Desteklenen Video Modları Model P1913/P1913S/P2213 Video görüntüleme yetenekleri (DVI & DP'den oynatma) 480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080p, 1080i Ön Ayarlı Görüntüleme Modları P1913 Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey) VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 800 49,3 59,9 71,0 +/- VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1440 x 900 55,5 60,0 106,5 -/+ VESA, 1440 x 900 70,6 75,0 136,8 -/+P1913S Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey) VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ P2213 Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey) VESA, 720 x 400 31,5 70,0 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,0 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,2 60,0 146,0 -/+ VESA, 1680 x 1050 82,3 75,0 187,0 -/+Elektrik Teknik Özellikleri Model P1913/P1913S/P2213 Video giriş sinyalleri Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite Dijital DVI-D TMDS, her bir hat için 600 mV, 50 ohm giriş empedansında pozitif polarite DP 1.2 sinyal girişi desteği* Senkronizasyon giriş sinyalleri Ayrı yatay ve dikey senkronizasyonlar, polaritesiz TTL seviyesi, SOG (Yeşilde Kompozit SENKRONİZASYONU) AC giriş voltajı/frekansı/akımı 100 - 240 VAC / 50 ya da 60 Hz + 3 Hz / 1,5 A (tipik) Ani akım 120 V : 30 A (Maks.) 240 V : 60 A (Maks.) *DP1.2 (CORE) standartlarını destekler. Yüksek Bit Oranı 2 (HBR2), Hızlı AUX işlemi, Çok akışlı aktarım (MST), 3D stereo aktarım, HBR Ses (ya da yükse veri oranlı ses) hariçtir Fiziksel Özellikler Model P1913 P1913S P1913S Konektör türü 15-pin D-subminiature, mavi konektör; DVI-D, beyaz konektör; DP, siyah konektör, 15-pin D-subminiature, mavi konektör; DVI-D, beyaz konektör; DP, siyah konektör, 15-pin D-subminiature, mavi konektör; DVI-D, beyaz konektör; DP, siyah konektör, Sinyal kablosu türü Dijital: ayrılabilir, DVI-D, sabit pimler, monitöre takılı olmadan gönderilir Dijital: DisplayPort, 20 pim Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15 pim, monitöre takılı olarak gönderilir Dijital: ayrılabilir, DVI-D, sabit pimler, monitöre takılı olmadan gönderilir Dijital: DisplayPort, 20 pim Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15 pim, monitöre takılı olarak gönderilir Dijital: ayrılabilir, DVI-D, sabit pimler, monitöre takılı olmadan gönderilir Dijital: DisplayPort, 20 pim Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15 pim, monitöre takılı olarak gönderilir Boyutlar (standlı) Yükseklik (uzatılmış) 476,4 mm ( 18,76 inç) 500,1 mm (19,69 inç) 497,4 mm (19,58 inç) Yükseklik (sıkıştırılmış) 356,9 mm (14,05 inç) 370,1 mm (14,57 inç) 368,9 mm (14,52 inç) Genişlik 443,8 mm (17,47 inç) 411,9 mm (16,22 inç) 510,4 mm (20,09 inç) Derinlik 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) Boyutlar (standsız)Yükseklik 290,8 mm (11,45 inç) 336,7 mm (13,26 inç) 332,7 mm (13,10 inç) Genişlik 443,8 mm (17,47 inç) 411,9 mm (16,22 inç) 510,4 mm (20,09 inç) Derinlik 58,5 mm (2,30 inç) 59,3 mm (2,33 inç) 59,8 mm (2,35 inç) Stand boyutları Yükseklik (uzatılmış) 401,2 mm (15,80 inç) 401,2 mm (15,80 inç) 401,2 mm (15,80 inç) Yükseklik (sıkıştırılmış) 356,9 mm (14,05 inç) 356,9 mm (14,05 inç) 356,9 mm (14,05 inç) Genişlik 265,8 mm (10,46 inç) 265,8 mm (10,46 inç) 265,8 mm (10,46 inç) Derinlik 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) 183,3 mm (7,22 inç) Ağırlık Ambalajla birlikte ağırlık 5,87 kg (12,91 lbs) 6,75 kg (14,85 lbs) 7,43 kg (16,35 lbs) Stand tertibatı ve kablolarla birlikte ağırlık 4,75 kg (10,45 lbs) 5,23 kg (11,51 lbs) 5,71 kg (12,56 lbs) Stand tertibatı olmadan ağırlık (Duvara montaj ya da VESA montajla ilgili bilgiler için - kablo yoktur) 2,52 kg (5,54 lbs) 2,95 kg (6,49 lbs) 3,43 kg (7,55 lbs) Stand tertibatının ağırlığı 1,73 kg (3,81 lbs) 2,00 kg (4,40 lbs) 1,73 kg (3,81 lbs) Ön çerçeve parlaklığı Siyah Çerçeve - 5,0 parlaklık birimi (maks.) Gümüş Çerçeve - 20,0 parlaklık birimi (maks,) Çevresel Özellikler Model P1913 P1913S P2213 Sıcaklık Çalışma 0 °C - 40 °C Çalışmıyorken Saklama: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Nakliye: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) NemÇalışma %10 - %80 (yoğunlaşmayan) Çalışmıyorken Saklama: %5 - %90 (yoğunlaşmayan) Nakliye: %5 - %90 (yoğunlaşmayan) Rakım Çalışma 3.048 m (10.000 ft) maks. Çalışmıyorken 10.688 m (35.000 ft) maks. 10.688 m (35.000 ft) maks. 10.688 m (35.000 ft) maks. Isı yayma 143,31 BTU/saat (azami) 58,01 BTU/saat (tipik) 143,31 BTU/saat (azami) 58,01 BTU/saat (typical) 153,59 BTU/saat (azami) 85,33 BTU/saat (typical) Güç Yönetimi Modları Eğer bilgisayarınızda VESA'nın DPM™ uyumlu bir ekran kartı takılıysa ya da bir yazılım yüklüyse, monitör kullanılmadığında güç tüketimini otomatik olarak azaltır. Buna Güç Tasarrufu Modu* adı verilir. Eğer bilgisayar tarafından klavye, fare ya da diğer bir giriş aygıtından bir giriş algılanırsa, monitörünüz otomatik olarak çalışmayı devam ettirir. Aşağıdaki tabloda, bu otomatik güç tasarrufu özelliğinin güç tüketimi ve sinyal sistemi gösterilmektedir: VESA Modları Yatay Senk.Dikey Senk.Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi P1913 P1913S P2213 Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Mavi 42 W (maksimum) ** 17 W (tipik) 42 W (maksimum) ** 17 W (tipik) 45 W (maximum) ** 25 W (tipik) Etkin kapalı mod Etkin değil Etkin değil Kapalı Sarı 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az Kapalı - - - Kapalı 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az 0,3 W'tan az OSD yalnızca normal çalışma modunda çalışacaktır. Etkin kapalı modunda herhangi bir düğmeye basıldığında, aşağıdaki mesajlardan biri gösterilecektir: OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı ve monitörü etkinleştirin.NOT: Bu monitör ENERGY STAR® -uyumludur. * KAPALI modda sıfır güç tüketimi, yalnızca ana elektrik kablosunun monitörden çıkartılmasıyla elde edilebilir. ** Maks. parlaklık, Dell Soundbar ve USB etkinken maksimum güç tüketimi. Pim Atamaları VGA Konektörü Pim Numarası Bağlı Sinyal Kablosunun 15-pimli Tarafı 1 Video-Kırmızı 2 Video-Yeşil 3 Video-Mavi 4 GND 5 Kendi Kendini Test 6 GND-R 7 GND-G 8 GND-B 9 Bilgisayar 5 V/3,3 V 10 GND-sync 11 GND 12 DDC veri 13 H-sync 14 V-sync15 DDC saati DVI Konektörü Pim Numarası Bağlı Sinyal Kablosunun 24-pimli Tarafı 1 TMDS RX2- 2 TMDS RX2+ 3 TMDS Toprak 4 Değişken 5 Değişken 6 DDC Saati 7 DDC Veri 8 Değişken 9 TMDS RX1- 10 TMDS RX1+ 11 TMDS Toprak 12 Değişken 13 Değişken 14 +5 V/+3,3 V güç 15 Kendi kendini test 16 Hot Plug Algılama 17 TMDS RX0- 18 TMDS RX0+ 19 TMDS Toprak 20 Değişken 21 Değişken22 TMDS Toprak 23 TMDS Saat+ 24 TMDS SaatDisplayPort Konektörü Pim Numarası Bağlı Sinyal Kablosunun 20 Pimli Tarafı 1 ML0(p) 2 GND 3 ML0(n) 4 ML1(p) 5 GND 6 ML1(n) 7 ML2(p) 8 GND 9 ML2(n) 10 ML3(p) 11 GND 12 ML3(n) 13 GND 14 GND 15 AUX(p) 16 GND 17 AUX(n)18 HPD 19 PWR Geri Dönüşü 20 PWR Tak-Çalıştır Uyumluluğu Monitörü, herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme takabilirsiniz. Monitör, bilgisayar sistemine otomatik olarak Display Data Channel (DDC) protokollerini kullanarak Extended Display Identifcation Data (EDID) sunarak, sistemin kendini yapılandırmasını ve monitör ayarlarını en iyi değerlere getirmesini sağlar. Çoğu monitör otomatik olarak kurulur; isterseniz farklı ayarlar seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirmekle ilgili daha fazla bilgi için Monitörün Kullanılması konusuna bakın. Evrensel Seri Yol (USB) Arayüzü Bu bölümde, monitörünüzün üzerinde bulunan USB bağlantı noktaları hakkında bilgiler bulunur. NOT: Bu monitör High-Speed Certifed USB 2.0 arayüzünü desteklemektedir. Transfer Hızı Veri Hızı Güç Tüketimi Yüksek hız 480 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası için) Tam hız 12 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası için) Düşük hız 1,5 Mbps 2,5 W (Maks., her bağlantı noktası için)USB Karşıya Yükleme Konektörü Pim Numarası Konektörün 4 Pimli Tarafı 1 DMU 2 VCC 3 DPU 4 GND USB İndirme Konektörü Pim Numarası Sinyal Kablosunun 4 Pimli Tarafı 1 VCC 2 DMD 3 DPD 4 GNDUSB Bağlantı Noktaları 1 karşıya yükleme - arka 2 indirme - arka NOT: USB 2.0 işlevi, USB 2.0 özellikli bir bilgisayar gerektirmektedir. NOT: Monitörün USB arayüzü, yalnızca monitör Açıksa ya da güç tasarrufu modundaysa çalışır. Monitörü kapatırsanız ve daha sonra tekrar açarsanız, bağlı cihazların normal işlevlerine geri dönmesi birkaç saniye sürebilir. LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası LCD Monitörü üretim işlemi sırasında, bir ya da daha fazla pikselin zor fark edilen şekilde değişmez duruma gelmesi normaldir. Bu durum ekranın kalitesini ya da kullanılabilirliğini etkilemez. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Bakım Kuralları Monitörünüzün Temizlenmesi DİKKAT: Monitörünüzü temizlemeden önce güvenlik talimatları'nı okuyun ve bunları uygulayın. UYARI:Monitörü temizlemeden önce, monitörün güç kablosunu elektrik prizinden çıkartın. En iyi uygulama için paketi açarken, temizlik yaparken ya da monitörünüzü taşırken aşağıdaki listede verilen talimatları uygulayın: Antistatik ekranınızı temizlemek için yumuşak, temiz bir bezi suyla haffçe ıslatın. Mümkünse, özel bir ekran temizleme bezi ya da antistatik kaplama için uygun solüsyon kullanın. Benzen, tiner, amonyak, aşındırıcı temizleyiciler ya da basınçlı hava kullanmayın. Monitörü temizlemek için haffçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Bazı deterjanlar monitörün üzerinde donuk bir flm bıraktıklarından deterjan kullanmayın. Monitörünüzün paketini açtığınızda beyaz toz olduğunu fark ederseniz, bir bezle silin. Koyu renkli monitörler çizilebileceğinden ve açık renkli monitörlere göre beyaz çizik izlerini daha fazla göstereceğinden monitörünüzü tutarken dikkatli olun. Monitörünüzün en iyi görüntü kalitesini koruması için dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu kullanın ve kullanmadığınızda monitörünüzü kapatın. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörü Kurma Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Standın Takılması Monitörün Bağlantılarının Yapılması Kabloların Düzenlenmesi Soundbar AX510/AY511'in Takılması (İsteğe bağlı) Monitör Standının Çıkartılması Duvara Montaj (İsteğe Bağlı) Standın Takılması NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir. NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın.Monitör standını takmak için: 1. Kapağı çıkartın ve monitörü üzerine yerleştirin. 2. Standın üst kısmındaki iki tırnağı, monitörün arkasındaki girintiye yerleştirin. 3. Yerine oturana kadar standa basın. Monitörün Bağlantılarının Yapılması UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için: 1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çıkartın. Mavi (VGA) kablosunu monitörünüze ve bilgisayarınıza takın. NOT: Eğer bilgisayarınızda beyaz DVI konektörü varsa, beyaz DVI kablosunu monitöre takın ve bilgisayarınızın arkasındaki beyaz DVI konektörüne takın. NOT: Mavi VGA kablosunu ya da beyaz DVI kablosunu aynı anda bilgisayarınıza takmayın. 2. Beyaz (dijital DVI-D), mavi (analog VGA) ya da siyah (DisplayPort) ekran konektörü kablosunu, bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın. Tüm kabloları aynı bilgisayarda kullanmayın. Tüm kabloları yalnızca uygun video sistemlerine sahip farklı bilgisayarlara bağlı olduklarında kullanın.Beyaz DVI kablosunu takma Mavi VGA kablosunu takmaSiyah DisplayPort kablosunu takma DİKKAT: Kullanılan grafkler temsili olar ak verilmektedir. Bilgisayarın görüntüsü farkı olabilir. USB kablosunu bağlama DVI/VGA kablosunu bağlama işlemini tamamladığınızda, aşağıdaki talimatları uygulayarak USB kablosunu bilgisayarınıza takın ve monitörünüzün kurulumunu tamamlayın: 1. Karşıya yükleme USB bağlantı noktasını (kablo birlikte verilmektedir), bilgisayarınızdaki uygun bir USB bağlantı noktasına bağlayın. (Ayrıntılar için alt görünüme bakın.) 2. USB çevre birimlerini, monitörün indirme USB bağlantı noktalarına bağlayın. 3. Bilgisayarınızın ve monitörün elektrik kablolarını yakındaki bir prize takın. 4. Monitörü ve bilgisayarı açın. Eğer monitörünüzde görüntü varsa kurulum tamamlanmış demektir. Eğer herhangi bir görüntü yoksa Sorunların Çözülmesi konusuna bakın. 5. Kabloları düzenlemek için monitör standındaki kablo yuvasını kullanın.Kabloların Düzenlenmesi Tüm gerekli kabloları monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra (kabloların bağlanması hakkında bilgi için Monitörün Bağlantılarının Yapılması konusuna bakın) yukarıda gösterildiği gibi tüm kabloları düzenleyin.Soundbar AX510/AY511'in Takılması (İsteğe bağlı) DİKKAT: Dell Soundbar dışında bir aygıtla birlikte kullanmayın. NOT: Soundbar elektrik konektörü (+12 V DC çıkış) yalnızca isteğe bağlı Dell Soundbar içindir. Soundbar'ı takmak için: 1. Monitörün arkasında, Soundbar'ı, iki yuvasını monitörün altındaki iki tırnakla hizalayarak takın. 2. Yerine oturana kadar Soundbar'ı sola kaydırın. 3. Soundbar'a, DC elektrik konektörünü takın. 4. Soundbar'ın arkasından gelen mini stereo fşini, bilgisa yarın ses çıkışı jakına takın.Monitör Standının Çıkartılması NOT: Standı çıkartırken LCD ekranın çizilmesini önlemek için monitörün yumuşak, temiz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun. NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın. Standı çıkartmak için: 1. Monitörü, düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Stand açma düğmesine basın ve basılı tutun. 3. Standı monitörden kaldırın ve ayırın.Duvara Montaj (İsteğe Bağlı) (Ekran boyutları: M4 x 10 mm). VESA uyumlu duvara montaj kitiyle birlikte gelen talimatlara bakın. 1. Monitör panelini, düz, dengeli bir masa üzerine koyduğunuz yumuşak bir bez ya da minder üzerine yerleştirin. 2. Standı çıkartın. 3. Plastik kapağı yerinde tutan dört vidayı çıkartmak için Philips yıldız tornavida kullanın. 4. Duvara montaj kitinin montaj braketini monitöre takın. 5. Duvara montaj kitiyle birlikte gelen talimatları uygulayarak monitörü takın. NOT: Yalnızca 5,88 kg en düşük ağırlık/yük taşıma kapasitesine sahip UL listeli duvara montaj braketi ile birlikte kullanılabilir. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörün Kullanılması Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Monitörü Açma Ön Panelin Kullanılması Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması Dell Soundbar'ın Kullanılması Eğdirme, Döndürme ve Dikey Uzatmanın Kullanılması Monitörün Döndürülmesi Ekranınızın Döner Ekran Ayarlarının Yapılması Monitörü Açma Monitörü açmak için düğmesine basın Ön Panelin Kullanılması Gösterilen görüntü özelliklerini ayarlamak için monitörün ön tarafındaki düğmelerin kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandıkça, OSD'de özelliklerin değişen sayısal değerleri gösterilir. Aşağıdaki tabloda ön panel düğmeleri açıklanmaktadır: Ön Panel Düğmesi Açıklama 1 Kısayol Tuşu/ Ön Ayar Modları Önceden ayarlanmış renk modları listesinden seçmek için bu düğmeyi kullanın. 2 Kısayol tuşu / Parlaklık/Kontrast Bu düğmeyi, "Brightness/Contrast" menüsüne doğrudan erişim için kullanın. 3 Menü Ekranda Gösterimli (OSD) menüyü açmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişim konusuna bakın.4 Çıkış Ana menüye geri dönmek ya da OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın. 5 Güç (güç lambası göstergeli) Monitörü açmak ya da kapatmak için Güç düğmesini kullanın. Mavi LED, monitörün Açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir. Sarı LED, monitörün güç tasarrufu modunda olduğunu gösterir. Ön Panel Düğmesi Görüntü ayarlarını düzenlemek için monitörün ön tarafındaki düğmeleri kullanın. Ön Panel Düğmesi Açıklama 1 Yukarı OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı artırma) Yukarı düğmesini kullanın. 2 Aşağı OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı azaltma) Aşağı düğmesini kullanın. 3 OK Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basın.4 Geri Bir önceki menüye dönmek için Geri düğmesini kullanın. Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması Menü Sistemine Erişim NOT: Ayarları değiştirir ve daha sonra başka bir menüye geçer ya da OSD menüsünden çıkarsanız, monitör değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Ayarları değiştirdikten sonra OSD menüsünün kapanmasını beklediğinizde de değişiklikler kaydedilir. 1. OSD menüsünü başlatmak ve ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın. Analog (VGA) giriş için Ana Menüya da Dijital (DVI) girişi için Ana Menüya da Display Port (DP) giriş için Ana Menü NOT: Otomatik Ayarlama, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir. NOT: P1913 için en yüksek çözünürlük 1440 x 900, 60Hz'dir. P1913S için en yüksek çözünürlük 1280 x 1024, 60Hz'dir. 2.Ayar seçenekleri arasında gezinmek için ve düğmelerini kullanın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitörde kullanılabilecek tüm seçeneklerin tam listesi için aşağıdaki tabloya bakın. 3.Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için bir kez düğmesine bir kez basın. 4. İstenen parametreyi seçmek için ve düğmesine basın. 5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine dokunun ve daha sonra değişikliklerinizi yapmak için menüdeki göstergelere göre ve düğmelerini kullanın.6.Ana menüye geri dönmek için düğmesini seçin. Simge Menü ve Alt Menüler Açıklama Brightness/Contrast Brightness/Contrast ayarını etkinleştirmek için bu menüyü kullanın. Brightness Parlaklık, arka ışığın aydınlatmasını ayarlar. Parlaklığı artırmak için düğmesine ve parlaklığı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100). NOT: Energy Smart ya da Dynamic Contrast açık olduğunda Brightness'ın manuel ayarlaması devre dışı bırakılır. Contrast Önce Parlaklığı ayarlayın. Daha sonra başka ayarlama gerekiyorsa Kontrastı ayarlayın. Kontrastı artırmak için düğmesine ve kontrastı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100). Contrast işlevi, monitör ekranındaki koyu alanla açık alan arasındaki farkı ayarlar. Auto Adjust Bilgisayarınız monitörü açılışta algılasa bile Auto Adjustment işlevi, sizin kurulumunuza göre ekran ayarlarını en iyi duruma getirir. Auto Adjustment, monitörün gelen video sinyaline göre kendi kendini ayarlamasını sağlar. Auto Adjustment'ı kullandıktan sonra, Display Settings altında bulunan Pixel Clock (Coarse) ve Phase (Fine) kontrollerini kullanarak monitörünüzü daha da ayarlayabilirsiniz.NOT: Çoğu durumda Auto Adjust, yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar. NOT: Auto Adjust seçeneği, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir. Input Source Monitörünüze bağlı olabilecek farklı video sinyalleri arasında seçim yapmak için Input Source menüsünü kullanın. Auto Select düğmesine basarak Auto Select seçtiğinizde monitör, VGA girişini, DVI-D girişini otomatik olarak algılayacaktır. VGA Analog (VGA) konektör kullanırken VGA girişini seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. DVI-D Dijital (DVI) konektörü kullanıyorsanız DVI-D girişini seçin. DVI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. DisplayPort DisplayPort (DP) konektörünü kullanırken DisplayPort girişini seçin. DisplayPort giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın.Color Settings Color Settings'i, renk ayaları modunu ayarlamak için kullanabilirsiniz. Input Color Format Video giriş modunu ayarlamanızı sağlar: RGB: Monitörünüz bir bilgisayara ya da DVD oynatıcıya VGA ya da DVI kablosuyla bağlıysa bunu seçin. YPbPr: Eğer monitör bir YPbPr - VGA ya da YPbPr - DVI kablosuyla bir DVD oynatıcıya bağlıysa ya da DVD renk çıkışı ayarı RGB değilse bunu seçin. Preset Modes Preset Modes'u seçtiğinizde, listeden Standard, Multimedia, Movie, Game, Text, Warm, Cool ya da Custom Color seçeneklerinden birini tercih edebilirsiniz. Standard: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayar modudur. Multimedia: Multimedya uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler. Movie: Filmler için ideal renk ayarlarını yükler. Game: Çoğu oyun uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler. Text: Metin görüntüleme için ideal parlaklık ve netlik ayarlarını yükler. Warm: Renk sıcaklığını artırır. Ekran, kırmızımsı/sarımsı bir tonla daha sıcak görünür. Cool: Renk sıcaklığını azaltır. Ekran, mavimsi bir tonla daha sıcak görünür. Custom Color: Renk ayarlarını kendinizin ayarlamanıza olanak tanır. Üç rengi (R, G, B) ayarlamak ve kendi ön ayarlı renk modunuzu oluşturmak için ve düğmelerine basın.Hue Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşilden mora değiştirir. Bu ayar, istenen cilt rengini ayarlamak için kullanılır. Hue değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın. Video görüntüsünün yeşil tonunu artırmak için düğmesine basın. Video görüntüsünün mor tonunu artırmak için düğmesine basın. NOT: Hue ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Saturation Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlamanızı sağlar. Saturation değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın. Video görüntüsünün monokrom görünümünü artırmak için düğmesine basın. Video görüntüsünün renkli görünümünü artırmak için düğmesine basın. NOT: Saturation ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Reset Color Settings Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine getirir.Display Settings Display Settings'i görüntüyü ayarlamak için kullanın. Aspect Ratio Görüntü en-boy oranını Wide 16:10, 5:4 ya da 4:3 seçeneklerinden birine ayarlamanızı sağlar. Horizontal Position Görüntüyü sola ya da sağa ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+). Vertical Position Görüntüyü yukarı ya da aşağı ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+). NOT: Horizontal Position ve Vertical Position ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir. Sharpness Bu özellik görüntünün daha keskin ya da daha yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım Sharpness değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. Pixel Clock Phase ve Pixel Clock ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanızı sağlar. En iyi görüntü kalitesini ayarlamak için ya da düğmesini kullanın.Phase Eğer Phase ayarıyla istediğiniz sonucu elde edemezseniz, Pixel Clock (coarse) ayarını kullandıktan sonra tekrar Phase (fne) a yarını kullanın. NOT: Pixel Clock ve Phase Ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir. Dynamic Contrast Dynamic Contrast, kontrast oranını 2 milyona 1'e ayarlar. Dynamic Contrast'ı "On" ya da "Off" yapmak için düğmesine basın. Not: Dynamic Contrast, Game ya da Movie preset mod seçerseniz daha yüksek kontrast sağlar. Reset Display Settings Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bunu seçin. Other Settings OSD ayarlarını, yani OSD dilini, bu menünün ne kadar süre açık kalacağını vs. ayarlamak için bunu seçin. Language Language seçeneği, OSD menü dilini, sekiz dilden birine ayarlar (English, Espanol, Francais, Deutsch, Brazilian Portuguese, Russian, Simplifed Chinese ya da Japanese). Menu Transparency ve düğmelerini kullanarak menü şeffafığını değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100). Menu Timer OSD Hold Time: Bir düğmeye basıldıktan sonra OSD'nin açık kalacağı süreyi belirler. Kayar kontrolü 5-60 saniye arası 1'er saniyelik adımlarla ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın.Menu Lock Ayarlara kullanıcı erişimini kontrol eder. Lock seçildiğinde hiçbir kullanıcı ayarına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir. NOT: Kilitleme işlevi – Yazılımdan kilitleme (OSD menüsünden) ya da donanımdan kilitleme (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun) Kilit açma işlevi– Yalnızca donanımdan kilit açma (güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun) Menu Rotation OSD'yi saat yönünün tersine 90 derece döndürür. Ekran Dönüşünüze göre menüyü ayarlayabilirsiniz yapabilirsiniz. Energy Smart Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliğini on ya da off için. Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık seviyesini düşürür. Power Save Audio Power Save modunda Audio Power'ı on ya da off için. DDC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface), monitörünüzün parametrelerini (brightness, color balance vs.) PC'nizdeki yazılımla ayarlamanızı sağlar. "Disable"ı seçerek bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz. En iyi kullanıcı deneyimi elde etmek ve monitörünüzden en iyi performansı almak için bu özelliği etkinleştirin. LCD Conditioning Görüntünün ekranda kaldığı, çok ciddi olmayan durumların düzeltilmesine yardımcı olur. Görüntü tutulması derecesine bağlı olarak programın çalışması biraz zaman alabilir. "Enable"ı seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz.Factory Reset Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarları değerlerine sıfırlar. Personalize Kullanıcılar, "Preset Modes", "Brightness/Contrast", "Auto Adjust", "Input Source", "Aspect Ratio" ya da "Menu Rotation" işlevlerinden birini seçebilir ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.NOT: Bu monitör, LED eskimesini telaf etmek için parlaklığı otomatik olar ak kalibre eden dahili bir özelliğe sahiptir.OSD Uyarı Mesajları Energy Smart ya da Dynamic Contrast özelliği etkin olduğunda (bu ön ayar modlarında: Game ya da Movie), manuel parlaklık ayarı etkinleştirilir. Monitör, belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, aşağıdaki mesajı görürsünüz:Bu mesaj, monitörün, bilgisayardan aldığı sinyal ile senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün desteklediği yatay ve Dikey frekans aralıklarını görmek için Monitörün Teknik Özellikleri kısmına bakın. Önerilen mod 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için)'dir. DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce aşağıdaki mesajı göreceksiniz:Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, aşağıdaki mesaj görüntülenir: OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı etkinleştirin ve monitörü uyandırın. Eğer güç düğmesinden başka herhangi bir düğmeye basarsanız, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki mesajlar gösterilir. VGA/DVI-D/DP girişi VGA ya da DVI-D ya da DP girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır. ya da ya daDaha fazla bilgi için Sorunların Çözülmesi bölümüne bakın. En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması Monitörü en yüksek çözünürlüğe ayarlamak için: Windows Vista® ya da Windows® 7'de: 1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın. 3. Sol fare düğmesine basılı tutarken kaydırma çubuğunu sağa doğru kaydırarak ekran çözünürlüğünü ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklatın. Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerek ebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak aşağıdaki işlemlerden birini tamamlayın: Eğer bir Dell masaüstü ya da taşınabilir bilgisayarınız varsa: Support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en y eni sürücüleri indirin. Eğer Dell dışında bir bilgisayar kullanıyorsanız (taşınabilir ya da masaüstü): Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en yeni grafk sürücüsünü indirin. Grafk kartınızın web sitesine gidin v e en yeni grafk sürücülerini indirin.Dell Soundbar'ın Kullanılması Dell Soundbar, Dell Düz Panel ekranlara takılabilen bir stereo iki kanallı sistemdir. Soundbar, sistem ses seviyesini ayarlayan döner bir ses seviyesi ve Açma/Kapama kontrolüne, güç göstergesi için mavi bir LED'e ve iki müzik kulaklığı jakına sahiptir. 1. Birleştirme mekanizması 2. Güç/Ses seviyesi kontrolü 3. Kulaklık jakları 4. Güç göstergesiEğdirme, Döndürme ve Dikey Uzatmanın Kullanılması NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın. Eğdirme, Döndürme Stand monitöre takılıyken, monitörü en rahat görüntüleme açısına döndürebilir ve eğdirebilirsiniz. NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir.Dikey Uzatma NOT: Stand, dik olarak 130 mm'ye kadar uzayabilir. Aşağıdaki resimde, standın dik olarak nasıl uzatıldığı gösterilmektedir.Monitörün Döndürülmesi Monitörünüzü döndürmeden önce monitörün alt kenarını çarpmamak için tam olarak uzatıldığından (Dikey Uzatma) ve tam olarak eğdirildiğinden (Eğdirme) emin olun.NOT: Dell bilgisayarınızda, Ekran Dönüş işlevinden yararlanmak için (Yatay - Dikey görünüm), bu monitörle birlikte verilmeyen bir güncelleştirilmiş grafk sürücüsü gerekmektedir . Bu grafk sürücüsünü indirmek için support.dell.com adresine gidin ve en yeni sürücü güncelleştirmeleri için Video Drivers'ın Download bölümüne bakın. NOT: Dikey Görünüm Modunda, yoğun grafkli uy gulamalarda (3B Oyunlar gibi) performans düşüşü yaşayabilirsiniz. Ekranınızın Döner Ekran Ayarlarının Yapılması Monitörünüzü döndürdükten sonra, sisteminizin Döner Görüntüleme Ayarlarını yapmak için aşağıdaki işlemleri tamamlamanız gerekmektedir. NOT: Eğer monitörünüzü Dell markalı olmayan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, ekrandaki 'içeriklerin' döndürülmesi hakkında daha fazla bilgi için grafk sürücüsünün y a da bilgisayar üreticisinin web sitesine bakmanız gerekmektedir. Döner Ekran Ayarlarını düzenlemek için: 1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Özellikler'i seçin. 2. Ayarlar sekmesini seçin ve Gelişmiş'i tıklatın. 3. Eğer bir ATI grafk kartına sahipseniz, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz döndürme yönünü belirleyin. Eğer bir nVidia grafk kartına sahipseniz, nVidia sekmesini tıklatın, sol sütunda, NVRotate'i seçin ve daha sonra tercih ettiğiniz dönüş yönünü belirleyin. Eğer Intel® grafk kartı kullanıy orsanız Intel grafkleri sekmesini seçin, Grafk Özellikleri'ni tıklatın, Döndürme sekmesini seçin ve istediğiniz dönüş yönünü belirleyin. NOT: Eğer döndürme seçeneğini görmüyorsanız ya da düzgün çalışmıyorsa, support.dell.com adresine gidin ve grafk kartınız için en y eni sürücüyü indirin. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Sorun Giderme Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Kendi Kendini Test Dahili Arıza Teşhis Sık Karşılaşılan Sorunlar Ürüne Özgü Sorunlar Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar Dell™ Soundbar Sorunları UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Kendi Kendini Test Monitörünüzde, cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenizi sağlayan bir kendi kendini test özelliği bulunmaktadır. Eğer monitörünüz ve bilgisayarınız düzgün bağlanmışsa, ancak monitör ekranı koyu rengini koruyorsa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirerek monitörünüzün kendi kendini test özelliğini çalıştırın: 1. Bilgisayarınızı ve monitörünüzü kapatın. 2. Video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkartın. Kendi Kendini Testin başarılı biçimde çalışması için tüm video kablolarını bilgisayarın arkasından çıkartın. 3. Monitörü açın. Eğer monitör video sinyalini algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa ekranda hareketli bir iletişim kutusu görünür (siyah arka plan üzerinde). Kendi kendini test modunda güç LED'i mavi renkte kalır. Ayrıca ekranda, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki iletişim kutularından biri sürekli olarak geçecektir. ya da ya da4. Bu kutu, sistemin normal çalışması sırasında, video kablosu çıktığında ya da zarar gördüğünde de gösterilir. 5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu tekrar takın; daha sonra bilgisayarınızı ve monitörünüzü açın. Monitörünüz düzgün çalıştığından, eğer bir önceki işlemi kullandıktan sonra monitörünüzün ekranı siyah renkte kalmaya devam ediyorsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin. Dahili Arıza Teşhis Monitörünüzde, ekranla ilgili yaşadığınız sorununun, monitörünüzle mi yoksa bilgisayarınız ve video kartınızla mı ilgili olduğunu belirlemenize yardımcı olacak bir dahili arıza teşhis özelliği bulunmaktadır. NOT: Dahili arıza teşhisi, yalnızca video kablosu çıktığında ve monitör kendi kendini test modunda olduğunda çalıştırabilirsiniz.Dahili arıza teşhisi çalıştırmak için: 1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekranın yüzeyinde toz parçacıkları bulunmamalıdır). 2. Video kablolarını bilgisayarın ya da monitörün arkasından çıkartın. Monitör, kendi kendini test moduna girer. 3. 2 saniye boyuna aynı anda ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4 tuşlarına basılı tutun. Gri bir ekran gösterilir. 4. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını kontrol edin. 5. Yeniden ön paneldeki Düğme 4 tuşuna basın. Ekran kırmızı renge değişir. 6. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını inceleyin. 7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renkli görüntülerle incelemek için 5. ve 6. adımları tekrarlayın. Beyaz ekran gösterildiğinde test tamamlanmış olur. Çıkmak için Düğme 4 tuşuna tekrar basın. Eğer dahili arıza teşhis aracını kullanırken ekranda herhangi bir anormallik algılamazsanız, monitör düzgün çalışıyor demektir. Video kartını ve bilgisayarı kontrol edin. Sık Karşılaşılan Sorunlar Aşağıdaki tabloda, sık karşılaşılan monitör sorunlarıyla ilgili genel bilgiler ve olası çözümler bulunmaktadır: Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler Video yok/Güç LED'i kapalı Resim yok Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Başka bir elektrikli cihaz kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığını kontrol edin. Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun. Giriş Kaynağı Seçimi düğmesiyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Video yok/Güç LED'i açık Resim yok ya da parlaklık yok OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerinin değerlerini artırın. Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. Giriş Kaynağı Seçimi düğmesiyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Netlik İyi Değil Resim bulanık, karışık ya da gölgeli OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Video uzatma kabloları kullanmayın. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Video çözünürlüğünü doğru en-boy oranına getirin. Titreşen/Sallanan Video Dalgalı resim ya da ince hareket OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Çevresel etkenleri kontrol edin. Monitörün yerini değiştirin ve başka bir odada test edin. Kayıp Pikseller LCD ekranda noktalar var Ekranı kapatıp açın. Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Sürekli Yanan Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Ekranı kapatıp açın. Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Parlaklık Sorunları Resim çok soluk ya da çok parlak Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerini ayarlayın. Geometrik Bozulma Ekran doğru ortalanmıyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Horizontal ve Vertical kontrollerini ayarlayın. NOT: DVI-D/DisplayPort girişini kullanırken, konum ayarlamaları kullanılamaz.Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir ya da daha fazla çizgi var Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken bu çizgiler hala var olup olmadığını kontrol edin. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. NOT: DVI-D/DisplayPort girişini kullanırken, Pixel Clock ve Phase ayarlamaları kullanılamaz. Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık ya da bozuk görünüyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken karışık ekran görüntüsünün hala var olup olmadığını kontrol edin. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Bilgisayarı güvenli modda tekrar başlatın. Güvenlikle İlgili Sorunlar Duman ya da kıvılcım belirtileri Sorunu gidermek için hiçbir işlem yapmayın. Hemen Dell ile görüşün. Görüntü Kesilmesi Sorunları Monitör açılıp kapanıyor Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken görüntü kesilmesi sorununun hala var olup olmadığını kontrol edin. Renk Eksik Resimde renk yok Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın. Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Yanlış Renk Resmin rengi düzgün değil Color Settings OSD'de Color Setting Mode'u, uygulamaya bağlı olarak Graphics ya da Video olarak değiştirin. Color Settings OSD'de farklı Color Preset Setting'leri deneyin. Color Management kapalıysa, Color Settings OSD'de R/G/B değerlerini ayarlayın. Advance Setting OSD'de Input Color Format'ı PC RGB ya da YPbPr olarak değiştirin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. Monitörde uzun süre kalan sabit bir görüntünün neden olduğu görüntü izi Görüntülenen statik görüntünün soluk bir gölgesi ekranda gösteriliyor Kullanılmadığında her zaman monitörün kapatılması için Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için bkz. Güç Yönetimi Modları). Alternatif olarak dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu da kullanabilirsiniz.Ürüne Özgü Sorunlar Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler Ekran görüntüsü çok küçük Görüntü ekranda ortalı ancak tüm görüntülenebilir alanı doldurmuyor Image Setting OSD'de Scaling Ratio ayarını kontrol edin. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Monitör, ön paneldeki düğmelerle ayarlanmıyor Ekranda OSD gösterilmiyor Monitörü kapatmak için elektrik fşini çekin, tekr ar takın ve monitörü tekrar açın. OSD menüsünün kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, Güç düğmesinin üstündeki düğmeye 10 saniye basılı tutarak kilidi açın (daha fazla bilgi için Menu Lock konusuna bakın). Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş Sinyali yok Resim yok, LED mavi yanıyor. Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi hareket ettirerek ya da klavyede herhangi bir tuşa basarak Bilgisayarın güç tasarrufu modunda olmadığından emin olun. Sinyal kablosunun takılı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa sinyal kablosunu tekrar takın. Bilgisayarı ya da video oynatıcıyı tekrar başlatın. Resim tüm ekranı doldurmuyor. Resim, ekranın yüksekliğini ya da genişliğini doldurmuyor. DVD'leirn farklı video biçimleri (en-boy oranı) nedeniyle monitör tam ekranda gösterebilir. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. NOT: DVI-D modunu seçerken Auto Adjust işlevi kullanılamaz. Evrensel Seri Yola (USB) Özgü Sorunlar Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler USB arayüzü çalışmıyor USB çevre birimleri çalışmıyor Monitörünüzün AÇIK olduğundan emin olun. Karşıya yükleme kablosunu tekrar bilgisayarınıza takın. USB çevre birimlerini tekrar bağlayın (indirme konektörü). Monitörü kapatın ve tekrar açın. Bilgisayarı tekrar başlatın. Harici taşınabilir HDD'ler gibi bazı USB aygıtları, daha yüksek elektrik akımı gerektirir. Bu aygıtları doğrudan bilgisayar sistemine bağlayın. Yüksek Hızlı USB 2.0 arayüzü yavaş. Yüksek Hızlı USB 2.0 çevre birimleri yavaş çalışıyor ya da hiç çalışmıyor. Bilgisayarınızın USB 2.0 özelliğine sahip olduğundan emin olun. Bazı bilgisayarlarda hem USB 2.0 hem de USB 1.1 bağlantı noktaları bulunur. Doğru USB bağlantı noktasının kullanıldığından emin olun. Karşıya yükleme kablosunu tekrar bilgisayarınıza takın. USB çevre birimlerini tekrar bağlayın (indirme konektörü). Bilgisayarı tekrar başlatın.Dell™ Soundbar Sorunları Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler Ses Yok Soundbar'a elektrik gelmiyor - güç göstergesi kapalı Soundbar'ın üzerindeki Güç/Ses Seviyesi düğmesini saat yönünde çevirerek orta konuma getirin; Soundbar'ın ön tarafındaki güç göstergesinin (Mavi LED), açılıp açılmadığını kontrol edin. Soundbar'ın güç kablosunun adaptöre takılı olduğunu onaylayın. Ses Yok Soundbar'da güç var - güç göstergesi açık Ses hattı giriş kablosunu bilgisayarın ses çıkışı jakına takın. Windows'un tüm ses kontrollerini en yüksek düzeyine ayarlayın. Bilgisayarda sesli bir içerik yürütün (ör. müzik CD'si ya da MP3). Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünde döndürerek daha yüksek bir ses ayarına getirin. Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın. Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar). Ses Bozuk Ses kaynağı olarak bilgisayarın ses kartı kullanılıyor Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın. Ses hattı giriş fşinin, ses kartının jakına tam olar ak takılı olduğunu onaylayın. Windows'un tüm ses kontrollerini orta düzeyine ayarlayın. Ses uygulamasının ses seviyesini azaltın. Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünün tersine döndürerek daha düşük bir ses ayarına getirin. Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın. Bilgisayarın ses kartında arıza teşhisi yapın. Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar). Ses Bozuk Başka bir ses kaynağı kullanılıyor Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın. Ses hattı giriş fşinin, ses ka ynağının jakına tam olarak takılı olduğunu onaylayın. Ses kaynağını ses seviyesini azaltın. Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünün tersine döndürerek daha düşük bir ses ayarına getirin. Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın. Dengesiz Ses Çıkışı Ses, Soundbar'ın yalnızca tek tarafından geliyor Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın. Ses hattı giriş fşinin, ses kartının y a da ses kaynağının jakına tam olarak takılı olduğunu onaylayın. Windows'un tüm ses dengeleme kontrollerini (L-R) orta düzeyine ayarlayın. Ses hattı girişi fşini temizleyin v e tekrar takın. Bilgisayarın ses kartında arıza teşhisi yapın. Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar). Ses Az Ses seviyesi çok düşük Soundbar ile kullanıcı arasındaki tüm engelleri kaldırın. Soundbar'ın Güç/Ses seviyesi düğmesini, saat yönünde döndürerek en yüksek ses ayarına getirin. Windows'un tüm ses kontrollerini en yüksek düzeyine ayarlayın. Ses uygulamasının ses seviyesini artırın. Soundbar'ı başka bir ses kaynağı kullanarak test edin (ör. taşınabilir CD çalar). İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Ek Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Talimatları FCC Uyarısı (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler Dell ile Görüşme UYARI: Güvenlik Talimatları UYARI: Bu belgede açıklanandan başka kontroller, ayarlamalar ya da işlemler yapmak, elektrik çarpması, elektrik tehlikeleri ve/veya mekanik tehlikelere maruz kalmaya neden olabilir. Güvenlik talimatlarıyla ilgili bilgi için Ürün Bilgileri Kılavuzu'na bakın. FCC Uyarıları (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler FCC uyarıları ve diğer yasal bilgiler için web sitemizdeki www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumla ilgili sayfaya bakın. Dell ile Görüşme ABD'deki müşteriler 800-WWW-DELL (800-999-3355) numaralı telefonu arayabilirler. NOT: Eğer İnternet bağlantınız yoksa, iletişim bilgilerini ürünün faturasında, ambalaj fşinde, makbuz da ya da Dell ürün katalogunda bulabilirsiniz. Dell, çok sayıda çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve hizmet seçeneği sunmaktadır. Bu hizmetlerin kullanılabilirliği ülkeye ve ürüne göre değişmektedir ve bazı hizmetler sizin bulunduğunuz bölgede sunulmuyor olabilir. Satış, teknik destek ya da müşteri hizmetleri sorunları hakkında Dell ile iletişim kurmak için: 1. support.dell.com adresini ziyaret edin. 2. Sayfanın en altındaki Bir Ülke/Bölge Seçin aşağı açılır menüsünden ülkenizi ya da bölgenizi doğrulayın. 3. Sayfanın sol tarafındaki İletişim'i tıklatın. 4. Gereksiniminize göre ilgili servis ya da destek bağlantısını seçin. 5. Dell ile görüşmek için size uygun gelen yöntemi seçin. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Ekran çözünürlüğünü ayarlama Microsoft® Windows® işletim sistemlerini kullanırken en iyi görüntü performansı için aşağıdaki işlemleri uygulayarak ekran çözünürlüğünü 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için) piksele ayarlayın: Windows Vista® ya da Windows® 7'de: 1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın. 3. Sol fare düğmesine basılı tutarken kaydırma çubuğunu sağa doğru kaydırarak ekran çözünürlüğünü ayarlayın. 4. Tamam'ı tıklatın. Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerek ebilir. Lütfen aşağıdaki senaryolardan kullandığınız bilgisayar sistemini en iyi açıklayanı seçin ve verilen işlemleri uygulayın. 1: Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa. 2: Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa 1. http://support.dell.com, adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en y eni sürücüleri indirin. 2. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonr a çözünürlüğü yeniden 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için) yapmaya çalışın. NOT: Eğer çözünürlüğü 1440 x 900/1280 x 1024/1680 x 1050'a ayarlayamıyorsanız lütfen Dell™ ile görüşerek bu çözünürlüğü destekleyen bir Grafk Bağdaştırıcı hakkında bilgi alın. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ P1913/P1913S/P2213 Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa Windows Vista® ya da Windows® 7'de: 1. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin. 2. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın. 3. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklatın. 4. Pencerenin en üstündeki açıklamadan grafk denetleyicisinin sağla yıcısını belirleyin (ör. NVIDIA, ATI, Intel vs.). 5. Güncelleştirilmiş sürücü için grafk kartı sağla yıcının web sitesine bakın (örneğin http://www.ATI.com YA DA http://www.NVIDIA.com). 6. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonr a çözünürlüğü yeniden 1440 x 900 (P1913 için)/1280 x 1024 (P1913S için)/1680 x 1050 (P2213 için) yapmaya çalışın. NOT: Eğer çözünürlüğü önerilen değere getiremiyorsanız, bilgisayarınızın üreticisiyle görüşün ya da video çözünürlüğünü destekleyecek bir grafk bağdaştırıcısı satın alın. İçindekiler Sayfasına Geri Dön Dell™ S2440L Monitör Kullanıcı Kılavuzu Ekran çözünürlüğünü ayarlama Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. © 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI, Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir. Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir. Model S2440Lb Temmuz 2012 Değişiklik A00Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Monitörünüz Hakkında Monitörü Kurma Monitörün Kullanılması Sorun Giderme Ek Notlar, Dikkat Notları ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanıza yardımcı olacak önemli bilgileri göstermektedir. DİKKAT: DİKKAT, talimatlara uygun hareket edilmediğinde donanımda zarar ya da veri kaybına neden olabilecek durumları göstermektedir. UYARI: UYARI, mal zararı, kişisel yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek durumları göstermektedir. Bu belgedeki bilgiler, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. © 2012 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Bu malzemelerin, Dell Inc.'nin yazılı izni olmadan, herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell ve DELL logosu Dell Inc'nin ticari markalarıdır; Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation'un Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır, Intel, Intel Corporation'ın Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; ve ATI, Advanced Micro Devices, Inc.'nin ticari markasıdır ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Ajansının tescilli ticari markasıdır. Bir ENERGY STAR ortağı olan Dell Inc., bu ürünün, enerji verimliliği açısından ENERGY STAR kurallarını karşıladığını belirlemiştir. Bu belgede diğer ticari markalar ve ticari adlar, marka ve adların sahibi olduğu varlıkları ya da bunların ürünlerini ifade etmek için kullanılmış olabilir. Dell Inc., kendine ait olanlar dışında ticari markalar ve ticari adlardaki her türlü mülkiyet çıkarını reddetmektedir. Model S2440Lb Temmuz 2012 Değişiklik A00İçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüz Hakkında Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Paketin İçindekiler Ürün Özellikleri Parçaları ve Kumandaları Tanıma Monitörün Teknik Özellikleri Tak-Çalıştır Uyumluluğu LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası Bakım Kuralları Paketin İçindekiler Mönitörünüzle, aşağıda listelenen parçalar birlikte gelmektedir. Tüm parçaları aldığınızdan emin olun ve eksik bir parça varsa Dell ile iletişim kurun. NOT: Bazı öğeler isteğe bağlı olabilir ve monitörünüzle birlikte gönderilmeyebilir. Bazı özellikler ve ortamlar, bazı ülkelerde sunulmuyor olabilir. MonitörStand Yükselticisi Stand Tabanı Elektrik Kablosu Elektrik AdaptörüVGA Kablosu Kablo Bağı Sürücüler ve Belgeler ortamı Hızlı Başlangıç Kılavuzu Ürün ve Güvenlik Bilgileri Kılavuzu Ürün Özellikleri Dell Professional S2440L düz panel ekran, aktif matrisli, İnce Film Transistörlü (TFT), Sıvı Kristal Ekrana (LCD) ve LED arka ışığa sahiptir. Monitörün özellikleri arasında şunlar bulunmaktadır: ■ S2440L: 60,97 cm (24 inç) görüntülenebilir alana sahip ekran (çaprazlamasına ölçülür). 1920 x 1080 çözünürlük, ayrıca daha düşük çözünürlükler için tam ekran desteği. ■ Ayakta ya da oturarak veya yanlara hareket ederken izlenmesine olanak sağlayan geniş görüntüleme açısı. ■ Eğdirme özelliği. ■ Sistem tarafından destekleniyorsa Tak ve çalıştır özelliği. ■ Kolay ayarlama ve ekran optimizasyonu için Ekranda Gösterimli (OSD) ayarlar. ■ Yazılım ve belgeler ortamında, Bilgi Dosyası (INF), Görüntü Renk Eşleştirme Dosyası (ICM), Dell Display Manager yazılım uygulaması ve ürün belgeleri bulunmaktadır. ■ Energy Star uyumu için Enerji Tasarrufu özelliği. ■ Güvenlik kilidi yuvası. ■ Görüntü kalitesini koruyarak geniş en-boy oranından standart en-boy oranına geçme olanağı. ■ EPEAT gümüş Derecelendirmesi.■ Dell Display Manager Yazılımı dahildir (monitörle gelen CD'de yer alır). ■ Yalnızca panel için Arseniksiz cam ve Cıvasız panel. ■ Yüksek Dinamik Kontrast Oranı (8.000.000:1). ■ Uyku modunda 0,5 W bekleme gücü. ■ Energy Gauge, gerçek zamanlı olarak monitör tarafından tüketilen enerji seviyesini göstermektedir. Parçaları ve Kumandaları Tanıma Önden Görünüm Ön panel kumandaları Etiket Açıklama 1 İşlev düğmeleri (Daha fazla bilgi için bkz. Monitörün Kullanılması) 2 Güç Açma/Kapama düğmesi (LED göstergeli)Arkadan Görünüm Monitör standıyla arkadan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 Güvenlik kilidi yuvası Monitörü, güvenlik kablosu kilidiyle bağlar. 2 Yasal bildirim etiketi Yasal onayları listeler. 3 Barkod seri numarası etiketi Teknik destek için Dell ile görüşmeniz gerekiyorsa bu etikete bakın. 4 Stand açma düğmesi Standı monitörden ayırır. 5 Kablo yönetimi klipsi Klipsten geçirerek kabloları düzenlemek için kullanılır.Yandan Görünüm Alttan Görünüm Monitör standı olmadan alttan görünüm Etiket Açıklama Kullanım 1 Ses Hat Çıkışı Hoparlörlerinizi bağlayın.* 2 HDMI konektörü Bilgisayarınızın HDMI kablosunu bağlayın. 3 VGA konektörü Bilgisayarınızın VGA kablosunu bağlayın. 4 DC elektrik kablosu konektörü Güç kablosunu bağlayın. *Ses hat çıkışı konektörü, kulaklık kullanımını desteklememektedir.Monitörün Teknik Özellikleri Düz Panel Teknik Özellikleri Model S2440L Ekran türü Aktif matris - TFT LCD Panel türü VA Ekran boyutları 60,9 cm (24 inç çaprazlamasına görüntülenebilir görüntü boyutu) Ön ayarlı ekran alanı: Yatay Dikey 531,36 mm (20,92 inç) 298,89 mm (11,77 inç) Piksel aralığı 0,277 mm Görüntüleme açısı 178° (dikey) tipik 178° (yatay) tipik Aydınlatma çıkışı Panel 280 cd/m² (tipik) Monitör 250 cd/m²(tipik) Kontrast oranı 5000:1 (tipik) 8M:1 (tipik Dinamik Kontrast Açık) Ön panel kaplaması Sert kaplama 3H'li parlak Arka ışık LED kenar lambası sistemi Tepki süresi 12 ms (tipik) Yüksek hızda 6 ms (tipik) Renk derinliği 16,7 milyon renk Renk gamı CIE1976 (86%)* *S2440L renk gamı (tipik), CIE1976 (%86) ve CIE1931 (%72) test standardlarını temel almaktadır. Çözünürlük Teknik Özellikleri Model S2440L Yatay tarama aralığı 30 kHz - 83 kHz (otomatik) Dikey tarama aralığı 56 Hz - 76 Hz (otomatik)Maksimum ön ayarlı çözünürlük 1920 x 1080, 60 Hz'de Desteklenen Video Modları Model S2440L Video görüntüleme yetenekleri (HDMI'den oynatma) 480p, 480i, 576p, 576i, 720p, 1080p, 1080i Ön Ayarlı Görüntüleme Modları S2440L Görüntüleme Modu Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) Piksel Saati (MHz) Senk. Polaritesi (Yatay/Dikey) VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+ Elektrik Teknik Özellikleri Model S2440L Video giriş sinyalleri Analog RGB, 0,7 Volt +/-%5, 75 ohm giriş empedansında pozitif polarite HDMI, her farklı hat için 600mV, her farklı çift için 100 ohm giriş empedansı Senkronizasyon giriş sinyalleri Ayrı yatay ve dikey senkronizasyonlar, polaritesiz TTL seviyesi, SOG (Yeşilde Kompozit SENKRONİZASYONU)AC/DC adaptörü* Giriş voltajı/frekansı/akımı Delta adaptör ADP-40DD B: 100 VAC - 240 VAC / 50 Hz - 60 Hz ± 3 Hz / 1,5 A (Maks.), Lite-On adaptör PA-1041-71: 100 VAC - 240 VAC / 50 Hz ya da 60 Hz ± 3 Hz / 1,2 A (Maks.) Çıkış voltajı/akımı Çıkış: 12 VDC / 3,33 A Ani akım 120 V : 30 A (Maks.) 240 V : 60 A (Maks.) *Onaylı Uyumlu AC/DC adaptörleri: DİKKAT: Monitörün zarar görmemesi için yalnızca bu özel Dell monitör için tasarlanmış adaptörü kullanın. Üretici Model Polarite Delta ADP-40DD BA Lite-On PA-1041-71TP-LF Fiziksel Özellikler Model S2440L Konektör türü 15-pin D-subminiature, mavi konektör; HDMI Sinyal kablosu türü Analog: ayrılabilir, D-Sub, 15 pim, monitöre takılı olarak gönderilir Dijital: HDMI Boyutlar (standlı) Yükseklik 471,9 mm (16,45 inç) Genişlik 567,4 mm (22,34 inç) Derinlik 190,8 mm (7,51 inç) Boyutlar (standsız) Yükseklik 334,9 mm (13,18 inç) Genişlik 567,4 mm (22,34 inç) Derinlik 43,5 mm (1,71 inç) Stand boyutları Yükseklik 137,1 mm (5,4 inç) Genişlik 190,8 mm (7,51 inç) Derinlik 190,8 mm (7,51 inç)Ağırlık Ambalajla birlikte ağırlık 6,09 kg (13,43 lb) Stand tertibatı ve kablolarla birlikte ağırlık 5,03 kg (11,09 lb) Stand tertibatı olmadan ağırlık 3,66 kg (8,07 lb) Stand tertibatının ağırlığı 0,87 kg (1,92 lb) Ön çerçeve parlaklığı 90~100 parlaklık birimi Çevresel Özellikler Model S2440L Sıcaklık Çalışma 0 °C - 40 °C Çalışmıyorken Saklama: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Nakliye: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Nem Çalışma %10 - %80 (yoğunlaşmayan) Çalışmıyorken Saklama: %5 - %90 (yoğunlaşmayan) Nakliye: %5 - %90 (yoğunlaşmayan) Rakım Çalışma 5.000 m (16.404 ft) maks. Çalışmıyorken 12.192 m (40.000 ft) maks. Isı yayma 85,30 BTU/saat (azami) 61,42 BTU/saat (tipik) Güç Yönetimi Modları Eğer bilgisayarınızda VESA'nın DPM™ uyumlu bir ekran kartı takılıysa ya da bir yazılım yüklüyse, monitör kullanılmadığında güç tüketimini otomatik olarak azaltır. Buna Güç Tasarrufu Modu* adı verilir. Eğer bilgisayar tarafından klavye, fare ya da diğer bir giriş aygıtından bir giriş algılanırsa, monitörünüz otomatik olarak çalışmayı devam ettirir. Aşağıdaki tabloda, bu otomatik güç tasarrufu özelliğinin güç tüketimi ve sinyal sistemi gösterilmektedir: VESA Modları Yatay Senk. Dikey Senk. Video Güç Göstergesi Güç Tüketimi Normal çalışma Etkin Etkin Etkin Beyaz 25 W (maksimum) ** 18 W (tipik) Etkin kapalı mod Etkin değil Etkin değil Kapalı Sarı 0,5 W'tan az Kapalı - - - Kapalı 0,5 W'tan az OSD yalnızca normal çalışma modunda çalışacaktır. Etkin kapalı modunda herhangi bir düğmeye basıldığında, aşağıdaki mesajlardan biri gösterilecektir:OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı ve monitörü etkinleştirin. NOT: Bu monitör ENERGY STAR® -uyumludur. * KAPALI modda sıfır güç tüketimi, yalnızca ana elektrik kablosunun monitörden çıkartılmasıyla elde edilebilir. ** Maks. parlaklık ile maksimum güç tüketimi. Pim Atamaları VGA Konektörü Pim Numarası Bağlı Sinyal Kablosunun 15-pimli Tarafı 1 Video-Kırmızı2 Video-Yeşil 3 Video-Mavi 4 GND 5 Kendi Kendini Test 6 GND-R 7 GND-G 8 GND-B 9 Bilgisayar 5 V/3,3 V 10 GND-sync 11 GND 12 DDC veri 13 H-sync 14 V-sync 15 DDC saati HDMI Konektörü Pim Numarası Bağlı Sinyal Kablosunun 19 Pimli Tarafı 1 TMDS VERİ 2+ 2 TMDS VERİ 2 KORUMA 3 TMDS VERİ 2- 4 TMDS VERİ 1+ 5 TMDS VERİ 1 KORUMA 6 TMDS VERİ 1- 7 TMDS VERİ 0+ 8 TMDS VERİ 0 KORUMA9 TMDS VERİ 0- 10 TMDS SAAT+ 11 TMDS SAAT KORUMA 12 TMDS SAAT- 13 CEC 14 Ayrılmış (Aygıtta N.C.) 15 DDC SAAT (SCL) 16 DDC VERİ (SDA) 17 DDC/CEC Toprak 18 +5V ELEKTRİK 19 HOT PLUG ALGILAMA Tak-Çalıştır Uyumluluğu Monitörü, herhangi bir Tak ve Çalıştır uyumlu sisteme takabilirsiniz. Monitör, bilgisayar sistemine otomatik olarak Display Data Channel (DDC) protokollerini kullanarak Extended Display Identifcation Data (EDID) sunarak, sistemin kendini yapılandırmasını ve monitör ayarlarını en iyi değerlere getirmesini sağlar. Çoğu monitör otomatik olarak kurulur; isterseniz farklı ayarlar seçebilirsiniz. Monitör ayarlarını değiştirmekle ilgili daha fazla bilgi için Monitörün Kullanılması konusuna bakın. LCD Monitör Kalite ve Piksel Politikası LCD Monitörü üretim işlemi sırasında, bir ya da daha fazla pikselin zor fark edilen şekilde değişmez duruma gelmesi normaldir. Bu durum ekranın kalitesini ya da kullanılabilirliğini etkilemez. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Bakım Kuralları Monitörünüzün Temizlenmesi DİKKAT: Monitörünüzü temizlemeden önce güvenlik talimatları'nı okuyun ve bunları uygulayın. UYARI:Monitörü temizlemeden önce, monitörün güç kablosunu elektrik prizinden çıkartın. En iyi uygulama için paketi açarken, temizlik yaparken ya da monitörünüzü taşırken aşağıdaki listede verilen talimatları uygulayın: Antistatik ekranınızı temizlemek için yumuşak, temiz bir bezi suyla haffçe ıslatın. Mümkünse, özel bir ekran temizleme bezi ya da antistatik kaplama için uygun solüsyon kullanın. Benzen, tiner, amonyak, aşındırıcı temizleyiciler ya da basınçlı hava kullanmayın. Monitörü temizlemek için haffçe nemlendirilmiş, ılık bir bez kullanın. Bazı deterjanlar monitörün üzerinde donuk bir flm bıraktıklarından deterjan kullanmayın. Monitörünüzün paketini açtığınızda beyaz toz olduğunu fark ederseniz, bir bezle silin. Koyu renkli monitörler çizilebileceğinden ve açık renkli monitörlere göre beyaz çizik izlerini daha fazla göstereceğinden monitörünüzü tutarken dikkatli olun. Monitörünüzün en iyi görüntü kalitesini koruması için dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu kullanın ve kullanmadığınızda monitörünüzü kapatın.İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörü Kurma Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Standın Takılması Monitörün Bağlantılarının Yapılması Kabloların Düzenlenmesi Monitör Standının Çıkartılması Standın Takılması NOT:Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand yükseltici ve stand tabanı takılı değildir. 1. Stand yükselticiyi stand tabanına birleştirin. a. Stand yükselticiyi stand tabanına takın. b. Stand tabanının altındaki vidayı iyice sıkın. 2. Stand grubunu monitöre takın. a. Monitörü, masanın yanında bulunan, yumuşak bir bezin ya da minderin üzerine yerleştirin. b. Stand grubu braketini, monitörün girintisine hizalayın. c. Yerine kilitlenene kadar braketi monitöre doğru yerleştirin.Monitörün Bağlantılarının Yapılması UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Monitörünüzü bilgisayara bağlamak için: 1. Bilgisayarınızı kapatın ve güç kablosunu çıkartın. Mavi (VGA) kablosunu monitörünüze ve bilgisayarınıza takın. NOT: Eğer bilgisayarınızda HDMI konektörü varsa, HDMI kablosunu (ayrıca satın alınabilir) monitöre takın ve bilgisayarınızın arkasındaki HDMI konektörüne takın.NOT: VGA/HDMI kablolarını aynı anda bilgisayarınıza takmayın. 2. HDMI ya da VGA ekran konektörü kablosunu, bilgisayarınızın arkasındaki ilgili video bağlantı noktasına takın. Her iki kabloyu aynı bilgisayarda kullanmayın. Her iki kabloyu yalnızca uygun video sistemlerine sahip farklı bilgisayarlara bağlı olduklarında kullanın. Mavi VGA kablosunu takma HDMI Kablosunu takma DİKKAT: Kullanılan grafkler temsili olarak verilmektedir. Bilgisayarın görüntüsü farkı olabilir.Kabloların Düzenlenmesi Tüm gerekli kabloları monitörünüze ve bilgisayarınıza taktıktan sonra (kabloların bağlanması hakkında bilgi için Monitörün Bağlantılarının Yapılması konusuna bakın) yukarıda gösterildiği gibi tüm kabloları düzenleyin.Monitör Standının Çıkartılması NOT: Standı çıkartırken LCD ekranın çizilmesini önlemek için monitörün yumuşak, temiz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun. NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın. Standı çıkartmak için: 1. Monitörü, düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Stand açma düğmesine basın ve basılı tutun. 3. Standı çıkartın. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörün Kullanılması Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Monitörü Açma Ön Panelin Kullanılması Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması Eğdirmenin Kullanılması Monitörü Açma Monitörü açmak için düğmesine basın Ön Panelin Kullanılması Gösterilen görüntü özelliklerini ayarlamak için monitörün ön tarafındaki düğmelerin kullanın. Kontrolleri ayarlamak için bu düğmeleri kullandıkça, OSD'de özelliklerin değişen sayısal değerleri gösterilir.Aşağıdaki tabloda ön panel düğmeleri açıklanmaktadır: Ön Panel Düğmesi Açıklama 1 Kısayol Tuşu/ Ön Ayar Modları Önceden ayarlanmış renk modları listesinden seçmek için bu düğmeyi kullanın. 2 Kısayol tuşu / Parlaklık/Kontrast Bu düğmeyi, "Brightness/Contrast" menüsüne doğrudan erişim için kullanın. 3 Menü Ekranda Gösterimli (OSD) menüyü açmak için MENU düğmesini kullanın ve OSD menüsünü seçin. Menü Sistemine Erişim konusuna bakın. 4 Çıkış Ana menüye geri dönmek ya da OSD ana menüsünden çıkmak için bu düğmeyi kullanın. 5 Güç (güç lambası göstergeli) Monitörü açmak ya da kapatmak için Güç düğmesini kullanın. Beyaz ışık, monitörün açık ve tam işlevsel olduğunu gösterir. Sarı ışık, monitörün güç tasarrufu modunda olduğunu gösterir. Ön Panel Düğmesi Görüntü ayarlarını düzenlemek için monitörün ön tarafındaki düğmeleri kullanın. Ön Panel Düğmesi Açıklama 1 Yukarı OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı artırma) Yukarı düğmesini kullanın. 2 Aşağı OSD menüsündeki öğeleri ayarlamak için (aralığı azaltma) Aşağı düğmesini kullanın. 3 OK Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basın. 4 Geri Bir önceki menüye dönmek için Geri düğmesini kullanın. Ekranda Gösterimli (OSD) Menülerin Kullanılması Menü Sistemine Erişim NOT: Ayarları değiştirir ve daha sonra başka bir menüye geçer ya da OSD menüsünden çıkarsanız, monitör değişiklikleri otomatik olarak kaydeder. Ayarları değiştirdikten sonra OSD menüsünün kapanmasını beklediğinizde de değişiklikler kaydedilir. 1. OSD menüsünü başlatmak ve ana menüyü görüntülemek için düğmesine basın. Analog (VGA) giriş için Ana Menüya da Dijital (HDMI) girişi için Ana MenüNOT: Otomatik Ayarlama, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir. 2.Ayar seçenekleri arasında gezinmek için ve düğmelerini kullanın. Bir simgeden diğerine geçerken, seçenek adı vurgulanır. Monitörde kullanılabilecek tüm seçeneklerin tam listesi için aşağıdaki tabloya bakın. 3.Vurgulanan seçeneği etkinleştirmek için bir kez düğmesine bir kez basın. 4. İstenen parametreyi seçmek için ve düğmesine basın. 5. Kaydırma çubuğuna girmek için düğmesine dokunun ve daha sonra değişikliklerinizi yapmak için menüdeki göstergelere göre ve düğmelerini kullanın. 6.Ana menüye geri dönmek için düğmesini seçin. Simge Menü ve Alt Menüler Açıklama Brightness/Contrast Brightness/Contrast ayarını etkinleştirmek için bu menüyü kullanın.Brightness Parlaklık, arka ışığın aydınlatmasını ayarlar. Parlaklığı artırmak için düğmesine ve parlaklığı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100). NOT: Energy Smart ya da Dynamic Contrast açık olduğunda Brightness'ın manuel ayarlaması devre dışı bırakılır. Contrast Önce Parlaklığı ayarlayın. Daha sonra başka ayarlama gerekiyorsa Kontrastı ayarlayın. Kontrastı artırmak için düğmesine ve kontrastı azaltmak için düğmesine basın (min 0 ~ maks. 100). Contrast işlevi, monitör ekranındaki koyu alanla açık alan arasındaki farkı ayarlar. Auto Adjust Bilgisayarınız monitörü açılışta algılasa bile Auto Adjustment işlevi, sizin kurulumunuza göre ekran ayarlarını en iyi duruma getirir. Auto Adjustment, monitörün gelen video sinyaline göre kendi kendini ayarlamasını sağlar. Auto Adjustment'ı kullandıktan sonra, Display Settings altında bulunan Pixel Clock (Coarse) ve Phase (Fine) kontrollerini kullanarak monitörünüzü daha da ayarlayabilirsiniz. NOT: Çoğu durumda Auto Adjust, yapılandırmanız için en iyi görüntüyü sağlar. NOT: Auto Adjust seçeneği, yalnızca analog (VGA) konektörü ile birlikte kullanılabilir. Input Source Monitörünüze bağlı olabilecek farklı video sinyalleri arasında seçim yapmak için Input Source menüsünü kullanın.Auto Select düğmesine basarak Auto Select seçin. Monitör mevcut giriş kaynaklarını tarar. VGA Analog (VGA) konektör kullanırken VGA girişini seçin. VGA giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. HDMI HDMI konektörünü kullanırken HDMI girişini seçin. HDMI giriş kaynağını seçmek için düğmesine basın. Color Settings Color Settings'i, renk ayaları modunu ayarlamak için kullanabilirsiniz.Input Color Format Video giriş modunu ayarlamanızı sağlar: RGB: Monitörünüz bir bilgisayara ya da DVD oynatıcıya VGA kablosuyla bağlıysa bunu seçin. YPbPr: Eğer monitör bir YPbPr - VGA kablosuyla bir DVD oynatıcıya bağlıysa ya da DVD renk çıkışı ayarı RGB değilse bunu seçin. Preset Modes Preset Modes'u seçtiğinizde, listeden Standard, Multimedia, Movie, Game, Text, Warm, Cool ya da Custom Color seçeneklerinden birini tercih edebilirsiniz. Standard: Monitörün varsayılan renk ayarlarını yükler. Bu, varsayılan ön ayar modudur. Multimedia: Multimedya uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler. Movie: Filmler için ideal renk ayarlarını yükler. Game: Çoğu oyun uygulamaları için ideal renk ayarlarını yükler. Text: Metin görüntüleme için ideal parlaklık ve netlik ayarlarını yükler. Warm: Renk sıcaklığını artırır. Ekran, kırmızımsı/sarımsı bir tonla daha sıcak görünür. Cool: Renk sıcaklığını azaltır. Ekran, mavimsi bir tonla daha sıcak görünür. Custom Color: Renk ayarlarını kendinizin ayarlamanıza olanak tanır. Üç rengi (R, G, B) ayarlamak ve kendi ön ayarlı renk modunuzu oluşturmak için ve düğmelerine basın.Hue Bu özellik, video görüntüsünün rengini yeşilden mora değiştirir. Bu ayar, istenen cilt rengini ayarlamak için kullanılır. Hue değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın. Video görüntüsünün yeşil tonunu artırmak için düğmesine basın. Video görüntüsünün mor tonunu artırmak için düğmesine basın. NOT: Hue ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Saturation Bu özellik, video görüntüsünün renk doygunluğunu ayarlamanızı sağlar. Saturation değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın. Video görüntüsünün monokrom görünümünü artırmak için düğmesine basın. Video görüntüsünün renkli görünümünü artırmak için düğmesine basın. NOT: Saturation ayarı yalnızca Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Demo Mode Ekranı normal ve gelişmiş Movie (Film) ön ayarı modunda, görüntülerin yan yana gösterilmesi için ikiye ayırır. Bu modu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için aynı anda ve düğmelerine de basabilirsiniz. NOT: Demo Mode, yalnızca Movie (Film) ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir. Image Enhance Görüntü solması ve kenar pürüzlerini gidererek büyütülmüş görüntülerin kalitesini arttırır. NOT: Image Enhance yalnızca Standard, Multimedia, Movie ya da Game ön ayarı modunu seçtiğinizde kullanılabilir.Reset Color Setting s Monitörünüzün renk ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine getirir. Display Settings Display Settings'i görüntüyü ayarlamak için kullanın. Aspect Ratio Görüntü en-boy oranını Wide 16:9, 4:3 ya da 5:4 seçeneklerinden birine ayarlamanızı sağlar. Horizontal Position Görüntüyü sola ya da sağa ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+). Vertical Position Görüntüyü yukarı ya da aşağı ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. En düşük '0'dır (-). En yüksek '100'dür (+). NOT: Horizontal Position ve Vertical Position ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir. Sharpness Bu özellik görüntünün daha keskin ya da daha yumuşak görünmesini sağlar. Kullanım Sharpness değerini '0' - '100' arası ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. Pixel Clock Phase ve Pixel Clock ayarları, monitörünüzü tercihlerinize göre ayarlamanızı sağlar. En iyi görüntü kalitesini ayarlamak için ya da düğmesini kullanın. Phase Eğer Phase ayarıyla istediğiniz sonucu elde edemezseniz, Pixel Clock (coarse) ayarını kullandıktan sonra tekrar Phase (fne) ayarını kullanın.NOT: Pixel Clock ve Phase Ayarları yalnızca "VGA" girişi için kullanılabilir. Dynamic Contrast Daha keskin ve daha ayrıntılı görüntü kalitesi sağlamak için kontrast seviyesini artırmanızı sağlar. Dynamic Contrast'ı "On" ya da "Off" yapmak için düğmesine basın. Not: Dynamic Contrast, Game ya da Movie preset mod seçerseniz daha yüksek kontrast sağlar. Reset Display Settings Varsayılan görüntü ayarlarını geri yüklemek için bunu seçin. Other Settings OSD ayarlarını, yani OSD dilini, bu menünün ne kadar süre açık kalacağını vs. ayarlamak için bunu seçin. Language Language seçeneği, OSD menü dilini, sekiz dilden birine ayarlar (English, Espanol, Francais, Deutsch, Simplifed Chinese ya da Japanese). Menu Transparency ve düğmelerini kullanarak menü şeffafığını değiştirebilirsiniz (Minimum: 0 ~ Maksimum: 100). Menu Timer OSD Hold Time: Bir düğmeye basıldıktan sonra OSD'nin açık kalacağı süreyi belirler. Kayar kontrolü 5-60 saniye arası 1'er saniyelik adımlarla ayarlamak için ya da düğmelerini kullanın. Menu Lock Ayarlara kullanıcı erişimini kontrol eder. Lock seçildiğinde hiçbir kullanıcı ayarına izin verilmez. Tüm düğmeler kilitlenir. NOT: Kilitleme işlevi – Yazılımdan kilitleme (OSD menüsünden) ya da donanımdan kilitleme (Güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun) Kilit açma işlevi– Yalnızca donanımdan kilit açma (güç düğmesinin üzerindeki düğmeye 10 saniye boyunca basılı tutun) Energy Smart Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliğini on ya da off için. Dinamik ekran parlaklığını kısma özelliği, gösterilen görüntüde parlak alan oranı fazla olduğunda otomatik olarak ekranın parlaklık seviyesini düşürür. DDC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface), monitörünüzün parametrelerini (brightness, color balance vs.) PC'nizdeki yazılımla ayarlamanızı sağlar. "Disable"ı seçerekbu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz. En iyi kullanıcı deneyimi elde etmek ve monitörünüzden en iyi performansı almak için bu özelliği etkinleştirin. LCD Conditioning Görüntünün ekranda kaldığı, çok ciddi olmayan durumların düzeltilmesine yardımcı olur. Görüntü tutulması derecesine bağlı olarak programın çalışması biraz zaman alabilir. "Enable"ı seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz.Factory Reset Tüm OSD ayarlarını fabrika ön ayarları değerlerine sıfırlar. Personalize Kullanıcılar, "Preset Modes", "Brightness/Contrast", "Auto Adjust", "Input Source" ya da "Aspect Ratio" işlevlerinden birini seçebilir ve kısayol tuşu olarak ayarlayabilir.NOT: Bu monitör, LED eskimesini telaf etmek için parlaklığı otomatik olarak kalibre eden dahili bir özelliğe sahiptir. OSD Uyarı Mesajları Energy Smart ya da Dynamic Contrast özelliği etkin olduğunda (bu ön ayar modlarında: Game ya da Movie), manuel parlaklık ayarı etkinleştirilir.Monitör, belirli bir çözünürlük modunu desteklemediğinde, aşağıdaki mesajı görürsünüz: Bu mesaj, monitörün, bilgisayardan aldığı sinyal ile senkronize olamadığını gösterir. Bu monitörün desteklediği yatay ve Dikey frekans aralıklarını görmek için Monitörün Teknik Özellikleri kısmına bakın. Önerilen mod 1920 x 1080'dir. DDC/CI işlevi devre dışı bırakılmadan önce aşağıdaki mesajı göreceksiniz: Monitör Güç Tasarrufu moduna girdiğinde, aşağıdaki mesaj görüntülenir: OSD'ye ulaşmak için bilgisayarı etkinleştirin ve monitörü uyandırın. Eğer güç düğmesinden başka herhangi bir düğmeye basarsanız, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki mesajlar gösterilir. VGA/HDMI girişiVGA ya da DVI-D ya da HDMI girişlerinden biri seçilmişse ve ilgili kablo takılı değilse, şekilde gösterilen bir hareketli iletişim kutusu açılır. ya da Ürünle birlikte verilen elektrik adaptörünü kullanmanız önerilmektedir. Aksi takdirde aşağıdaki mesajı görürsünüz. Daha fazla bilgi için Sorunların Çözülmesi bölümüne bakın. En Yüksek Çözünürlüğün Ayarlanması Monitörü en yüksek çözünürlüğe ayarlamak için: Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8: 1. Yalnızca Windows® 8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin.2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Ekran çözünürlüğü'yi seçin. 3. Ekran Çözünürlüğü Açılır listesini tıklatın ve 1920 x 1080'i seçin. 4. Tamam'ı tıklatın. Eğer seçenekler arasında 1920 x 1080'i göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerekebilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak aşağıdaki işlemlerden birini tamamlayın: Eğer bir Dell masaüstü ya da taşınabilir bilgisayarınız varsa: Support.dell.com adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en yeni sürücüleri indirin. Eğer Dell dışında bir bilgisayar kullanıyorsanız (taşınabilir ya da masaüstü): Bilgisayarınızın destek sitesine gidin ve en yeni grafk sürücüsünü indirin. Grafk kartınızın web sitesine gidin ve en yeni grafk sürücülerini indirin. Eğdirmenin Kullanılması NOT: Bu işlemler, standlı monitörler için geçerlidir. Başka bir stand alındığında kurulum talimatları için lütfen ilgili standın kurulum kılavuzuna bakın. Eğdirme Stand monitöre takılıyken, monitörü en rahat görüntüleme açısına eğdirebilirsiniz. NOT: Monitör fabrikadan gönderildiğinde stand takılı değildir. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Sorun Giderme Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Kendi Kendini Test Dahili Arıza Teşhis Mağaza Tanıtımı Sık Karşılaşılan Sorunlar Ürüne Özgü Sorunlar UYARI: Bu bölümdeki işlemlerden herhangi birine başlamadan önce Güvenlik Talimatları'nı uygulayın. Kendi Kendini Test Monitörünüzde, cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmenizi sağlayan bir kendi kendini test özelliği bulunmaktadır. Eğer monitörünüz ve bilgisayarınız düzgün bağlanmışsa, ancak monitör ekranı koyu rengini koruyorsa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirerek monitörünüzün kendi kendini test özelliğini çalıştırın: 1. Bilgisayarınızı ve monitörünüzü kapatın. 2. Video kablosunu bilgisayarın arkasından çıkartın. Kendi Kendini Testin başarılı biçimde çalışması için tüm video kablolarını bilgisayarın arkasından çıkartın. 3. Monitörü açın. Eğer monitör video sinyalini algılamıyorsa ve düzgün çalışıyorsa ekranda hareketli bir iletişim kutusu görünür (siyah arka plan üzerinde). Kendi kendini test modunda güç LED'i beyaz renkte kalır. Ayrıca ekranda, seçilen girişe bağlı olarak aşağıdaki iletişim kutularından biri sürekli olarak geçecektir. ya da 4. Bu kutu, sistemin normal çalışması sırasında, video kablosu çıktığında ya da zarar gördüğünde de gösterilir. 5. Monitörünüzü kapatın ve video kablosunu tekrar takın; daha sonra bilgisayarınızı ve monitörünüzü açın. Monitörünüz düzgün çalıştığından, eğer bir önceki işlemi kullandıktan sonra monitörünüzün ekranı siyah renkte kalmaya devam ediyorsa, video denetleyicinizi ve bilgisayarınızı kontrol edin. Dahili Arıza Teşhis Monitörünüzde, ekranla ilgili yaşadığınız sorununun, monitörünüzle mi yoksa bilgisayarınız ve video kartınızla mı ilgili olduğunu belirlemenize yardımcı olacak bir dahili arıza teşhis özelliği bulunmaktadır. NOT: Dahili arıza teşhisi, yalnızca video kablosu çıktığında ve monitör kendi kendini test modunda olduğunda çalıştırabilirsiniz.Dahili arıza teşhisi çalıştırmak için: 1. Ekranın temiz olduğundan emin olun (ekranın yüzeyinde toz parçacıkları bulunmamalıdır). 2. Video kablolarını bilgisayarın ya da monitörün arkasından çıkartın. Monitör, kendi kendini test moduna girer. 3. 2 saniye boyuna aynı anda ön paneldeki Düğme 1 ve Düğme 4 tuşlarına basılı tutun. Gri bir ekran gösterilir. 4. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını kontrol edin. 5. Yeniden ön paneldeki Düğme 4 tuşuna basın. Ekran kırmızı renge değişir. 6. Ekranda herhangi bir anormallik olup olmadığını inceleyin. 7. Ekranı yeşil, mavi, siyah ve beyaz renkli görüntülerle incelemek için 5. ve 6. adımları tekrarlayın. Beyaz ekran gösterildiğinde test tamamlanmış olur. Çıkmak için Düğme 4 tuşuna tekrar basın. Eğer dahili arıza teşhis aracını kullanırken ekranda herhangi bir anormallik algılamazsanız, monitör düzgün çalışıyor demektir. Video kartını ve bilgisayarı kontrol edin. Mağaza Tanıtımı Mağaza OSD Moduna girmek için Tüm Kabloları ayırın/kablo bağlantılarını çıkartın. Monitörün "Açık" modunda olduğundan emin olun. Düğme 2 ve Düğme 4'e 5 saniye boyunca basılı tutun. Mağaza OSD Modundan çıkmak için Güç düğmesine bir kez basın. Eğer tanıtım sırasında elektrik kesilirse, elektrik geldiği zaman tanıtımı devam ettirin. Sık Karşılaşılan Sorunlar Aşağıdaki tabloda, sık karşılaşılan monitör sorunlarıyla ilgili genel bilgiler ve olası çözümler bulunmaktadır: Sık Karşılaşılan Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler Video yok/Güç LED'i kapalı Resim yok Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Başka bir elektrikli cihaz kullanarak elektrik prizinin düzgün çalıştığını kontrol edin. Güç düğmesine tam olarak basıldığından emin olun. Giriş Kaynağı Seçimi menüsüyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Video yok/Güç LED'i açık Resim yok ya da parlaklık yok OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerinin değerlerini artırın. Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. Giriş Kaynağı Seçimi menüsüyle doğru giriş kaynağının seçildiğinden emin olun. Netlik İyi Değil Resim bulanık, karışık ya da gölgeli OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Video uzatma kabloları kullanmayın. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın.Video çözünürlüğünü doğru en-boy oranına getirin. Titreşen/Sallanan Video Dalgalı resim ya da ince hareket OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Çevresel etkenleri kontrol edin. Monitörün yerini değiştirin ve başka bir odada test edin. Kayıp Pikseller LCD ekranda noktalar var Ekranı kapatıp açın. Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Sürekli Yanan Pikseller LCD ekranda parlak noktalar var Ekranı kapatıp açın. Sürekli olarak sönük olan pikseller, LCD teknolojisinde doğal olarak bulunan hatalardır. Dell'in Monitör Kalitesi ve Piksel Politikası hakkında daha fazla bilgi almak için Dell Destek sitesine bakın: support.dell.com. Parlaklık Sorunları Resim çok soluk ya da çok parlak Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Brightness ve Contrast kontrollerini ayarlayın. Geometrik Bozulma Ekran doğru ortalanmıyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Horizontal ve Vertical kontrollerini ayarlayın. NOT: HDMI girişini kullanırken, konum ayarlamaları kullanılamaz. Yatay/Dikey Çizgiler Ekranda bir ya da daha fazla çizgi var Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken bu çizgiler hala var olup olmadığını kontrol edin. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. NOT: HDMI girişini kullanırken, Pixel Clock ve Phase ayarlamaları kullanılamaz. Senkronizasyon Sorunları Ekran karışık ya da bozuk görünüyor Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. OSD üzerinden Auto Adjust'ı çalıştırın. OSD üzerinden Phase ve Pixel Clock kontrollerini ayarlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken karışık ekran görüntüsünün hala var olup olmadığını kontrol edin. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Bilgisayarı güvenli modda tekrar başlatın. Güvenlikle İlgili Sorunlar Duman ya da kıvılcım belirtileri Sorunu gidermek için hiçbir işlem yapmayın. Hemen Dell ile görüşün. Görüntü Kesilmesi Sorunları Monitör açılıp kapanıyor Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Kendi kendine test özelliğini çalıştırın ve bu test modundayken görüntü kesilmesi sorununun hala var olup olmadığını kontrol edin. Renk Eksik Resimde renk yok Monitör kendi kendini test özelliğini çalıştırın. Monitör ile bilgisayarı birbirine bağlayan video kablosunun doğru ve düzgün bağlı olduğundan emin olun. Video kablosu konektöründe eğik ya da kırık pim olup olmadığını kontrol edin. Yanlış Renk Resmin rengi düzgün değil Color Settings OSD'de Color Setting Mode'u, uygulamaya bağlı olarak Graphics ya da Video olarak değiştirin. Color Settings OSD'de farklı Color Preset Setting'leri deneyin. Color Management kapalıysa, Color Settings OSD'de R/G/B değerlerini ayarlayın. Advance Setting OSD'de Input Color Format'ı PC RGB ya da YPbPr olarak değiştirin. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. Monitörde uzun süre kalan sabit bir görüntünün neden olduğu görüntü izi Görüntülenen statik görüntünün soluk bir gölgesi ekranda gösteriliyor Kullanılmadığında her zaman monitörün kapatılması için Güç Yönetimi özelliğini kullanın (daha fazla bilgi için bkz. Güç Yönetimi Modları). Alternatif olarak dinamik olarak değişen bir ekran koruyucu da kullanabilirsiniz.Ürüne Özgü Sorunlar Özel Belirtiler Yaşadıklarınız Olası Çözümler Ekran görüntüsü çok küçük Görüntü ekranda ortalı ancak tüm görüntülenebilir alanı doldurmuyor Image Setting OSD'de Scaling Ratio ayarını kontrol edin. Monitörü, Fabrika Ayarları'na sıfırlayın. Monitör, ön paneldeki düğmelerle ayarlanmıyor Ekranda OSD gösterilmiyor Monitörü kapatmak için elektrik fşini çekin, tekrar takın ve monitörü tekrar açın. OSD menüsünün kilitli olup olmadığını kontrol edin. Kilitliyse, Güç düğmesinin üstündeki düğmeye 10 saniye basılı tutarak kilidi açın (daha fazla bilgi için Menu Lock konusuna bakın). Kullanıcı kontrollerine basıldığında Giriş Sinyali yok Resim yok, LED mavi yanıyor. Sinyal kaynağını kontrol edin. Fareyi hareket ettirerek ya da klavyede herhangi bir tuşa basarak Bilgisayarın güç tasarrufu modunda olmadığından emin olun. Sinyal kablosunun takılı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa sinyal kablosunu tekrar takın. Bilgisayarı ya da video oynatıcıyı tekrar başlatın. Resim tüm ekranı doldurmuyor. Resim, ekranın yüksekliğini ya da genişliğini doldurmuyor. DVD'leirn farklı video biçimleri (en-boy oranı) nedeniyle monitör tam ekranda gösterebilir. Dahili arıza teşhisi çalıştırın. NOT: HDMI modunu seçerken Auto Adjust işlevi kullanılamaz. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Ek Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Talimatları FCC Uyarısı (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler Dell ile Görüşme UYARI: Güvenlik Talimatları UYARI: Bu belgede açıklanandan başka kontroller, ayarlamalar ya da işlemler yapmak, elektrik çarpması, elektrik tehlikeleri ve/veya mekanik tehlikelere maruz kalmaya neden olabilir. Güvenlik talimatlarıyla ilgili bilgi için Ürün Bilgileri Kılavuzu'na bakın. FCC Uyarıları (Yalnızca ABD) ve Diğer Yasal Bilgiler FCC uyarıları ve diğer yasal bilgiler için web sitemizdeki www.dell.com\regulatory_compliance adresindeki yasal uyumla ilgili sayfaya bakın. Dell ile Görüşme ABD'deki müşteriler 800-WWW-DELL (800-999-3355) numaralı telefonu arayabilirler. NOT: Eğer İnternet bağlantınız yoksa, iletişim bilgilerini ürünün faturasında, ambalaj fşinde, makbuzda ya da Dell ürün katalogunda bulabilirsiniz. Dell, çok sayıda çevrimiçi ve telefon tabanlı destek ve hizmet seçeneği sunmaktadır. Bu hizmetlerin kullanılabilirliği ülkeye ve ürüne göre değişmektedir ve bazı hizmetler sizin bulunduğunuz bölgede sunulmuyor olabilir. Satış, teknik destek ya da müşteri hizmetleri sorunları hakkında Dell ile iletişim kurmak için: 1. support.dell.com adresini ziyaret edin. 2. Sayfanın en altındaki Bir Ülke/Bölge Seçin aşağı açılır menüsünden ülkenizi ya da bölgenizi doğrulayın. 3. Sayfanın sol tarafındaki İletişim'i tıklatın. 4. Gereksiniminize göre ilgili servis ya da destek bağlantısını seçin. 5. Dell ile görüşmek için size uygun gelen yöntemi seçin. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Ekran çözünürlüğünü ayarlama Microsoft® Windows® işletim sistemlerini kullanırken en iyi görüntü performansı için aşağıdaki işlemleri uygulayarak ekran çözünürlüğünü 1920 x 1080 piksele ayarlayın: Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8'de: 1. Yalnızca Windows® 8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin. 2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Ekran çözünürlüğü'yi seçin. 3. Ekran Çözünürlüğü Açılır listesini tıklatın ve 1920 x 1080'i seçin. 4. Tamam'ı tıklatın. Eğer seçenekler arasında önerilen çözünürlüğü göremiyorsanız, grafk kartınızın sürücüsünü güncelleştirmeniz gerekebilir. Lütfen aşağıdaki senaryolardan kullandığınız bilgisayar sistemini en iyi açıklayanı seçin ve verilen işlemleri uygulayın. 1: Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa. 2: Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Eğer internet erişimine sahip bir Dell™ masaüstü ya da Dell™ taşınabilir bilgisayarınız varsa 1. http://support.dell.com, adresine gidin, servis etiketinizi girin ve grafk kartınız için en yeni sürücüleri indirin. 2. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonra çözünürlüğü yeniden 1920 x 1080 yapmaya çalışın. NOT: Eğer çözünürlüğü 1920 x 1080'a ayarlayamıyorsanız lütfen Dell™ ile görüşerek bu çözünürlüğü destekleyen bir Grafk Bağdaştırıcı hakkında bilgi alın. İçindekiler Sayfasına Geri Dönİçindekiler Sayfasına Geri Dön Monitörünüzü Kurma Dell™ S2440L Monitörü Kullanıcı Kılavuzu Eğer Dell™ markalı olmayan bir masaüstü, taşınabilir bilgisayar ya da grafk kartınız varsa Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8'de: 1. Yalnızca Windows® 8'de, klasik masaüstüne geçmek için Masaüstü karosuna geçin. 2. Masaüstünü sağ tıklatın ve Kişiselleştirme'yi seçin. 3. Görüntü Ayarlarını Değiştir'i tıklatın. 4. Gelişmiş Ayarlar'ı tıklatın. 5. Pencerenin en üstündeki açıklamadan grafk denetleyicisinin sağlayıcısını belirleyin (ör. NVIDIA, ATI, Intel vs.). 6. Güncelleştirilmiş sürücü için grafk kartı sağlayıcının web sitesine bakın (örneğin http://www.ATI.com YA DA http://www.NVIDIA.com). 7. Grafk Bağdaştırıcının sürücülerini yükledikten sonra çözünürlüğü yeniden 1920 x 1080 yapmaya çalışın. NOT: Eğer çözünürlüğü önerilen değere getiremiyorsanız, bilgisayarınızın üreticisiyle görüşün ya da video çözünürlüğünü destekleyecek bir grafk bağdaştırıcısı satın alın. İçindekiler Sayfasına Geri Dön Dell™ PowerEdge™ R710 Systeme Hardware-BenutzerhandbuchAnmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 – 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. September 2009 Rev. A03 Inhalt 3 Inhalt 1 Wissenswertes zum System . . . . . . . . . . 13 Zugriff auf Systemfunktionen beim Start . . . . . . . . 13 Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . 14 Merkmale des LCD-Bedienfelds . . . . . . . . . . . . 17 Home-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menü Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menü View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Festplattenanzeigemuster bei RAID-Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite . . . . . . 22 Anzeigecodes für Stromversorgung . . . . . . . . . . 24 NIC-Anzeigecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Meldungen der LCD-Statusanzeige . . . . . . . . . . . 26 Anzeige von Statusmeldungen . . . . . . . . . . . 27 Löschen von LCD-Statusmeldungen . . . . . . . . 27 Systemmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Weitere nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . 674 Inhalt 2 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . 69 Auswahl des Systemstartmodus . . . . . . . . . . . . 69 Aufrufen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 70 Reaktion auf Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . 71 Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms . . . . . . . . . . . . . 71 Optionen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 72 Hauptbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 75 Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 76 Bildschirm SATA Settings . . . . . . . . . . . . . 77 Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bildschirm PCI IRQ Assignments . . . . . . . . . . 80 Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation) . . . . . . . . . . . . . . 80 Bildschirm Embedded Server Management . . . . 81 Bildschirm Power Management . . . . . . . . . . 82 Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Bildschirm „Exit“ (Beenden) . . . . . . . . . . . . 85 Aufrufen des UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . 85 Verwenden der Navigationstasten des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bildschirm „UEFI Boot Manager“ . . . . . . . . . 86 Bildschirm „UEFI Boot Settings“ (UEFI-Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . 87 Inhalt 5 Bildschirm „System Utilities“ (Systemprogramme) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 System- und Setup-Kennwortfunktionen . . . . . . . . 88 Verwenden des Systemkennworts . . . . . . . . . 88 Verwenden des Setup-Kennworts . . . . . . . . . 91 iDRAC-Konfigurationsprogramm . . . . . . . . . . . . 93 Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms . . . 93 3 Installieren von Systemkomponenten . . . . . 95 Empfohlene Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Das Innere des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Frontverkleidung (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 97 Abnehmen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 97 Anbringen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 98 Informations-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entfernen des Informations-Tags . . . . . . . . . 98 Einbauen des Informations-Tags . . . . . . . . . . 98 Öffnen und Schließen des Systems . . . . . . . . . . . 99 Öffnen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Schließen des Systems . . . . . . . . . . . . . . 99 Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen . . . . . . 101 Entfernen eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . . 101 Installieren eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . 102 Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . 1026 Inhalt Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Installation einer Festplatte im Laufwerkträger . . . . 105 Netzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entfernen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 107 Einsetzen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 108 Entfernen des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . . 109 Installation des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . 109 Internes SD-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Internes SD-Modul installieren . . . . . . . . . . 109 Entfernen des internen SD-Moduls . . . . . . . . 111 Interne SD-Flash-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Installieren der internen SD-Flash-Karte . . . . . 111 Entfernen der internen SD-Flash-Karte . . . . . . 112 Interner USB-Speicherstick . . . . . . . . . . . . . . . 113 Internes USB-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Entfernen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 114 Einbauen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 115 iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 ) Enterprise-Karte (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 116 Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . 116 Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . . 117 VFlash-Medien (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 119 NIC-Hardwareschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Inhalt 7 Kühlgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Entfernen des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 121 Installieren des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 122 Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Entfernen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . . 123 Austauschen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . 124 Entfernen der Lüfterhalterung . . . . . . . . . . . 125 Wiederanbringen der Lüfterhalterung . . . . . . . 126 Optisches Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ausbauen des optischen Laufwerks . . . . . . . . 127 Installieren des optischen Laufwerks . . . . . . . 127 Internes Bandsicherungslaufwerk . . . . . . . . . . . 132 Installieren des Bandsicherungslaufwerks . . . . 132 Entfernen des Bandsicherungslaufwerks . . . . . 134 Integrierte Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . 137 Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . . . . . 137 Integrierte Speichercontrollerkarte installieren . . . 138 RAID-Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Entfernen eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . . 143 Installieren eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . 143 Kabelführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Entfernen der Kabelhalteklammer . . . . . . . . . 145 Installieren der Kabelhalteklammer . . . . . . . . 146 Erweiterungskarten und Erweiterungskarten-Steckkarten . . . . . . . . . . . 146 Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Installation einer Erweiterungskarte . . . . . . . . 1488 Inhalt Entfernen von Erweiterungskarten . . . . . . . . . 150 Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . . . . . . . 151 Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . 152 Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 153 Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 154 Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 aus der Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . 155 Einsetzen der Steckkarte 2 auf der Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . . . . . 157 Systemspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Richtlinien zur Installation von Speichermodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Modus-spezifische Richtlinien . . . . . . . . . . . 159 Installieren von Speichermodulen . . . . . . . . . 163 Entfernen von Speichermodulen . . . . . . . . . . 166 Prozessoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Entfernen eines Prozessors . . . . . . . . . . . . 167 Prozessor installieren . . . . . . . . . . . . . . . 170 Systembatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Systembatterie austauschen . . . . . . . . . . . . 172 Bedienfeldbaugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . . 174 Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . 175 Entfernen der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . . 176 Installieren der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . 177 SAS-Rückwandplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Entfernen der SAS-Rückwandplatine . . . . . . . 178 Installieren einer SAS-Rückwandplatine . . . . . 180 Inhalt 9 Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Entfernen der Systemplatine . . . . . . . . . . . . 180 Installation der Systemplatine . . . . . . . . . . . 183 4 Fehlerbehebung beim System . . . . . . . . 185 Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System . . . . . . 185 Fehlerbehebung beim Systemstart . . . . . . . . . . . 185 Fehlerbehebung bei externen Verbindungen . . . . . . 186 Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem . . . . . . . . 186 Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät . . . . . . . . . 186 Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät . . . . 187 Fehlerbehebung bei einem NIC . . . . . . . . . . . . . 188 Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System . . . . . . 189 Fehlerbehebung bei einem beschädigten System . . . . 190 Fehlerbehebung bei der Systembatterie . . . . . . . . 191 Fehlerbehebung bei Netzteilen . . . . . . . . . . . . . 192 Fehlerbehebung bei der Systemkühlung . . . . . . . . 192 Fehlerbehebung bei einem Lüfter . . . . . . . . . . . . 193 Fehlerbehebung beim Systemspeicher . . . . . . . . . 194 Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte . . . . . 196 Fehlerbehebung bei internem USB-Stick . . . . . . . . 197 Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk . . . . 198 Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät . . . 19910 Inhalt Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk . . . . 200 Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller . . . . 202 Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten . . . . . . . . 203 Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en) . . . . . . 205 5 Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . 207 Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics . . . . 207 Funktionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . 207 Einsatz der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . 208 Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . 208 Testoptionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . 209 Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen . . . . 209 Auswählen von Geräten für den Test . . . . . . . 209 Auswählen von Diagnoseoptionen . . . . . . . . . 210 Anzeigen der Informationen und Ergebnisse . . . . 210 6 Jumper, Schalter und Anschlüsse . . . . 211 Jumper auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . 211 Anschlüsse auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . 214 SAS-Rückwandplatinenanschlüsse . . . . . . . . . . 217 Komponenten und PCIe-Busse der Erweiterungskarten-Steckkarte . . . . . . . . . . . . 220 Deaktivieren eines verlorenen Kennworts . . . . . . . 222 Inhalt 11 7 Wie Sie Hilfe bekommen . . . . . . . . . . . . 225 Kontaktaufnahme mit Dell . . . . . . . . . . . . . . . 225 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 23712 InhaltWissenswertes zum System 13 Wissenswertes zum System Zugriff auf Systemfunktionen beim Start Mit den folgenden Tastenkombinationen erhalten Sie beim Hochfahren Zugriff auf Systemfunktionen. Tastenkombination Beschreibung Aufruf des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. Aufruf von System Services und dem Unified Server Configurator, von wo aus Sie Dienstprogramme wie die Systemdiagnose starten können. Weitere Informationen erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified Server Configurator. ANMERKUNG: Bei einigen Prozessen des Unified Server Configurators wie z. B. Software-Updates können virtuelle Geräte angelegt werden, die zeitweise als mit dem System verbundene USB-Geräte dargestellt werden. Diese Verbindungen sind sicher und temporär und erfordern keine weitere Beachtung. Aufruf des BIOS Boot Managers oder des UEFI Boot Managers, je nach der Boot-Konfiguration des Systems. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. Startet den PXE-Bootvorgang, wenn aktiviert. Aufruf der iDRAC Configuration Utility, mit der Sie Zugriff auf das Systemereignisprotokoll (SEL) haben und den Fernzugriff auf das System konfigurieren können. Nähere Informationen finden Sie in der iDRACBenutzerdokumentation. Aufruf des SAS-Konfigurationsprogramms. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum SAS-Controller.14 Wissenswertes zum System Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite Abbildung 1-1. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (2,5-Zoll-Gehäuse) Abbildung 1-2. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (3,5-Zoll-Gehäuse) Aufruf des PERC-Konfigurationsprogramms. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur PERC-Karte. Ruft das Programm zur Konfiguration der NIC-Einstellungen für den PXE-Start auf. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum integrierten NIC. Tastenkombination Beschreibung 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 4 5 7 8 9 10 2 6Wissenswertes zum System 15 Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol Beschreibung 1 Informationsbereich Ein ausziehbares Etikettenfeld für Systeminformationen wie die ExpressServicekennung, die MAC-Adresse für den integrierten NIC1 und die MACAdresse der iDRAC6-Enterprise-Karte. 2 Betriebsanzeige, Netzschalter Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das System eingeschaltet ist. Über den Netzschalter wird die Gleichstromversorgung des Systems gesteuert. Bei installierter Frontverkleidung ist der Netzschalter nicht zugänglich. ANMERKUNG: Beim Einschalten des Systems kann es je nach Größe des installierten Speichers bis zu 25 Sekunden dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird. ANMERKUNG: Bei ACPI-konformen Betriebssystemen erfolgt beim Betätigen des Netzschalters zunächst ein ordnungsgemäßes Herunterfahren, bevor die Stromversorgung ausgeschaltet wird. ANMERKUNG: Um ein sofortiges Ausschalten zu erzwingen, drücken und halten Sie den Netzschalter fünf Sekunden lang. 3 NMI-Taste Dient dazu, Softwareprobleme und Fehler von Gerätetreibern zu beheben, wenn bestimmte Betriebssysteme verwendet werden. Sie können diese Taste mit einer aufgebogenen Büroklammer betätigen. Diese Taste sollte nur auf Anweisung eines zugelassenen SupportMitarbeiters oder entsprechend der Dokumentation des Betriebssystems verwendet werden.16 Wissenswertes zum System 4 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten am System. Die Schnittstellen sind USB-2.0-konform. 5 Monitoranschluss Zum Anschließen eines Bildschirms an das System. 6 LCD-Menütasten Zur Steuerung des LCDBedienfeldmenüs. 7 LCD-Anzeige Zeigt System-ID, Statusinformationen und Systemfehlermeldungen an. Während des regulären Systembetriebs leuchtet die LCD-Anzeige blau. Die LCD-Anzeige leuchtet gelb, wenn das System überprüft werden muss, und es wird ein entsprechender Fehlercode mit Beschreibung angezeigt. ANMERKUNG: Wenn das System an den Netzstrom angeschlossen ist und ein Fehle festgestellt wurde, blinkt die LCDAnzeige gelb, unabhängig davon, ob das System eingeschaltet ist oder nicht. 8 Systemidentifikationstaste Die Identifikationstasten auf der Vorder- und Rückseite dienen dazu, ein bestimmtes System innerhalb eines Racks zu lokalisieren. Wird eine dieser Tasten gedrückt, blinken die LCD-Anzeige auf der Vorderseite und die blaue Systemstatusanzeige auf der Rückseite, bis eine der Tasten erneut gedrückt wird. Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 17 Merkmale des LCD-Bedienfelds Das LCD-Bedienfeld zeigt Systeminformationen an und meldet, wenn das System ordnungsgemäß funktioniert oder überprüft werden muss. Nähere Informationen über bestimmte Statuscodes finden Sie unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“. Die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet im normalen Betriebszustand blau und im Fehlerfall gelb. Wenn sich das System im Standby-Zustand befindet, ist die LCD-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet und lässt sich durch Drücken der Taste Auswahl am LCD-Bedienfeld einschalten. Die LCD-Hintergrundbeleuchtung bleibt aus, wenn die LCD-Meldungen über die iDRAC-Utility, das LCD-Bedienfeld oder beide deaktiviert wurden. 9 Optisches Laufwerk (optional) Ein optionales SATA-DVD-ROMLaufwerk oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. 10 Festplattenlaufwerke Bis zu acht hot-swap-fähige 2,5-ZollLaufwerke Bis zu vier hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke mit FlexBay-Schacht Bis zu sechs hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke ohne FlexBay-Schacht 11 FlexBay-Schacht Unterstützt ein Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe (nicht vorhanden bei Gehäusen mit sechs 3,5-ZollFestplattenlaufwerkschächten) Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol Beschreibung18 Wissenswertes zum System Abbildung 1-3. Merkmale des LCD-Bedienfelds Element Tasten Beschreibung 1 Links Bewegt den Cursor schrittweise zurück. 2 Auswahl Wählt den vom Cursor markierten Menüeintrag aus. 3 Rechts Bewegt den Cursor schrittweise vor. Beim Durchlaufen einer Meldung: • Einmal drücken, um die Laufgeschwindigkeit zu erhöhen. • Erneut drücken zum Anhalten. • Noch einmal drücken, um zur StandardLaufgeschwindigkeit zurückzukehren. • Erneutes Drücken wiederholt den Zyklus. 4 System-ID Schaltet den Systemidentifikationsmodus ein und aus. Schnell drücken, um den Systemidentifikationsmodus ein- und auszuschalten. Wenn das System beim POST nicht mehr reagiert, drücken und halten Sie die Systemidentifikationstaste länger als fünf Sekunden, um den BIOS Progress-Modus zu aktivieren. 1 2 3 4Wissenswertes zum System 19 Home-Bildschirm Auf dem Home-Bildschirm werden vom Benutzer konfigurierbare Informationen über das System angezeigt. Dieser Bildschirm wird beim normalen Systembetrieb angezeigt, wenn keine Status- oder Fehlermeldungen anstehen. Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, erlischt die LCD-Hintergrundbeleuchtung nach fünf Minuten Inaktivität, wenn keine Fehlermeldungen anstehen. Um den HomeBildschirm anzuzeigen, drücken Sie eine der drei Steuertasten (Auswahl, Links oder Rechts). Um den Home-Bildschirm von einem anderen Menü aus aufzurufen, wählen Sie den Pfeil nach oben , bis das Home-Symbol angezeigt wird, und wählen Sie dann das Home-Symbol aus. Drücken Sie im Home-Bildschirm die Taste Auswahl, um das Hauptmenü aufzurufen. In den nachstehenden Tabellen finden Sie Informationen zu den Untermenüs Setup (Einrichtung) und View (Ansicht). Menü Setup ANMERKUNG: Wenn Sie eine Option im Menü „Setup“ auswählen, werden Sie vor dem Fortsetzen dazu aufgefordert, die Option zu bestätigen. Option Beschreibung DRAC Wählen Sie DHCP oder Static IP, um den Netzwerkmodus zu konfigurieren. Wenn Static IP ausgewählt ist, sind die verfügbaren Felder IP, Subnet (Sub) und Gateway (Gtw). Wählen Sie Setup DNS, um DNS zu aktivieren und Domänenadressen anzuzeigen. Zwei separate DNS-Einträge sind verfügbar. Set error Wählen Sie SEL, um LCD-Fehlermeldungen in einem Format entsprechend der IPMI-Beschreibung im SELProtokoll anzuzeigen. Dies erleichtert den Abgleich von LCD-Meldungen mit SEL-Einträgen. Wählen Sie Simple (Einfach), um LCDFehlermeldungen mit einer vereinfachten, benutzerfreundlich Beschreibung anzuzeigen. Eine Liste der Meldungen in diesem Format finden Sie unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“.20 Wissenswertes zum System Menü View Set home Wählen Sie die Standardinformation zur Anzeige auf dem LCD-Home-Bildschirm. Unter „Menü View“ erfahren Sie, welche Optionen und Elemente standardmäßig im Home-Bildschirm angezeigt werden können. Option Beschreibung DRAC IP Anzeige der IPv4- oder IPv6-Adressen für den iDRAC6. Die Optionen sind DNS (Primary und Secondary), Gateway, IP und Subnet (kein Subnet bei IPv6). MAC Anzeige der MAC-Adressen für DRAC, iSCSIn oder NETn. Name Anzeige des Namens für Host, Model oder User String für das System. Number Anzeige der Asset tag (Systemkennnummer) oder der Service tag (Service-Kennnummer) des Systems. Power Anzeige der Leistungsabhabe des Systems in BTU/h oder Watt. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü „Set home“ des Menüs Setup konfigurieren (siehe „Menü Setup“). Temperatur Anzeige der Temperatur des Systems in Celsius oder Fahrenheit. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü „Set home“ des Menüs Setup konfigurieren (siehe „Menü Setup“). Option BeschreibungWissenswertes zum System 21 Festplattenanzeigemuster bei RAIDKonfigurationen Abbildung 1-4. Festplattenlaufwerksanzeige 1 Laufwerkaktivitätsanzeige (grün) 2 Laufwerkstatusanzeige (grün und gelb) Laufwerkstatusanzeigemuster (nur RAID) Zustand Blinkt grün, zweimal pro Sekunde Laufwerk identifizieren/zum Entfernen vorbereiten 1 2 1 2 3,5-Zoll-Träger 2,5-Zoll-Träger22 Wissenswertes zum System Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite Abbildung 1-5. Funktionsmerkmale auf der Rückseite Aus Laufwerk bereit zum Ein- oder Ausbauen ANMERKUNG: Die Laufwerkstatusanzeige bleibt ausgeschaltet, bis alle Festplatten nach dem Einschalten des Systems initialisiert sind. Während dieser Zeit sind die Laufwerke nicht bereit zum Einsetzen oder Entfernen. Blinkt grün, gelb, und erlischt Fehlerankündigung beim Laufwerk Blinkt gelb, viermal pro Sekunde Laufwerk ausgefallen Blinkt langsam grün Laufwerk wird neu aufgebaut Stetig grün leuchtend Laufwerk online Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol Beschreibung 1 PCIe-Steckplatz 1 PCI Express (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (volle Bauhöhe, 30,99 cm Länge) Laufwerkstatusanzeigemuster (nur RAID) Zustand 15 13 4 12 11 9 8 7 1 2 3 5 6 14 10Wissenswertes zum System 23 2 PCIe-Steckplatz 2 PCIe (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (Slimline, 24,13 cm Länge) 3 PCIe-Steckplatz 3 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle Bauhöhe, 24,13 cm Länge) oder Optionaler PCIe (Generation 2) x16- Link-Erweiterungssteckplatz (volle Bauhöhe, 24,13 cm Länge) (bei dieser Option ist Steckplatz 4 nicht verfügbar) 4 PCIe-Steckplatz 4 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle Bauhöhe, 24,13 cm Länge) 5 Netzteil 1 (PS1) Netzteil mit 870 W oder 570 W 6 Netzteil 2 (PS2) Netzteil mit 870 W oder 570 W 7 Systemidentifikationstaste Die Identifikationstasten auf der Vorder- und Rückseite dienen dazu, ein bestimmtes System innerhalb eines Racks zu lokalisieren. Wird eine dieser Tasten gedrückt, blinken die LCD-Anzeige auf der Vorderseite und die blaue Systemstatusanzeige auf der Rückseite, bis eine der Tasten erneut gedrückt wird 8 Systemstatusanzeige Für Betriebsanzeige auf der Systemrückseite 9 System-Statusanzeigenanschluss Zum Anschließen eines Systemanzeigeverlängerungskabels, das bei einem Kabelführungsarm verwendet wird 10 Ethernet-Anschlüsse (4) Integrierte 10/100/1000 NICAnschlüsse Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol Beschreibung24 Wissenswertes zum System Anzeigecodes für Stromversorgung Eine LED am Netzschalter zeigt an, wenn das System mit Strom versorgt wird und in Betrieb ist. Die Anzeigen an redundanten Netzteilen informieren darüber, ob Strom vorhanden oder ein Stromausfall aufgetreten ist. • Leuchtet nicht – Wechselstrom ist nicht angeschlossen. • Grün – Im Standby-Zustand zeigt eine grüne Leuchte an, dass eine gültige Wechselstromquelle mit dem Netzteil verbunden und das Netzteil in Betrieb ist. Wenn das System eingeschaltet ist, zeigt die grüne Leuchte außerdem an, dass das Netzteil das System mit Gleichstrom versorgt. • Gelb – Zeigt ein Problem mit dem Netzteil an. • Abwechselnd grün und gelb – Beim Hinzufügen eines Netzteils bei laufendem Betrieb wird hiermit angezeigt, dass das Netzteil nicht auf das andere Netzteil abgestimmt ist (ein 870-W-Netzteil mit hoher Leistung und ein Energy-Smart-Netzteil mit 570 W sind im gleichen System installiert). Ersetzen Sie das Netzteil mit der blinkenden Anzeige durch ein Netzteil, dass der Leistung des anderen installierten Netzteils entspricht. 11 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten am System. Die Schnittstellen sind USB-2.0-konform 12 Bildschirmanschluss Zum Anschließen eines VGABildschirms an das System 13 Serieller Anschluss Zum Anschließen eines seriellen Geräts an das System 14 iDRAC6-EnterprisePort (optional) Eigener Management-Port für die optionale iDRAC6-Enterprise-Karte 15 VFlashMediensteckplatz (optional) Zum Anschluss einer externen SDSpeicherkarte für die optionale iDRAC6-Enterprise-Karte Element Anzeige, Taste oder Anschluss Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 25 VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei nicht identischen Netzteilen nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu gelangen, müssen Sie das System ausschalten. Abbildung 1-6. Netzteil-Statusanzeige 1 Netzteilstatus 126 Wissenswertes zum System NIC-Anzeigecodes Abbildung 1-7. NIC-Anzeigen Meldungen der LCD-Statusanzeige Die LCD-Meldungen bestehen aus kurzen Textnachrichten, die sich auf Ereignisse beziehen, die im Systemereignisprotokoll (SEL) aufgezeichnet sind. Informationen über das SEL und über die Konfiguration der Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation der Systemverwaltungssoftware. ANMERKUNG: Wenn das System nicht startet, drücken Sie die Systemidentifikationstaste mindestens fünf Sekunden lang, bis ein Fehlercode auf der LCD-Anzeige erscheint. Notieren Sie sich den Code und lesen Sie dann Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. 1 Verbindungsanzeige 2 Aktivitätsanzeige Anzeige Beschreibung Verbindungsanzeige und Aktivitätsanzeige leuchten nicht. Der NIC ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Verbindungsanzeige leuchtet grün. Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner bei 1000 Mb/s verbunden. Verbindungsanzeige leuchtet gelb Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner bei 10/100 Mb/s verbunden. Aktivitätsanzeige blinkt grün. Netzwerkdaten werden gesendet oder empfangen. 1 2Wissenswertes zum System 27 Anzeige von Statusmeldungen Wenn ein Systemfehler auftritt, wird der LCD-Bildschirm gelb. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Liste der Fehler- oder Statusmeldungen anzuzeigen. Drücken Sie die Nach-Links- und Nach-Rechts-Tasten, um eine Fehlernummer zu markieren, und drücken Sie Auswahl, um die Fehlermeldung anzuzeigen. Löschen von LCD-Statusmeldungen Bei Fehlern mit Sensoren, wie z. B. Temperatur, Spannung, Lüfter usw. wird die LCD-Meldung automatisch gelöscht, wenn der Sensor wieder in den Normalzustand zurückgekehrt ist. Bei anderen Fehlern müssen Sie eine der folgenden Maßnahmen durchführen, damit die Meldung vom Display gelöscht wird: • Systemereignisprotokoll löschen – Sie können diese Maßnahme per Fernzugriff durchführen, verlieren dann aber die Ereignisprotokolldatei des Systems. • System abschalten – Schalten Sie das System ab, und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie etwa zehn Sekunden, schließen Sie das Netzstromkabel wieder an und starten Sie das System neu. ANMERKUNG: Die folgenden LCD-Statusmeldungen werden im einfachen Format angezeigt. Unter „Menü Setup“ finden Sie eine Anleitung zur Auswahl des Formats, in dem die Meldungen angezeigt werden. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen E1000 Failsafe voltage error. Contact support. Überprüfen Sie das Systemereignisprotokoll auf kritische Fehlerereignisse. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“.28 Wissenswertes zum System E1114 Ambient Temp exceeds allowed range. Die Umgebungstemperatur hat einen Wert außerhalb des zulässigen Bereichs erreicht. Siehe „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. E1116 Memory disabled, temp above range. Power cycle AC. Speicher hat den zulässigen Temperaturbereich überschritten und wurde deaktiviert, um die Komponenten vor Beschädigung zu schützen. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Lesen Sie „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. Falls das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie unter „Wie Sie Hilfe bekommen“ nach. E1210 Motherboard battery failure. Check battery. CMOS-Batterie nicht vorhanden, oder die Spannung ist außerhalb des zulässigen Bereichs. Siehe „Fehlerbehebung bei der Systembatterie“. E1211 RAID Controller battery failure. Check battery. RAID-Akku ist nicht vorhanden, fehlerhaft, oder lässt sich aufgrund von Temperaturproblemen nicht aufladen. Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein. Siehe „Installieren eines RAID-Akkus“ und „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. E1216 3.3V Regulator failure. Reseat PCIe cards. Der 3,3-V-Spannungsregler ist ausgefallen. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 29 E1229 CPU # VCORE Regulator failure. Reseat CPU. Der Spannungsregler für den angegebenen Prozessor VCORE ist ausgefallen. Setzen Sie den/die Prozessor(en) neu ein. Siehe „Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E122A CPU # VTT Regulator failure. Reseat CPU. Der Spannungsregler für den angegebenen Prozessor VTT ist ausgefallen. Setzen Sie den/die Prozessor(en) neu ein. Siehe „Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E122C CPU Power Fault. Power cycle AC. Beim Einschalten des Prozessors/der Prozessoren kam es zu einem Stromausfall. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E122D Memory Regulator # Failed. Reseat DIMMs. Einer der Regler für den Speicher ist ausgefallen. Setzen Sie die Speichermodule neu ein. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen30 Wissenswertes zum System E122E On-board regulator failed. Call support. Einer der eingebauten Spannungsregler ist ausgefallen. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1310 Fan ## RPM exceeding range. Check fan. RPM des angegebenen Lüfters ist außerhalb des angestrebten Betriebsbereichs. Siehe „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. E1311 Fan module ## RPM exceeding range. Check fan. RPM des angegebenen Lüfters im angegebenen Modul ist außerhalb des angestrebten Betriebsbereichs. Siehe „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. E1313 Fan redundancy lost. Check fans. Die Lüfter des Systems sind nicht mehr redundant. Bei einem weiteren Lüfterausfall besteht Überhitzungsgefahr für das System. Überprüfen Sie das LCD auf weitere Laufmeldungen. Siehe „Fehlerbehebung bei einem Lüfter“. E1410 System Fatal Error detected. Es wurde ein schwerwiegender Systemfehler festgestellt. Überprüfen Sie das LCD auf weitere Laufmeldungen. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 31 E1414 CPU # temp exceeding range. Check CPU heatsink. Der angegebene Prozessor befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs. Stellen Sie sicher, dass die Prozessorkühlkörper ordnungsgemäß installiert sind. Siehe „Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)“ und „Fehlerbehebung bei der Systemkühlung“. E1418 CPU # not detected. Check CPU is seated properly. Der angegebene Prozessor ist nicht vorhanden oder fehlerhaft und die Systemkonfiguration wird nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass der angegebene Prozessor richtig installiert ist. Siehe „Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)“. E141C Unsupported CPU configuration. Check CPU or BIOS revision. Die Konfiguration der Prozessoren wird nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass die Prozessoren aufeinander abgestimmt sind und dem Typ entsprechen, der in den technischen Daten für Prozessoren des Handbuchs zum Einstieg beschrieben ist. E141F CPU # protocol error. Power cycle AC. Das System-BIOS hat einen ProzessorProtokollfehler gemeldet. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen32 Wissenswertes zum System E1420 CPU Bus parity error. Power cycle AC. Das System-BIOS hat einen ProzessorBusparitätsfehler gemeldet. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1422 CPU # machine check error. Power cycle AC. Das System-BIOS hat einen Maschinenprüffehler gemeldet. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1610 Power Supply # (### W) missing. Check power supply. Das angegebene Netzteil wurde entfernt oder fehlt im System. Siehe „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. E1614 Power Supply # (### W) error. Check power supply. Das angegebene Netzteil ist fehlerhaft. Siehe „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. E1618 Predictive failure on Power Supply # (### W). Check PSU. Ein Netzteillüfter-Ausfall, ein Übertemperaturzustand oder ein NetzteilKommunikationsfehler hat eine Netzteil-Ausfallvoraussage ausgelöst. Siehe „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 33 E161C Power Supply # (### W) lost AC power. Check PSU cables. Das angegebene Netzteil ist an das System angeschlossen, erhält jedoch keinen Wechselstrom mehr. Überprüfen Sie die Wechselstromquelle für das angegebene Netzteil. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. E1620 Power Supply # (### W) AC power error. Check PSU cables. Der Wechselstromeingang des angegebenen Netzteils liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Überprüfen Sie die Wechselstromquelle für das angegebene Netzteil. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. E1624 Lost power supply redundancy. Check PSU cables. Das Netzteilsubsystem ist nicht mehr redundant. Wenn das verbleibende Netzteil ausfällt, fällt das System aus. Siehe „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. E1626 Power Supply Mismatch. PSU1 = ### W, PSU2 = ### W. Die Leistungsdaten der Netzteile im System stimmen nicht überein. Achten Sie darauf, dass Netzteile mit übereinsimmenden Leistungsdaten installiert sind. Informieren Sie sich im Handbuch zum Einstieg für Ihr System über die technischen Daten. E1629 Power required > PSU wattage. Check PSU and config. Die Systemkonfiguration benötigt auch bei Drosselung mehr Strom als die Netzteile liefern können. Schalten Sie das System aus, entfernen Sie einige Hardwaregeräte oder installieren Sie Netzteile mit höherer Leistung, und starten Sie das System neu. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen34 Wissenswertes zum System E1710 I/O channel check error. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen E/A-Kanalprüffehler gemeldet. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen und löschen Sie dann das SEL. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1711 PCI parity error on Bus ## Device ## Function ## Das System-BIOS hat einen PCI-Paritätsfehler bei einer Komponente im PCI-Konfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. PCI parity error on Slot #. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen PCI-Paritätsfehler bei einer Komponente im angegebenen Steckplatz gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 35 E1712 PCI system error on Bus ## Device ## Function ## Das System-BIOS hat einen PCI-Systemfehler bei einer Komponente im PCI-Konfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. PCI system error on Slot #. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen PCI-Systemfehler bei einer Komponente im angegebenen Steckplatz gemeldet. Installieren Sie den ErweiterungskartenRiser. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1714 Unknown error. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen Systemfehler erkannt, kann aber nicht die Ursache feststellen. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen und löschen Sie dann das SEL. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen36 Wissenswertes zum System E1715 Generic Fatal I/O Error Review & clear SEL. Das System-BIOS hat festgestellt, dass ein schwerwiegender Fehler im System aufgetreten ist. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen, und löschen Sie dann das SEL. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1716 Chipset IERR Bus ## Dev ## Function ##. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen internen ChipsatzFehler für Bus ##, Gerät ##, Funktion ## gemeldet. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen, und löschen Sie dann das SEL. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 37 E1717 CPU # internal error. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat festgestellt, dass am angegebenen Prozessor ein interner Fehler aufgetreten ist. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen, und löschen Sie dann das SEL. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E171F PCIe fatal error on Bus ## Device ## Function ## Das System-BIOS hat einen schwerwiegenden PCIe-Fehler bei einer Komponente im PCIKonfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. PCIe fatal error on Slot #. Review & clear SEL. Das System-BIOS hat einen schwerwiegenden PCIe-Fehler bei einer Komponente im angegebenen Steckplatz gemeldet. Installieren Sie den ErweiterungskartenRiser. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1810 Hard drive ## fault. Review & clear SEL. Bei der angegebenen Festplatte ist ein Fehler aufgetreten. Siehe „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen38 Wissenswertes zum System E1812 Hard drive ## removed. Check drive. Die angegebene Festplatte wurde aus dem System entfernt. Dient nur zur Information. E1A11 PCI Riser hardware & configuration mismatch. Reconfigure. PCIe-Riser sind nicht korrekt konfiguriert. Bei bestimmten unzulässigen Konfigurationen lässt sich das System nicht hochfahren. Installieren Sie den ErweiterungskartenRiser. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1A12 PCI Riser not detected. Check Riser. Eine oder beide Steckkarte(n) für Erweiterungskarten fehlt/fehlen. Deshalb lässt sich das System nicht hochfahren. Installieren Sie die fehlenden Riserkarten neu. Siehe „Einsetzen von ErweiterungskartenSteckkarte 1“ und „Einsetzen von ErweiterungskartenSteckkarte 2“. E1A14 SAS cable A failure. Check connection. SAS-Kabel A ist nicht vorhanden oder fehlerhaft. Befestigen Sie das Kabel. Falls das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie das Kabel aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 39 E1A15 SAS cable B failure. Check connection. SAS-Kabel B ist nicht vorhanden oder fehlerhaft. Befestigen Sie das Kabel. Falls das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie das Kabel aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E1A1D Control panel USB cable not detected. Check cable. USB-Kabel zum Bedienfeld fehlt oder ist defekt. Befestigen Sie das Kabel. Falls das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie das Kabel aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E2010 Memory not detected. Inspect DIMMs. Im System wurde kein Speicher erkannt. Installieren Sie Speichermodule oder setzen Sie die Speichermodule neu ein. Siehe „Installieren von Speichermodulen“ oder „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2011 Memory configuration failure. Check DIMMs. Speicher wurde erkannt, lässt sich jedoch nicht konfigurieren. Bei der Speicherkonfiguration ist ein Fehler aufgetreten. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2012 Memory configured but unusable. Check DIMMs. Speicher ist zwar konfiguriert, aber nicht nutzbar. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen40 Wissenswertes zum System E2013 BIOS unable to shadow memory. Check DIMMs. Das System-BIOS konnte sein Flash-Image nicht in den Speicher kopieren. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2014 CMOS RAM failure. Power cycle AC. CMOS-Fehler. CMOSRAM funktioniert nicht korrekt. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E2015 DMA Controller failure. Power cycle AC. DMA-Controllerfehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E2016 Interrupt Controller failure. Power cycle AC. Interrupt-Controllerfehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 41 E2017 Timer refresh failure. Power cycle AC. Fehler bei der Zeitgeberaktualisierung. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E2018 Programmable Timer error. Power cycle AC. Fehler beim programmierbaren Intervallzeitgeber. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E2019 Parit error. Power cycle AC. Paritätsfehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E201A SuperIO failure. Power cycle AC. SIO-Fehler. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen42 Wissenswertes zum System E201B Keyboard Controller error. Power cycle AC. Fehler beim Tastaturcontroller. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E201C SMI initialization failure. Power cycle AC. SMI-Initialisierungsfehler (System Management Interrupt). Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E201D Fehler beim Shutdown-Test. Power cycle AC. Fehler beim BIOSShutdown-Test. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. E201E POST memory test failure. Check DIMMs. BIOS-POST-Speicher- überprüfungsfehler. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 43 E2020 CPU configuration failure. Check screen message. ProzessorKonfigurationsfehler. Auf dem Bildschirm werden spezifische Fehlermeldungen angezeigt. Siehe „Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)“. E2021 Incorrect memory configuration. Review User Guide. Falsche Speicherkonfiguration. Auf dem Bildschirm werden spezifische Fehlermeldungen angezeigt. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2022 General failure during POST. Check screen message. Allgemeiner Fehler nach Grafik. Auf dem Bildschirm werden spezifische Fehlermeldungen angezeigt. E2023 BIOS unable to mirror memory. Check DIMMs. Das System-BIOS konnte die Speicherspiegelung aufgrund eines fehlerhaften Speichermoduls oder einer unzulässigen Speicherkonfiguration nicht aktivieren. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2110 Multibit Error on DIMM ##. Reseat DIMM. Am Speichermodul im Sockel „##“ ist ein MultiBit-Fehler (MBE) aufgetreten. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen44 Wissenswertes zum System E2111 SBE log disabled on DIMM ##. Reseat DIMM. Das System-BIOS hat die Protokollierung von Speicher-Einfachbitfehlern (SBE) deaktiviert und setzt die SBE-Protokollierung erst beim nächsten Neustart fort. „##“ ist das betreffende Speichermodul. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. E2113 Mem mirror OFF on DIMM ## & ##. Power cycle AC. Das System-BIOS hat die Speicherspiegelung deaktiviert, weil in einer Spiegelhälfte zu viele Fehler festgestellt wurden. „## & ##“ ist das betreffende Speichermodulpaar. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. I1910 Intrusion detected. Check chassis cover. Systemabdeckung wurde abgenommen. Dient nur zur Information. I1911 LCD Log Full. Check SEL to review all Errors. LCD-Überlaufmeldung. Auf der LCD-Anzeige können höchstens zehn Fehlermeldungen angezeigt werden. Die elfte Meldung fordert den Benutzer auf, im SEL nach Details zu den Ereignissen zu suchen. Weitere Informationen zu den Ereignissen sind im Systemereignisprotokoll (SEL) enthalten. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung oder löschen Sie das SEL. I1912 SEL full. Review & clear log. Das Systemereignisprotokoll (SEL) ist voll; es können keine weitere Ereignisse protokolliert werden. Überprüfen Sie das SEL auf weitere Informationen und löschen Sie dann das SEL. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 45 Systemmeldungen Systemmeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt, um Sie auf mögliche Systemprobleme aufmerksam zu machen. ANMERKUNG: Wenn eine Systemmeldung ausgegeben wird, die nicht in der Tabelle aufgeführt ist, können Sie die Erklärung der Meldung und die empfohlene Maßnahme in der Dokumentation zur Anwendung, welche bei der Anzeige der Meldung ausgeführt wird, oder in der Dokumentation zum Betriebssystem, nachschlagen. W1228 RAID Controller battery capacity < 24hr. Vorauswarnung, dass der RAID-Akku in weniger als 24 Stunden erschöpft sein wird. Lassen Sie die RAIDBatterie so lange aufladen, dass die Ladung für mehr als 24 Stunden ausreicht. Wenn das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie die RAIDBatterie aus. Siehe „Installieren eines RAIDAkkus“. W1627 Power required > PSU wattage. Check PSU and config. Die Systemkonfiguration benötigt mehr Strom als die Netzteile liefern können. Schalten Sie das System aus, entfernen Sie einige Hardwaregeräte oder installieren Sie Netzteile mit höherer Leistung, und starten Sie das System neu. W1628 Performance degraded. Check PSU and system configuration. Die Systemkonfiguration benötigt mehr Strom als die Netzteile liefern können; bei Drosselung kann der Startvorgang jedoch ausgeführt werden. Schalten Sie das System aus, entfernen Sie einige Hardwaregeräte oder installieren Sie Netzteile mit höherer Leistung, und starten Sie das System neu. ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“. Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen46 Wissenswertes zum System Tabelle 1-2. Systemmeldungen Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen 128-bit Advanced ECC mode disabled. For 128-bit Advanced ECC, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry. Die Option Advanced ECC wurde im BIOS aktiviert, ist aber aufgrund einer nicht unterstützten Speicherkonfiguration nicht mehr gültig, möglicherweise weil ein Speichermodul fehlerhaft ist oder entfernt wurde. Die Einstellung Advanced ECC wurde deaktiviert. Überprüfen Sie, ob andere Meldungen auf ein fehlerhaftes Speichermodul hinweisen. Konfigurieren Sie die Speichermodule neu für Advanced ECC. Siehe „Systemspeicher“. Alert! Advanced ECC Memory Mode disabled! Memory configuration does not support Advanced ECC Memory Mode. Der Speichermodus Advanced ECC wurde im System-Setup-Programm aktiviert, aber die derzeitige Konfiguration unterstützt kein Advanced ECC. Möglicherweise ist ein Speichermodul fehlerhaft. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer Konfiguration installiert werden, die Advanced ECC unterstützt. Überprüfen Sie weitere Systemmeldungen, um mögliche andere Ursachen zu erkennen. Informationen zu Speicherkonfigurationen finden Sie unter „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Alert! iDRAC6 not responding. Rebooting. Der iDRAC6 reagiert nicht auf BIOS-Kommunikation, entweder weil er nicht korrekt funktioniert oder die Initialisierung nicht abgeschlossen ist. Das System wird neu gestartet. Warten Sie, bis das System neu gestartet wurde.Wissenswertes zum System 47 Alert! iDRAC6 not responding. Power required may exceed PSU wattage. Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning. Der iDRAC6 reagiert nicht mehr. Der iDRAC6 wurde remote zurückgesetzt, während das System startete. Nach Wiederherstellen der Wechselstromversorgung benötigt der iDRAC6 länger als normal für den Startvorgang. Trennen Sie das System für 10 Sekunden von der Stromversorgung, und starten Sie das System neu. Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. Die Speicherkonfiguration unterstützt kein KnotenInterleaving, oder die Konfiguration wurde geändert (zum Beispiel ein defektes Speichermodul), sodass kein KnotenInterleaving erfolgen kann. Das System funktioniert zwar, aber ohne KnotenInterleaving. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer Konfiguration installiert werden, die KnotenInterleaving unterstützt. Überprüfen Sie weitere Systemmeldungen, um mögliche andere Ursachen zu erkennen. Informationen zu Speicherkonfigurationen finden Sie unter „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen48 Wissenswertes zum System Alert! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration. Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning. Die Systemkonfiguration aus Prozessoren, Speichermodulen und Erweiterungskarten wird möglicherweise von den Netzteilen nicht unterstützt. Falls für Systemkomponenten gerade ein Upgrade erfolgt ist, versetzen Sie das System wieder in die vorherige Konfiguration zurück. Wenn das System ohne diese Warnmeldung startet, werden die ersetzten Komponenten von diesem Netzteil nicht unterstützt. Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind, ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese Komponenten zu nutzen. Siehe „Netzteile“. Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Memory Mirroring wurde im System-Setup-Programm aktiviert, aber die derzeitige Konfiguration unterstützt keinen redundanten Speicher. Möglicherweise ist ein Speichermodul fehlerhaft. Überprüfen Sie die Speichermodule auf Defekte. Lesen Sie dazu „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Setzen Sie gegebenenfalls die Speichereinstellung zurück. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“. Alert! System fatal error during previous boot. Ein Fehler hat zum Systemneustart geführt. Überprüfen Sie weitere Systemmeldungen, um mögliche andere Ursachen zu erkennen. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 49 BIOS MANUFACTURING MODE detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation. System befindet sich im Herstellermodus. Starten Sie das System neu, um den Herstellermodus zu beenden. BIOS Update Attempt Failed! Versuch zur RemoteAktualisierung des BIOS ist fehlgeschlagen. Wiederholen Sie die BIOSAktualisierung. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. NVRAM_CLR-Jumper ist in der Einstellung zum Löschen installiert. CMOS wurde gelöscht. Setzen Sie den NVRAM_CLR-Jumper auf die Standardposition (Kontaktstifte 3 und 5). Die Position des Jumpers ist in Abbildung 6-1 dargestellt. Starten Sie das System neu und legen Sie die BIOSEinstellungen erneut fest. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“. CPU set to minimum frequency. Die Prozessortaktrate kann absichtlich niedriger eingestellt werden, um Energie zu sparen. Falls dies keine gewollte Einstellung ist, überprüfen Sie andere Systemmeldungen auf mögliche Ursachen. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen50 Wissenswertes zum System CPU x installed with no memory. Speichermodule sind erforderlich, sind aber nicht in den Speichersockeln des angegebenen Prozessors installiert. Installieren Sie Speichermodule für den Prozessor. Siehe „Systemspeicher“. CPUs with different cache sizes detected. Im System wurden nicht übereinstimmende Prozessoren installiert. Stellen Sie sicher, dass bei allen Prozessoren die CacheGröße, die Anzahl der Kerne und logischen Prozessoren und die Leistungsaufnahme gleich sind. Stellen Sie sicher, dass die Prozessoren korrekt installiert sind. Siehe „Prozessoren“. CPUs with different core sizes detected! System halted. CPUs with different logical processors detected! System halted. CPUs with different power rating detected! System halted. Current boot mode is set to UEFI. Please ensure compatible bootable media is available. Use the system setup program to change the boot mode as needed. Das System konnte nicht gestartet werden, da UEFI Boot Mode im BIOS aktiviert ist und das BootBetriebssystem UEFI nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass der Boot Mode korrekt eingestellt ist und das entsprechende startfähige Medium verfügbar ist. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. Decreasing available memory. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. Setzen Sie die Speichermodule neu ein. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 51 DIMM configuration on each CPU should match. Unzulässige Speicherkonfiguration bei einem Zweiprozessorsystem. Die Speichermodulkonfiguration muss für jeden Prozessor identisch sein. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Embedded NICx and NICy: OS NIC=, Management Shared NIC= Die NIC-Schnittstelle des Betriebssystems wird im BIOS gesetzt. Die Management Shared NICSchnittstelle wird in den Management-Tools gesetzt. Überprüfen Sie die Systemverwaltungssoftware oder das System-SetupProgramm auf NICEinstellungen. Wenn ein Problem angezeigt wird, lesen Sie „Fehlerbehebung bei einem NIC“. Error 8602 - Auxiliary Device Failure. Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors. Maus- oder Tastaturkabel ist lose oder nicht korrekt angeschlossen. Schließen Sie das Maus- oder Tastaturkable neu an. Maus oder Tastatur fehlerhaft. Stellen Sie sicher, dass die Maus oder die Tastatur funktioniert. Siehe „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“. Gate A20 failure Fehlerhafter TastaturController; fehlerhafte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. General failure Das Betriebssystem konnte den Befehl nicht ausführen. Diese Meldung wird normalerweise von genaueren Angaben begleitet. Notieren Sie sich die Informationen und führen Sie die entsprechenden Maßnahmen durch, um das Problem zu beheben. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen52 Wissenswertes zum System Invalid configuration information - please run SETUP program. Eine unzulässige Systemkonfiguration hat zu einem Systemhalt geführt. Führen Sie das SystemSetup-Programm aus und überprüfen Sie die Einstellungen. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! Das System wurde angehalten, weil eine unzulässige PCIeErweiterungskarte im dedizierten Speichercontrollersteckplatz installiert ist. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarte, und installieren Sie den integrierten Speichercontroller im vorgesehenen Steckplatz. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte“. TastaturControllerfehler Fehlerhafter Tastaturcontroller; fehlerhafte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. Keyboard data line failure. Keyboard stuck key failure. Tastaturkabelstecker ist nicht korrekt angeschlossen, oder die Tastatur ist defekt. Schließen Sie das Tastaturkabel neu an. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“. Keyboard fuse has failed. Am Tastaturanschluss wurde ein Überstromzustand festgestellt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 53 Local keyboard may not work because all user accessible USB ports are disabled. If operating locally, power cycle the system and enter system setup program to change settings. Die USB-Ports sind im System-BIOS deaktiviert. Schalten Sie das System aus und starten Sie es mit dem Netzschalter neu, und aktivieren Sie dann im System-Setup-Programm die USB-Ports. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“. Manufacturing mode detected. System befindet sich im Herstellermodus. Starten Sie das System neu, um den Herstellermodus zu beenden. Maximum rank count exceeded. The following DIMM has been disabled: x Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Das System funktioniert, aber das angegebene Speichermodul ist deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Memory address line failure at address, read value expecting value. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Memory double word logic failure at address, read value expecting value. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen54 Wissenswertes zum System Memory Initialization Warning: Memory size may be reduced. Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Das System funktioniert, aber mit weniger Speicher als physisch verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Memory odd/even logic failure at address, read value expecting value. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Memory write/read failure at address, read value expecting value. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte Speichermodule. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Memory set to minimum frequency. Die Speichertaktrate kann absichtlich niedriger eingestellt werden, um Energie zu sparen. Falls dies keine gewollte Einstellung ist, überprüfen Sie andere Systemmeldungen auf mögliche Ursachen. Die derzeitige Speicherkonfiguration unterstützt möglicherweise nur die minimale Taktrate. Stellen Sie sicher, dass die Speicherkonfiguration die höhere Taktrate unterstützt. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Memory tests terminated by keystroke. POST-Speichertest wurde durch Drücken der Leertaste abgebrochen. Dient nur zur Information. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 55 MEMTEST lane failure detected on x Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Ein nicht abgestimmtes Speichermodul ist installiert. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Mirror mode disabled. For mirror mode, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry. Die Speicherkonfiguration entspricht nicht der Einstellung im BIOS. Die BIOS-Einstellung wurde deaktiviert. Konfigurieren Sie die Speichermodule neu für Memory Mirroring. Siehe „Systemspeicher“. No boot device available. Fehlerhaftes Subsystem für optisches Laufwerk, defekte Festplatte oder fehlerhaftes Festplattensubsystem, oder kein startfähiger USB-Stick installiert. Verwenden Sie einen startfähigen USB-Stick, eine startfähige CD oder ein startfähiges Festplattenlaufwerk. Wenn das Problem weiterhin besteht, siehe „Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte“, „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“, „Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk“ und „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“. Hinweise zum Festlegen der Reihenfolge der Startgeräte finden Sie unter „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFIBoot-Managers“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen56 Wissenswertes zum System No boot sector on hard drive. Falsche Konfigurationseinstellungen im System-Setup-Programm oder kein Betriebssystem auf der Festplatte. Überprüfen Sie die Konfigurationseinstellungen des Festplattenlaufwerks im System-Setup-Programm. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“. Installieren Sie gegebenenfalls das Betriebssystem auf der Festplatte. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Betriebssystem. No timer tick interrupt. Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. PCI BIOS failed to install. Prüfsummenfehler bei PCIeGeräte-BIOS (OptionsROM) während des Shadowing erkannt. Lose Kabelverbindungen zu Erweiterungskarte(n); fehlerhafte oder falsch installierte Erweiterungskarte(n). Setzen Sie die Erweiterungskarte(n) neu ein. Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Kabel sicher mit den Erweiterungskarten verbunden sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 57 PCIe Training Error: Expected Link Width is x, Actual Link Width is y. Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte PCIe-Erweiterungskarte im angegebenen Steckplatz. Setzen Sie die PCIe-Karte neu ein. Lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. Falls das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie unter „Wie Sie Hilfe bekommen“ nach. Plug & Play Configuration Error. Fehler bei der Initialisierung des PCIe-Geräts; fehlerhafte Systemplatine. Setzen Sie den NVRAM_CLR-Jumper auf die Position zum Löschen (Kontaktstifte 1 und 3), und starten Sie das System. Die Position des Jumpers ist in Abbildung 6-1 dargestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“. Quad rank DIMM detected after single rank or dual rank DIMM in socket. Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen58 Wissenswertes zum System Read fault Requested sector not found. Das Betriebssystem kann vom Festplattenlaufwerk, dem optischen Laufwerk oder dem USB-Gerät nicht lesen, das System konnte einen bestimmten Sektor auf der Festplatte nicht finden, oder der angeforderte Sektor ist defekt. Ersetzen Sie das optische Medium, das USB-Medium oder das USB-Gerät. Stellen Sie sicher, dass die SASRückwandplatinen-, USB- oder SATA-Kabel korrekt angeschlossen sind. Entsprechende Informationen zu den im System installierten Laufwerken finden Sie unter „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“, „Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk“ oder „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“. SATA Portx device not found. Am angegebenen SATA-Port ist kein Gerät angeschlossen. Dient nur zur Information. SATA port x device autosensing error. SATA port x device configuration error. SATA port x device error. Das am angegebenen SATA angeschlossene Laufwerk ist fehlerhaft. Ersetzen Sie das fehlerhafte Laufwerk. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 59 Sector not found. Seek error. Seek operation failed. Das Festplattenlaufwerk, USB-Gerät oder USBMedium ist defekt. Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät. Stellen Sie sicher, dass die USB- oder SASRückwandplatinenkabel korrekt angeschlossen sind. Entsprechende Informationen zu den im System installierten Laufwerken finden Sie unter „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“ bzw. „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“. Shutdown failure. Allgemeiner Systemfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. The amount of system memory has changed. Es wurde Speicher hinzugefügt oder entfernt oder ein Speichermodul ist ausgefallen. Falls Speicher hinzugefügt bzw. entfernt wurde, dient diese Meldung nur zur Information und kann ignoriert werden. Falls kein Speicher hinzugefügt oder entfernt wurde, sehen Sie im Systemereignisprotokoll nach, ob Einzel- oder Mehrbitfehler aufgezeichnet wurden und tauschen Sie das fehlerhafte Speichermodul aus. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen60 Wissenswertes zum System The following DIMMs should match in geometry: x,x,... Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Die angegebenen Speichermodule stimmen in Größe, Anzahl der Ranks oder Anzahl der DatenLanes nicht überein. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. The following DIMMs should match in rank count: x,x,... The following DIMMs should match in size: x,x,... The following DIMMs should match in size and geometry: x,x,... The following DIMMs should match in size and rank count: x,x,... Thermal sensor not detected on x Ein Speichermodul ohne Thermofühler ist im angegebenen Speichersockel installiert. Ersetzen Sie das Speichermodul. Siehe „Systemspeicher“. Time-of-day clock stopped. Fehlerhafte Batterie oder fehlerhaftes Bauteil. Siehe „Fehlerbehebung bei der Systembatterie“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 61 Time-of-day not set - please run SETUP program. Die Einstellungen für Time oder Date sind falsch; fehlerhafte Systembatterie. Überprüfen Sie die Uhrzeit- und Datumseinstellungen. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie die Systembatterie. Siehe „Systembatterie“. Timer chip counter 2 failed. Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. TPM configuration operation honored. Das System wird jetzt zurückgesetzt. Ein TPMKonfigurationsbefehl wurde eingegeben. Das System wird neu gestartet und der Befehl wird ausgeführt. Dient nur zur Information. TPM configuration operation is pending. Press (I) to Ignore OR (M) to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Diese Meldung wird während des Systemneustarts angezeigt, nachdem ein TPMKonfigurationsbefehl eingegeben wurde. Ein Benutzereingriff ist erforderlich, um den Vorgang fortzusetzen. Geben Sie zum Fortsetzen I oder M ein. TPM failure Eine TPM-Funktion ist fehlgeschlagen (Trusted Platform Module). Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen62 Wissenswertes zum System Unable to launch System Services image. System halted! System wurde nach F10- Tastendruck angehalten, weil das System Services-Image in der System-Firmware beschädigt ist oder aufgrund eines Systemplatinenaustauschs verloren ist. Starten Sie das System neu und aktualisieren Sie das Unified Server ConfiguratorRepository auf die neueste Software, um die volle Funktionalität wiederherzustellen. Weitere Informationen erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified Server Configurator. Der Flash-Speicher der iDRAC6-Enterprise-Karte ist möglicherweise beschädigt. Stellen Sie den FlashSpeicher mit der neuesten Version von support.dell.com wieder her. Wie Sie einen Austausch des FlashSpeichers durchführen, erfahren Sie im Benutzerhandbuch zum iDRAC6. Unexpected interrupt in protected mode. Nicht ordnungsgemäß eingesetzte Speichermodule oder defekter Tastatur/ Maus-Controllerchip. Setzen Sie die Speichermodule neu ein. Lesen Sie „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“. Falls das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie unter „Wie Sie Hilfe bekommen“ nach. Unsupported CPU combination. Unsupported CPU stepping detected. Prozessor(en) werden nicht vom System unterstützt. Installieren Sie einen unterstützten Prozessor oder eine unterstützte Prozessorkombination. Siehe „Prozessoren“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 63 Unsupported DIMM detected. The following DIMM has been disabled: x Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Das System funktioniert, aber das angegebene Speichermodul ist deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Unsupported memory configuration. DIMM mismatch across slots detected: x,x,... Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Speichermodule in den angegebenen Sockeln sind nicht identisch. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Unused memory detected. DIMM’s installed in the following slot are not available when in mirror or 128-bit advanced ECC modes: x,x,x Die Speicherkonfiguration ist nicht optimal für die Speichermodi Mirroring oder Advanced ECC. Module in den angegebenen Sockeln sind ungenutzt. Konfigurieren Sie den Speicher für die Modi Memory Mirroring oder Advanced ECC um, oder ändern Sie den Speichermodus im BIOSSetup-Bildschirm auf Optimized. Siehe „Systemspeicher“. Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! Ein schwerwiegender Systemfehler ist aufgetreten und führte zum Systemneustart. Überprüfen Sie das SEL auf Informationen, die während des Fehlers protokolliert wurden. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt zur Fehlerbehebung in „Fehlerbehebung beim System“ hinsichtlich fehlerhafter Komponenten, die im SEL auftauchen. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen64 Wissenswertes zum System Warning: Control Panel is not installed. Das Bedienfeld ist nicht installiert oder die Kabelverbindung ist fehlerhaft. Installieren Sie das Bedienfeld, oder überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen dem DisplayModul, der Bedienfeldplatine und der Systemplatine. Siehe „Bedienfeldbaugruppe“. Warning! No micro code update loaded for processor n Microcode-Update fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie die BIOSFirmware. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. Warning! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration. Warning! Performance degraded. CPU and memory set to minimum frequencies to meet PSU wattage. System will reboot. Die Systemkonfiguration aus Prozessoren, Speichermodulen und Erweiterungskarten wird möglicherweise von den Netzteilen nicht unterstützt. Falls für Systemkomponenten gerade ein Upgrade erfolgt ist, versetzen Sie das System wieder in die vorherige Konfiguration zurück. Wenn das System ohne diese Warnmeldung startet, werden die ersetzten Komponenten von diesem Netzteil nicht unterstützt. Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind, ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese Komponenten zu nutzen. Siehe „Netzteile“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 65 Warning! PSU mismatch. PSU redundancy lost. Check PSU. Ein High-Output-Netzteil und ein Energy-SmartNetzteil sind im System zugleich installiert. Installieren Sie zwei HighOutput- oder zwei EnergySmart-Netzteile im System. Sie können das System auch mit einem Netzteil betreiben, bis Sie über zwei Netzteile des gleichen Typs verfügen. Siehe „Fehlerbehebung bei Netzteilen“. Warning! Unsupported memory configuration detected. The memory configuration is not optimal. The recommended memory configuration is: . Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Das System läuft, jedoch mit eingeschränkter Funktionalität. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Lesen Sie „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. Falls das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie unter „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ nach. Write fault Write fault on selected drive. Fehlerhaftes USB-Gerät, USB-Medium, optisches Laufwerk, Festplattenlaufwerk oder Festplattensubsystem. Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät. Stellen Sie sicher, dass die USB-, SASRückwandplatinen- oder SATA-Kabel korrekt angeschlossen sind. Siehe hierzu „Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät“, „Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte“ und „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“. ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“. Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen66 Wissenswertes zum System Warnmeldungen Eine Warnmeldung macht auf mögliche Probleme aufmerksam und fordert Sie zu einer Reaktion auf, bevor das System eine Aufgabe fortsetzt. Vor dem Formatieren eines Laufwerks werden Sie beispielsweise gewarnt, dass alle Daten auf dem Laufwerk verloren gehen. Normalerweise wird ein Vorgang durch eine Warnmeldung so lange unterbrochen, bis Sie durch Eingabe von y (für Ja) oder n (für Nein) eine Entscheidung treffen. ANMERKUNG: Warnmeldungen werden entweder vom Anwendungsprogramm oder vom Betriebssystem ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des Betriebssystems oder der jeweiligen Anwendung. Diagnosemeldungen Die Diagnoseprogramme des Systems geben eventuell Meldungen aus. Weitere Informationen zur Systemdiagnose finden Sie unter „Ausführen der Systemdiagnose“. Alarmmeldungen Die Systemverwaltungssoftware erzeugt Alarmmeldungen für das System. Alarmmeldungen bestehen aus Informations-, Status-, Warn- und Fehlermeldungen zu Laufwerks-, Temperatur-, Lüfter- und Stromversorgungsbedingungen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware.Wissenswertes zum System 67 Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Das Handbuch zum Einstieg enthält eine Übersicht über die Systemfunktionen, Einrichtung des Systems und technische Daten. • Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.68 Wissenswertes zum SystemVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 69 Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-BootManagers Das System-Setup-Programm ist das BIOS-Programm, mit dem Sie die Systemhardware verwalten und Optionen auf BIOS-Ebene festlegen können. Mithilfe des System-Setup-Programms können Sie Folgendes ausführen: • NVRAM-Einstellungen nach dem Hinzufügen oder Entfernen von Hardware ändern • Systemhardwarekonfiguration anzeigen • Aktivieren oder Deaktivieren von integrierten Geräten • Schwellenwerte für die Leistungs- und Energieverwaltung festlegen • Systemsicherheit verwalten Auswahl des Systemstartmodus Mit dem System-Setup-Programm können Sie auch den Startmodus für die Installation des Betriebssystems festlegen: • BIOS-Startmodus (Standardeinstellung) ist die standardmäßige Startoberfläche auf BIOS-Ebene. • UEFI-Startmodus ist eine erweiterte 64-Bit-Startoberfläche, die auf den UEFI-Spezifikationen (Unified Extensible Firmware Interface) basiert, die das System-BIOS überlagern. Weitere Informationen zu dieser Oberfläche finden Sie unter „Aufrufen des UEFI Boot Manager“.70 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Der Boot-Modus wird im Feld Boot Mode des Bildschirms Boot Settings des System-Setup-Programm ausgewählt (siehe „Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)“). Nachdem Sie den Startmodus festgelegt haben, startet das System im gewünschten Modus, sodass Sie das Betriebssystem in diesem Modus installieren können. Danach müssen Sie das System in demselben Startmodus (BIOS oder UEFI) starten, um auf das installierte Betriebssystem zuzugreifen. Wenn Sie versuchen, das Betriebssystem in dem anderen Boot Mode zu starten, führt zum sofortigen Anhalten des Systems beim Start. ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Startmodus installiert werden kann, muss es UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft ® Windows Server ® 2008 x64). DOS- und 32-Bit-Betriebssysteme bieten keine UEFI-Unterstützung und können nur im BIOS-Startmodus installiert werden. Aufrufen des System-Setup-Programms 1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu. 2 Drücken Sie , wenn folgende Meldung angezeigt wird: = System Setup ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist. Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 71 Reaktion auf Fehlermeldungen Notieren Sie Fehlermeldungen, die während des Systemstarts angezeigt werden. In „Systemmeldungen“ finden Sie eine Erläuterung dieser Meldung und Vorschläge zur Behebung von Fehlern. ANMERKUNG: Es ist normal, wenn nach einem Speicher-Upgrade beim ersten Starten des Systems eine Meldung darüber angezeigt wird, dass sich die Speichergröße verändert hat. Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms ANMERKUNG: Bei den meisten Optionen werden die Änderungen zunächst nur gespeichert und erst beim nächsten Start des Systems wirksam. Tasten Funktion Pfeil-nach-oben-Taste oder Zurück zum vorherigen Feld. Pfeil-nach-unten-Taste oder Weiter zum nächsten Feld. Leertaste, <+>, < –>, Pfeil-nach-links- und Pfeilnach-rechts-Taste Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen eines Feldes. In vielen Feldern kann der gewünschte Wert auch direkt eingegeben werden. Beendet das System-Setup-Programm und startet das System neu, falls Änderungen vorgenommen wurden. Zeigt die Hilfedatei des System-Setup-Programms an.72 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Optionen des System-Setup-Programms Hauptbildschirm Abbildung 2-1. Hauptbildschirm des System-Setup-Programms ANMERKUNG: Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der Konfiguration des Systems ab. ANMERKUNG: Die Standardeinstellungen des System-Setup-Programms sind in den folgenden Abschnitten gegebenenfalls bei den jeweiligen Optionen angegeben. Option Beschreibung System Time Stellt die Zeit der internen Systemuhr ein. System Date Stellt das Datum des internen Kalenders ein. Memory Settings Zeigt Informationen zum installierten Arbeitsspeicher an. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)“.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 73 Processor Settings Zeigt Informationen zu den Prozessoren an (Geschwindigkeit, Cache-Größe usw.). Siehe „Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen)“. SATA Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der integrierte SATA-Controller und die zugehörigen Ports aktiviert oder deaktiviert werden. Siehe „Bildschirm SATA Settings“. Boot Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der Startmodus (BIOS oder UEFI) eingestellt wird. Für den BIOSStartmodus können auch die Startgeräte festgelegt werden. Siehe „Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)“. Integrated Devices Zeigt einen Bildschirm an, über den die Controller und Ports der integrierten Geräte aktiviert und deaktiviert sowie die damit zusammenhängenden Merkmale und Optionen festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“. PCI IRQ Assignment Zeigt das Fenster an, in dem die IRQ-Zuweisung für integrierte Komponenten und PCI-Erweiterungskarten geändert werden kann. Siehe „Bildschirm PCI IRQ Assignments“. Serial Communication Zeigt einen Bildschirm an, über den die seriellen Schnittstellen aktiviert und deaktiviert sowie die damit zusammenhängenden Merkmale und Optionen festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation)“. Embedded Server Management Anzeige eines Bildschirms zur Konfiguration der Optionen für die vordere LCD-Anzeige und zum Festlegen einer benutzerdefinierten LCDZeichenkette. Siehe „Bildschirm Embedded Server Management“. Power Management Ermöglicht das Festlegen von vorkonfigurierten oder individuell angepassten Energieverbrauchseinstellungen für Prozessor(en), Lüfter und Speichermodule. Siehe „Bildschirm Power Management“. Option Beschreibung74 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers System Security Zeigt den Bildschirm zur Konfiguration der System- und Setup-Kennwortfunktionen an. Weitere Informationen finden Sie unter „Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit)“, „Verwenden des Systemkennworts“ und „Verwenden des SetupKennworts“. Keyboard NumLock (Standardeinstellung On (Aktiviert)) Legt fest, ob das System bei 101- oder 102-TastenTastaturen mit aktiviertem NumLock (Num-TastenModus) startet (gilt nicht für 84-Tasten-Tastaturen). Report Keyboard Errors (Standardeinstellung Report (Melden)) Aktiviert bzw. deaktiviert Warnmeldungen bei Tastaturfehlern während des Einschaltselbsttests (POST). Wählen Sie Report (Melden) für HostSysteme, an die Tastaturen angeschlossen sind. Wählen Sie Do Not Report (Nicht melden), um alle Fehlermeldungen zu unterbinden, die während des Einschaltselbsttests mit der Tastatur oder dem Tastatur-Controller in Verbindung stehen. Die Funktion der Tastatur selbst bleibt von dieser Einstellung unberührt, wenn an das System eine Tastatur angeschlossen ist. F1/F2 Prompt on Error (Standardeinstellung Aktiviert) Ermöglicht dem System, bei Fehlern während des POST anzuhalten, sodass der Benutzer Gelegenheit hat, Ereignisse zu beobachten, die während eines normalen POST unbemerkt durchlaufen. Der Benutzer kann entweder mit den Startvorgang fortsetzen oder mit das System-Setup-Programm aufrufen. VORSICHTSHINWEIS: Wenn diese Option deaktiviert ist („Disabled“), hält das System bei Fehlern während des POST nicht an. Alle kritischen Fehler werden angezeigt und im Systemereignisprotokoll aufgezeichnet. Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 75 Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen) Option Beschreibung System Memory Size Zeigt die Größe des Systemspeichers an. System Memory Type Zeigt den Typ des Systemspeichers an. System Memory Speed Zeigt die Systemspeichertaktrate an. Video Memory Zeigt die Größe des Grafikspeichers an. System Memory Testing (Standardeinstellung Aktiviert) Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt werden. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert) und Disabled (Deaktiviert). Memory Operating Mode In diesem Feld wird der Speichermodus angezeigt, wenn eine gültige Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der Einstellung Optimizer Mode funktionieren die Speichercontroller unabhängig voneinander, um die Speicherleistung zu verbessern. Bei der Einstellung Mirror Mode (Spiegelung) ist die Speicherspiegelung aktiviert. Im Advanced ECC Mode sind die zwei Controller im 128-Bit-Modus zusammengefasst und funktionieren mit erweitertem Multibit-ECC. Informationen über die Speichermodi finden Sie unter „Systemspeicher“. Node Interleaving (Standardeinstellung Disabled (Deaktiviert)) Bei der Einstellung Enabled wird Speicher-Interleaving unterstützt, wenn eine symmetrische Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der Einstellung Disabled unterstützt das System asymmetrische Speicherkonfigurationen (NUMA = Non-Uniform Memory Architecture).76 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen) Option Beschreibung 64-bit Zeigt an, ob die Prozessoren 64-Bit-Erweiterungen unterstützen. Core Speed Zeigt die Prozessortaktrate an. Bus Speed Zeigt die Prozessorbustaktrate an. Logical Processor (Standardeinstellung Enabled (Aktiviert)) Ein SMT-fähiger Prozessor (SMT = Simultaneous Multi-Threading Technology) unterstützt bis zu zwei logische Prozessoren. Wenn dieses Feld auf Enabled gesetzt ist, meldet das BIOS beide logischen Prozessoren. Bei der Einstellung Disabled wird vom BIOS nur ein logischer Prozessor erkannt. Virtualization Technology (Standardeinstellung Disabled) Enabled ermöglicht der Virtualisierungssoftware, die im Prozessor integrierte Virtualization Technology zu nutzen. ANMERKUNG: Deaktivieren Sie diese Option, wenn auf dem System keine Virtualisierungssoftware eingesetzt wird. Execute Disable (Standardeinstellung Enabled (Aktiviert)) Aktiviert oder deaktiviert die Execute-DisableSpeicherschutztechnologie. Number of Cores per Processor (Standardeinstellung All) Bei der Einstellung All wird die maximale Anzahl Kerne in jedem Prozessor aktiviert. Turbo Mode Falls die Prozessoren Turbo Boost-Technologie unterstützen, wird hiermit der Turbo Mode aktiviert oder deaktiviert. C States (Standardeinstellung Aktiviert) Bei der Einstellung Enabled können die Prozessoren in allen verfügbaren Leistungszuständen betrieben werden. Processor X ID Zeigt für jeden Prozessor die Familie, die Größe des Level-2- und Level-3-Cachespeichers sowohl die Anzahl der Prozessorkerne an.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 77 Bildschirm SATA Settings Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen) Option Beschreibung Embedded SATA (Standardeinstellung ATA Mode) ATA Mode aktiviert den integrierten SATA-Controller. Off deaktiviert den Controller. Port A (Standardeinstellung Auto) Auto aktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät an SATA-Port A. Off deaktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät. Port B (Standardeinstellung Off) Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an SATASchnittstelle B angeschlossene Gerät. Off deaktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät. Option Beschreibung Boot Mode (Standardeinstellung BIOS) VORSICHTSHINWEIS: Das Ändern des BootModus kann dazu führen, dass das System nicht mehr startet, falls das Betriebssystem nicht im gleichen Boot-Modus installiert wurde. Wenn das Betriebssystem des Systems die UEFISchnittstelle (Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt, können Sie diese Option auf UEFI setzen. Bei der Einstellung BIOS ist die Kompatibilität mit Betriebssystemen, die UEFI nicht unterstützen, gewährleistet. ANMERKUNG: Bei der Einstellung UEFI sind die Felder Boot Sequence (Startreihenfolge), Hard-Disk Drive Sequence (Festplattenreihenfolge) und USB Flash Drive Emulation Type (USB-Flash-Emulationslaufwerk) deaktiviert. Boot Sequence Wenn Boot Mode auf BIOS gesetzt ist, wird dem System in diesem Feld mitgeteilt, wo sich die Betriebssystemdateien für den Start befinden. Ist die Option Boot Mode auf UEFI gesetzt, können Sie den UEFI-Boot-Manager aufrufen, indem Sie das System neu starten und die Taste drücken, wenn Sie dazu aufgefordert werden.78 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) Hard-Disk Drive Sequence Legt die Reihenfolge der Festplattenlaufwerke fest, von denen das BIOS während des Systemstarts zu booten versucht. USB Flash Drive Emulation Type (Standardeinstellung Auto) Legt den Emulationstyp für das USB-Flash-Laufwerk fest. Hard disk bedeutet, dass sich das USB-FlashLaufwerk wie eine Festplatte verhält. Floppy bedeutet, dass das USB-Flash-Laufwerk sich wie ein WechselDiskettenlaufwerk verhält. Auto bedeutet, dass der Emulationstyp automatisch ausgewählt wird. Auto wählt automatisch den geeigneten Emulationstyp für das Gerät. Ausgenommen sind Geräte im internen SD-Kartensteckplatz. Ein im internen SDKartensteckplatz installiertes Gerät emuliert automatisch ein Festplattenlaufwerk. Wenn Sie in diesem Steckplatz ein Gerät installieren, das als entfernbares Diskettenlaufwerk konfiguriert ist, müssen Sie den Emulationstyp manuell auf Floppy setzten. Boot Sequence Retry (Standardeinstellung Disabled (Deaktiviert)) Wenn diese Option aktiv ist, versucht das System bei einem fehlgeschlagenen Startversuch nach 30 Sekunden erneut zu starten. Option Beschreibung Integrated SAS/RAID Controller (Standardeinstellung Aktiviert) Aktiviert oder deaktiviert den integrierten Speichercontroller. User Accessible USB Ports (Standardeinstellung All Ports On (alle Anschlüsse aktiviert)) Aktiviert oder deaktiviert die benutzerzugänglichen USBAnschlüsse des Systems. Die Optionen sind All Ports On (Alle Anschlüsse aktiviert), Only Back Ports On (Nur hintere Anschlüsse aktiviert) und All Ports Off (Alle Anschlüsse deaktiviert). Internal USB Port (Standardeinstellung On (Aktiviert)) Aktiviert oder deaktiviert den internen USB-Port des Systems. Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 79 Internal SD Card Port Aktiviert oder deaktiviert den internen SDKartenanschluss. Embedded NIC1 and NIC2 Embedded NIC3 and NIC4 Aktiviert oder deaktiviert die Betriebssystemschnittstelle der vier integrierten NICs. (Auf die NICs kann auch über den Systemverwaltungscontroller zugegriffen werden.) Embedded Gb NICx (NIC1-Standard: Enabled with PXE; andere NICs: Enabled) Aktiviert oder deaktiviert die integrierten NICs. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert), Enabled with PXE (Aktiviert mit PXE), Enabled with iSCSI Boot (Aktiviert mit iSCSI-Start) und Disabled (Deaktiviert). PXE-Support ermöglicht dem System, vom Netzwerk zu starten. MAC-Adresse Zeigt die MAC-Adresse für den NIC an. Capability Detected Zeigt die Funktionen des NIC-Hardwareschlüssels an, falls installiert. ANMERKUNG: Für bestimmte NIC-Funktionen muss eventuell ein zusätzlicher Treiber installiert werden. OS Watchdog Timer (Standardeinstellung Disabled (Deaktiviert)) Setzt einen Zeitgeber, der das Betriebssystem auf Aktivität überwacht und bei der Wiederherstellung nützlich ist, wenn das System nicht mehr reagiert. Bei der Einstellung Enabled kann das Betriebssystem den Zeitgeber initialisieren. Bei der Einstellung Disabled wird der Zeitgeber nicht initialisiert. ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur nutzbar bei Betriebssystemen, die WDAT-Implementierungen der Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b-Spezifikation unterstützen. I/OAT DMA Engine (Standardeinstellung Disabled (Deaktiviert)) Aktiviert oder deaktiviert die E/ABeschleunigungstechnologie. Embedded Video Controller (Standardeinstellung Aktiviert) Aktiviert oder deaktiviert BIOS-Unterstützung für den integrierten Grafikcontroller. ANMERKUNG: Dieses Feld kann nur deaktiviert werden, wenn eine Add-In-Videokarte vorhanden ist. Wenn dieses Feld deaktiviert ist, sind Funktionen wie Virtueller KVM nicht verfügbar. Option Beschreibung80 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Bildschirm PCI IRQ Assignments Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation) Option Beschreibung Wählen Sie mit den Tasten <+> und <-> einen IRQ für ein bestimmtes Gerät aus, oder wählen Sie Default, damit das BIOS einen IRQ-Wert beim Systemstart festlegt. Option Beschreibung Serial Communication (Standardeinstellung On without Console Redirection) Legt fest, ob serielle Datengeräte (Serial Device 1 und Serial Device 2) im BIOS aktiviert sind. BIOSKonsolenumleitung kann auch aktiviert werden, und die verwendete Portadresse lässt sich festlegen. Die Optionen sind On without Console Redirection, On with Console Redirection via COM1, On with Console Redirection via COM2 und Off. Serial Port Address (Standardeinstellung Serial Device 1=COM1, Serial Device2=COM2) Legt die seriellen Portadressen für die zwei seriellen Geräte fest. ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät. External Serial Connector Legt fest, ob Serial Device 1, Serial Device 2 oder Remote Access Device auf den externen seriellen Anschluss zugreifen kann. ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 81 Bildschirm Embedded Server Management Failsafe Baud Rate (Standardeinstellung 115200) Zeigt die Failsafe-Baudrate für die Konsolenumleitung an. Das BIOS versucht die Baudrate automatisch zu bestimmen. Diese Failsafe-Baudrate wird nur dann verwendet, wenn dieser Versuch fehlschlägt. Dieser Wert sollte nicht verändert werden. Remote Terminal Type (Standardeinstellung VT 100/VT 220) Legt den Terminaltyp der Remote-Konsole fest, entweder VT100/VT220 oder ANSI. Redirection After Boot (Standardeinstellung Aktiviert) Aktiviert oder deaktiviert die BIOS-Konsolenumleitung nach dem Start des Betriebssystems. Option Beschreibung Front Panel LCD Options Die Optionen sind User Defined String, Model Number oder None. Wenn der LCD Home-Bildschirm nicht auf eine dieser Einstellungsmöglichkeiten, sondern auf eine andere Option gesetzt ist, wird diese im BIOS als „Advanced“ (Erweitert) angezeigt. In diesem Fall kann die Einstellung im BIOS nicht geändert werden, solange sie nicht über ein anderes LCD-Konfigurationsdienstprogramm (z. B. das iDRAC Configuration Utility oder das Menü der LCD-Bedienfeldanzeige) wieder auf eine der drei Optionen User Defined String, Model Number, oder None gesetzt wird. User-Defined LCD String Hier können Sie einen Namen oder eine andere Kennung für das System eingeben; diese erscheint auf der LCDModulanzeige. Option Beschreibung82 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Bildschirm Power Management Option Beschreibung Power Management Optionen sind OS Control (Betriebssystemsteuerung), Active Power Controller (Aktive Energiesteuerung), Custom (Benutzerdefiniert) oder Maximum Performance (Maximale Leistung). Bei allen Einstellungen mit Ausnahme von Custom (Benutzerdefiniert) sind die Energieverwaltungsoptionen im BIOS vorkonfiguriert: • Bei der Einstellung OS Control wird die CPU-Leistung auf OS DBPM gesetzt, die Lüfterleistung auf Minimum Power und die Speicherleistung auf Maximum Performance. Bei dieser Einstellung werden alle Prozessorleistungsinformationen vom System-BIOS an das Betriebssystem zur Steuerung weitergereicht. Das Betriebssystem setzt die Prozessorleistung entsprechend der Prozessorbelastung. • Bei der Einstellung Active Power Controller wird die CPU-Leistung auf System DBPM gesetzt, die Lüfterleistung auf Minimum Power und die Speicherleistung auf Maximum Performance. Das BIOS legt die Prozessorleistung entsprechend der Prozessornutzung fest. • Bei der Einstellung Maximum Performance werden alle Felder auf Maximum Performance gesetzt. Wenn Sie Custom (Benutzerdefiniert) wählen, können Sie jede Option separat konfigurieren. CPU Power and Performance Management Die verfügbaren Optionen sind: OS DBPM (Energieverwaltung durch Betriebssystem), System DBPM (Energieverwaltung durch BIOS), Maximum Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power (Minimaler Stromverbrauch). Fan Power and Performance Management Die verfügbaren Optionen sind: Maximum Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power (Minimaler Energieverbrauch). Memory Power and Performance Management Die Optionen sind Maximum Performance, eine festgelegte Frequenz oder Minimum Power.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 83 Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit) Option Beschreibung System Password (Systemkennwort) Zeigt den aktuellen Status der Kennwortsicherheitsfunktion an und ermöglicht die Zuweisung und Überprüfung eines neuen Systemkennworts. ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des Systemkennworts“. Setup Password (SetupKennwort) Schränkt den Zugriff auf das System-Setup-Programm durch ein Setup-Kennwort ein. ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des Systemkennworts“. Password Status (Kennwortstatus) (Standardeinstellung Unlocked) Wenn ein Setup Password (Setup-Kennwort) zugewiesen wurde und dieses Feld auf Locked (Gesperrt) eingestellt ist, kann das Systemkennwort beim Systemstart nicht geändert oder deaktiviert werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des Systemkennworts“. TPM Security (Standardeinstellung Off) Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module (TPM) im System fest. Bei der Einstellung Off (Aus) wird das Vorhandensein von TPM dem Betriebssystem nicht gemeldet. Bei On with Pre-boot Measurements (Ein mit VorstartMessungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet und die Vorstart-Messungen des TPM werden während des POST gespeichert. Bei On without Pre-boot Measurements (Ein ohne Vorstart-Messungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet und die Vorstart-Messungen werden übersprungen.84 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers TPM Activation (Standardeinstellung No Change) Bei der Einstellung Activate (Aktivieren) ist das TPM mit Standardeinstellungen aktiviert. Bei der Einstellung Deactivate (Deaktivieren) ist das TPM deaktiviert. Im Zustand No Change (Keine Änderung) wird keine Aktion veranlasst. Der Betriebszustand des TPM verbleibt unverändert (alle Benutzereinstellungen für das TPM bleiben erhalten). ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist. TPM Clear (Standardeinstellung No (Nein)) VORSICHTSHINWEIS: Löschen des TPM führt zum Verlust aller Schlüssel im TPM. Diese Option verhindert, dass das Betriebssystem gestartet werden kann und führt zu Datenverlusten, falls sich die Schlüssel nicht wiederherstellen lassen. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie der TPM-Schlüssel, bevor Sie diese Option aktivieren. Bei der Einstellung Yes (Ja) wird der gesamte Inhalt des TPM gelöscht. ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist. Power Button (Standardeinstellung Aktiviert) Bei der Einstellung Enabled (Aktiviert) kann das System mit dem Netzschalter ein- und ausgeschaltet werden. Bei einem ACPI-konformen Betriebssystem wird das System vor dem Ausschalten der Stromversorgung ordnungsgemäß heruntergefahren. Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) kann der Schalter ausschließlich zum Einschalten des Systems verwendet werden. NMI Button (Standardeinstellung Disabled (Deaktiviert)) VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die NMITaste nur dann, wenn Sie durch einen Kundendienstmitarbeiter dazu aufgefordert wurden oder dies ausdrücklich in der Dokumentation des verwendeten Betriebssystems verlangt wird. Durch Drücken dieser Taste wird das Betriebssystem angehalten und ein Diagnosefenster angezeigt. Aktiviert oder deaktiviert die NMI-Funktion. Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 85 Bildschirm „Exit“ (Beenden) Drücken Sie , um das System-Setup-Programm zu beenden; daraufhin wird der Bildschirm Exit angezeigt: • Save Changes and Exit (Änderungen speichern und beenden) • Discard Changes and Exit (Änderungen verwerfen und beenden) • Return to Setup (Rückkehr zum Setup) Aufrufen des UEFI Boot Manager ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Modus installiert werden kann, muss es 64-Bit UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft ® Windows Server ® 2008 x64). DOS und 32-Bit-Betriebssysteme lassen sich nur im BIOS-Boot-Modus installieren. ANMERKUNG: Der Boot-Modus muss im System-Setup-Programm auf UEFI gesetzt sein, um den UEFI-Boot-Manager aufrufen zu können. AC Power Recovery (Standardeinstellung Last (Letzter Zustand)) Bestimmt, wie das System reagiert, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird. Bei der Einstellung Last (Letzter Zustand) kehrt das System in den letzten vor dem Stromausfall vorhandenen Netzstromzustand zurück. On schaltet das System ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bei der Einstellung Off (Aus) bleibt das System nach Wiederherstellen der Stromversorgung ausgeschaltet. AC Power Recovery Delay Bestimmt, wann das System nach Wiederherstellung der Stromversorgung neu startet. Die verfügbaren Optionen sind: Immediate (Sofort), Random (Zufallswert zwischen 30 und 240 Sekunden) oder ein benutzerdefinierter Wert zwischen 30 und 240 Sekunden. Option Beschreibung86 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Mit dem UEFI-Boot-Manager sind folgende Vorgänge möglich: • Boot-Optionen hinzufügen, löschen und anordnen • Zugriff auf das System-Setup-Programm und Boot-Optionen auf BIOSEbene ohne Neustart 1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu. 2 Drücken Sie die Taste , wenn folgende Meldung angezeigt wird: = UEFI Boot Manager ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist. Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie dann das System neu und versuchen Sie es erneut. Verwenden der Navigationstasten des UEFI-Boot-Managers Bildschirm „UEFI Boot Manager“ Tasten Funktion Pfeil nach oben Markiert das vorangehende Feld. Pfeil nach unten Markiert das nächste Feld. Leertaste, , <+>, <–>, Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen eines Feldes. Aktualisiert die Anzeige des UEFI-Boot-Managers oder kehrt von den einzelnen Programmbildschirmen zum Bildschirm des UEFI-Boot-Managers zurück. Zeigt die Hilfedatei des UEFI-Boot-Managers an. Option Beschreibung Continue Das System versucht von den Geräten in der Startreihenfolge zu starten, beginnend mit dem ersten Eintrag. Wenn der Startvorgang fehlschlägt, setzt das Gerät den Vorgang mit dem nächsten Gerät in der Startreihenfolge fort, bis ein Startvorgang erfolgreich ist oder keine weiteren Startoptionen vorhanden sind.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 87 Bildschirm „UEFI Boot Settings“ (UEFI-Starteinstellungen) Bildschirm „System Utilities“ (Systemprogramme) Zeigt die Liste der verfügbaren Startoptionen an (markiert mit Sternchen). Wählen Sie die Startoption, die Sie verwenden möchten, und drücken Sie . ANMERKUNG: Wenn Sie ein Startgerät bei laufendem Betrieb hinzugefügt haben, drücken Sie , um die Liste der Startoptionen zu aktualisieren. UEFI Boot Settings Zum Hinzufügen, Löschen, Aktivieren oder Deaktivieren von Startoptionen, Ändern der Startreihenfolge oder einmaligem Ausführen einer Startoption. System Utilities Für den Zugriff auf das System-Setup-Programm, Systemdienste und Startoptionen auf BIOS-Ebene. Option Beschreibung Add Boot Option Fügt eine neue Startoption hinzu. Delete Boot Option Löscht eine vorhandene Startoption. Enable/Disable Boot Option Deaktiviert oder aktiviert eine Startoption in der Liste der Startoptionen. Change Boot Order Ändert die Reihenfolge der Liste der Startoptionen. One-Time Boot From File Legt eine einmalige Startoption fest, die nicht in der Liste der Startoptionen enthalten ist. Option Beschreibung System Setup Ruft das System-Setup-Programm auf, ohne einen Neustart auszuführen. System Services Startet das System neu und ruft den Unified Server Configurator auf, mit dem Sie Dienstprogramme wie die Systemdiagnose ausführen können. Option Beschreibung88 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers System- und Setup-Kennwortfunktionen ANMERKUNG: Falls das Kennwort verloren ist, lesen Sie „Deaktivieren eines verlorenen Kennworts“. Im Lieferzustand ist im BIOS kein Systemkennwort aktiviert. VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System unbeaufsichtigt läuft, kann jede beliebige Person auf Daten zugreifen, die im System gespeichert sind. Verwenden des Systemkennworts Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, wird der Benutzer nach dem Systemstart zur Eingabe des Kennworts aufgefordert. Nur mit Kenntnis des richtigen Kennworts kann das System in vollem Umfang genutzt werden. Zuweisen eines Systemkennworts Bevor Sie ein Systemkennwort zuweisen, muss das System-Setup-Programm aufgerufen und die Option System Password (Systemkennwort) aktiviert werden. Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, ist System Password (Systemkennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Wenn Password Status (Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist, können Sie das Systemkennwort ändern. Bei der Einstellung Locked (Gesperrt) können Sie das Systemkennwort nicht ändern. Durch das Deaktivieren des Kennworts mit dem entsprechenden Jumper auf der Systemplatine wird System Password (Systemkennwort) auf Disabled (Deaktiviert) gesetzt, und Sie können das Systemkennwort nicht ändern oder neu eingeben. BIOS Boot Manager Ruft die Liste der Startoptionen auf BIOS-Ebene auf, ohne einen Neustart auszuführen. Mit dieser Option können Sie bequem in den BIOS-Boot-Modus wechseln, wenn Sie von einem Gerät mit einem Betriebssystem ohne UEFI-Unterstützung starten wollen, etwa einem startfähigen DOS-Medium mit Diagnosesoftware. Reboot System Startet das System neu. Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 89 Wenn kein Systemkennwort vergeben wurde und sich der Kennwort-Jumper auf der Systemplatine in der aktivierten Position befindet, ist die Option System Password (Systemkennwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt, und das Feld Password Status (Kennwortstatus) ist Unlocked (Nicht gesperrt). So weisen Sie ein Systemkennwort zu: 1 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist. 2 Markieren Sie die Option System Password (Systemkennwort) und drücken Sie die . 3 Geben Sie das neue Systemkennwort ein. Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein. Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt. Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die Nach-links-Taste. ANMERKUNG: Damit Sie das Feld ohne Vergabe eines Systemkennworts verlassen können, drücken Sie die Eingabetaste, um zu einem anderen Feld zu wechseln, oder drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt vor dem Abschluss von Schritt 5 die Esc-Taste. 4 Drücken Sie die . 5 Um das Kennwort zu bestätigen, geben Sie dieses erneut ein und drücken Sie die . System Password (Systemkennwort) hat jetzt die Einstellung Enabled (Aktiviert). Sie können nun das System-Setup-Programm beenden und das System einsetzen. 6 Starten Sie entweder das System neu, um den Kennwortschutz wirksam werden zu lassen, oder setzen Sie Ihre Arbeit fort. ANMERKUNG: Der Kennwortschutz wird erst wirksam, wenn das System neu gestartet wird.90 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Verwenden des Systemkennworts zur Systemsicherung ANMERKUNG: Wenn ein Setup-Kennwort vergeben wurde (siehe „Verwenden des Setup-Kennworts“), wird das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort zugelassen. Wenn Password Status (Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist, kann die Kennwortsicherheit aktiviert bleiben oder deaktiviert werden. So aktivieren Sie den Kennwortschutz: 1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit einen Neustart durch. 2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die . So deaktivieren Sie den Kennwortschutz: 1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit einen Neustart durch. 2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die . Wenn Password Status (Kennwortschutz) auf Locked (Gesperrt) gesetzt ist, müssen Sie beim Neustarten das Kennwort eingeben und die Eingabetaste drücken, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn ein falsches Systemkennwort eingegeben wurde, zeigt das System eine Meldung an und fordert Sie zur Eingabe des Kennworts auf. Sie haben drei Versuche, das korrekte Kennwort einzugeben. Nach dem dritten fehlgeschlagenen Versuch erscheint eine Fehlermeldung, die mitteilt, dass das System angehalten wurde und manuell mit dem Betriebsschalter ausgeschaltet werden muss. Auch nach dem Herunterfahren und Neustarten des Systems wird die Fehlermeldung angezeigt, bis das korrekte Kennwort eingegeben wurde. ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann in Verbindung mit den Optionen System Password (Systemkennwort) und Setup Password (SetupKennwort) eingesetzt werden, um das System vor unerlaubtem Zugriff zu schützen.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 91 Ändern eines bestehenden Systemkennworts 1 Rufen Sie während des POST das System-Setup-Programm auf, indem Sie die Taste drücken. 2 Rufen Sie den Bildschirm System Security (Systemsicherheit) auf. 3 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist. 4 Geben Sie das neue Systemkennwort in die beiden Kennwortfelder ein. Das Feld System Password (Systemkennwort) wird zu Not Enabled (Nicht aktiviert) geändert, falls das Kennwort gelöscht wurde. Deaktivieren des Systemkennworts Wenn das Systemkennwort bereits definiert wurde, können Sie es deaktivieren. Geben Sie dazu entweder das Kennwort während des Einschaltselbsttests (POST) ein und drücken Sie , oder rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und drücken Sie im Systemkennwort-Menü zweimal . Verwenden des Setup-Kennworts Zuweisen eines Setup-Kennworts Ein Setup-Passwort kann nur zugewiesen werden, wenn die Option Setup Password (Setup-Passwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt ist. Um ein Setup-Kennwort zuzuweisen, markieren Sie die Option Setup Password (Setup-Kennwort) und drücken Sie die Taste <+> oder <–>. Das System fordert Sie dazu auf, ein Kennwort einzugeben und zu bestätigen. ANMERKUNG: Es ist möglich, das gleiche Kennwort als System- und als SetupKennwort zu verwenden. Wenn die beiden Kennwörter nicht identisch sind, kann das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort eingesetzt werden. Das Systemkennwort kann nicht anstelle des Setup-Kennworts verwendet werden. Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein. Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt. Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die Nach-links-Taste.92 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers Wenn Sie das Kennwort bestätigen, wird die Option Setup Password (Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Beim nächsten Aufruf des System-Setup-Programms fordert Sie das System zur Eingabe des Setup-Kennworts auf. Eine Änderung der Option Setup Password (Setup-Kennwort) wird sofort wirksam (das System muss nicht neu gestartet werden). Betrieb mit aktiviertem Setup-Kennwort Wenn die Option Setup Password (Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt ist, muss zuerst das korrekte Kennwort eingegeben werden, bevor die meisten Optionen des System-Setups bearbeitet werden können. Wird auch beim dritten Versuch nicht das korrekte Passwort eingegeben, können die Einstellungen in den Bildschirmen des System-Setups zwar angezeigt aber nicht geändert werden. Die folgenden Optionen sind Ausnahmen: Wenn System Password (Systemkennwort) nicht auf Enabled (Aktiviert) gesetzt ist und nicht über die Option Password Status (Kennwortstatus) gesperrt ist, kann ein Systemkennwort zugewiesen werden. Sie können ein bestehendes Systemkennwort nicht deaktivieren oder ändern. ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann zusammen mit der Option Setup Password (Setup-Kennwort) verwendet werden, um das Systemkennwort vor unbefugten Änderungen zu schützen. Löschen oder Ändern eines bestehenden Setup-Kennworts 1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System Security (Systemsicherheit). 2 Markieren Sie Setup Password (Setup-Kennwort), und drücken Sie zum Anzeigen des entsprechenden Fensters die Eingabetaste. Drücken Sie zweimal die Eingabetaste, um das vorhandene Setup-Kennwort zu löschen. Die Einstellung wird auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt. 3 Wenn ein neues Setup-Kennwort vergeben werden soll, führen Sie die Schritte unter „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ aus.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 93 iDRAC-Konfigurationsprogramm Das iDRAC-Konfigurationsprogramm ist eine VorstartKonfigurationsumgebung, die es ermöglicht, Parameter für den iDRAC6 und den verwalteten Server anzuzeigen und einzustellen. Mit dem iDRACKonfigurationsprogramm sind folgende Vorgänge möglich: • Das lokale iDRAC6 Netzwerk über den dedizierten iDRAC6-EnterpriseKartenanschluss oder die integrierten NICs konfigurieren, aktivieren oder deaktivieren. • Aktivieren oder Deaktivieren von IPMI über LAN. • Aktivieren eines LAN-PET-Ziels (Platform Event Trap). • Verbinden oder Trennen der Virtual-Media-Geräte. • Ändern des Benutzernamens und Kennworts des Administrators sowie Verwalten von Benutzerrechten. • Anzeigen von SEL-Meldungen (Systemereignisprotokoll) oder Löschen von Meldungen aus dem Protokoll. Weitere Informationen zur Nutzung des iDRAC6 finden Sie auch in der Dokumentation zum iDRAC6 und zu den Systemverwaltungsanwendungen. Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms 1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu. 2 Drücken Sie , wenn Sie während des POST dazu aufgefordert werden. Wenn Ihr Betriebssystem geladen wird, bevor Sie gedrückt haben, lassen Sie das System vollständig hochfahren. Starten Sie es anschließend neu, und wiederholen Sie den Vorgang.94 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-ManagersInstallieren von Systemkomponenten 95 Installieren von Systemkomponenten Empfohlene Werkzeuge • Schlüssel für das Systemschloss • Kreuzschlitzschraubendreher der Größen 1 und 2 • Erdungsband • Torx-Schraubendreher in den Größen T8, T10 und T15 Das Innere des Systems VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.96 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-1. Das Innere des Systems (2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse) 1 USB-Anschluss für optionalen internen USB-Schlüssel 2 Internes SD-Modul 3 Hot-swap-fähige Lüfter (4 oder 5) 4 Speichermodule (insgesamt bis zu 18, je Prozessor 9 Stück) 5 Prozessoren (1 oder 2) 6 Netzteilschächte (2) 7 Steckkarte 2 (PCIe-Steckplätze 3 und 4) 8 Steckkarte 1 (PCIe-Steckplätze 1 und 2) 9 iDRAC6-Enterprise-Karte (optional) 10 Integrierte Speichercontrollerkarte 11 SAS-Rückwandplatine 12 SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke (bis zu 8) 13 RAID-Akku (nur PERC) 14 FlexBay-Schacht für optionales Bandsicherungslaufwerk 15 Bedienfeld 16 Optisches Slimline-Laufwerk (optional) 11 14 7 10 1 9 5 8 6 3 4 15 12 16 13 2Installieren von Systemkomponenten 97 Frontverkleidung (optional) Durch ein Schloss an der Verkleidung wird der Zugriff auf den Netzschalter, das optische Laufwerk und die Festplattenlaufwerke eingeschränkt. Die LCD-Anzeige und die Steuertasten sind über die Frontverkleidung zugänglich. Siehe Abbildung 3-2. Abnehmen der Frontverkleidung 1 Entriegeln Sie die Frontverkleidung mit dem Systemschlüssel. 2 Ziehen Sie die Sperrklinke neben dem Systemschloss nach oben. 3 Drehen Sie das linke Ende der Verkleidung vom System weg, um das rechte Ende zu lösen. 4 Nehmen Sie die Frontverkleidung vom System ab. Siehe Abbildung 3-2. Abbildung 3-2. Abnehmen der Frontverkleidung 1 Sperrklinke 2 Frontverkleidung 3 Scharnierhalterungen 4 Systemschloss 4 1 3 298 Installieren von Systemkomponenten Anbringen der Frontverkleidung 1 Setzen Sie die Scharnierhalterung auf der rechten Seite der Verkleidung in die Aussparung auf der rechten Seite der System-Frontblende ein. 2 Drehen Sie die linke Seite der Frontverkleidung zum System. 3 Drücken Sie die Frontverkleidung gegen das System, damit die Sperrklinke einrastet. Informations-Tag Der Informations-Tag ist ein herausziehbares Etikettenfeld mit Systeminformationen, wie der Express-Servicecodenummer, der MAC-Adresse des eingebetteten NIC1 und der MAC-Adresse für die iDRAC6-Enterprise-Karte. Entfernen des Informations-Tags 1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Ziehen Sie den Informations-Tag bis in die verriegelte Position aus dem Schlitz im Gehäuse. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter „Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der Informations-Tag befindet. 3 Drücken Sie den Tag nach unten, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse löst, um den oberen Teil des Tags zu entriegeln. 4 Drücken Sie den Tag nach oben, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse löst, um den unteren Teil des Tags zu entriegeln. 5 Entfernen Sie den Tag. Einbauen des Informations-Tags 1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung.“ 2 Suchen Sie den Informations-Tag-Schlitz an der Vorderseite des Systemgehäuses. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter „Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der Informations-Tag befindet. 3 Halten sie den Informations-Tag vertikal und schieben Sie ihn in den Schlitz, bis er in Position einrastet.Installieren von Systemkomponenten 99 Öffnen und Schließen des Systems VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. Öffnen des Systems 1 Sofern Sie keine hot-swap-fähige Komponente wie einen Lüfter oder ein Netzteil installieren, schalten Sie das System und die angeschlossenen Geräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und von den angeschlossenen Geräten. 2 Drehen Sie die Sperrklinke entgegen dem Uhrzeigersinn in die entriegelte Position. Siehe Abbildung 3-3. 3 Heben Sie den Freigabehebel auf der Oberseite des Systems an, und ziehen Sie die Gehäuseabdeckung nach hinten. Siehe Abbildung 3-3. 4 Fassen Sie die Abdeckung auf beiden Seiten an, und heben Sie sie vorsichtig vom System ab. Schließen des Systems 1 Heben Sie den Freigabehebel der Abdeckung an. 2 Legen Sie die Abdeckung auf das Systemgehäuse, und versetzen Sie die Abdeckung leicht nach hinten, sodass sie oberhalb der Haken flach auf dem Gehäuse liegt. Siehe Abbildung 3-3. 3 Drücken Sie den Freigabehebel nach unten, um die Abdeckung in die geschlossene Position zu bringen. 4 Drehen Sie die Verriegelung des Freigabehebels im Uhrzeigersinn, um die Abdeckung zu sichern.100 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-3. Entfernen oder Anbringen der Abdeckung Festplattenlaufwerke Je nach Gehäuse und Rückwandplatine ist das System verfügt das System über eine der folgenden Konfigurationen: • Acht 2,5-Zoll-Laufwerkschächte • Vier 3,5-Zoll-Laufwerkschächte mit einer FlexBay-Vorrichtung für ein optionales Bandsicherungslaufwerk • Sechs 3,5-Zoll-Laufwerkschächte ohne FlexBay-Vorrichtung Alle Gehäuse unterstützen hot-swap-fähige SAS- und SATA-Festplattenlaufwerke. Das 2,5-Zoll-Schacht-Gehäuse unterstützt außerdem hot-swap-fähige SSD-Laufwerke bei Systemen mit integriertem PERC-Controller. 1 Freigabehebel 2 Verriegelung für den Freigabehebel 3 Halter am Gehäuse 1 3 2Installieren von Systemkomponenten 101 Alle Laufwerke werden auf der Vorderseite des Systems installiert und sind mit der Systemplatine über die SAS-Rückwandplatine verbunden. Festplattenlaufwerke werden in speziellen hot-swap-fähigen Laufwerkträgern geliefert, die in die Festplattenschächte passen. VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie versuchen, bei laufendem System ein Laufwerk zu entfernen oder zu installieren, vergewissern Sie sich in der Dokumentation zur Speichercontrollerkarte, dass der Host-Adapter korrekt für das Entfernen und Einsetzen hot-swap-fähiger Laufwerke konfiguriert ist. VORSICHTSHINWEIS: Schalten Sie das System niemals aus und starten Sie es niemals neu, während das Laufwerk formatiert wird. Andernfalls kann das Laufwerk beschädigt werden. ANMERKUNG: Verwenden Sie nur Laufwerke, die getestet und für den Einsatz mit der SAS-Rückwandplatine zugelassen sind. Beachten Sie, dass die Formatierung einer Festplatte einige Zeit in Anspruch nehmen kann. Es kann mehrere Stunden dauern, bis eine große Festplatte formatiert ist. Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen Gemischte Konfigurationen von SAS- und SATA-Laufwerken sind auch zulässig. Bei dieser Konfiguration dürfen zwei SAS-Laufwerke nur in den Festplattenschächten 0 und 1 installiert werden. An den verbleibenden Steckplätzen können SATA-Laufwerke installiert werden. Gemischte Konfigurationen von 2,5- und 3,5-Zoll-SAS- und SATALaufwerken werden gleichfalls nur im 3,5-Zoll–Schachtgehäuse unterstützt. Bei einer solchen Konfiguration dürfen zwei 2,5-Zoll-SASLaufwerke mit 10 000 U/min in 3,5-Zoll-Adaptern ausschließlich in die Festplattenlaufwerkschächte 0 und 1 eingesetzt werden (siehe „Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite“). Die verbleibenden Festplatten müssen 3,5 Zoll groß und vom selben Typ sein: entweder nur SAS- oder nur SATALaufwerke. Entfernen eines Laufwerkplatzhalters VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten, müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt sein.102 Installieren von Systemkomponenten 1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Fassen Sie den Laufwerkplatzhalter an der Vorderseite an, drücken Sie den Freigabehebel auf der rechten Seite, und schieben Sie den Platzhalter heraus, bis er sich ganz aus dem Laufwerkschacht gelöst hat. Siehe Abbildung 3-4. Abbildung 3-4. Entfernen und Einbauen eines Laufwerkplatzhalters Installieren eines Laufwerkplatzhalters Richten Sie den Festplattenplatzhalter mit dem Laufwerkschacht aus und führen Sie den Platzhalter in den Laufwerkschacht ein, bis die Sperrklinke einrastet. Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem das Entfernen und Installieren von Hot-Swap-Laufwerken unterstützt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem. 1 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter 2 2,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter 3 Sperrklinke 3 1 2 3Installieren von Systemkomponenten 103 1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Bereiten Sie das Laufwerk in der RAID-Verwaltungssoftware zum Entfernen vor. Warten Sie, bis die Festplattenanzeigen auf dem Laufwerkträger signalisieren, dass das Laufwerk sicher entfernt werden kann. Informationen über das Entfernen von hot-swap-fähigen Laufwerken erhalten Sie in der Dokumentation zum SAS-RAIDController. Wenn das Laufwerk online war, blinkt die grüne Aktivitäts-/ Fehleranzeige, während das Laufwerk heruntergefahren wird. Wenn beide Laufwerkanzeigen erloschen sind, ist das Laufwerk zum Ausbau bereit. 3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers, und öffnen Sie den Verschlussbügel des Laufwerkträgers, um das Laufwerk freizugeben. Siehe Abbildung 3-5. 4 Ziehen Sie das Festplattenlaufwerk ganz aus dem Laufwerksschacht heraus. VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten, müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt sein. 5 Setzen Sie einen Laufwerkplatzhalter im leeren Laufwerkschacht ein. Siehe „Installieren eines Laufwerkplatzhalters“. 6 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen der Frontverkleidung“.104 Installieren von Systemkomponenten Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie beim Installieren von Festplatten sicher, dass die angrenzenden Laufwerke vollständig installiert sind. Wenn Sie versuchen, einen Laufwerkträger neben einem unvollständig eingesetzten Träger einzusetzen und zu verriegeln, kann die Schirmfeder des nicht fest sitzenden Trägers beschädigt und unbrauchbar gemacht werden. VORSICHTSHINWEIS: Um Datenverlust zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem das Installieren von Laufwerken im Hot-Swap-Verfahren unterstützt. Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Betriebssystem gelieferten Dokumentation. 1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Wenn im Laufwerkschacht ein Platzhalter installiert ist, entfernen Sie diesen. Siehe „Entfernen eines Laufwerkplatzhalters“. Abbildung 3-5. Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren 1 Entriegelungstaste 2 Griff des Festplattenträgers 2 1Installieren von Systemkomponenten 105 3 Installieren Sie das hot-swap-fähige Festplattenlaufwerk. a Drücken Sie auf die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers, und öffnen Sie den Hebel. b Schieben Sie den Laufwerkträger in den Schacht, bis der Träger die Rückwandplatine berührt. c Schließen Sie den Bügel, um das Laufwerk zu sichern. 4 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen der Frontverkleidung“. Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerkträger Entfernen Sie die Schrauben von den Führungsschienen am Laufwerkträger, und trennen Sie die Festplatte vom Träger. Siehe Abbildung 3-6. Installation einer Festplatte im Laufwerkträger 1 Führen Sie die Festplatte in den Laufwerkträger ein, wobei sich das Anschlussende des Laufwerks hinten befindet. Siehe Abbildung 3-6. 2 Richten Sie die Schraublöcher in der Festplatte mit den hinteren Löchern am Laufwerkträger aus. Bei korrekter Ausrichtung schließt die Rückseite der Festplatte mit der Rückseite des Laufwerkträgers ab. 3 Befestigen Sie die vier Schrauben, um die Festplatte am Laufwerkträger zu sichern. 106 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-6. Installation einer Festplatte im Laufwerkträger 1 Laufwerkträger 2 Schrauben (4) 3 Festplattenlaufwerk 4 SAS-Schraubloch 1 3 2 4Installieren von Systemkomponenten 107 Netzteile Das System unterstützt die folgenden Netzteilmodule: • Energy-Smart-Netzteil mit 570 W • Optionales High-Output-Netzteil mit 870 W ANMERKUNG: Auf dem Netzteiletikett ist die maximale Ausgangsleistung angegeben. ANMERKUNG: Das System unterstützt keine gemischte Installation von HighOutput- und Energy-Smart-Netzteilen. Falls nur ein Netzteil verwendet wird, muss dieses im Netzteilschacht PS1 installiert sein. VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im Netzteilschacht PS2 der Netzteilplatzhalter installiert sein. Siehe „Installation des Netzteilplatzhalters“. Entfernen eines Netzteils VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu gelangen, müssen Sie das System ausschalten. ANMERKUNG: Eventuell müssen Sie den optionalen Kabelführungsarm lösen und anheben, falls er beim Entfernen des Netzteils im Weg ist. Hinweise zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack. 1 Trennen Sie das Netzstromkabel von der Netzstromquelle und vom Netzteil, dass Sie entfernen möchten, und lösen Sie die Kabel aus dem Klett-Kabelbinder. 2 Drücken Sie auf die Sperrklinke und ziehen Sie das Netzteil aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 3-7.108 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-7. Netzteil entfernen und installieren Einsetzen eines Netzteils 1 Stellen Sie bei einem System mit redundanten Netzteilen sicher, dass beide Netzteile vom gleichen Typ sind und die maximalen Ausgangsleistungen identisch sind. ANMERKUNG: Die maximale Leistungsabgabe (in Watt) ist auf dem Netzteiletikett angegeben. 2 Schieben Sie das neue Netzteil in das Gehäuse, bis das Netzteil vollständig eingesetzt ist und die Sperklinke einrastet. Siehe Abbildung 3-7. ANMERKUNG: Wenn Sie den Kabelführungsarm in Schritt 2 des vorhergehenden Vorgangs gelöst haben, befestigen Sie ihn wieder. Hinweise zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack. 3 Schließen Sie das Netzstromkabel an das Netzteil und an eine Steckdose an. VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das Netzstromkabel anschließen, sichern Sie dieses mit dem Klettband. 1 Netzteilgriff 2 Klettstreifen 3 Sperrklinke 1 2 3Installieren von Systemkomponenten 109 ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues Netzteil einbauen bzw. bei laufendem Betrieb austauschen oder hinzufügen, lassen Sie dem System einige Sekunden Zeit, um das Netzteil zu erkennen und seinen Status zu ermitteln. Die Statusanzeige des Netzteils wechselt auf grün, um darüber zu informieren, dass das Netzteil ordnungsgemäß funktioniert (siehe Abbildung 1-6). Entfernen des Netzteilplatzhalters Wenn Sie ein zweites Netzteil installieren, entfernen Sie den Netzteilplatzhalter im Schacht, indem Sie ihn nach außen ziehen. VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im zweiten Netzteilschacht der Netzteilplatzhalter installiert sein. Entfernen Sie den Netzteilplatzhalter nur, wenn Sie ein zweites Netzteil installieren. Installation des Netzteilplatzhalters ANMERKUNG: Der Netzteilplatzhalter darf nur im zweiten Netzteilschacht installiert werden. Um den Netzteilplatzhalter zu installieren, richten Sie den Platzhalter am Netzteilschacht aus und setzen Sie ihn im Gehäuse ein, bis er einrastet. Internes SD-Modul Internes SD-Modul installieren VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.110 Installieren von Systemkomponenten 3 Positionieren Sie das Modul so, dass die Laschen auf der Unterseite des Halters in die Haken am Gehäuse greifen, und senken Sie dann die gegenüberliegende Kante der Karte ab. Siehe Abbildung 3-8. Abbildung 3-8. Entfernen oder Installieren des internen SD-Moduls 4 Verbinden Sie das Kabel des internen SD-Moduls mit dem Anschluss auf der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8. 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein. 1 Freigabehebel 2 Internes SD-Modul 3 SD-Flash-Karte 4 SD-Kartensteckplatz (SD-Anschluss) 5 Freigabelasche 6 Kabel des internen SD-Moduls 7 Anschluss des internen SD-Moduls 8 Bedienfeldplatine 5 2 4 8 3 6 1 7Installieren von Systemkomponenten 111 Entfernen des internen SD-Moduls VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Trennen Sie das Kabel vom internen SD-Modul und von der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8. 4 Heben Sie die Sperrklinke an, die das interne SD-Modul am Gehäuse sichert, und heben Sie dann den Schacht aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 3-8. 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein. Interne SD-Flash-Karte Installieren der internen SD-Flash-Karte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Um eine SD-Karte im System zu verwenden, stellen Sie sicher, dass die Schnittstelle für die interne SD-Karte im System-Setup-Programm aktiviert ist. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“.112 Installieren von Systemkomponenten 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Lokalisieren Sie den SD-Kartenanschluss am internen SD-Modul, und führen Sie das Kartenende mit den Kontakten in den Steckplatz ein, wobei die Etikettseite nach oben weist. Siehe Abbildung 3-8. ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der Karte zu gewährleisten. 4 Drücken Sie die Karte in den Kartensteckplatz, um sie dort zu sichern. 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das System neu. Entfernen der internen SD-Flash-Karte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Lokalisieren Sie den SD-Kartensteckplatz am internen SD-Modul und drücken Sie die Karte nach innen, um sie aus dem Steckplatz zu lösen, und entfernen Sie dann die Karte. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das System neu.Installieren von Systemkomponenten 113 Interner USB-Speicherstick Ein optionaler USB-Speicherstick im System lässt sich als Startgerät, Sicherheitsschlüssel oder Massenspeichergerät einsetzen. Der USB-Anschluss muss aktiviert sein. Dies erfolgt über die Option Internal USB Port (Interner USB-Port) im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“. Um vom USB-Speicherstick zu starten, müssen Sie den USB-Speicherstick mit einem Boot-Image konfigurieren und den USB-Speicherstick in der Startreihenfolge des System-Setup-Programms spezifizieren. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Die maximalen Abmessungen für den USB-Speicherstick sind 24 mm Breite, 79 mm Länge und 8,6 mm Tiefe. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Machen Sie den USB-Anschluss auf der Steuerplatine ausfindig. Siehe Abbildung 3-9. 4 Setzen Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss ein. Siehe Abbildung 3-9. 114 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-9. Entfernen oder Installieren eines USB-Speichersticks 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das System neu. Internes USB-Kabel Entfernen des internen USB-Kabels VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System von der Steckdose. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“ 3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“ 4 Entfernen Sie das USB-Kabel vom Anschluss am Bedienfeld. 1 Bedienfeldplatine 2 Anschluss für USB-Speicherstick 3 USB-Speicherstick 2 1 3Installieren von Systemkomponenten 115 5 Entfernen Sie das USB-Kabel aus den Kabelführungen im Inneren des Gehäuses. Entfernen Sie falls notwendig jegliche anderen Kabel aus den Kabelführungen. 6 Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem entsprechenden Anschluss auf der Systemplatine. Einbauen des internen USB-Kabels VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System von der Steckdose. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“ 3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“ 4 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss am Bedienfeld. 5 Führen Sie das Kabel durch die Kabelführungen im Inneren des Gehäuses. 6 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss auf der Systemplatine. 7 Bauen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der Lüfterhalterung.“ 8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems.“ 9 Schließen Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie diese ein.116 Installieren von Systemkomponenten iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 ) Enterprise-Karte (optional) Die optionale iDRAC6 Enterprise-Karte bietet eine Reihe erweiterter Funktionen zur Fernverwaltung des Servers. Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung für die iDRAC6 EnterpriseSchnittstelle auf der Systemrückseite. Die Position des Anschlusses können Sie „Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite“ entnehmen. 4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 5 Setzen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte ein: a Winkeln Sie die Karte so an, dass der RJ-45-Anschluss durch die Öffnung auf der Rückseite passt. Siehe Abbildung 3-10. b Richten Sie die Vorderkante der Karte mit den zwei vorderen Haltestegen aus Kunststoff neben dem iDRAC6-Anschluss auf der Systemplatine aus. Die Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen. c Drücken Sie die Karte nach unten, bis sie vollständig eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-10. Wenn die Vorderseite der Karte vollständig sitzt, rasten die zwei Halterungsstege über der Vorderkante der Karte ein.Installieren von Systemkomponenten 117 6 Bauen Sie alle Erweiterungskarten wieder in Erweiterungskarten-Steckkarte 1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein. Abbildung 3-10. Entfernen und installieren der iDRAC6-Enterprise-Karte Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 iDRAC6 Enterprise-Karte 2 VFlash-Mediensteckplatz 3 VFlash SD-Karte 4 RJ-45 Ethernet-Anschluss (unter der Karte) 5 Halterungsstege (2) 6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte 2 6 1 5 4 3118 Installieren von Systemkomponenten 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 4 Entfernen Sie die VFlash-Medienkarte (falls installiert) von der iDRAC6 Enterprise-Karte. Siehe „VFlash-Medien (optional)“. 5 Wenn ein Ethernet-Kabel an die iDRAC6-Enterprise-Karte angeschlossen ist, trennen Sie das Kabel von der Karte. 6 Bauen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte aus: a Ziehen Sie die zwei Haltelaschen an der Vorderkante der Karte leicht zurück, und heben Sie Vorderkante der Karte vorsichtig von den Haltestegen ab. b Beim Ablösen der Karte von den Stegen wird der Stecker unter der Karte von der Systemplatine getrennt. c Schieben Sie die Karte von der Systemrückseite weg, bis der RJ-45- Stecker frei ist, und heben Sie dann die Karte aus dem System. 7 Installieren Sie die Kunststoffabdeckung für den leeren RJ-45- Ethernetanschluss auf der Rückseite des Systems. 8 Setzen Sie die Erweiterungskarte(n) wieder in die ErweiterungskartenSteckkarte 1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 10 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.Installieren von Systemkomponenten 119 VFlash-Medien (optional) Das optionale VFlash-Medium ist eine SD-Karte (Secure Digital), die zusammen mit der optionalen iDRAC6 Enterprise-Karte verwendet werden kann. Siehe „iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 ) Enterprise-Karte (optional)“. 1 Machen Sie den VFlash-Mediensteckplatz auf der Rückseite des Systems ausfindig, und schieben Sie das mit Kontakten versehene Ende der SD-Karte (mit der beschrifteten Seite nach oben) in den Steckplatz. Die Position des Steckplatzes können Sie „Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite“ entnehmen. ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der Karte zu gewährleisten. 2 Drücken Sie die Karte nach innen, bis sie im Steckplatz einrastet. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte nach innen, um sie freizugeben, und ziehen Sie dann die Karte aus dem Steckplatz. NIC-Hardwareschlüssel iSCSI und andere Funktionsmerkmale für die im System integrierten NICs werden durch Installation eines optionalen NIC-Hardwareschlüssels im Sockel ISCSI_KEY auf der Systemplatine aktiviert. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Für zukünftig unterstützte NIC-Funktionen muss der ursprüngliche NIC-Hardwareschlüssel (sofern installiert) durch einen neuen Hardwareschlüssel ersetzt werden. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.120 Installieren von Systemkomponenten 3 Lokalisieren Sie den ISCSI_KEY-Anschluss auf der Systemplatine. Siehe Abbildung 6-2. 4 Setzen Sie den NIC-Hardwareschlüssel in den Anschluss auf der Platine ein. Siehe Abbildung 3-11. Abbildung 3-11. Entfernen oder Installieren eines NIC-Hardwareschlüssels 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 1 NIC-Hardwareschlüssel 2 Anschluss ISCSI_KEY 1 2Installieren von Systemkomponenten 121 Kühlgehäuse Das System ist mit einem Kühlgehäuse ausgestattet, das den Luftstrom von den Lüftern über Prozessor(en) und Speichermodul(e) leitet. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule abkühlen, bevor Sie sie berühren. VORSICHTSHINWEIS: Betreiben Sie das System niemals mit abgenommenem Kühlgehäuse. Eine Überhitzung kann schnell eintreten, was zur Systemabschaltung und einem entsprechenden Datenverlust führen kann. Entfernen des Kühlgehäuses 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Um das Kühlgehäuse aus dem System herauszuheben, berühren Sie es an den vorgesehenen Anfassern. Siehe Abbildung 3-12. 122 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-12. Entfernen und Deinstallieren des Kühlgehäuses Installieren des Kühlgehäuses 1 Richten Sie die Führungsnasen auf der rechten Seite des Kühlgehäuses an den Aussparungen in der rechten Gehäusewand aus. 2 Senken Sie die rechte Seite des Kühlgehäuses in die Gehäuseaussparungen ab, und drehen Sie die linke Seite nach unten und innen zur linken Gehäusewand. 3 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 4 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 1 Anfasser 2 Führungsnasen 3 Prozessoren 1 2 3Installieren von Systemkomponenten 123 Lüfter Das System ist mit fünf bzw. vier hot-swap-fähigen Lüftern ausgestattet, die die inneren Systemkomponenten kühlen. • Konfigurationen mit Dual-Prozessor sind mit fünf Lüftern ausgestattet. • Konfigurationen mit Einzelprozessor sind mit vier Lüftern (Lüfter 1 bis 4) ausgestattet. Im Schacht für Lüfter 5 befindet sich ein Platzhalter. Lüfter 5 kann als optionaler Lüfter installiert werden. ANMERKUNG: Wenn mit einem bestimmten Lüfter ein Problem auftritt, wird die Lüfternummer in der Systemverwaltungssoftware angegeben. So können Sie den richtigen Lüfter leicht identifizieren und austauschen. Entfernen eines Lüfters VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist, ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal. VORSICHTSHINWEIS: Damit eine sachgemäße Kühlung bei eingeschaltetem System gewährleistet ist, muss der Lüfter-Platzhalter bei Einzelprozessorkonfigurationen im Schacht FAN5 installiert sein. ANMERKUNG: Wenn bei einer Einzelprozessorkonfigurationen ein Lüfter im Schacht FAN5 installiert ist, wird dieser nicht in der iDRAC-Benutzeroberfläche angezeigt, sofern er nicht vor dem Start des Systems installiert wurde. Der Lüfter ist jedoch gleichwohl funktionsfähig. 1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. WARNUNG: Fassen Sie den Lüfter erst an, wenn sich die Lüfterflügel nicht mehr bewegen.124 Installieren von Systemkomponenten 2 Drücken Sie auf die Sperrklinke, fassen Sie gleichzeitig die Enden des Lüfters an, und heben Sie den Lüfter direkt aus der Lüfterhalterung. Siehe Abbildung 3-13. Abbildung 3-13. Lüfter entfernen und installieren Austauschen eines Lüfters 1 Richten Sie die Steckverbindung des Lüfters am Sockel der Lüfterhalterung aus, und senken Sie den Lüfter in die Halterung ab, bis er vollständig eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-13. 2 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 1 Lüfter 2 Lüftersperrklinke 3 Lüfterhalterung 1 3 2Installieren von Systemkomponenten 125 Entfernen der Lüfterhalterung VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Optional: Entfernen Sie die Lüfter von der Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen eines Lüfters“. 4 Heben Sie die Sperrklinken auf beiden Seiten der Lüfterhalterung an, und heben Sie die Halterung aus dem System. Siehe Abbildung 3-14.126 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-14. Prozessorlüfterhalterung entfernen und installieren Wiederanbringen der Lüfterhalterung 1 Richten Sie die Lüfterhalterung so am Halterungssockel aus, dass die Montagestifte richtig in den Halterungssockel eingesetzt werden. Siehe Abbildung 3-14. 2 Setzen Sie die Halterung ein, und befestigen Sie sie, indem Sie die Sperrklinken verriegeln. 3 Setzen Sie die Lüfter wieder in die Lüfterhalterung ein, falls diese zuvor entfernt wurden. Siehe „Austauschen eines Lüfters“. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 1 Lüfterhalterung 2 Sperrklinke 3 Lüfteranschluss auf der Systemplatine 4 Montagestift 2 1 4 3Installieren von Systemkomponenten 127 Optisches Laufwerk In die Frontblende kann ein optionales DVD-ROM- oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise eingeschoben werden, das an den SATA-Controller auf der Systemplatine angeschlossen wird. Je nach Gehäuse befindet sich das optische Laufwerk auf der rechten oder linken Seite des Systems. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Ausbauen des optischen Laufwerks VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Trennen Sie das Kabel des optischen Laufwerks von der Laufwerkrückseite. 4 Um das optische Laufwerk zu entfernen, ziehen Sie die blaue Sperrklinke auf der Rückseite des Laufwerks nach oben, und schieben Sie das Laufwerk aus dem System. Siehe Abbildung 3-15. Installieren des optischen Laufwerks VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.128 Installieren von Systemkomponenten 3 Um den Platzhalter für das optische Laufwerk zu entfernen, drücken Sie auf die blaue Sperrklinke auf der Rückseite des Platzhalters, und schieben Sie den Platzhalter aus dem System. 4 Richten Sie das optische Laufwerk an der Öffnung auf der Systemvorderseite aus. Siehe Abbildung 3-15. 5 Schieben Sie das optische Laufwerk in die Öffnung, bis es einrastet. 6 Schließen Sie das Schnittstellenkabel des optischen Laufwerks auf der Rückseite des Laufwerkträgers an. 7 Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie die Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel vom optischen Laufwerk mit den Systemplatinenanschlüssen. a Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss DVD/TBU_PWR auf der Vorderseite der Systemplatine unter der Lüfterhalterung. Die Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen. b Führen Sie das Schnittstellenkabel an der Innenseite der Gehäusewand entlang. Eine Anleitung hierzu finden Sie unter „Kabelführung“ und Abbildung 3-16 (2,5-Zoll-Rückwandplatine) oder Abbildung 3-17 3,5-Zoll-Rückwandplatine. c Verbinden Sie das Kabel mit dem Anschluss SATA_A auf der Systemplatine. Die Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen. 8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 9 Setzen Sie die Frontverkleidung wieder auf. Siehe „Anbringen der Frontverkleidung“. 10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 129 Abbildung 3-15. Optisches Laufwerk entfernen und installieren 1 Optisches Laufwerk 2 Schnittstellenkabel des optischen Laufwerks 3 Stromversorgungskabel 4 Entriegelungshebel für das optische Laufwerk 4 1 2 3130 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-16. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk (2,5-Zoll-Festplattengehäuse) 1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR 3 Anschluss SATA_A 4 Kabelhalteklammer 1 4 3 2Installieren von Systemkomponenten 131 Abbildung 3-17. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk (3,5-Zoll-Festplattengehäuse) 1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR 3 Kabelhalteklammer 4 Anschluss SATA_A 1 2 3 4132 Installieren von Systemkomponenten Internes Bandsicherungslaufwerk In einem mit FlexBay-Schacht ausgestatteten Gehäuse kann ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk installiert werden. Das Bandsicherungslaufwerk wird entweder an die Systemplatine (SATALaufwerk) oder an die SCSI-Controllerkarte (SCSI-Laufwerk) angeschlossen. Installieren des Bandsicherungslaufwerks VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie den Platzhalterträger aus dem FlexBay-Schacht, indem Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Platzhalters zusammendrücken und ihn aus dem System herausschieben. 4 Nehmen Sie den Platzhalterträger mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers auseinander: • Systeme mit 2,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Entfernen Sie die Gleitschienen vom Platzhalterträger. • Systeme mit 3,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Trennen Sie den Platzhalter vom Platzhalterträger. Siehe Abbildung 3-18. 5 Bei einem SCSI-Bandlaufwerk werden das SCSI-Datenkabel und das Stromversorgungskabel durch den FlexBay-Schacht geführt und mit dem Bandsicherungslaufwerk verbunden. Installieren von Systemkomponenten 133 Abbildung 3-18. Vorbereiten des Bandsicherungslaufwerks und des Trägers (nur 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse) 6 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am Bandsicherungslaufwerk an. Abbildung 3-18 zeigt die Installation des 3,5-Zoll-Laufwerkträgers. 7 Richten Sie das Bandsicherungslaufwerk am FlexBay-Schacht aus, und schieben Sie es ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet. Siehe Abbildung 3-19. 8 Wenn Sie ein SCSI-Bandsicherungslaufwerk installieren, setzen Sie die SCSI-Controllerkarte in einen der Erweiterungskartensteckplätze ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 1 Laufwerkplatzhalter 2 Schrauben (4) 3 Träger 4 Bandsicherungslaufwerk 4 1 2 3134 Installieren von Systemkomponenten 9 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromversorgungsanschluss auf der Rückseite des Bandsicherungslaufwerks. 10 Verbinden Sie das andere Ende des Stromversorgungskabels mit dem Anschluss DVD/TBU_PWR auf der Systemplatine. Siehe Abbildung 6-2. 11 Verbinden Sie das Schnittstellenkabel mit der Rückseite des Bandsicherungslaufwerks. 12 Verbinden Sie das andere Ende des Schnittstellenkabels mit dem passenden Controller. a Wenn Sie ein SCSI-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit der SCSI-Controllerkarte. b Wenn Sie ein SATA-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit Anschluss SATA_B auf der Systemplatine. Die Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen. 13 Führen Sie das Schnittstellenkabel an der rechten Innenwand entlang. Siehe „Kabelführung“. 14 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 15 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. Entfernen des Bandsicherungslaufwerks VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 SATA-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks.Installieren von Systemkomponenten 135 4 Drücken Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Montageträgers zusammen, und schieben Sie den Träger aus dem System. Siehe Abbildung 3-19. 5 Lösen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers vom Bandsicherungslaufwerk. 6 SCSI-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks. 7 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am Flex-Bay-Platzhalter an. Wenn Sie das Bandsicherungslaufwerk wieder einsetzen möchten, folgen Sie der Anleitung unter „Installieren des Bandsicherungslaufwerks“. 8 Setzen Sie den fertig montierten Platzhalterträger in den FlexBay-Schacht ein, und schieben Sie ihn ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet. 9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.136 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-19. Entfernen und Installieren des Bandsicherungslaufwerks 1 Bandsicherungslaufwerk 2 Schnittstellen-/ Stromversorgungskabel 3 Stromversorgungskabel für optisches Laufwerk 4 Sperrklinke des Montageträgers (2) 4 1 2 3Installieren von Systemkomponenten 137 Integrierte Speichercontrollerkarte Das System verfügt auf der Erweiterungskarten-Steckkarte 1 über einen eigenen Steckplatz für eine interne Speichercontrollerkarte, die das Speichersubsystem für die internen Systemfestplatten bereitstellt. Der Controller unterstützt SAS- und SATA-Festplatten und ermöglicht außerdem das Einrichten der Festplatten in RAID-Konfigurationen, je nach Version des Speichercontrollers im System. Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 4 Trennen Sie das bzw. die SAS-Kabel von der Speichercontrollerkarte. VORSICHTSHINWEIS: Das Trennen des RAID-Akkukabels von einer PERC-Karte kann zu Datenverlust führen, falls die Cache-LED an der Karte leuchtet. Die LED zeigt an, dass sich im Controllerspeicher noch Cache-Daten befinden und die Daten beim Herunterfahren des Systems nicht gelöscht wurden. 5 Falls erforderlich, trennen Sie das RAID-Akkukabel vom Controller. 6 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, und ziehen Sie die Speichercontrollerkarte aus dem Anschluss. Siehe Abbildung 3-20. 7 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, um den Controller freizugeben, und heben Sie die der blauen Führungsschiene benachbarte Seite des Controllers an. Nehmen Sie anschließend den Controller zur Gehäuserückseite hin aus dem System. Siehe Abbildung 3-20.138 Installieren von Systemkomponenten Integrierte Speichercontrollerkarte installieren 1 Positionieren Sie die Speichercontrollerkarte mit dem Rand zur Erweiterungskarten-Steckkarte, und setzen Sie eine Seite der Karte in die schwarze Seitenführung ein. 2 Biegen Sie die blaue Seitenführung nach außen, senken Sie die Karte in die blaue Seitenführung ab, und entriegeln Sie die Führung. Siehe Abbildung 3-20. Abbildung 3-20. Installieren einer Speichercontrollerkarte 1 Dedizierter Anschluss für Speichercontrollerkarte 2 Steckkarte 1 3 Integrierte Speichercontrollerkarte 4 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC) 5 Anschluss SAS_1 6 Anschluss-Verriegelungsklammern 7 Anschluss SAS_0 8 Seitenführungen (2) 8 3 6 2 7 1 5 4Installieren von Systemkomponenten 139 3 Schieben Sie den Platinenstecker der Speichercontrollerkarte in den Kartensteckplatz auf der Steckkarte, bis die Controllerkarte vollständig eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-20. 4 Verbinden Sie das Kabel SAS_0 mit dem Anschluss SAS_0 des Speichercontrollers und das Kabel SAS_1 mit dem Anschluss SAS_1 des Speichercontrollers. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, das Kabel entsprechend den Anschlussetiketten am Kabel zu verbinden. Wenn die Anschlüsse vertauscht werden, funktioniert die Kabelverbindung nicht. 5 Wenn ein akkugepufferter PERC-Controller verwendet wird, müssen Sie den RAID-Akku installieren. Siehe „Installieren eines RAID-Akkus“. 6 Falls noch nicht geschehen, verlegen Sie das Schnittstellenkabel und das RAID-Akkukabel entlang der Kabelführung an der rechten Gehäuseinnenwand unterhalb der Kabelhalteklammer. Siehe „Kabelführung“ und Abbildung 3-21 bis Abbildung 3-23. 7 Verbinden Sie das Kabel SAS A mit dem Anschluss SAS-A auf der Rückwandplatine und gegebenenfalls das Kabel SAS B mit dem Anschluss SAS-B auf der Rückwandplatine. 8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 9 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.140 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-21. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte (2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse) 1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der Rückwandplatine 3 SAS-A-Anschluss auf der Rückwandplatine 4 Kabelhalteklammer 5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0 7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC) 1 2 3 4 5 6 7 8Installieren von Systemkomponenten 141 Abbildung 3-22. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte (3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse) 1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der Rückwandplatine 3 SAS-A-Anschluss auf der Rückwandplatine 4 Kabelhalteklammer 5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0 7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC) 1 2 3 4 5 6 7 8142 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-23. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte (Gehäuse für vier 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke) 1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-A-Anschluss auf der Rückwandplatine 3 Kabelhalteklammer 4 Integrierte Speichercontrollerkarte 5 Anschluss SAS_0 6 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC) 1 2 3 4 5 6Installieren von Systemkomponenten 143 RAID-Akku Die Informationen in diesem Abschnitt gelten nur für Systeme mit der optionalen PERC-Controllerkarte. Entfernen eines RAID-Akkus 1 Ziehen Sie vorsichtig am rechten Rand des Akkufachs, um den RAIDAkku aus dem Akkuträger zu ziehen. 2 Entfernen Sie das Kabel zwischen RAID-Akku und Speichercontrollerkarte. Siehe Abbildung 3-24. Installieren eines RAID-Akkus 1 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Anschluss am Akku. 2 Machen Sie das Akkufach oberhalb der Festplattenlaufwerkschächte ausfindig. Siehe Abbildung 3-1. 3 Setzen Sie die linke Seite des RAID-Akkus im Winkel in die linke Seite des Akkufachs ein. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Kabel an der Rückseite befindet Siehe Abbildung 3-24. 4 Drehen Sie die rechte Seite des Akkus nach unten, und drücken Sie ihn in die verriegelte Position. 5 Führen Sie das Akkukabel an der rechten Gehäusewand entlang, falls noch nicht geschehen. Siehe „Kabelführung“. 6 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Akkuanschluss am Speichercontroller. Siehe Abbildung 3-20.144 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-24. Entfernen oder Installieren eines RAID-Akkus Kabelführung Kabel, die von vorn nach hinten durch das System verlaufen, werden durch eine Kabelführung an der rechten Gehäuseinnenseite verlegt. Die Kabel werden durch eine Kabelhalteklammer gesichert, die an der Innenwand befestigt ist. 1 RAID-Akku 2 RAID-Akkukabel vom Speichercontroller 3 Akkufach 3 2 1Installieren von Systemkomponenten 145 Entfernen der Kabelhalteklammer 1 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 2 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“. 3 Drücken Sie die blaue Sperrklinke an der Kabelhalteklammer nach außen, und schieben Sie die Klammer zurück, bis die Halterungen an der Unterseite der Klammer sich vom Gehäuse lösen. Siehe Abbildung 3-25. 4 Nehmen Sie die Kabelhalteklammer von der Gehäusewand ab. Abbildung 3-25. Entfernen und Installieren der Kabelhalteklammer 1 Kabelhalteklammer 2 Sperrklinke 3 Haken (3) 4 Rechte Gehäusewand 5 Gehäuseaussparungen (6) 6 Halterung (3) 2 4 1 6 5 3146 Installieren von Systemkomponenten Installieren der Kabelhalteklammer 1 Setzen Sie die Haken und Halterungen der Kabelhalteklammer in die Aussparungen an der Gehäusewand ein, und schieben Sie die Klammer zurück, bis die Sperrklinke einrastet. 2 Setzen Sie die Lüfterbaugruppe ein. Siehe „Wiederanbringen der Lüfterhalterung“. 3 Setzen Sie das Kühlgehäuse ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten Das System unterstützt bis zu vier PCI Express (PCIe)-Erweiterungskarten auf zwei Steckkarten für Erweiterungskarten. • Erweiterungskarten-Steckkarte 1 enthält zwei PCIe x4-LinkErweiterungssteckplätze der 2. Generation. • Erweiterungskarten-Steckkarte 2 ist in zwei Versionen verfügbar: – In der Standardausführung enthält die Erweiterungskarten-Steckkarte zwei PCIe x8-Link-Erweiterungssteckplätze der 2. Generation. – In der optional erhältlichen Alternativausführung enthält die Erweiterungskarten-Steckkarte 2 einen PCIe x16-LinkErweiterungssteckplatz der 2. Generation. VORSICHTSHINWEIS: Erweiterungskarten können nur in die vorgesehenen Steckplätze auf den Steckkarten für Erweiterungskarten eingesetzt werden. Setzen Sie Erweiterungskarten nicht in die Steckkartenanschlüsse auf der Systemplatine ein. Die Position der Erweiterungssteckplätze geht aus „Komponenten und PCIeBusse der Erweiterungskarten-Steckkarte“ hervor.Installieren von Systemkomponenten 147 Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten Beachten Sie hinsichtlich der Erweiterungskartensteckplätze die folgenden Hinweise und Richtlinien: • Alle Steckplätze unterstützen PCI-Express-Erweiterungskarten der Generation 2 und der Generation 1. • In den Steckplätzen 2, 3 und 4 können Erweiterungskarten maximal 24,13 cm lang sein. Steckplatz 1 nimmt eine Erweiterungskarte in voller Baulänge (30,99 cm) auf. • Das System unterstützt drei Erweiterungskarten in voller Bauhöhe und eine Slimline-Erweiterungskarte (Steckplatz 2). • Die Steckplätze 1 und 2 können nur als PCIe-x4-Link-Steckplätze betrieben werden, obgleich es sich hardwaretechnisch um PCIe-x8- Anschlüsse handelt. • Wenn die optionale x16-Link-Steckkarte installiert ist, ist Steckplatz 4 nicht verfügbar. • Die Erweiterungskartensteckplätze sind nicht hot-swap-fähig. • Das System unterstützt neben dem integrierten Speichercontroller bis zu zwei PERC- oder SAS-Controller-Erweiterungskarten zur Verwaltung externer Speicherkapazitäten. VORSICHTSHINWEIS: Damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist, dürfen höchstens zwei der vier Erweiterungskarten mehr als 15 W Leistung aufnehmen (bis maximal 25 W pro Karte); die Leistungsaufnahme des integrierten Speichercontrollers nicht eingerechnet. • Tabelle 3-1 enthält Vorschläge für die Installation von Erweiterungskarten hinsichtlich bestmöglicher Kühlung und mechanischer Unterbringung. Die Erweiterungskarten mit der höchsten Priorität sollten als erste installiert werden und dabei die entsprechende Steckplatzpriorität erhalten. Alle anderen Erweiterungskarten sollten nach Kartenpriorität und in der Reihenfolge der Steckplatzpriorität installiert werden.148 Installieren von Systemkomponenten Tabelle 3-1. Reihenfolge bei der Installation von Erweiterungskarten Installation einer Erweiterungskarte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Bevor Sie Erweiterungskarten installieren, lesen Sie „Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“. ANMERKUNG: Die Installation von Erweiterungskarten auf den Steckkarten 1 und 2 erfolgt nach dem gleichen Verfahren. Die Steckplätze 3 und 4 auf Steckkarte 2 sind zusätzlich mit Kartenführungen für die Installation von 24,13-cmErweiterungskarten versehen. 1 Packen Sie die Erweiterungskarte aus und bereiten Sie sie für den Einbau vor. Anweisungen dazu finden Sie in der Dokumentation, die mit der Karte geliefert wurde. Kartenpriorität Kartentyp Steckplatzpriorität Max. Zugelassen Leistungsaufnahme über 15 W? 1 PERC 5/E-Controller 1,3,4 2 Y 2 PERC 6/E-Controller 3,4,1 2 Y 3 10-Gb-NIC 3,4,1,2 2 Y 4 Alle anderen Dell Speicherkarten 3,4,1 2 Y 5 Alle anderen NICs 1,2,3,4 4 1 N 2 6 Speicherkarten anderer Marken 1,2,3,4 4 1 N 2 1 Insgesamt maximal 2 Karten, deren Leistungsaufnahme über 15 W je Karte liegt. 2 Vergewissern Sie sich in der Dokumentation der Erweiterungskarte, dass die Leistungsaufnahme nicht über 15 Watt liegt.Installieren von Systemkomponenten 149 2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Öffnen Sie die Führungsverriegelung für die Erweiterungskarte und entfernen Sie das Abdeckblech auf der Rückseite des Systems. Siehe Abbildung 3-26. ANMERKUNG: Bewahren Sie dieses Abdeckblech gut auf, falls Sie die Erweiterungskarte später einmal entfernen müssen. Das Anbringen einer Abdeckung vor leeren Steckplatzöffnungen ist erforderlich, um die Funkentstörbestimmungen einzuhalten. Die Abdeckungen halten auch Staub und Schmutz vom System fern und helfen, die korrekte Kühlung und den Luftstrom innerhalb des Systems aufrechtzuerhalten. 5 Installieren Sie die Erweiterungskarte: a Bei Erweiterungskarten mit einer Baulänge von 24,13 cm richten Sie die Vorderkante an der vorderen Kartenführungsschiene aus. Siehe Abbildung 3-26. b Positionieren Sie die Erweiterungskarte so, dass der Platinenstecker an dem Erweiterungskartensteckplatz auf der Steckkarte ausgerichtet ist. c Drücken Sie den Platinenstecker fest in den PCIe-Kartensteckplatz, bis die Karte richtig sitzt. d Sobald die Karte fest im Stecker sitzt, schließen Sie die Verriegelung für den Erweiterungskartensteckplatz. Siehe Abbildung 3-26. 6 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel für die neue Karte an. Weitere Informationen über die Kabelanschlüsse der Karte finden Sie in der Dokumentation zur Karte. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.150 Installieren von Systemkomponenten Entfernen von Erweiterungskarten VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur Erweiterungskarte. 4 Entfernen Sie die Erweiterungskarte: a Öffnen Sie den Erweiterungskartenriegel auf der Rückseite des Systemgehäuses. Siehe Abbildung 3-26. b Fassen Sie die Erweiterungskarte an den oberen Ecken an, und ziehen Sie die Karte vorsichtig aus dem Erweiterungskartenanschluss. 5 Wenn die Karte dauerhaft entfernt wird, installieren Sie ein Abdeckblech über der leeren Öffnung des Erweiterungssteckplatzes und schließen Sie den Erweiterungskartenriegel. ANMERKUNG: Der Einbau eines Abdeckblechs über einem leeren Erweiterungssteckplatz ist erforderlich, damit die Funkentstörvorschriften eingehalten werden. Außerdem wird dadurch ein ordnungsgemäßer Luftstrom zur Kühlung des Systems aufrechterhalten. 6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 151 Abbildung 3-26. Erweiterungskarte entfernen und einsetzen Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1 VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem System entfernen. 1 Vordere Kartenführungsschiene 2 Erweiterungskarten-Riser 2 3 Erweiterungskartensteckplatz 4 Verriegelung für Erweiterungskartenführung 5 Erweiterungskarte 1 5 3 4 2152 Installieren von Systemkomponenten ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System nicht hoch. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 99. 3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur Erweiterungskarte. 4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf Seite 150. 5 Drücken Sie auf die Lasche auf der Unterseite der Steckkarte, um die Platine zu lösen, und heben Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 von den Haltestiften ab und aus dem System heraus. Siehe Abbildung 3-27. Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1 ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System nicht hoch. 1 Richten Sie den Stiftverbinder am Führungsstift auf der Systemplatine aus, und senken Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 vorsichtig ab, bis ihr Anschluss fest im Sockel der Systemplatine sitzt. Siehe Abbildung 3-27. 2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 153 Abbildung 3-27. Erweiterungskarten-Steckkarte 1 entfernen und einsetzen Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem System entfernen. 1 Entriegelungstaste 2 Erweiterungskarten-Riser 1 3 Seitenführungen 4 Systemplatinen-Sockel 3 4 1 2154 Installieren von Systemkomponenten ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte für Erweiterungskarten ausgebaut wurde, fährt das System nicht hoch. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe Öffnen des Systems. 3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur Erweiterungskarte. 4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 5 Drücken Sie auf den blauen Entriegelungsriegel auf der Erweiterungskarten-Steckkarte 2, und heben Sie die Steckkarte gerade nach oben aus dem Gehäuse heraus. Siehe Abbildung 3-28. Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2 1 Richten Sie die Führungen an beiden Enden der ErweiterungskartenSteckkarte 2 mit den Stiften auf der Systemplatine aus, und senken Sie die Steckkarte in das System ab, bis die Riegel einrasten. Siehe Abbildung 3-28. 2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 155 Abbildung 3-28. Erweiterungskarten-Steckkarte 2 entfernen und einsetzen Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 aus der Erweiterungskartenhalterung 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte 2. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 4 Entfernen Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2“. 1 Erweiterungskarten-Riser 2 2 Sperrklinke 3 Stiftverbinder (2) 4 Haltestifte (2) 5 Anschluss für Steckkarte 2 auf der Systemplatine 1 3 2 4 5156 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-29. Steckkarte 2 entfernen und einsetzen 5 Entfernen Sie die Steckkarte für Erweiterungskarten: a Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Sicherungsschraube der Baugruppe. Siehe Abbildung 3-29. b Schieben Sie die Steckkarte aus den vier Haltehaken. c Heben Sie die Steckkarte aus der Halterung. 1 Erweiterungskartenhalterung 2 Haken (4) 3 Aussparungen (4) 4 Steckkarte 2 5 Schraube 5 1 4 3 2Installieren von Systemkomponenten 157 Einsetzen der Steckkarte 2 auf der Erweiterungskartenhalterung 1 Setzen Sie die Steckkarte so in der Erweiterungskartenhalterung ein, dass die vier Haltehaken vollständig in die entsprechenden Aussparungen und Kerben der Steckkarte eingreifen. Siehe Abbildung 3-29. 2 Schieben Sie die Steckkarte in die Haltehaken. 3 Befestigen Sie die Halteschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. 4 Installieren Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2“. 5 Setzen Sie alle Karten in die Erweiterungssteckplätze ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. Systemspeicher Das System unterstützt registrierte DDR3-Speichermodule (RDIMMs) oder nicht gepufferte ECC-Speichermodule (UDIMMs). Einzel- und DualDIMMs können mit 1067 oder 1333 MHz getaktet sein und Vierfach-DIMMs mit 1067 MHz. Das System enthält 18 Speichersockel, die in zwei Gruppen zu je 9 Sockel aufgeteilt sind – eine Gruppe je Prozessor. Jede Gruppe mit 9 Speichersockeln ist in drei Kanäle mit je drei Speichersockeln unterteilt. Die Auswurfvorrichtungen am jeweils ersten Sockel eines Kanals sind weiß. Die maximal vom System unterstützte Speichergröße hängt davon ab, welche Typen und Kapazitäten von Speichermodulen verwenden werden: • Einzel- und Dual-RDIMMs mit 2, 4 und (sofern verfügbar) 8 GB werden bis zu einer Gesamtkapazität von 144 GB unterstützt. • Quad-RDIMMs (zwei je Kanal) werden bis zu einer Gesamtkapazität von 96 GB unterstützt. • UDIMMs der Größen 1 GB und 2 GB werden für eine Gesamtkapazität von bis zu 24 GB unterstützt. 158 Installieren von Systemkomponenten Richtlinien zur Installation von Speichermodulen Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen Richtlinien. ANMERKUNG: Speicherkonfigurationen, bei denen diese Richtlinien nicht eingehalten wurden, können dazu führen, dass das System ohne Bildschirmausgabe oder Systemmeldungen angehalten wird. • RDIMMs und UDIMMs können nicht kombiniert werden. • Jeder Kanal kann mit maximal zwei UDIMMs bestückt werden. • Alle Speicherkanäle, in denen sich Module befinden, müssen mit identischen Speichermodulkonfigurationen bestückt sein. • In einer Zweiprozessorkonfiguration müssen die Speicherkonfigurationen für beide Prozessoren identisch sein. • Innerhalb eines Speicherkanals können Speichermodule mit unterschiedlicher Kapazität (z. B. 2 GB, 8 GB und 4 GB) kombiniert werden; jedoch müssen alle bestückten Kanäle dieselbe Speichermodulkonfiguration aufweisen. • Im Optimierungsmodus werden die Speichermodule in der numerischen Reihenfolge der Sockel – beginnend mit A1 bzw. B1 – installiert. • Bei der Speicherspiegelung oder in der erweiterten ECC-Betriebsart werden die drei am weitesten von Prozessor entfernten Sockel nicht verwendet. Die Speichermodule werden beginnend mit Sockel A2 bzw. B2 in der numerischen Reihenfolge der verbleibenden Sockel installiert (also z. B. A2, A3, A5, A6, A8 und A9). • Der Modus Advanced ECC erfordert die DRAM-Gerätebandbreiten x4 oder x8. • Die Speichertaktung jedes Kanals hängt von der Speicherkonfiguration ab: – Bei Einzel- oder Dual-Speichermodulen: • Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1333 MHz. • Zwei Speichermodule pro Kanal unterstützen bis zu 1067 MHz. • Drei Speichermodule je Kanal können unabhängig von der Speichermodul-Taktrate nur mit maximal 800 MHz betrieben werden.Installieren von Systemkomponenten 159 – Bei Vierfach-Speichermodulen: • Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1067 MHz. • Zwei Speichermodule pro Kanal sind auf 800 MHz beschränkt, unabhängig von der Geschwindigkeit des Speichermoduls. • Wenn ein Quad-Speichermodul installiert ist, kann zu dem betreffenden Kanal nur ein weiteres Speichermodul hinzugefügt werden. • Wenn Vierfach-Speichermodule mit Einzel- oder Dual-Modulen gemischt eingesetzt werden, müssen die Vierfach-Module in den Sockeln mit den weißen Auswurfvorrichtungen installiert werden. • Wenn Speichermodule mit verschiedenen Taktraten installiert werden, erfolgt der Betrieb mit der Taktrate des langsamsten Speichermoduls. Modus-spezifische Richtlinien Jedem Prozessor sind drei Speicherkanäle zugewiesen. Die Anzahl der Kanäle und die zulässigen Konfigurationen hängen von der gewählten Speicherbetriebsart ab. Unterstützung für Advanced ECC (Lockstep) Bei dieser Konfiguration werden die zwei dem Prozessor am nächsten liegenden Kanäle zu einem 128-Bit-Kanal kombiniert. Diese Betriebsart unterstützt SDDC für x4- und x8- basierte Speichermodule. Speichermodule müssen in entsprechenden Sockeln in Kapazität, Taktrate und Technologie übereinstimmen.160 Installieren von Systemkomponenten Unterstützung von Speicherspiegelung Das System unterstützt Speicherspiegelung, wenn in den beiden am nächsten beim Prozessor befindlichen Kanälen identische Speichermodule installiert sind (der am weitesten vom Prozessor entfernte Kanal ist nicht mit Speicher bestückt). Speicherspiegelung (Mirroring) muss im System-Setup-Programm aktiviert werden. Bei einer gespiegelten Konfiguration ist der insgesamt verfügbare Systemspeicher halb so groß wie der installierte physische Speicher. Optimizer-Modus (Unabhängiger Kanal) In diesem Modus sind alle drei Kanäle mit identischen Speichermodulen belegt. Dieser Modus ermöglicht eine größere Gesamtspeicherkapazität, unterstützt aber nicht SDDC bei x8-basierten Speichermodulen. Eine minimale Konfiguration mit einem Kanal und einem 1-GBSpeichermodul pro Prozessor wird in diesem Modus ebenfalls unterstützt. Tabelle 3-2 und Tabelle 3-3 enthalten Beispiel-Speicherkonfigurationen, die den Richtlinien dieses Abschnitts entsprechen. In den Beispiele sind identische Speichermodulkonfigurationen und die physische und nutzbare Gesamtspeicherkapazität angegeben. Die Tabellen enthalten keine gemischten Konfigurationen oder solche mit Vierfach-Speichermodulen, und auch die Taktungen der einzelnen Konfigurationen werden nicht berücksichtigt. Installieren von Systemkomponenten 161 Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor) Speicherbetriebsart Speichermodulgröße Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB) Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB) Optimizer 2 GB X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 4 6 4 8 12 12 18 all (alles) 4 8 12 8 16 24 24 36 all (alles) 4 GB X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 4 8 12 8 16 24 24 36 all (alles) 8 16 24 16 32 48 48 72 all (alles) 8 GB 1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 8 16 24 16 32 48 48 72 all (alles) 16 32 48 32 64 96 96 144 all (alles)162 Installieren von Systemkomponenten Advanced ECC 2 2 GB nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 4 8 12 all (alles) 8 16 24 all (alles) 4 GB nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 8 16 24 all (alles) 16 32 48 all (alles) 8 GB 1 nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 16 32 48 all (alles) 32 64 96 all (alles) Spiegelung 2 GB nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 4 8 12 2 4 6 8 16 24 4 8 12 4 GB nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 8 16 24 4 8 12 16 32 48 8 16 24 8 GB 1 nicht bestückt X X X X X X X X X X X X 16 32 48 8 16 24 32 64 96 16 32 48 1 Sofern verfügbar. 2 Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule. Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor) Speicherbetriebsart Speichermodulgröße Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB) Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB)Installieren von Systemkomponenten 163 Tabelle 3-3. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit UDIMM-Modulen (je Prozessor) Installieren von Speichermodulen VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. Speicherbetriebsart Speichermodulgröße Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB) Physischer Speicher (GB) Verfügbarer Speicher (GB) Optimizer 1 GB X X X X X X X X X X X X X X X X 1 2 3 4 6 all (alles) 2 4 6 8 12 all (alles) 2 GB X X X X X X X X X X X X X X X X 2 4 6 8 12 all (alles) 4 8 12 16 24 all (alles) Advanced ECC 1 1 GB nicht bestückt X X X X X X 2 4 all (alles) 4 8 all (alles) 2 GB nicht bestückt X X X X X X 4 8 all (alles) 8 16 all (alles) Spiegelung 1 GB nicht bestückt X X X X X X 2 4 1 2 4 8 2 4 2 GB nicht bestückt X X X X X X 4 8 2 4 8 16 4 8 1 Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule.164 Installieren von Systemkomponenten WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2. 5 Drücken Sie die Speichermodul-Lösevorrichtungen nach außen, damit das Speichermodul in den Sockel eingesetzt werden kann. Siehe Abbildung 3-30. Abbildung 3-30. Speichermodul installieren und entfernen 1 Speichermodul 2 Auswurfvorrichtungen (2) 3 Passung 2 1 3Installieren von Systemkomponenten 165 VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten auf dem Modul. 6 Richten Sie den Stecker des Speichermoduls an den Abgleichmarkierungen des Speichermodulsockels aus, und setzen Sie das Speichermodul in den Sockel ein. ANMERKUNG: Die Passung im Speichermodulsockel sorgt dafür, dass die Speichermodule nicht verkehrt herum installiert werden können. 7 Drücken Sie das Speichermodul mit beiden Daumen nach unten, bis die Lösevorrichtungen einrasten. Siehe Abbildung 3-30. Das Speichermodul ist dann korrekt im Sockel eingesetzt, wenn die entsprechenden Auswurfvorrichtungen so ausgerichtet sind wie bei den anderen Sockeln mit installierten Speichermodulen. 8 Wiederholen Sie Schritt 5 bis Schritt 7 dieses Vorgangs, um die verbleibenden Speichermodule zu installieren. Siehe Tabelle 3-2 oder Tabelle 3-3. 9 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 11 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. 12 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und überprüfen Sie die Einstellung System Memory (Systemspeicher) auf dem System-Setup-Bildschirm. Das System sollte die Einstellung bereits auf den neuen Wert geändert haben. 13 Wenn der Wert nicht korrekt ist, sind möglicherweise nicht alle Speichermodule ordnungsgemäß installiert. Wiederholen Sie die Schritte Schritt 2 bis Schritt 12, um sicherzustellen, dass die Speichermodule richtig in den Sockeln eingesetzt wurden. 14 Führen Sie den Systemspeichertest in der Systemdiagnose durch. Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“.166 Installieren von Systemkomponenten Entfernen von Speichermodulen VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2. 5 Drücken Sie die Auswurfvorrichtungen an beiden Enden des Sockels nach unten und außen, bis sich das Speichermodul aus dem Sockel löst. Siehe Abbildung 3-30. VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten auf dem Modul. 6 Bauen Sie das Kühlgehäuse wieder ein. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 167 Prozessoren Entfernen eines Prozessors VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Bevor Sie ein Systemupgrade durchführen, laden Sie die aktuelle SystemBIOS-Version von support.euro.dell.com herunter. Befolgen Sie die in der komprimierten Download-Datei enthaltene Anleitung, um das Update auf dem System zu installieren. 2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. WARNUNG: Kühlkörper und Prozessor sind auch nach dem Ausschalten des Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Warten Sie, bis Kühlkörper und Prozessor abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren. VORSICHTSHINWEIS: Nehmen Sie den Kühlkörper nur dann vom Prozessor ab, wenn Sie den Prozessor entfernen möchten. Der Kühlkörper verhindert eine Überhitzung des Prozessors. 5 Lösen Sie einen der Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe Abbildung 3-31. 6 Warten Sie 30 Sekunden, damit sich der Kühlkörper vom Prozessor lösen kann. 7 Lösen Sie den anderen Kühlkörper-Entriegelungshebel. 8 Heben Sie den Kühlkörper vorsichtig vom Prozessor ab, und legen Sie ihn mit der Oberseite nach unten ab (Wärmeleitpaste nach oben).168 Installieren von Systemkomponenten Abbildung 3-31. Kühlkörper installieren und entfernen VORSICHTSHINWEIS: Der Prozessor steht im Sockel unter starker mechanischer Spannung. Beachten Sie, dass der Freigabehebel plötzlich hochspringen kann, wenn er nicht fest gehalten wird. 9 Drücken Sie mit dem Daumen fest auf den Freigabehebel des Prozessorsockels, und lösen Sie den Hebel aus der geschlossenen Position. Schwenken Sie den Freigabehebel um 90 Grad nach oben, bis der Prozessor vom Sockel gelöst ist. Siehe Abbildung 3-32. 10 Drehen Sie die Prozessorabdeckung nach oben und zur Seite. Siehe Abbildung 3-32. 1 Kühlkörper 2 Entriegelungshebel (2) 1 2Installieren von Systemkomponenten 169 Abbildung 3-32. Prozessor installieren und entfernen VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden. 11 Heben Sie den Prozessor aus dem Sockel und belassen Sie den Hebel in senkrechter Position, damit der neue Prozessor in den Sockel eingepasst werden kann. Wenn der Prozessor dauerhaft entfernt wird, müssen im Sockel CPU2 ein Platzhalter für den Prozessor und ein Platzhalter für den Kühlkörper installiert werden, um die ordnungsgemäße Kühlung des Systems sicherzustellen. Die Installation der Platzhalter erfolgt auf ähnliche Weise wie das Installieren eines Prozessors. Siehe „Prozessor installieren“. 1 Freigabehebel des Sockels 2 Prozessor 3 Prozessorabdeckung 4 Prozessorkerbe (2) 5 Sockelpassung (2) 6 ZIF-Sockel 6 1 2 4 3 5170 Installieren von Systemkomponenten Prozessor installieren VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: In einer Einzelprozessorkonfiguration muss der Sockel CPU1 belegt sein. 1 Wenn Sie erstmals einen zweiten Prozessor hinzufügen, entfernen Sie die Platzhalter für den Kühlkörper und den Prozessor aus dem nicht belegten Prozessorsockel. Das Entfernen von Platzhaltern und Prozessoren erfolgt auf ähnliche Weise. Siehe „Entfernen eines Prozessors“. 2 Entnehmen Sie den neuen Prozessor der Verpackung. 3 Richten Sie den Prozessor mit den Passungen am ZIF-Sockel aus. Siehe Abbildung 3-32. 4 Setzen Sie den Prozessor in den Sockel ein. VORSICHTSHINWEIS: Wenn der Prozessor falsch positioniert wird, kann dies zu Schäden an der Systemplatine oder am Prozessor führen. Achten Sie sorgfältig darauf, die Kontaktstifte des Sockels nicht zu verbiegen. a Richten Sie den Prozessor bei geöffnetem Sockel-Freigabehebel mit den Sockelpassungen aus und setzen Sie den Prozessor vorsichtig in den Sockel. VORSICHTSHINWEIS: Wenden Sie beim Einsetzen des Prozessors keine Kraft an. Wenn der Prozessor korrekt positioniert ist, lässt er sich leicht in den Sockel einsetzen. b Schließen Sie die Prozessorabdeckung. c Schwenken Sie den Freigabehebel nach unten, bis er einrastet. 5 Installieren Sie den Kühlkörper. a Entfernen Sie die Wärmeleitpaste mit einem sauberen, fusselfreien Tuch vom Kühlkörper.Installieren von Systemkomponenten 171 VORSICHTSHINWEIS: Wenn zu viel Wärmeleitpaste aufgetragen wird, kann die überschüssige Wärmeleitpaste in Kontakt mit dem Prozessorsockel kommen und diesen verunreinigen. b Öffnen Sie die im neuen Prozessor-Einbausatz enthaltene Packung mit Wärmeleitpaste. Tragen Sie eine fingernagelgroße Menge der Paste auf die Mitte der oberen Seite des neuen Prozessors auf. c Setzen Sie den Kühlkörper auf den Prozessor. Siehe Abbildung 3-31. d Schließen Sie die Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe Abbildung 3-31. 6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. 9 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und überprüfen Sie, ob die Prozessorinformationen mit der neuen Systemkonfiguration übereinstimmen. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“. 10 Führen Sie die Systemdiagnose aus, um sicherzustellen, dass der neue Prozessor korrekt funktioniert. Informationen zum Ausführen der Systemdiagnose erhalten Sie unter „Ausführen der Systemdiagnose“.172 Installieren von Systemkomponenten Systembatterie Systembatterie austauschen VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. WARNUNG: Bei falschem Einbau einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie desselben oder eines gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs aus. Zusätzliche Informationen finden Sie in den Sicherheitshinweisen. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“. 4 Lokalisieren Sie den Batteriesockel. Siehe „Anschlüsse auf der Systemplatine“. VORSICHTSHINWEIS: Um Beschädigungen am Batteriesockel zu vermeiden, müssen Sie den Sockel fest unterstützen, wenn Sie eine Batterie installieren oder entfernen. 5 Entfernen Sie die Systembatterie. a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive Seite des Sockels drücken. b Drücken Sie die Batterie zur positiven Seite des Sockels und ziehen Sie sie aus der Sicherheitshalterung auf der negativen Seite des Sockels heraus.Installieren von Systemkomponenten 173 Abbildung 3-33. Systembatterie austauschen 6 Installieren Sie die neue Systembatterie. a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive Seite des Sockels drücken. b Halten Sie die Batterie mit dem positiven Pol (+) nach oben und schieben Sie sie unter die Klammern auf der positiven Seite des Sockels. c Drücken Sie die Batterie gerade nach unten in den Sockel, bis sie einrastet. 7 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der Lüfterhalterung“. 8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 10 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der Batterie. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“. 1 Positive Seite des Batterieanschlusses 2 Systembatterie 3 Negative Seite des Batterieanschlusses 2 3 1174 Installieren von Systemkomponenten 11 Geben Sie im System-Setup-Programm das richtige Datum und die richtige Uhrzeit in den Feldern Time (Uhrzeit) und Date (Datum) ein, und stellen Sie alle Optionen bei Bedarf wieder auf die angepassten Werte ein. 12 Beenden Sie das System-Setup-Programm. Bedienfeldbaugruppe ANMERKUNG: Die Bedienfeldbaugruppe besteht aus zwei getrennten Modulen: dem Displaymodul und der Bedienfeldplatine. Um eines der beiden Module zu entfernen und zu installieren, verfahren Sie entsprechend der nachstehenden Anleitung. Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den Peripheriegeräten. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-34. 4 Setzen Sie ein Messer oder einen kleinen Schlitzschraubendreher vorn am Display an und ziehen Sie die Klinge die Unterseite entlang, um das Display herauszuheben. Siehe Abbildung 3-34. 5 Drücken Sie das Display nach oben, um auf die Befestigungsschrauben zugreifen zu können. 6 Entfernen Sie mit einem T10 Torx-Schraubendreher die zwei Schrauben, mit denen das Anzeigemodul am Systemgehäuse befestigt ist. 7 Nehmen Sie das Anzeigemodul aus der Aussparung im Gehäuse.Installieren von Systemkomponenten 175 Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls 1 Setzen Sie das Anzeigemodul in die Aussparung im Gehäuse ein und befestigen Sie sie mit den zwei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34. 2 Befestigen Sie das Ersatzbauteil an der Vorderseite des Anzeigemoduls. 3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Abbildung 3-34. Steuerplatine entfernen und installieren 5 2 3 4 6 1176 Installieren von Systemkomponenten Entfernen der Bedienfeldplatine VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den Peripheriegeräten. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-34. 4 Trennen Sie das Schnittstellenkabel des Bedienfelds von der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-34. 5 Lösen Sie das Kabel des internen SD-Moduls. 6 Falls ein interner USB-Speicherstick vorhanden ist, entfernen Sie ihn. VORSICHTSHINWEIS: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu lösen. Das Kabel kann sonst beschädigt werden. 7 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T8 die Schraube auf der Vorderseite unter dem linken USB-Anschluss. Siehe Abbildung 3-34. 8 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T10 die drei Schrauben, mit denen die Bedienfeldplatine am Systemgehäuse befestigt ist, und entfernen Sie die Platine. 1 Schraube (Torx) 2 Anzeigemodulkabel 3 Bedienfeldplatine 4 Bedienfeldkabel 5 Befestigungsschrauben (3 Torx) 6 AnzeigemodulInstallieren von Systemkomponenten 177 Installieren der Bedienfeldplatine 1 Installieren Sie die Schraube auf der Vorderseite unter dem linken USBAnschluss. Siehe Abbildung 3-34. 2 Installieren Sie die Bedienfeldplatine im Systemgehäuse, und befestigen Sie sie mit den drei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34. 3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine. 4 Verbinden Sie das Bedienfeldkabel mit der Bedienfeldplatine. 5 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls an. 6 Installieren Sie den internen USB-Speicherstick. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.178 Installieren von Systemkomponenten SAS-Rückwandplatine Entfernen der SAS-Rückwandplatine VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen. VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen, dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können. 4 Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“. 5 Trennen Sie das Stromversorgungskabel vom Ende der SASRückwandplatine. 6 Trennen Sie die SAS-Datenkabel von der Rückwandplatine. 7 Entfernen Sie die SAS-Rückwandplatine aus dem System: a Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems, und schieben Sie währenddessen die Rückwandplatine nach oben. Siehe Abbildung 3-35. b Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu entfernen.Installieren von Systemkomponenten 179 c Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden. d Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten auf eine Arbeitsfläche. Abbildung 3-35. SAS-Rückwandplatine entfernen und installieren 1 Laufwerkschächte 2 SAS-Rückwandplatine 3 Stromversorgungskabel von der Systemplatine 4 SAS A-Kabel 5 SAS B-Kabel 6 Sicherungsschlitze (8) 7 Befestigungslaschen (7) 8 Freigaberiegel der SASRückwandplatine 1 7 4 8 3 2 5 6180 Installieren von Systemkomponenten Installieren einer SAS-Rückwandplatine 1 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine: a Senken Sie die Rückwandplatine in das System ab, wobei Sie sorgfältig darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden. b Richten Sie die Schlitze in der Rückwandplatine mit den Halterungen auf der Rückseite der Laufwerkschächte aus, und bewegen Sie die Rückwandplatine nach vorn, so dass die Halterungen in die Schlitze der Rückwandplatine eingreifen. Siehe Abbildung 3-35. c Schieben Sie die Rückwandplatine nach unten, bis der blaue Sicherungsriegel einrastet. 2 Verbinden Sie das SAS-Datenkabel und das Stromversorgungskabel mit der SAS-Rückwandplatine. 3 Installieren Sie die Festplatten an den ursprünglichen Positionen. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Systemplatine Entfernen der Systemplatine VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System das TPM-Modul (Trusted Platform Module) mit einem Verschlüsselungsprogramm nutzt, müssen Sie den Wiederherstellungsschlüssel für Ihre Daten angeben, bevor Sie auf die verschlüsselten Daten auf Ihren Festplatten zugreifen können. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihres Verschlüsselungsprogramms.Installieren von Systemkomponenten 181 ANMERKUNG: Nach dem Austausch der Systemplatine müssen Sie das Unified Server Configurator-Repository mit den neuesten Softwareversionen aktualisieren, um die Funktionalität uneingeschränkt wiederherzustellen. Weitere Informationen erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified Server Configurator. 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Entfernen Sie das/die Netzteil(e). Siehe „Entfernen eines Netzteils“. 4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 5 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten und die integrierte Speichercontrollerkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ und „Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte“. 6 Entfernen Sie gegebenenfalls den NIC-Hardwareschlüssel von der Systemplatine. Siehe „NIC-Hardwareschlüssel“. 7 Entfernen Sie die beiden Steckkarten für Erweiterungskarten. Siehe „Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2“. 8 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“. 9 Nur beim Gehäuse für sechs 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke: Entfernen Sie die SAS-Rückwandplatine. Siehe „Entfernen der SAS-Rückwandplatine“. VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen. VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen, dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können. a Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“. b Ziehen Sie die Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel von der SAS-Rückwandplatine ab. Siehe Abbildung 3-35. c Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems, und schieben Sie die Rückwandplatine nach oben.182 Installieren von Systemkomponenten d Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu entfernen. e Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden. f Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten auf eine Arbeitsfläche. 10 Trennen Sie alle Kabel von der Systemplatine. 11 Entfernen Sie die Systemplatinenbaugruppe: a Ziehen Sie den federbelasteten blauen Haltestift in der Mitte der Systemplatine nach oben, und schieben Sie dann die Systemplatinenbaugruppe bis zum vorderen Gehäuseende. WARNUNG: Fassen Sie die Systemplatine nicht an den Lösevorrichtungen der Speichermodule, dem Prozessor-Kühlkörper oder anderen Komponenten an, um sie anzuheben. b Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe an den Rändern des Systemplatinen-Einschubs an, und heben Sie sie aus dem Gehäuse. Siehe Abbildung 3-36. Installieren von Systemkomponenten 183 Abbildung 3-36. Systemplatine entfernen Installation der Systemplatine 1 Entnehmen Sie die neue Systemplatine der Verpackung und entfernen Sie den Etiketteinsatz vom Speichermodulsockel. 2 Lösen Sie die Etiketten vom Bogen, und bringen Sie sie im Informationsbereich auf der Vorderseite des Systems an. Siehe Abbildung 1-1. 3 Installieren Sie die vorhandenen Prozessoren und Kühlkörper auf der neuen Systemplatine. Siehe „Entfernen eines Prozessors“. 4 Bauen Sie die Speichermodule aus, und setzen Sie sie auf der neuen Systemplatine auf den gleichen Speicherbänken wieder ein. Siehe „Entfernen von Speichermodulen“ und „Installieren von Speichermodulen“. 1 Freigabestift für den Systemplatinenträger 2 Systemplatine 2 1184 Installieren von Systemkomponenten 5 Installieren Sie die neue Systemplatine: a Winkeln Sie die Systemplatine beim Absenken in das Gehäuse an, und setzen Sie sie flach ins Gehäuse ein. b Positionieren Sie die Systemplatine so, dass alle Halter am Gehäuse in die Halteschlitze auf der Systemplatine eingepasst werden. c Schieben Sie die Systemplatine in Richtung der Systemrückseite, bis der blaue Haltestift einrastet. 6 Installieren Sie ggf. den NIC-Hardwareschlüssel auf den neuen Systemplatine. 7 Setzen Sie die Steckkarten für Erweiterungskarten ein. Siehe „Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2“. 8 Installieren Sie die integrierte Speichercontrollerkarte. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte installieren“. 9 Schließen Sie gegebenenfalls das RAID-Akkukabel wieder an die Speichercontrollerkarte an. 10 Schließen Sie alle Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel wieder an (die Positionen der Anschlüsse auf der Systemplatine sind in Abbildung 6-2 angegeben). 11 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine und alle Festplatten, falls diese Komponenten zuvor entfernt wurden. Siehe „Systemplatine“. 12 Installieren Sie alle Erweiterungskarten. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 13 Installieren Sie gegebenenfalls die iDRAC6-Enterprise-Karte auf der neuen Systemplatine. Siehe „Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte“. 14 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der Lüfterhalterung“. 15 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 16 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 17 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Fehlerbehebung beim System 185 Fehlerbehebung beim System Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. Fehlerbehebung beim Systemstart Wenn das System beim Startvorgang anhält, bevor eine Bildschirmanzeige erfolgt oder LCD-Meldungen erscheinen, insbesondere nach der Installation eines Betriebssystems oder der Neukonfiguration der Systemhardware, überprüfen Sie die folgenden Bedingungen. • Wenn Sie das System im BIOS-Startmodus hochfahren, nachdem Sie ein Betriebssystem mit UEFI-Startmodus installiert haben, bleibt das System stehen. Dies gilt auch für die umgekehrte Richtung. Sie müssen im gleichen Boot-Modus starten, in dem Sie das Betriebssystem installiert haben. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFIBoot-Managers“. • Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des Systems beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Siehe „Systemspeicher“. Achten Sie bei allen anderen Startproblemen auf die LCD-Meldungen und etwaige Systemmeldungen auf dem Bildschirm. Nähere Informationen hierzu siehe unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“ und „Systemmeldungen“.186 Fehlerbehebung beim System Fehlerbehebung bei externen Verbindungen Stellen Sie sicher, dass alle externen Kabel fest mit den externen Anschlüssen des Systems verbunden sind, bevor Sie mit der Fehlerbehebung von externen Geräten beginnen. Die Anschlüsse auf der Vorder- und Rückseite des Systems sind in Abbildung 1-2 und Abbildung 1-5 dargestellt. Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem 1 Überprüfen Sie die Systemanschlüsse und die Stromversorgung des Bildschirms. 2 Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Bildschirmanschluss des Systems und dem Bildschirm. 3 Falls zwei Bildschirme mit dem System verbunden sind, entfernen Sie einen Bildschirm. Das System unterstützt nur einen Monitor, der entweder an den Videoanschluss an der Vorder- oder der Rückseite angeschlossen wird. 4 Setzen Sie versuchsweise einen anderen, funktionierenden Bildschirm ein. 5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. Wenn die Tests erfolgreich ausgeführt werden, ist das Problem nicht auf die Grafikhardware zurückzuführen. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät 1 Gehen Sie zur Fehlerbehebung an einer USB-Tastatur und/oder -Maus wie folgt vor. Hinweise zur Fehlerbehebung bei anderen USB-Geräten finden Sie unter Schritt 2. a Trennen Sie die Tastatur- und Mauskabel kurz vom System und schließen Sie sie wieder an. b Schließen Sie die Tastatur/Maus an den USB-Anschlüssen auf der gegenüberliegenden Seite des Systems an. Fehlerbehebung beim System 187 Falls das Problem dadurch gelöst wird, rufen Sie das System-SetupProgramm auf, und überprüfen Sie, ob die nicht funktionierenden USB-Anschlüsse aktiviert sind. c Tauschen Sie die Tastatur/Maus durch eine andere, funktionierende Tastatur/Maus aus. Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, ersetzen Sie die defekte Tastatur/Maus. Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort und beginnen Sie mit der Fehlerbehebung der anderen USB-Geräte am System. 2 Schalten Sie alle angeschlossenen USB-Geräte aus und trennen Sie sie vom System. 3 Starten Sie das System neu, und rufen Sie das System-Setup-Programm auf, falls die Tastatur funktioniert. Stellen Sie sicher, dass alle USBSchnittstellen aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“. Wenn die Tastatur nicht funktioniert, können Sie den Fernzugriff verwenden. 4 Schließen Sie nacheinander die USB-Geräte an und schalten Sie sie ein. 5 Wenn ein Gerät das gleiche Problem verursacht, schalten Sie das Gerät aus, ersetzen Sie das USB-Kabel und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das Gerät. Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Ersetzen Sie das serielle Schnittstellenkabel durch ein anderes, funktionierendes Kabel, und schalten Sie das System und das serielle Gerät ein. Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, muss das Schnittstellenkabel ersetzt werden. 188 Fehlerbehebung beim System 3 Schalten Sie das System und das serielle Gerät aus und tauschen Sie das Gerät gegen ein vergleichbares Gerät aus. 4 Schalten Sie das System und das serielle Gerät wieder ein. Wenn das Problem dadurch behoben wird, muss das serielle Gerät ersetzt werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem NIC 1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 2 Starten Sie das System neu und überprüfen Sie, ob Systemmeldungen zum NIC-Controller angezeigt werden. 3 Überprüfen Sie die entsprechende Anzeige auf dem NIC-Anschluss. Siehe „NIC-Anzeigecodes“. • Wenn die Verbindungsanzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie alle Kabelverbindungen. • Leuchtet die Aktivitätsanzeige nicht auf, sind die Netzwerktreiberdateien eventuell beschädigt oder gelöscht. • Verwenden Sie einen anderen Anschluss am Switch bzw. Hub. Wenn eine NIC-Karte an Stelle eines integrierten NICs verwendet wird, lesen Sie die Dokumentation zur NIC-Karte. 4 Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Treiber installiert und die Protokolle eingebunden sind. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum NIC. 5 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass die NIC-Ports aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“. 6 Stellen Sie sicher, dass alle NICs, Hubs und Switches im Netzwerk auf die gleiche Datenübertragungsrate und Duplexeinstellung gesetzt sind. Lesen Sie die Dokumentation zu den einzelnen Netzwerkgeräten. 7 Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerkkabel vom richtigen Typ sind und die maximale Länge nicht überschreiten.Fehlerbehebung beim System 189 Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Bauen Sie Komponenten aus dem System aus. Siehe „Installieren von Systemkomponenten“. • Kühlgehäuse • Festplattenlaufwerke • SD-Karten • USB-Speicherstick • NIC-Hardwareschlüssel • Internes SD-Modul • Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser • Integrierter Speichercontroller • iDRAC6 Enterprise-Karte • Netzteile • Prozessoren und Kühlkörper • Speichermodule • Lüfterhalterung 4 Lassen Sie das System gründlich trocknen (mindestens 24 Stunden).190 Fehlerbehebung beim System 5 Bauen Sie die Prozessoren und Kühlkörper, die Speichermodule und Netzteile, das Kühlgehäuse und die Lüfterhalterung wieder ein. 6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie es ein. Wenn das System nicht ordnungsgemäß startet, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. 8 Wenn das System korrekt startet, fahren Sie es herunter, und installieren Sie die übrigen Komponenten, die in Schritt 3 entfernt wurden. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem beschädigten System VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten ordnungsgemäß installiert sind: • Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser • Netzteile • Lüfter und Kühlgehäuse • Prozessoren und KühlkörperFehlerbehebung beim System 191 • Speichermodule • Festplattenträger 4 Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 6 Starten Sie die Systemplatinen-Testgruppe in der Systemdiagnose. Siehe „Ausführen der Systemdiagnose“. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei der Systembatterie 1 Geben Sie die Uhrzeit und das Datum erneut über das System-SetupProgramm ein. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. 2 Schalten Sie das System aus und trennen Sie es für mindestens eine Stunde vom Netzstrom. 3 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie es ein. 4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf. Wenn Uhrzeit und Datum im System-Setup-Programm nicht korrekt angezeigt sind, muss die Batterie ausgetauscht werden. Siehe „Systembatterie“. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. Wenn das Problem nach dem Austauschen der Batterie weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.192 Fehlerbehebung beim System Fehlerbehebung bei Netzteilen VORSICHTSHINWEIS: Um das System betreiben zu können, muss mindestens ein Netzteil installiert sein. Wenn das System längere Zeit mit nur einem Netzteil betrieben wird und kein Netzteilplatzhalter im Netzteilschacht PS2 installiert ist, kann es zur Überhitzung des Systems kommen. 1 Identifizieren Sie das fehlerhafte Netzteil anhand der Statusanzeige am Netzteil. Siehe „Anzeigecodes für Stromversorgung“. VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu gelangen, müssen Sie das System ausschalten. 2 Setzen Sie die Netzteile neu ein, indem Sie sie entfernen und neu installieren. Siehe „Entfernen eines Netzteils“ und „Einsetzen eines Netzteils“. ANMERKUNG: Warten Sie nach dem Einsetzen eines Netzteils mehrere Sekunden, damit das System das Netzteil erkennt und feststellen kann, ob es ordnungsgemäß funktioniert. Die Statusanzeige wechselt zu grün, um anzuzeigen, dass das Netzteil ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das fehlerhafte Netzteil durch ein Netzteil des gleichen Typs. 3 Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei der Systemkühlung VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 193 Stellen Sie sicher, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft: • Gehäuseabdeckung, Kühlgehäuse, Laufwerkplatzhalter, Netzteilschachtabdeckung (bei Konfigurationen mit einem Netzteil), vordere oder hintere Abdeckplatte wurden entfernt. • Der Lüfterplatzhalter für FAN5 oder der Kühlkörperplatzhalter wurde entfernt (bei Einzelprozessorkonfigurationen). • Die Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten wurden nicht befolgt. Siehe „Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“. • Umgebungstemperatur ist zu hoch. Angaben zu den Betriebstemperaturanforderungen des Systems finden Sie im Handbuch zum Einstieg. • Externer Luftstrom ist gestört. • Kabel im Innern des Systems beeinträchtigen den Luftstrom. • Ein einzelner Lüfter wurde entfernt oder ist ausgefallen. Siehe „Fehlerbehebung bei einem Lüfter“. Fehlerbehebung bei einem Lüfter VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist, ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal. 2 Lokalisieren Sie den defekten Lüfter, der auf dem LCD-Display oder in der Diagnosesoftware angezeigt wird. 3 Setzen Sie den Lüfter wieder ein. Siehe „Entfernen eines Lüfters“ und „Austauschen eines Lüfters“.194 Fehlerbehebung beim System ANMERKUNG: Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis das System den Lüfter erkannt hat und bestimmen kann, ob er korrekt funktioniert. 4 Wenn das Problem weiterhin besteht, installieren Sie einen neuen Lüfter. Wenn der Ersatzlüfter nicht funktioniert, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung beim Systemspeicher VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des Systems beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Lesen Sie „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“, und stellen Sie sicher, dass Ihre Speicherkonfiguration allen anwendbaren Richtlinien entspricht. 1 Falls das System betriebsbereit ist, führen Sie den entsprechenden OnlineDiagnosetest durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. Falls ein Fehler diagnostiziert wird, führen Sie den vom Diagnoseprogramm empfohlenen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch. 2 Wenn das System nicht funktioniert, schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromquelle. Warten Sie mindestens 10 Sekunden lang und verbinden Sie dann das System wieder mit dem Netzstrom. 3 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein, und achten Sie auf die Meldungen auf dem Bildschirm oder der LCDAnzeige. Wird ein Fehler bei einem bestimmten Speichermodul gemeldet, fahren Sie fort mit Schritt 14.Fehlerbehebung beim System 195 4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)“. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellungen für den Speicher. Wenn die Speichereinstellungen für den installierten Speicher korrekt sind, aber noch immer ein Problem angezeigt wird, lesen Sie Schritt 14. 5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 7 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 8 Überprüfen Sie die Speicherkanäle und stellen Sie sicher, dass sie korrekt belegt sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“. 9 Setzen Sie die Speichermodule wieder in die Sockel ein. Siehe „Installieren von Speichermodulen“. 10 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 13 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)“. Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 14 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromquelle. 15 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 16 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 17 Wenn ein Diagnosetest oder eine Fehlermeldung ein bestimmtes Speichermodul als fehlerhaft ausweist, tauschen Sie das Modul gegen ein anderes, oder ersetzen Sie das Modul. 196 Fehlerbehebung beim System 18 Um ein nicht bestimmtes defektes Speichermodul zu identifizieren, ersetzen Sie das Speichermodul im ersten DIMM-Sockel durch ein Modul des gleichen Typs und der gleichen Kapazität. Siehe „Installieren von Speichermodulen“. 19 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 20 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 21 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 22 Achten Sie beim Startvorgang auf Fehlermeldungen auf dem Bildschirm oder der LCD-Anzeige auf der Systemvorderseite. 23 Wenn noch immer ein Speicherproblem angezeigt wird, wiederholen Sie Schritt 14 bis Schritt 22 für jedes installierte Speichermodul. Wenn alle Speichermodule überprüft wurden und das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie, ob der Anschluss für die interne SD-Karte aktiviert ist. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“. 2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls neu an. Siehe „Internes SD-Modul installieren“.Fehlerbehebung beim System 197 5 Lokalisieren Sie die SD-Karte und setzen Sie sie neu ein. Siehe „Entfernen der internen SD-Flash-Karte“ und „Installieren der internen SD-FlashKarte“. 6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert. 8 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3. 9 Setzen Sie eine andere, funktionierende SD-Karte ein. 10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 11 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert. Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei internem USB-Stick VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der Anschluss für den internen USB-Stick aktiviert ist. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“. 2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Lokalisieren Sie den internen USB-Stick und setzen Sie ihn neu ein. Siehe „Interner USB-Speicherstick“. 5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.198 Fehlerbehebung beim System 6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert. 7 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3. 8 Setzen Sie einen anderen USB-Stick ein, der nachweislich funktioniert. 9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 10 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert. Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 2 Verwenden Sie versuchsweise eine andere DVD. 3 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das optische Laufwerk installiert und korrekt konfiguriert sind. 4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der Laufwerkcontroller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“. 5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.Fehlerbehebung beim System 199 8 Stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel sicher mit dem optischen Laufwerk und der Systemplatine verbunden ist. Siehe „Optisches Laufwerk“. 9 Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am Laufwerk und an der Systemplatine angeschlossen ist. 10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Wenn das Problem nicht behoben wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Verwenden Sie versuchsweise eine andere Bandkassette. 2 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das Bandlaufwerk installiert und korrekt konfiguriert sind. Weitere Informationen über Gerätetreiber erhalten Sie in der Dokumentation zum Bandsicherungsgerät. 3 Installieren Sie die Bandsicherungssoftware neu, wie in der zugehörigen Dokumentation beschrieben. 4 Vergewissern Sie sich bei externen Bandsicherungslaufwerken, dass das Schnittstellenkabel ordnungsgemäß mit dem Bandgerät dem externen Port der Controllerkarte verbunden ist. 5 Überprüfen Sie bei SCSI-Bandsicherungslaufwerken, dass das Bandgerät für eine eindeutige SCSI-ID-Nummer konfiguriert ist und das Schnittstellenkabel mit einem aktivierten Abschlusswiderstand versehen ist.200 Fehlerbehebung beim System Anleitungen zum Konfigurieren der SCSI-ID-Nummer und zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Abschlusswiderstands für das SCSI-Kabel finden Sie in der Dokumentation zum Bandlaufwerk. 6 Führen Sie die entsprechenden Online-Diagnosetests durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 8 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 9 Überprüfen Sie die internen Kabel- und Controllerverbindungen. a Setzen Sie bei SCSI-Bandgeräten die SCSI-Controllerkarte in den Erweiterungskartensteckplatz ein, und stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel fest mit dem SCSI-Anschluss verbunden ist. b Verbinden Sie bei SATA-Bandgeräten das Schnittstellenkabel erneut mit dem SATA-Anschluss auf der Systemplatine. c Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am Laufwerk und an der Systemplatine angeschlossen ist. 10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie in der Dokumentation zum Bandlaufwerk nach, um zusätzliche Informationen zur Problembehandlung zu erhalten. Falls Sie das Problem nicht lösen können, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 201 VORSICHTSHINWEIS: Dieses Fehlerbehebungsverfahren kann die auf dem Festplattenlaufwerk gespeicherten Daten zerstören. Erstellen Sie eine Sicherungskopie aller Dateien auf dem Festplattenlaufwerk, bevor Sie fortfahren. 1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. Führen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf durch, abhängig von den Ergebnissen des Diagnosetests. 2 Entfernen Sie die Blende. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“. 3 Wenn die Festplattenlaufwerke in einem RAID-Array konfiguriert sind, führen Sie die folgenden Schritte durch. a Starten Sie das System neu, und rufen Sie das Host-AdapterKonfigurationsprogramm auf, indem Sie bei einem PERC-Controller oder bei einem SAS-Controller drücken. In der Dokumentation zum Controller finden Sie Informationen zum Konfigurationsprogramm. b Stellen Sie sicher, dass die Festplatte(n) korrekt für das RAID-Array konfiguriert sind. c Nehmen Sie die Festplatte offline und setzen Sie dann das Laufwerk neu ein. Siehe „Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks“. d Beenden Sie das Konfigurationsprogramm und lassen Sie das Betriebssystem laden. 4 Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Gerätetreiber für die Controllerkarte installiert und korrekt konfiguriert sind. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Betriebssystem. 5 Starten Sie das System neu, rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie, ob der Controller aktiviert ist und die Laufwerke im System-Setup-Programm angezeigt werden. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller“.202 Fehlerbehebung beim System Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller ANMERKUNG: Informationen zur Fehlerbehebung bei einem SAS- oder PERCController finden Sie auch in der Dokumentation zum Betriebssystem und zum Controller. 1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 2 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der SAS- oder PERC-Controller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“. 3 Starten Sie das System neu und drücken Sie die jeweilige Tastenkombination zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms: • bei einem SAS-Controller • bei einem PERC-Controller Informationen über die Konfigurationseinstellungen finden Sie in der Dokumentation zum Controller. 4 Überprüfen Sie die Konfigurationseinstellungen, nehmen Sie gegebenenfalls erforderliche Korrekturen vor und starten Sie das System neu. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 7 Überprüfen Sie die Controllerkarte auf korrekten Sitz und Anschluss auf der Erweiterungskarte. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte installieren“.Fehlerbehebung beim System 203 8 Wenn es sich um einen PERC-Controller mit Akku-Cache handelt, stellen Sie sicher, dass der RAID-Akku richtig angeschlossen ist und gegebenenfalls das Speichermodul auf der PERC-Karte ordnungsgemäß eingesetzt ist. 9 Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen der SASRückwandplatine und dem integrierten Speichercontroller. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte installieren“ und Abbildung 6-3. 10 Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt mit dem Speichercontroller und der SAS-Rückwandplatine verbunden sind. 11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. ANMERKUNG: Hinweise zur Lösung von Problemen mit Erweiterungskarten erhalten Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem und zu der betreffenden Erweiterungskarte. 1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Überprüfen Sie, ob die installierten Erweiterungskarten den Richtlinien für die Installation von Erweiterungskarten entsprechen. Siehe „Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“.204 Fehlerbehebung beim System 5 Setzen Sie alle Erweiterungskarten neu ein, die nicht fest in ihren Anschlüssen sitzen. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“. 6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. Wenn das Problem nicht behoben wird, fahren Sie mit Schritt 8 fort. 8 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 9 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 10 Entfernen Sie alle im System installierten Erweiterungskarten. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“. 11 Setzen Sie die Steckkarten für die Erweiterungskarten neu in die Systemplatine ein. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“. 12 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 13 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 14 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“. 15 Führen Sie für jede Erweiterungskarte, die Sie in Schritt 10 entfernt haben, folgende Schritte durch: a Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. b Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. c Installieren Sie eine der Erweiterungskarten neu. d Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. e Führen Sie den entsprechenden Diagnosetest durch. Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.Fehlerbehebung beim System 205 Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en) VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“. 2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 5 Stellen Sie sicher, dass alle Prozessoren und Kühlkörper richtig installiert sind. Siehe „Prozessor installieren“. 6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Wenn das System nur über einen Prozessor verfügt und das Problem gleichwohl gemeldet wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“. 10 Schalten Sie bei einem System mit mehreren Prozessoren das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom Netzstrom. 11 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 12 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden. 206 Fehlerbehebung beim System 13 Entfernen Sie Prozessor 2. Siehe „Entfernen eines Prozessors“. 14 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 15 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 16 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein. 17 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Wenn die Tests fehlschlagen, ist der Prozessor defekt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“. 18 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 19 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 20 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“. 21 Tauschen Sie den Prozessor gegen den Prozessor aus, den Sie in Schritt 13 entfernt haben. Siehe „Prozessor installieren“. 22 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“. 23 Wiederholen Sie Schritt 15 bis Schritt 17. Falls das Problem weiterhin besteht, ist die Systemplatine defekt. Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“.Ausführen der Systemdiagnose 207 Ausführen der Systemdiagnose Bei Problemen mit dem System sollten Sie eine Diagnose durchführen, bevor Sie technische Unterstützung anfordern. Der Zweck der Diagnose ist es, die Hardware des Systems ohne zusätzliche Ausrüstung und ohne das Risiko eines Datenverlusts zu überprüfen. Wenn Sie ein Problem nicht selbst beheben können, können Service- und Supportmitarbeiter die Diagnoseergebnisse zur Lösung des Problems verwenden. Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics Um ein Systemproblem richtig einzuschätzen, verwenden Sie zuerst Dell PowerEdge Diagnostics. Dell PowerEdge Diagnostics umfasst verschiedene Diagnoseprogramme bzw. Testmodule für Gehäuse- und Speicherkomponenten wie Festplatten, physischen Speicher, E/ASchnittstellen, NICs, CMOS und andere. Wenn das Problem mit PowerEdge Diagnostics nicht identifiziert werden kann, verwenden Sie die Systemdiagnose. Die zum Ausführen von PowerEdge Diagnostics auf Systemen mit unterstützten Microsoft® Windows® - und Linux-Betriebssystemen benötigten Dateien befinden sich auf den mitgelieferten CDs und können von support.dell.com heruntergeladen werden. Informationen zur Verwendung erhalten Sie im Benutzerhandbuch zu Dell Online PowerEdge Diagnostics. Funktionen der Systemdiagnose Die Systemdiagnose enthält eine Reihe von Menüs und Optionen für bestimmte Gerätegruppen oder Geräte. Mit den Menüs und Optionen der Systemdiagnose können Sie: • Tests einzeln oder gemeinsam ausführen • Die Reihenfolge der Tests bestimmen • Tests wiederholen • Testergebnisse anzeigen, ausdrucken oder speichern208 Ausführen der Systemdiagnose • Laufende Tests bei Auftreten eines Fehlers unterbrechen oder die Tests ganz abbrechen, wenn eine einstellbare Obergrenze für Fehler erreicht wird • Hilfemeldungen mit kurzer Beschreibung aller Tests und ihrer Parameter anzeigen • Statusmeldungen ansehen, die zeigen, ob Tests erfolgreich abgeschlossen wurden • Fehlermeldungen über Probleme während des Testvorgangs anzeigen Einsatz der Systemdiagnose Wenn eine Hauptkomponente oder ein Gerät des Systems nicht ordnungsgemäß funktioniert, liegt eventuell ein Hardwarefehler vor. Solange der Prozessor und die Ein- und Ausgabegeräte des Systems (Monitor und Tastatur) funktionieren, kann das Problem mit Hilfe der Systemdiagnose identifiziert werden. Ausführen der Systemdiagnose Das Systemdiagnoseprogramm wird über das iDRAC6 Express System Services-Menü ausgeführt. VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die Systemdiagnose ausschließlich zum Testen des Systems. Der Einsatz dieses Programms auf anderen Systemen kann zu ungültigen Ergebnissen oder Fehlermeldungen führen. 1 Drücken Sie beim Hochfahren des Systems . 2 Wählen Sie Diagnostics im System Services-Menü. 3 Wählen Sie Launch Diagnostics. 4 Wählen Sie im Diagnostics-Hauptmenü die Option Run Diags, oder wählen Sie zur Fehlerbehebung beim Speicher MpMemory. Im Diagnostics-Menü können Sie spezifische oder alle Diagnosetests starten oder die Systemdiagnose beenden.Ausführen der Systemdiagnose 209 Testoptionen der Systemdiagnose Wählen Sie die Testoption im Fenster Main Menu (Hauptmenü). Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen Klicken Sie im Main Menu auf Custom Test, um das Fenster Customize zu öffnen. Hier können Sie die zu testenden Geräte auswählen, Einstellungen für die Tests vornehmen und die Ergebnisse des Tests anzeigen. Auswählen von Geräten für den Test Auf der linken Seite des Fensters Customize (Anpassen) werden die Geräte angezeigt, die getestet werden können. Klicken Sie auf das (+) neben einem Gerät oder Modul, um die enthaltenen Komponenten anzuzeigen. Klicken Sie auf das (+) auf einer beliebigen Komponente, um die verfügbaren Tests anzuzeigen. Wenn Sie auf ein Gerät klicken und nicht auf dessen einzelne Komponenten, werden alle Komponenten des Geräts für die Tests ausgewählt. Wenn eine Option grau dargestellt ist und Sie diesen Test durchführen wollen, können Sie ihn auswählen, indem Sie die Option markieren und die Leertaste drücken. ANMERKUNG: Nachdem Sie alle Geräte und Komponenten ausgewählt haben, die Sie testen möchten, markieren Sie All Devices (Alle Geräte), und klicken Sie anschließend auf Run Tests (Tests ausführen). Testoption Funktion Express Test Führt eine schnelle Überprüfung des Systems durch. Bei dieser Option werden Gerätetests durchgeführt, bei denen keine Eingabe durch den Benutzer erforderlich ist. Extended Test Führt eine genauere Überprüfung des Systems durch. Dieser Test kann eine Stunde oder länger dauern. Custom Test Testet ein bestimmtes Gerät. Information Zeigt Testergebnisse an.210 Ausführen der Systemdiagnose Auswählen von Diagnoseoptionen Die Testoptionen für ein Gerät können Sie im Bereich Diagnostics Options einstellen. • Non-Interactive Tests Only – Führt nur Tests durch, die keine Benutzereingaben erfordern. • Quick Tests Only – Führt nur die schnell durchführbaren Tests am Gerät durch. • Show Ending Timestamp – Schreibt die Zeiten der Tests in die Protokolldatei. • Test Iterations – Legt fest, wie oft der Test durchgeführt wird. • Continue on Failure – Hierdurch werden die Test in dem Fall, dass ein Test fehlschlägt, ohne Benutzereingriff fortgesetzt. • Log output file pathname – Legt fest, wo die Protokolldatei abgespeichert wird (Laufwerk oder USB-Speicherstick). Die Datei kann nicht auf Festplatte gespeichert werden. Anzeigen der Informationen und Ergebnisse Die folgenden Registerkarten im Fenster Customize zeigen Informationen über den Test und die Testergebnisse an. • Results – Zeigt den durchgeführten Test und dessen Ergebnis an. • Errors – Zeigt während des Tests aufgetretene Fehler an. • Help – Zeigt Informationen über das aktuell ausgewählte Element (Gerät, Komponente oder Test) an. • Configuration – Zeigt grundlegende Informationen über die Konfiguration des aktuell ausgewählten Geräts an. • Parameters – Zeigt Parameter an, die Sie für den Test einstellen können.Jumper, Schalter und Anschlüsse 211 Jumper, Schalter und Anschlüsse VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. Jumper auf der Systemplatine Informationen zum Deaktivieren eines Kennworts durch Zurücksetzen des Kennwortjumpers finden Sie unter „Deaktivieren eines verlorenen Kennworts“.212 Jumper, Schalter und Anschlüsse Abbildung 6-1. Jumper auf der SystemplatineJumper, Schalter und Anschlüsse 213 Jumper Einstellung Beschreibung PWRD_EN Stifte 2 und 4 (Standardeinstellung) Die Kennwortfunktion ist aktiviert. Stifte 4 und 6 Die Kennwortfunktion ist deaktiviert, und der lokale Zugriff auf iDRAC6 wird nach dem nächsten Aus- und Einschalten freigegeben. NVRAM_CLR Stifte 3 und 5 (Standardeinstellung) Die Konfigurationseinstellungen bleiben beim Systemstart erhalten. Stifte 1 und 3 Die Konfigurationseinstellungen werden beim nächsten Systemstart gelöscht. Sollten die Konfigurationseinstellungen beschädigt worden sein, sodass das System nicht starten kann, setzen Sie den Jumper auf, und starten Sie das System neu. Entfernen Sie den Jumper wieder, bevor Sie die Konfigurationsdaten wiederherstellen.214 Jumper, Schalter und Anschlüsse Anschlüsse auf der Systemplatine Abbildung 6-2. Anschlüsse auf der Systemplatine 1 2 3 18 17 16 13 7 21 11 6 10 9 20 22 14 8 4 5 15 12 19Jumper, Schalter und Anschlüsse 215 Anschluss Beschreibung 1 RISER2 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 2 2 RISER1 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 1 3 iDRAC6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte 4 SATA_A Anschluss SATA A 5 SATA_B Anschluss SATA B 6 B1 B4 B7 B2 B5 B8 B3 B6 B9 Speichermodulsockel B1 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel B4 Speichermodulsockel B7 Speichermodulsockel B2 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel B5 Speichermodulsockel B8 Speichermodulsockel B3 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel B6 Speichermodulsockel B9 7 FAN5 Systemlüfter 8 BP_PWR Stromanschluss der Rückwandplatine 9 CPU2 Prozessor 2 10 FAN4 Systemlüfter 11 BATTERIE Systembatterie 12 DVD/TBU_PWR Stromversorgungsanschluss für optisches Laufwerk und Bandsicherungslaufwerk216 Jumper, Schalter und Anschlüsse 13 FAN3 Systemlüfter 14 CPU1 Prozessor 1 15 CTRL_USB USB-Anschluss für Bedienfeld 16 FAN2 Systemlüfter 17 CTRL_PNL Anschluss für Bedienfeld 18 FAN1 Systemlüfter 19 A1 A4 A7 A2 A5 A8 A3 A6 A9 Speichermodulsockel A1 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel A4 Speichermodulsockel A7 Speichermodulsockel A2 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel A5 Speichermodulsockel A8 Speichermodulsockel A3 (weißer Entriegelungshebel) Speichermodulsockel A6 Speichermodulsockel A9 20 PWR2 Anschluss für Netzteil PS2 21 PWR1 Anschluss für Netzteil PS1 22 ISCSI_KEY NIC-Hardwareschlüssel Anschluss BeschreibungJumper, Schalter und Anschlüsse 217 SAS-Rückwandplatinenanschlüsse Abbildung 6-3. SAS-Rückwandplatine für 2,5-Zoll-Laufwerke 1 Anschlüsse für Laufwerk 0 - Laufwerk 3 2 Anschlüsse für Laufwerk 4 - Laufwerk 7 3 Stromversorgung der Rückwandplatine (BKPLN) 4 Anschluss SAS A 5 Anschluss SAS B 4 Vorderseite 1 2 3 Rückseite 5218 Jumper, Schalter und Anschlüsse Abbildung 6-4. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (4 Schächte) 1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0 3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2 5 Rückwandplatinen-Stromanschluss (BP_PWR) 6 Anschluss SAS A 3 6 Vorderseite 1 2 4 Rückseite 5Jumper, Schalter und Anschlüsse 219 Abbildung 6-5. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (6 Schächte) 1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0 3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2 5 Anschluss für Laufwerk 5 6 Anschluss für Laufwerk 4 7 Rückwandplatinen-Stromanschluss (BP_PWR) 8 Anschluss SAS A 9 Anschluss SAS B 9 Vorderseite Rückseite 1 2 3 4 5 6 8 7220 Jumper, Schalter und Anschlüsse Komponenten und PCIe-Busse der Erweiterungskarten-Steckkarte Abbildung 6-6. Komponenten der Steckkarte 1 für PCIe-Erweiterungskarten 1 Steckplatz 1 PCIe - x4-Link (volle Bauhöhe, 30,99-cm Länge) 2 Steckplatz 2 PCIe - x4-Link (Slimline, 24,13 cm Länge) 3 Speichercontroller-Sockel 4 Platinenstecker 5 Entriegelungstaste 3 1 2 5 4Jumper, Schalter und Anschlüsse 221 Abbildung 6-7. Komponenten der Steckkarte 2 für PCIe-Erweiterungskarten 1 Gehäuseeingriffschalter 2 Schraube 3 Steckplatz 3 PCIe - x8-Link (volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge) 4 Steckplatz 4 PCIe - x8-Link (volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge) 5 Stiftverbinder (2) 6 Platinenstecker 3 4 5 1 2 6222 Jumper, Schalter und Anschlüsse Abbildung 6-8. Komponenten der optionalen Steckkarte 2 für PCIe x16-Erweiterungskarten Deaktivieren eines verlorenen Kennworts Zu den Softwaresicherheitsfunktionen des Systems gehören ein Systemkennwort und ein Setup-Kennwort, die ausführlich im Abschnitt „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“ erklärt werden. Mit dem Kennwort-Jumper werden diese Kennwortfunktionen aktiviert/deaktiviert und die aktuellen Kennwörter gelöscht. VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben. 1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 1 Gehäuseeingriffschalter 2 Stöpsel 3 Steckplatz 3 PCIe - x16-Link (volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge) 4 Stiftverbinder (2) 5 Platinenstecker 3 4 1 2 5Jumper, Schalter und Anschlüsse 223 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 3 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die deaktivierte Stellung (Stifte 4 und 6). Die Position des Kennwort-Jumpers auf der Systemplatine ist in Abbildung 6-1 gezeigt (Beschriftung: „PWRD_EN“). 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. Die vorhandenen Kennwörter werden erst dann deaktiviert (gelöscht), wenn das System mit dem Kennwort-Jumper in der deaktivierten Stellung neu gestartet wird. Um ein neues System- bzw. Setup-Kennwort zu vergeben, muss der Jumper zunächst in die aktivierte Stellung gebracht werden. ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort vergeben, während der Jumper-Stecker sich in der Position „deaktiviert“ befindet, deaktiviert das System beim nächsten Start die neuen Kennwörter. 6 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Netzstrom. 7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“. 8 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die aktivierte Stellung (Stifte 2 und 4). 9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“. 10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie sie ein. 11 Weisen Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort zu. Wie Sie im System-Setup-Programm ein neues Kennwort festlegen, erfahren Sie im Abschnitt „Zuweisen eines Systemkennworts“.224 Jumper, Schalter und AnschlüsseWie Sie Hilfe bekommen 225 Wie Sie Hilfe bekommen Kontaktaufnahme mit Dell Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. ANMERKUNG: Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, finden Sie die Kontaktinformationen auf der Rechnung, dem Lieferschein oder im Produktkatalog von Dell. Dell stellt verschiedene online- und telefonbasierte Optionen für Support und Service zur Verfügung. Die Verfügbarkeit ist je nach Land und Produkt unterschiedlich, und bestimmte Dienstleistungen sind in Ihrer Region eventuell nicht erhältlich. So erreichen Sie den Verkauf, den technischen Support und den Kundendienst von Dell: 1 Rufen Sie support.dell.com auf. 2 Überprüfen Sie das Land bzw. die Region im Listenmenü Choose A Country/Region (Dell International) am unteren Seitenrand. 3 Klicken Sie auf Contact Us (Kontakt) im linken Seitenbereich. 4 Klicken Sie auf den entsprechenden Link für den gewünschten Dienst oder Support. Wählen Sie die für Sie geeignete Art der Kontaktaufnahme mit Dell. 226 Wie Sie Hilfe bekommenGlossar 227 Glossar A: Ampère AC: Alternating Current (Wechselstrom) ACPI: Advanced Configuration and Power Interface. Eine Standardschnittstelle, die dem Betriebssystem eine direkte Konfiguration und Energieverwaltung ermöglicht. ANSI: American National Standards Institute. Die wichtigste Organisation für die Entwicklung technologischer Standards in den USA. Asset Tag (Systemkennnummer): Ein eindeutiger Code, der dem System üblicherweise vom Systemadministrator zu Sicherheits- und Verwaltungszwecken zugewiesen wird. Backup: Sicherungskopie eines Programms oder einer Arbeitsdatei. Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie regelmäßig Sicherungskopien der Festplattenlaufwerke anlegen. Bildschirmauflösung: Die Bildschirmauflösung wird durch die Anzahl der horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. 800 × 600 Pixel). Damit ein Programm mit einer bestimmten Videoauflösung arbeitet, müssen die entsprechenden Videotreiber geladen sein und der Monitor die gewünschte Auflösung unterstützen. Blade: Ein Modul, bestehend aus Prozessor, Speicher und einem Festplattenlaufwerk. Blade-Module werden in einem Gehäuse installiert, das mit Netzteilen und Lüftern ausgestattet ist. BTU: British Thermal Unit (Einheit der Wärmeabgabe) Bus: Ein Leitungssystem zur Informationsübertragung zwischen den Komponenten eines Systems. Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor mit den Controllern der an das System angeschlossenen Peripheriegeräte direkt Daten austauschen kann. Zusätzlich besitzt das System einen Adressbus und einen Datenbus für den Datenaustausch zwischen Prozessor und RAM-Speicher. C: Celsius Cache: Ein schneller Speicherbereich, in dem Daten oder Befehle abgelegt werden, um Zugriffszeiten zu verkürzen. cm: Zentimeter COMn: Die Gerätenamen der seriellen Schnittstellen des Systems. Die seriellen Schnittstellen können entweder physisch oder virtuell sein. 228 Glossar Controller: Ein Chip oder eine Erweiterungskarte, die die Übertragung von Daten zwischen Prozessor und Speicher bzw. zwischen Prozessor und einem Peripheriegerät steuert. Coprozessor: Ein Chip, der den Hauptprozessor des Systems bei bestimmten Arbeitsaufgaben entlastet. Ein mathematischer Coprozessor ist beispielsweise für numerische Aufgaben zuständig. CPU: Central Processing Unit (Zentrale Recheneinheit) Siehe Prozessor. DC: Direct Current (Gleichstrom) DDR: Double Data Rate (Verdoppelte Datenrate). Eine Technologie in Speichermodulen, die die Datenrate potentiell verdoppeln kann, indem Daten sowohl an der ansteigenden als auch der abfallenden Flanke eines Taktzyklusses übertragen werden. DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. Verfahren zur automatischen Zuweisung von IP-Adressen. Diagnose: Detaillierte Systemtests. Dienstprogramm: Ein Programm zur Verwaltung von Systemressourcen (z. B. Speicher, Festplattenlaufwerke oder Drucker). DIMM: Dual In-line Memory Module (Speichermodul mit zwei Kontaktanschlussreihen). Siehe auch Speichermodul. DNS: Domain Name System. Ein Verfahren zum Übersetzen von InternetDomänennamen, wie z. B. www.example.com in IP-Adressen wie 208.77.188.166. DRAM: Dynamic Random-Access Memory (Dynamischer Speicher mit wahlfreiem Zugriff). Der RAM-Speicher eines Systems besteht normalerweise nur aus DRAM-Chips. DVD Digital Versatile Disc oder Digital Video Disc. E/A: Ein-/Ausgabe. Eine Tastatur ist ein Eingabegerät und ein Monitor ein Ausgabegerät. Technisch wird zwischen E/A-Operationen und Rechenoperationen unterschieden. ECC: Error Checking and Correction (Fehlerüberprüfung und Korrektur) EMI: Electromagnetic Interference (Elektromagnetische Störungen) ESE: Elektrostatische Entladung ESM: Embedded Server Management (Integrierte Serververwaltung) Siehe iDRAC. Erweiterungsbus: Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor direkt mit den Controllern der Peripheriegeräte (wie z. B. NICs) Daten austauschen kann.Glossar 229 Erweiterungskarte: Eine Steckkarte wie z. B. eine Netzwerk- oder eine SCSI-Karte, die in einen Erweiterungssteckplatz auf der Systemplatine eingebaut wird. Durch den Einbau von Erweiterungskarten kann das System gezielt um spezielle Funktionen erweitert werden, zum Beispiel zum Anschluss besonderer Peripheriegeräte. Erweiterungskartensteckplatz: Ein Anschluss auf der Systemplatine oder einer speziellen Steckkarte zum Einbau von Erweiterungskarten. F: Fahrenheit FAT: File Allocation Table (Dateizuordnungstabelle). Die von MS-DOS verwendete Dateisystemstruktur zur Verwaltung und Steuerung der Datenspeicherung. Bei Microsoft® Windows® -Betriebssystemen kann wahlweise eine FATDateisystemstruktur verwendet werden. Fibre Channel: Eine hochleistungsfähige Netzwerkschnittstelle, die zumeist bei Netzwerkspeichergeräten Verwendung findet. Flash-Speicher: Spezieller elektronischer Chip, der mittels eines Dienstprogramms programmiert und neu programmiert werden kann. FTP: File Transfer Protocol (Dateiübertragungsprotokoll) g: Gramm G: Einheit der Erdbeschleunigung Gb: Gigabit; 1024 Megabit oder 1.073.741.824 Bit. GB: Gigabyte. 1024 Megabyte oder 1.073.741.824 Byte. Bei der Angabe von Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1.000.000.000 Byte gerundet. Gerätetreiber: Ein Programm, über das die Kommunikation des Betriebssystems oder eines anderen Programms mit einem Peripheriegerät gesteuert wird. Grafikadapter: Die Elektronik, die in Verbindung mit dem Monitor für die Bilddarstellung sorgt. Grafikadapter können in die Systemplatine integriert sein. Es kann sich aber auch um eine Erweiterungskarte handeln, die in einem Erweiterungssteckplatz eingebaut ist. Grafikmodus: Darstellungsmodus, der durch x horizontale Bildpunkte mal y vertikale Bildpunkte mal z Farben definiert wird. Grafikspeicher: Die meisten VGA- und SVGA-Grafikkarten besitzen eigene Speicherchips zusätzlich zum RAM-Speicher des Systems. Die Größe des installierten Videospeichers beeinflusst die Anzahl der Farben, die ein Programm anzeigen kann (mit den entsprechenden Videotreibern und den Fähigkeiten des Monitors). Host-Adapter: Ein Controller, der die Kommunikation zwischen dem System-Bus und dem Peripheriegerät vermittelt. 230 Glossar Hot-Swap: Die Fähigkeit, ein Gerät einzusetzen oder zu installieren, typischerweise eine Festplatte oder einen internen Lüfter, während das System eingeschaltet und in Betrieb ist. Hz: Hertz iDRAC, iDRAC6: Integrierter Dell Remote Access Controller. Eine Hardware- und Softwarelösung zur Systemverwaltung, die Fernverwaltung ermöglicht, abgestürzte Systeme wiederherstellen kann und Energiesteuerungsfunktionen für Dell PowerEdgeSysteme bereitstellt. IP: Internet Protocol (Internet-Protokoll) IPv6: Internet Protocol Version 6. IPX: Internet Package Exchange (ein Netzwerk-Übertragungsprotokoll) IRQ: Interrupt Request (Unterbrechungsanforderung). Vor dem Senden bzw. Empfangen von Daten durch ein Peripheriegerät wird ein Signal über eine IRQLeitung zum Prozessor geleitet. Jeder Peripherieverbindung muss eine eigene IRQNummer zugewiesen werden. Zwei Geräte können sich die gleiche IRQ-Zuweisung teilen, sie aber nicht gleichzeitig nutzen. iSCSI: Internet SCSI (siehe SCSI). Ein Protokoll, das SCSI-Gerätekommunikation über ein Netzwerk oder das Internet ermöglicht. Jumper: Hierbei handelt es sich um kleine Blöcke mit mindestens zwei Kontaktstiften auf einer Platine. Auf die Pins lassen sich Kunststoffstege aufsetzen, die innen elektrisch leitend sind. Dadurch wird eine elektrische Verbindung und ein zugehöriger Schaltzustand auf der Leiterplatte hergestellt. K: Kilo (1000) KB: Kilobyte (1024 Byte) kbit: Kilobit (1024 Bit) kbit/s: Kilobit pro Sekunde KB/s: Kilobyte pro Sekunde kg: Kilogramm (1000 Gramm) kHz: Kilohertz KVM: Keyboard/Video/Mouse (Tastatur/Bildschirm/Maus). Mit einem KVM-Switch lassen sich mehrere Systeme mit nur einem Bildschirm, einer Tastatur und einer Maus betreiben. LAN: Local Area Network (lokales Netzwerk). Ein LAN ist normalerweise auf das gleiche oder einige benachbarte Gebäude beschränkt, wobei alle Geräte in einem Netzwerk durch Verkabelung fest miteinander verbunden sind. LCD: Liquid Crystal Display (Flüssigkristallanzeige).Glossar 231 LED: Light-Emitting Diode (Leuchtdiode). Eine elektronische Komponente, die durch elektrischen Strom aufleuchtet. Local Bus: Für ein System mit Local Bus-Erweiterungsfähigkeit können bestimmte Peripheriegeräte wie z. B. die Grafikkarte so ausgelegt werden, dass sie wesentlich schneller arbeiten als mit einem herkömmlichen Erweiterungsbus. Siehe auch Bus. LOM: LAN on Motherboard. Auch als Integrierte NIC bezeichnet. LVD: Low Voltage Differential (Niederspannungsdifferential) m: Meter mA: Milliampere MAC-Adresse: Media Access Control-Adresse. Die eindeutige Hardwarekennung eines Geräts in einem Netzwerk. mAh: Milliamperestunden Mb: Megabit (1.048.576 Bit) MB: Megabyte (1.048.576 Byte). Bei der Angabe von Festplattenkapazitäten wird 1 MB meist auf 1.000.000 Byte gerundet. Mb/s: Megabit pro Sekunde MB/s: Megabyte pro Sekunde MBR: Master Boot Record MHz: Megahertz mm: Millimeter ms: Millisekunden NAS: Network Attached Storage. NAS ist eines der Konzepte zur Implementierung von freigegebenem Speicher in einem Netzwerk. NAS-Systeme verfügen über eigene Betriebssysteme, integrierte Hardware und Software, die für bestimmte Speicheranforderungen optimiert sind. NIC: Network Interface Controller (Netzwerkcontroller). Integrierter Netzwerkcontroller oder Erweiterungskarte, über die eine Verbindung zu einem Netzwerk (z. B. LAN) hergestellt werden kann. NMI: Nonmaskable Interrupt. Ein NMI wird bei Hardwarefehlern von einem Gerät an den Prozessor gesendet. ns: Nanosekunde NVRAM: Nonvolatile Random Access Memory. Speicher, dessen Inhalt beim Abschalten des Systems nicht verloren geht. NVRAM wird benutzt, um das Datum, die Uhrzeit und die Systemkonfigurationsdaten zu speichern. Parität: Redundante Information, die einem Block von Informationen zugeordnet ist.232 Glossar Parity Stripe: Bei RAID-Arrays enthält die Parity-Stripe-Festplatte aus einem Satz von Stripe-Festplatten die Paritätsdaten, die beim Ausfall eines der anderen Laufwerke die Datenwiederherstellung ermöglichen. Partition: Ein Festplattenlaufwerk kann in mehrere physische Bereiche aufgeteilt werden, so genannte Partitionen. Dazu dient z. B. der Befehl fdisk. Jede Partition kann über mehrere logische Laufwerke verfügen. Jedes logische Laufwerk muss mit dem Befehl format formatiert werden. PCI: Peripheral Component Interconnect. Ein Standard für die Local BusImplementierung. PCIe: PCI Express. Eine verbesserte PCI-Erweiterungsbustechnologie, bei der eine oder mehrere serielle Vollduplex-Datenverbindungen zwischen der CPU und der Erweiterungskarte eingesetzt werden, was die Datenbandbreite stark erhöht. PDU: Power Distribution Unit (Stromverteiler). Eine PDU ist eine Stromquelle mit mehreren Stromausgängen, die Server und Speichersysteme in einem Rack mit Strom versorgt. Peripheriegerät: Ein internes oder externes Gerät (z. B. ein Diskettenlaufwerk oder eine Tastatur), das mit dem System verbunden ist. Pixel: Einzelner Punkt auf einem Bildschirm. Pixel werden in Zeilen und Spalten zu ganzen Bildern zusammengestellt. Die Grafikauflösung wird durch die Anzahl der horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. „640 × 480 Pixel“). POST: Power-On Self-Test (Einschaltselbsttest). Nach dem Einschalten des Systems wird zuerst ein POST durchgeführt, der Systemkomponenten wie RAM und Festplattenlaufwerke testet, bevor das Betriebssystem geladen wird. Prozessor: Der primäre Rechenchip im Innern des Systems, der die Auswertung und Ausführung von arithmetischen und logischen Funktionen steuert. Wenn Software für einen bestimmten Prozessortyp geschrieben wurde, muss sie normalerweise umgeschrieben werden, wenn sie mit anderen Prozessortypen funktionieren soll. CPU ist ein Synonym für Prozessor. PSU: Netzteil. PXE: Preboot eXecution Environment. Eine Möglichkeit zum Starten von Systemen über ein LAN (ohne Festplattenlaufwerk oder startfähige Diskette). QPI: QuickPath Interconnect. Die Busschnittstelle zwischen den Prozessoren und dem IOH-Chip. RAID: Redundant Array of Independent Disks. Eine Datenredundanztechnik. Zu den gebräuchlichen RAID-Implementierungen zählen RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, RAID 50 und RAID 60. Siehe auch Datenspiegelung und Striping. Glossar 233 RAM: Random Access Memory. Der primäre und temporäre Speicher des Systems für Programminstruktionen und Daten. Beim Ausschalten des Systems gehen alle im RAM abgelegten Daten und Befehle verloren. RDIMM: Ein registriertes DDR3-Speichermodul. Readme-Datei: Eine Textdatei (meistens im Lieferumfang von Software oder Hardware enthalten), die ergänzende oder aktualisierte Informationen zur Dokumentation des Produkts enthält. ROM: Read-Only Memory (Festwertspeicher). Einige der für den Einsatz des Systems wesentlichen Programme befinden sich im ROM. Der Inhalt eines ROM-Chips geht auch nach Ausschalten des Systems nicht verloren. Beispiele für ROM-Code schließen das Programm ein, das die Startroutine des Systems und den POST einleitet. ROMB: RAID on Motherboard (auf der Systemplatine integriertes RAID). s: Sekunde SAN: Storage Area Network. Eine Netzwerkarchitektur, bei der entfernte Netzwerkspeichergeräte einem Server als lokal angeschlossen erscheinen. SAS: Serial-Attached SCSI. SATA: Serial Advanced Technology Attachment. Standardschnittstelle zwischen Systemplatine und Massenspeichergeräten. Schreibgeschützte Datei: Eine schreibgeschützte Datei kann weder bearbeitet noch gelöscht werden. SCSI: Small Computer System Interface. Eine E/A-Busschnittstelle. SDDC: Single Device Data Correction (Datenkorrektur für Einzelgeräte). SD-Karte: Secure Digital Flash-Speicherkarte. SDRAM: Synchronous Dynamic Random Access Memory (Synchroner dynamischer Direktzugriffsspeicher) Serielle Schnittstelle: Eine ältere E/A-Schnittstelle mit einem 9-poligen Stecker, die bitweise Daten überträgt und zumeist für das Anschließen eines Modems am System verwendet wird. Service-Kennnummer: Ein Strichcodeaufkleber am System. Der Code dient bei Kundendienstanfragen zur Identifizierung des Systems. SMART: Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology. Technologie, mit der Festplattenlaufwerke Fehler und Ausfälle an das System-BIOS melden können, das dann eine entsprechende Fehlermeldung auf dem Bildschirm anzeigt.234 Glossar SMP: Symmetrisches Multiprocessing. SMP ist ein Verfahren, bei dem mindestens zwei Prozessoren mit hoher Datenrate miteinander verbunden sind und von einem Betriebssystem gesteuert werden. Dabei hat jeder Prozessor gleichen Zugriff auf E/AGeräte. SNMP: Simple Network Management Protocol. SNMP ist eine Industriestandardschnittstelle, mit der Netzwerkadministratoren Workstations im Fernzugriff überwachen und verwalten können. Speicher: Ein Bereich, in dem grundlegende Systemdaten gespeichert werden. Ein System kann verschiedene Speicherarten enthalten, z. B. integrierter Speicher (ROM und RAM) sowie Speichererweiterungsmodule (DIMMs). Speicheradresse: Eine bestimmte Adresse im RAM des Systems, die als hexadezimale Zahl angegeben wird. Speichermodul: Eine kleine Platine mit DRAM-Chips, die auf die Systemplatine aufgesteckt wird. Speicherstick: Ein portables Flash-Speichergerät, das in ein USB-Gehäuse integriert ist. Spiegelung: (Mirroring) Ein Verfahren zur Erzeugung von Datenredundanz bei Festplatten oder Systemspeicher. Im Falle von Festplatten speichert ein Satz von physischen Laufwerken die Daten und ein oder mehrere Sätze von anderen Laufwerken speichert Duplikate dieser Daten. Datenspiegelung ist eine Softwarefunktion. Siehe auch Striping und RAID. Im Falle von Systemspeicher werden die Daten in einem Satz von Speichermodulen in einen identischen Satz von Speichermodulen dupliziert. SSD: Solid State Drive. Startfähiges Medium: Ein Speichermedium (Diskette, USB-Speicherstick oder optisches Medium) von dem Sie das System starten können, wenn ein Start von Festplatte nicht möglich ist. Striping: Beim Festplatten-Striping werden Daten auf Teilbereichen von mindestens drei Festplatten eines Arrays geschrieben. Jeder „Stripe“ verwendet dabei die gleiche Menge an Speicherplatz auf den einzelnen Festplatten. Ein virtuelles Laufwerk kann verschiedene Stripes auf derselben Anordnung von Array-Laufwerken verwenden. Siehe auch Guarding, Datenspiegelung und RAID. Systemkonfigurationsdaten: Im Speicher abgelegte Daten, die dem System mitteilen, welche Hardware installiert ist und wie das System für den Betrieb konfiguriert sein sollte. Systemplatine: Diese Hauptplatine enthält in der Regel den Großteil der integrierten Systemkomponenten, z. B. Prozessoren, RAM, Controller für Peripheriegeräte und verschiedene ROM-Chips.Glossar 235 Systemspeicher: Siehe RAM. System-Setup-Programm: Ein BIOS-basiertes Programm, mit dem die Hardware des Systems konfiguriert und der Systembetrieb an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden kann. Zum Beispiel können Einstellungen zur Energieverwaltung und Kennwörter festgelegt werden. Da das System-Setup-Programm im NVRAM gespeichert ist, bleiben alle Einstellungen unverändert, bis sie erneut geändert werden. Systemsteuerung: Der Teil des Systems, der die Anzeigen und Bedienelemente enthält, z. B. den Netzschalter und die Betriebsanzeige. TB: Terabyte, d. h. 1024 Gigabyte oder 1 099 511 627 776 Byte. Bei der Angabe von Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1 000 000 000 000 Byte gerundet. TCP/IP: Transmission Control Protocol / Internet Protocol Terminierung: Bestimmte Geräte (wie z. B. das letzte Gerät am Ende eines SCSIKabels) müssen mit einem Abschlusswiderstand versehen werden, um Reflexionen und Störsignale im Kabel zu verhindern. Wenn solche Geräte in Reihe geschaltet werden, muss die Terminierung an diesen Geräten möglicherweise aktiviert bzw. deaktiviert werden, indem Jumper oder Schalterstellungen an den Geräten bzw. die Einstellungen in der Konfigurationssoftware der Geräte geändert werden. TOE — TCP/IP-Offload-Engine. Eine Technologie, die Netzwerklast an den Netzwerkcontroller übergibt. Treiber: Siehe Gerätetreiber. UDIMM: Ein nicht registriertes (ungepuffertes) DDR3-Speichermodul. UEFI: Unified Extensible Firmware Interface. Umgebungstemperatur: Temperatur in dem Bereich oder Raum, in dem sich das System befindet. Uplink-Schnittstelle: Eine Schnittstelle an einem Netzwerk-Hub oder -Switch, über die weitere Hubs oder Switches ohne Cross-Over-Kabel angeschlossen werden können. UPS: Uninterruptible power supply (Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV). Ein akkubetriebenes Gerät, das bei Stromausfall automatisch die Stromversorgung des Systems übernimmt. USB: Universal Serial Bus Ein USB-Anschluss lässt sich für verschiedene USBkompatible Geräte verwenden, etwa Zeigegeräte und Tastaturen. USB-Geräte können während des Systembetriebs angeschlossen und getrennt werden. USB-Speicherstick: Siehe Speicherstick. V: Volt VAC: Volt Alternating Current (Volt Wechselstrom) VDC: Volt Direct Current (Volt Gleichstrom)236 Glossar Virtualisierung: Die Fähigkeit, mit Software die Ressourcen eines einzelnen Computer in mehreren Umgebungen zu nutzen. Ein einzelnes physisches System kann dem Benutzer wie mehrere virtuelle Systeme erscheinen, auf denen verschiedene Betriebssysteme aktiv sind. W: Watt Wh: Wattstunde XML: Extensible Markup Language. XML ist eine Beschreibungssprache, mit der systemübergreifende Datenformate erstellt werden können. Das Format und die Daten können im WWW, in Intranets und auf andere Weise gemeinsam mit anderen Benutzern verwendet werden. ZIF: Zero Insertion Force (Einbau ohne Kraftaufwand)Stichwortverzeichnis 237 Stichwortverzeichnis A Abdeckung Öffnen, 99 Schließen, 99 Akku (RAID) Entfernen, 143 Installieren, 143 Anschlüsse Bildschirm, 14 NIC, 23 SAS-Rückwandplatine, 217 seriell, 24 Steckkarte 1 für Erweiterungskarten, 220 Steckkarte 2 für Erweiterungskarten, 221-222 Systemplatine, 214 USB, 14 Anweisungen nur für Service Bedienfeldbaugruppe, 174 SAS-Rückwandplatine, 178 Systemplatine, 180 Anzeigen NIC, 26 Rückseite, 22 Stromversorgung, 14, 24 Vorderseite, 14 Arbeitsspeicher Fehlerbehebung, 194 Austauschen Kühlungslüfter, 124 Netzteil, 108 Systembatterie, 172 austauschen Informations-Tag, 98 B Bandsicherungslaufwerk Entfernen, 134 Fehlerbehebung, 199 Installieren, 132 Batterie (System) Austauschen, 172 Fehlerbehebung, 191 Bedienfeldbaugruppe Funktionen, 14 Merkmale des LCD-Displays, 17 Bedienfeld-Displaymodul Entfernen, 174 Installieren, 175 Bedienfeldplatine Entfernen, 176 Installieren, 177 Beschädigte Systeme Fehlerbehebung, 190 Betriebsanzeigen, 14, 24238 Stichwortverzeichnis Bildschirm Anschlüsse auf der Vorderseite, 14 BIOS-Startmodus, 69 D Dell Kontaktaufnahme, 225 Diagnose Testoptionen, 209 Verwenden von Dell PowerEdge Diagnostics, 207 DIMMs Siehe Speichermodule (DIMMs) DVD-Laufwerk Siehe Optisches Laufwerk. E Einsetzen Erweiterungskarten-Steckkarte 1, 152 Erweiterungskarten-Steckkarte 2, 154 Kühlgehäuse, 122 Lüfterhalterungen, 126 Entfernen Bandsicherungslaufwerk, 134 Bedienfeld-Displaymodul, 174 Bedienfeldplatine, 176 Erweiterungskarten-Steckkarte 1, 151 Erweiterungskarten-Steckkarte 2, 153 Festplatte aus einem Laufwerksträger, 105 Festplatten, 102 iDRAC6-Enterprise-Karte, 117 Integrierter Speichercontroller, 137 Interne SD-Flash-Karte, 111 Internes SD-Modul, 111 Kabelhalteklammer, 145 Kühlgehäuse, 121 Kühlungslüfter, 123 Laufwerksplatzhalter, 101 Lüfterhalterungen, 125 Netzteil, 107 Netzteilplatzhalter, 109 Optisches Laufwerk, 127 PCIe-Erweiterungskarten, 150 Prozessor, 167 RAID-Akku, 143 SAS-Rückwandplatine, 178 SD-Karte, 112 Speichermodule, 166 Steckkarte 2 aus Halterung, 155 Systemplatine, 180 entfernen Informations-Tag, 98 internes USB-Kabel, 114 Erweiterungskarten Siehe PCIe-Erweiterungskarten. Erweiterungskarten-Steckkarte 1 Installieren, 152Stichwortverzeichnis 239 Erweiterungskarten-Steckkarte 2 Entfernen aus der Erweiterungskartenhalterung, 155 Installieren, 154 Erweiterungskarten-Steckkarte 2 Installieren in der Erweiterungskartenhalterung, 157 F Fehlerbehebung Arbeitsspeicher , 194 Bandsicherungslaufwerk, 199 Beschädigtes System, 190 Externe Verbindungen, 186 Festplatte, 200 Feuchtigkeit im System, 189 Grafik, 186 Interner USB-Speicherstick, 197 Kühlungslüfter, 193 Netzteile, 192 NIC, 188 Optisches Laufwerk, 198 PCIe-Erweiterungskarten, 203 Prozessor(en), 205 SD-Karte, 196 Speichercontroller, 202 Systembatterie, 191 Systemkühlung, 192 Systemstart schlägt fehl, 185 Tastatur, 186 Fehlermeldungen, 71 Festplatte Fehlerbehebung, 200 Installieren, 104 Laufwerkträger, 105 Festplattenlaufwerk Entfernen, 102 Gemischte Konfigurationen, 101 Feuchtigkeit im System Fehlerbehebung, 189 G Garantie, 67 Grafik Fehlerbehebung, 186 H Hot-Swap Festplattenlaufwerke, 100 Lüfter, 123 Netzteile, 107 I iDRAC6-Enterprise-Karte Entfernen, 117 Installieren, 116 iDRAC-Konfigurationsprogram m, 93 Informations-Tag austauschen, 98 entfernen, 98240 Stichwortverzeichnis Installation Netzteilplatzhalter, 109 Installieren Bandsicherungslaufwerk, 132 Bedienfeld-Displaymodul, 175 Bedienfeldplatine, 177 Erweiterungskarten-Steckkarte 1, 152 Festplatten, 104 iDRAC6-Enterprise-Karte, 116 Interne SD-Flash-Karte, 111 Interner USB-Speicherstick, 113 Internes SD-Modul, 109 Kabelhalteklammer, 146 Laufwerksplatzhalter, 102 Optisches Laufwerk, 127 PCIe-Erweiterungskarten, 148 Prozessor, 170 RAID-Akku, 143 SAS-Rückwandplatine, 180 SD-Karte, 111 Speichercontroller, 138 Speichermodule, 163 VFlash SD-Karte, 119 installieren internes USB-Kabel, 115 Installieren von Steckkarte 2 in einer Erweiterungskartenhalterun g, 157 Integrated Dell Remote Access Controller Siehe iDRAC6-Enterprise-Karte. Integrierter Speichercontroller Siehe Speichercontroller. Interne SD-Flash-Karte Installieren, 111 Interner Anschluss für USB-Speicherstick Fehlerbehebung, 197 Interner USB-Speicherstick, 113 Internes SD-Modul Entfernen, 111 Installieren, 109 internes USB-Kabel entfernen, 114 installieren, 115 J Jumper (Systemplatine), 211 K Kabel verlegen, 144 Kabelhalteklammer Entfernen, 145 Installieren, 146 Kennwort Deaktivieren, 222 Setup, 91 System, 88 Kontaktaufnahme mit Dell, 225 Kühlgehäuse Entfernen, 121 Kühlgehäuse installieren, 122 Kühlkörper, 168Stichwortverzeichnis 241 Kühlungslüfter Austauschen, 124 Entfernen, 123 Fehlerbehebung, 193 L Laufwerksplatzhalter Entfernen, 101 Installieren, 102 Laufwerkträger Festplatte, 105 LCD-Display Menüs, 19 Merkmale, 17 LOM (LAN-on-Motherboard) Siehe NICs. Lüfter Austauschen, 124 Entfernen, 123 Lüfterhalterungen Einsetzen, 126 Entfernen, 125 M Meldungen Fehlermeldungen, 71 Status-LCD, 26 System, 45 Warnung, 66 Merkmale des vorderen Bedienfelds, 14 Mikroprozessor Siehe Prozessor. N Netzteile Anzeigen, 24 Austauschen, 108 Entfernen, 107 Fehlerbehebung, 192 Netzteilplatzhalter, 109 NIC-Hardwareschlüssel, 119 NICs Anschlüsse, 23 Anzeigen, 26 Fehlerbehebung, 188 Hardwareschlüssel, 119 O Optisches Laufwerk Entfernen, 127 Fehlerbehebung, 198 Installieren, 127 P PCIe-Erweiterungskarten Entfernen, 150 Fehlerbehebung, 203 Installieren, 148 Steckkarten, 220242 Stichwortverzeichnis Platzhalter Festplattenlaufwerk, 101 Netzteil, 109 POST Zugriff auf Systemfunktionen, 13 Prozessor Entfernen, 167 Fehlerbehebung, 205 Installieren, 170 Upgrades, 167 PSU Siehe Netzteil. R RAID-Akku Entfernen, 143 Installieren, 143 Richtlinien Installation von Erweiterungskarten, 147 Speicherinstallation, 158 Rückseitenmerkmale, 22 Rückwandplatine Siehe SAS-Rückwandplatine. S SAS-Controller Siehe Speichercontroller. SAS-Rückwandplatine 2,5-Zoll-Laufwerke, 217 3,5-Zoll-Laufwerke (4 Schächte), 218 3,5-Zoll-Laufwerke (6 Schächte), 219 Anschlüsse, 217 Entfernen, 178 Installieren, 180 Schützen des Systems, 83, 90 SD-Karte Entfernen, 112 Fehlerbehebung, 196 Installieren, 111 SD-Karte (VFlash) Installieren, 119 Serieller Anschluss, 24 Setup-Kennwort, 91 Sicherheit, 185 Speichercontroller Entfernen, 137 Fehlerbehebung, 202 Installieren, 138 Verkabelung für 2,5-Zoll-Festplattengehäuse, 140 Verkabelung für sechs 3,5-Zoll-Festplattengehäuse, 142 Verkabelung für vier 3,5-Zoll-Festplattengehäuse, 141 Speichermodule (DIMMs) Entfernen, 166 Installieren, 163 Konfigurieren, 158Stichwortverzeichnis 243 RDIMM-Konfigurationen, 161 UDIMM-Konfigurationen, 148, 163 Speichermodus Advanced ECC, 159 Memory-Mirroring, 160 Optimierung, 160 Speichermodus Advanced ECC, 159 Speichermodus Spiegelung (Mirroring), 160 Spiegelung Optimizer, 160 SSD-Festplattenlaufwerke, 100 Start Zugriff auf Systemfunktionen, 13 Startmodus, 69 Steckkarte 1 für Erweiterungskarten Anschlüsse, 220 Steckkarte 2 für Erweiterungskarten Anschlüsse, 221-222 Support Kontaktaufnahme mit Dell, 225 Systemfunktionen Zugriff, 13 Systemkennwort, 88 Systemkühlung Fehlerbehebung, 192 Systemmeldungen, 45 Systemplatine Anschlüsse, 214 Entfernen, 180 Installieren, 183 Jumper, 211 System-Setup-Programm Energieverwaltungsoptionen, 82 Hauptbildschirm, 72 Integrierte Serververwaltungsoptionen, 81 Optionen für die Systemsicherheit, 83 Optionen für integrierte Geräte, 78 Optionen für serielle Kommunikation, 80 PCI IRQ-Zuweisungen, 80 Prozessoreinstellungen, 76 SATA-Einstellungen, 77 Speichereinstellungen, 75 Start-Einstellungen, 77 Tastaturbefehl zum Aufrufen, 70 Systemstartproblem, 185 T Tastatur Fehlerbehebung, 186 TPM-Sicherheit, 83244 Stichwortverzeichnis U UEFI Boot Manager aufrufen, 85 Hauptbildschirm, 86 System Utilities (Bildschirm), 87 UEFI Boot Settings (Bildschirm), 87 UEFI-Startmodus, 69 Upgrades Prozessor, 167 USB Anschlüsse auf der Rückseite, 24 Anschlüsse auf der Vorderseite, 14 USB-Kabel intern entfernen, 114 installieren, 115 USB-Speicherstick Siehe Interner USB-Speicherstick. V Verkabelung Kabel verlegen, 144 Optisches Laufwerk, 127 Speichercontroller (2,5-Zoll-Festplattengehäuse) , 140 Speichercontroller (sechs 3,5-Zoll-Festplattengehäuse), 142 Speichercontroller (vier 3,5-Zoll-Festplattengehäuse), 141 VFlash-Medien, 119 W Warnmeldungen, 66 Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise Server 11 Installation Instructions And Important Information Instrucciones e información importante sobre la instalación Installationsanleitung und wichtige Informationen Instructions d'installation et informations importantes インストール手順および重要情報 설치 지침 및 중요 정보 安装说明和重要信息Contents English..............................................................................................................................................1 Notes, Cautions, and Warnings................................................................................................................................2 1 Installation Instructions And Important Information......................................................................3 Overview............................................................................................................................................................3 Installing And Reinstalling Your Operating System............................................................................................3 Device Drivers....................................................................................................................................................6 Updating Your System Packages.......................................................................................................................6 Configuring Your System Settings......................................................................................................................6 Important Information........................................................................................................................................6 Issues and Resolutions......................................................................................................................................7 Additional Information......................................................................................................................................12 Español.............................................................................................................................................1 Notas, precauciones y avisos...................................................................................................................................2 Capítulo 2: Instrucciones e información importante sobre la instalación.........................................3 Información general...........................................................................................................................................3 Instalación y reinstalación del sistema operativo.............................................................................................3 Controladores de dispositivo..............................................................................................................................6 Actualización de los paquetes del sistema........................................................................................................6 Configuración de los valores del sistema..........................................................................................................7 Información importante......................................................................................................................................7 Problemas y soluciones.....................................................................................................................................7 Información adicional......................................................................................................................................13 Deutsch............................................................................................................................................1 Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen.................................................................................................2 Kapitel 3: Installationsanleitung und wichtige Informationen.........................................................3 Übersicht............................................................................................................................................................3 Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems......................................................................................3 Gerätetreiber......................................................................................................................................................6 Aktualisieren der Systempakete........................................................................................................................6 Konfiguration der Systemeinstellungen.............................................................................................................7 Wichtige Informationen.....................................................................................................................................7Probleme und Lösungen.....................................................................................................................................7 Zusätzliche Informationen................................................................................................................................13 Français...........................................................................................................................................1 Remarques, précautions et avertissements.............................................................................................................2 Chapitre 4: Instructions d'installation et informations importantes.................................................3 Présentation.......................................................................................................................................................3 Installation et réinstallation du système d'exploitation.....................................................................................3 Pilotes de périphériques....................................................................................................................................6 Mise à jour des modules système......................................................................................................................6 Configuration des paramètres du système........................................................................................................7 Importantes informations...................................................................................................................................7 Problèmes et solutions.......................................................................................................................................7 Informations supplémentaires.........................................................................................................................13 日本語.............................................................................................................................................1 メモ、注意、警告..................................................................................................................................................2 章 5: インストール手順および重要情報.................................................................................3 概要....................................................................................................................................................................3 OS のインストールと再インストール.........................................................................................................3 デバイスドライバ...........................................................................................................................................6 システムパッケージのアップデート...........................................................................................................6 システムの設定...............................................................................................................................................6 重要情報............................................................................................................................................................7 問題とその解決...............................................................................................................................................7 追加情報..........................................................................................................................................................13 한국어.............................................................................................................................................1 주, 주의 및 경고......................................................................................................................................................2 장 6: 설치 지침 및 중요 정보..................................................................................................3 개요....................................................................................................................................................................3 운영 체제 설치 및 재설치................................................................................................................................3 장치 드라이버...................................................................................................................................................6 시스템 패키지 업데이트.................................................................................................................................6 시스템 설정 구성..............................................................................................................................................6 중요 정보...........................................................................................................................................................7 문제와 해결 방법..............................................................................................................................................7 추가 정보.........................................................................................................................................................12简体中文.........................................................................................................................................1 注、警告和简重警告..............................................................................................................................................2 章 7. 安装简明和重要信息.....................................................................................................3 概简....................................................................................................................................................................3 安装和重新安装操作系简...............................................................................................................................3 简简简简程序...................................................................................................................................................6 更新系简简件包...............................................................................................................................................6 配置系简简置...................................................................................................................................................6 重要信息............................................................................................................................................................6 简简和解决方案...............................................................................................................................................7 其它信息..........................................................................................................................................................11Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise Server 11 Installation Instructions And Important InformationNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Information in this publication is subject to change without notice. © 2012 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the Dell logo, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ and Vostro™ are trademarks of Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™ and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® and Active Directory® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat® and Red Hat® Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® and SUSE® are registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® and vSphere® are registered trademarks or trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries. IBM® is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. 2012 - 03 Rev. A06Installation Instructions And Important Information Overview This document provides the following information: • Instructions for installing and re-installing the operating system on your Dell system. • Sources of additional information. Installing And Reinstalling Your Operating System You can install and reinstall SUSE Linux Enterprise Server 11 on your system using one of the following options: • Using the Dell Systems Build and Update Utility media. • Using the SUSE Linux installation media for custom installation. • Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) Mode. • Installing with Unified Server Configurator (USC). • Installing on systems with a Dell Utility Partition (DUP). NOTE: It is recommended that you use the Dell Systems Build and Update Utility media to install and reinstall SUSE Linux Enterprise Server 11. The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits: • Automates the installation process. • Restores the pre-installed settings, including the Red Hat Package Manager (RPM) modules and the partition scheme, for a pre-installed operating system. • Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to PowerEdge systems, including the correct device drivers for detected hardware components. If you want to perform a custom installation using the SUSE Linux installation media, perform additional manual modifications or install additional packages that are not located on the SUSE Linux installation media. For information about performing manual modifications, see the topic “Important Information” To download additional software, see support.dell.com. Using The Dell Systems Build And Update Utility Media The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits: • Automates the installation process. • Restores the pre-installed settings including the RPM modules and the partition scheme, for a pre-installed operating system. • Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to Dell PowerEdge systems, including the correct device drivers for detected hardware components. Insert the Dell Systems Build and Update Utility media into your CD/DVD drive and reboot your system. Follow the directions on the screen and the instructions in the documentation that came with the media. 3Using The SUSE Linux Installation Media To perform a custom installation using the SUSE Linux installation media: 1. Insert the SUSE Linux Installation media into your CD/DVD drive and boot the system. 2. Ensure that the CD/DVD drive is the first boot device: – If your system has a conventional BIOS, press during boot to enter the BIOS and set the optical drive as the first boot device. – If your system supports Unified Extensible Firmware Interface (UEFI), press during boot to initiate the UEFI boot manager and set the boot mode to Boot from CD option. For more information on UEFI based installation, see Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI Mode. 3. Choose Install from the Boot menu. The SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) installer loads. 4. Follow the instructions on your screen and complete the installation. For more information, see the operating system manuals in the SUSE Linux Enterprise Server 11 installation media. Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode To install SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI mode: 1. Boot the system and press to go to the system setup. 2. Select Boot Settings and change Boot Mode from BIOS to UEFI. Reboot the system. 3. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media in the CD/DVD drive. 4. Ensure that the first boot device is your optical drive. If the first boot device is not your optical drive, go to UEFI Boot Settings and change the boot order. 5. Select Continue to boot from the SUSE Linux Enterprise Server 11 media. The YaST installation screen is displayed. 6. Proceed with the installation until the Installation Settings screen is displayed. 7. Click Partitioning. 8. Select Custom Partitioning (for experts) and click Next. NOTE: Delete the previous partitions and volume groups if any. 9. Click Expert and select Create New Partition Table. 10. Select GPT and click OK. 11. Add a primary partition of 200 MB for the boot partition. 12. Select mount point for the partition created as /boot/efi. Select Format Partition and File System type as FAT. 13. Create other partitions according to your requirement. 14. Continue the installation process. After the installation is complete, check that the entry for SUSE Linux Enterprise Server 11 is added in UEFI Boot Manager and use it to boot the system. 4Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 With Unified Server Configurator (USC) USC provides an OS Deployment wizard that assists you with the installation of SUSE Linux Enterprise Server 11. NOTE: USC may not provide the latest drivers that are required to complete the installation of the operating system. Download the latest drivers from support.dell.com, or use the Dell Systems Management Tools and Documentation media. NOTE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), comes with embedded drivers that are factory installed. It is recommended that you run the Platform Update wizard to ensure that you have the latest drivers before you begin installing the operating system. For more information, see Updating The Platform Using The Platform Update wizard section in the Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide at support.dell.com/manuals. To begin installation using the OS Deployment wizard: 1. Boot the system and press within 10 seconds of the Dell Logo being displayed. 2. Click OS Deployment in the left pane. 3. Click Deploy OS in the right pane. NOTE: If your system has a RAID controller, you must configure RAID before you continue with the installation of drivers. For more information, see the Optional RAID Configuration section in the Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide at support.dell.com/manuals. 4. From the list of operating systems, select SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit and click Next. USC or USC-LCE extracts the required drivers to an internal USB drive named OEMDRV under /linux/suse/x86_64- sles11/install/*.rpm. After the drivers are extracted, USC or USC-LCE prompts you to insert the operating system installation media. 5. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media, and then click Next. 6. Click Finish to reboot the system and continue with the operating system installation by booting to the operating system media. NOTE: Upon reboot, the system prompts you to press a key to boot to the operating system media. If you do not press a key, the system boots to the hard drive. It is recommended that you update your system with the drivers extracted in step 4, after the operating system installs. The extracted drivers are located under the OEMDRV drive at: /linux/suse/x86_64-sles11/install. NOTE: Ensure that you complete the operating system installation within 18 hours because all the copied drivers are removed automatically after 18 hours. To remove the drivers before 18 hours, reboot the system, press and re-enter USC. Use the following command to install the drivers: rpm -UvH *rpm For more information, see the Common Features section in the Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide at support.dell.com/manuals. Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 On Systems With A Dell Utility Partition The Dell Utility Partition (DUP ) contains diagnostics and other utilities that can be initiated during system boot. If you are installing or reinstalling SUSE Linux Enterprise Server 11 on a system with a Dell Utility Partition, opt to install the boot loader on the first sector of the boot partition. This retains the option of booting from the Utility Partition as the system does not overwrite the Master Boot Record (MBR). 5To do so: 1. In the Installation Settings screen, click Expert, and then click Booting. The Boot Loader Settings window is displayed. 2. Click Boot Loader Installation. 3. Select Boot from Boot Partition. SUSE Linux Enterprise Server 11 is installed on your system. NOTE: If you have a utility partition, view the existing partitions in the installer. The utility partition is located on the/dev/sda1 partition. By default, YaST does not overwrite this partition. Device Drivers Device driver packages available with the SUSE Linux Enterprise Server 11 media may not support newer PowerEdge systems. Dell provides these device drivers as RPM packages that can be installed on your system. If you need the latest drivers to complete installation, Dell provides device drivers as KMP/DKMS packages that can be installed using the standard Red Hat Package Manager (RPM) installation procedure. You can download the following from support.dell.com: • Latest drivers or a driver disk image • The DKMS framework For information on using KMP, see the Partner Linux Driver Process Introduction page at developer.novell.com. Updating Your System Packages Novell periodically releases software updates to fix bugs, address security issues, and add new features. You can download these updates from novell.com/support. It is recommended that you update your system software to the latest revisions before you deploy your system. To download and install package updates automatically, see the SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide. Configuring Your System Settings To configure your system after the installation, including hardware, software, and services, use SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). To start YaST in a text console, type /sbin/yast at the command prompt. In the X Window system, type /sbin/yast2 , or choose YaST either from the System menu item on the K desktop environment (KDE) or from the main menu in GNOME. Important Information This section contains information about software fixes, issues, and additional information for using SUSE Linux on your Dell system. NOTE: Hibernation/sleep (S3, S4) mode is not supported on Dell PowerEdge systems. 6Consistent Naming Of Network Devices In the earlier versions of Linux, the interface names assigned by the operating system did not map to the corresponding ports on the system board or on the add-in network adapters. For example, eth0 need not necessarily be associated with port Gb1 on the system. SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 has a new feature that supports consistent naming of network devices. The new naming scheme uses biosdevname udev helper utility, developed by Dell and released under GPL, suggests new names based on the location of the network adapters on the system as suggested by system BIOS. The biosdevname utility enables the system BIOS to logically assign and map Ethernet interface names with the respective physical ports on the system board or the add-in network adapters The new naming convention is as follows: Lan-On-Motherboard/embedded interfaces em_ (ethernet-on-motherboard <1,2..>) PCI add-in interfaces pp_ NOTE: The new naming scheme is enabled by default on Dell systems. To disable the new naming scheme, run the command line biosdevname=0, during installation. NOTE: For more information on the biosdevname utility and the new naming scheme, see the document that describes the new naming convention for network devices at linux.dell.com/files/whitepapers. Issues and Resolutions This section contains information about general issues, resolutions, and their work around applicable to SUSE Linux Enterprise Server. Error Message On Starting IPMI Drivers While Installing OMSA Description On starting IPMI service on Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720, and R720xd systems, the system log displays the following message: Could not enable interrupts, failed set, using polled mode. Although the message indicates the operating system is in the polling mode, the Linux driver continues to work in the interrupt mode. This is working as designed. This issue will be addressed in a later version of the iDRAC firmware. Assigning iSCSI LUN Target To Intel 10G Network Controller Stops The Operating System Booting Description When attempting to install the operating system on iSCSI Logical Unit Numbers (LUN) with the Intel 10G network controller (Intel card X520 and Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), the system stops responding at the boot screen (after POST). Work around Disable the local storage controller from the BIOS menu and then proceed with the iSCSI based installation. 7Cause This error occurs because the BIOS 0xE820 code does not return the first 0xE820 entry to match int 12 interface and hence does not comply with ACPI specification. IPMI Commands Result In High CPU Utilization Description On Dell PowerEdge systems managed through IPMI, IPMI commands issued to the BMC could result in the kipmid thread consuming high CPU time. Work around The issue is addressed with the driver option – kipmid_max_busy_us to the ipmi_si driver module. Create a file /etc/modprobe.d/ipmi.conf to set an option with the following line and reload the ipmi_si module: options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 Soft Lockup in the TCP Network Stack Hangs the System Description Soft lockup in the TCP network stack hangs the system with channel bonding and makes IPv6 idle. Work around Disable IPv6 with bonding. Cause This issue occurs because of a combination of switch setting and network topology. This issue is caused by a bug in the TCP network. IPMI Driver Times Out On SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is in the UEFI Mode, the Intelligent Platform Management Interface (IPMI) driver times out. Work around To work around this issue, do one of the following: – Enable the IPMI driver to use the Keyboard Controller Style (KCS) interface as follows: # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – Add the ipmi_si option into the /etc/modprobe.conf file as given below: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4" Combined Residency Of The ACPI C-States Is Low When SUSE Linux Enterprise Server 11 Is Idle Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is idle, the ACPI C-states, C1 and C3, are not efficiently used to save system power consumption. The expected combined residency of these states at the idle state of the system is between 95 and 99 percent. However, the actual used combined residency is only 50 percent. Cause This issue occurs because pmtimer overflow due to which the time of the Cx states incorrect message. A fix for this issue will be available in a future release. 8PCI-e Errors On Certain Slots Display Error Messages Description When there is a hardware failure in a PCI slot or controller of the system, the PCIAER does not report the PCI error. Work around Boot the system with pci=noaer as the default value, to enable the system to report the PCI error and allow the BIOS to handle the error reporting task. Cause This issue is caused by a bug in the PCIAER feature. Unable To Boot From Remote iSCSI LUN (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) Description If the IPv6 iSCSI connection between BCM 57710 NIC and the Dell EqualLogic target is enabled before the installation of the operating system, the LUN may not install the operating system. Cause This issue occurs only in NICs that support iSCSI boot and IPv6. The DHCPv6 client daemon is not used by SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Thus, the iSCSI cannot read the IPv6 address during the system boot, which disconnects the initiator from the IPv6 iSCSI portal of the Dell EqualLogic target. For more information, see the document 7004216 available at novell.com/support. SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 Hangs As The Operating System Loads After Power Cycle In The UEFI Mode Description If SUSE Linux Enterprise Server 11 is rebooted in the UEFI mode, the system may occasionally not respond during the reboot. Cause This issue occurs only when the bash is running its signal handler. A fix for this issue will be available in a future release. PowerEdge R805, PowerEdge M805, And PowerEdge M905 Systems Running On SUSE Linux Enterprise Server 11 May Reboot With Some PCI Or Mezzanine Cards Description When some Qlogic or Emulex fiber channel cards are present in PowerEdge R805, PowerEdge M805, and PowerEdge M905 systems, and you load the drivers for the cards, SUSE Linux Enterprise Server 11 (and other Linux kernels later than 2.6.27) may cause the system to reboot. The drivers are: – qla2xxx.ko for Qlogic – lpfc.ko for Emulex Work around For Dell PowerEdge R805: – Set the Optical Drive Controller under Integrated Devices) to On in system setup. This changes the system resource assignments such that this issue does not occur. If this work around fails: – Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel from using the I/O APICs. 9For Dell PowerEdge M805 and PowerEdge M905: – Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel from using the I/O APICs. A fix for this issue will be available in a future BIOS update for the respective PowerEdge systems. Cause This issue occurs because the Linux kernel changes the memory address assignments of certain addon PCI devices such that they overlap the second I/O Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC) in the system. Video Issues—Using The Video Electronics Standard Association Driver Description You can use the generic VESA driver instead of the original driver, in case you experience graphics related problems. NOTE: The VESA driver has limited resolution and color depth support. Work around To change the video driver on your SUSE Linux Enterprise Server 11 system: a. Edit the /etc/X11/xorg.conf file. b. In the Device section, search for a line beginning with Device and replace the name of the driver with VESA. For example: Device vesa c. Restart X-windows. No UEFI Boot Entry For SUSE Linux Enterprise Server 11 After a UEFI Based Installation Description During SUSE Linux Enterprise Server 11 installation, systems that support UEFI reboot, start with the Configuration phase after the Installation phase. During boot, there is no UEFI boot entry for the partially installed SUSE Linux Enterprise Server 11. Work around A fix for this issue will be available in a future operating system or firmware update. To fix this issue, manually create a UEFI boot entry. To do so: a. During boot, press to enter the UEFI Boot Manager. The UEFI Boot Manager screen is displayed. b. Select UEFI Boot Settings. The UEFI Boot Settings screen is displayed. c. Select Add Boot Option. The File Explorer screen is displayed. d. Select the controller on which you installed SUSE Linux Enterprise Server 11. e. Select efi → SuSE → elilo.efi. The Modify Boot Option Description screen is displayed. f. Edit the Description to read SLES 11 and press to close this screen. The UEFI Boot Manager screen and the SLES 11 boot entry is displayed. g. Select the SLES 11 boot entry to boot to SUSE Linux Enterprise Server 11. 10Cause This is caused due to the way Linux creates the GUID Partition Table (GPT) partition. System Becomes Non-Responsive During Boot Description On systems with the Matrox G200eW graphics adapter, the system may stop responding during boot. Work around Download and install the latest driver from support.dell.com. Cause This issue is caused by a bug in the video driver. Switching To Text Mode From GUI Mode Does Not Work With UEFI Description On systems with Matrox G200eW graphics adapters, the display flickers and goes blank when you switch to text mode using or switch to run level 3. Work around Download and install the latest driver from support.dell.com. Alternatively, you can use the VESA driver to work around this issue. Cause This issue is caused by a bug in the Matrox mga video driver. IPMI May Not Start On Systems That Boot Through UEFI Description The IPMI kernel modules might fail to load on systems that boot through UEFI. As a consequence, services that depend on IPMI may be affected. Work around To work around this issue, add the following line to/etc/modprobe.conf before starting the IPMI service: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 kernel update. Cause This is caused due to a kernel bug that sets the IPMI driver to use the Block Transfer (BT) interface instead of the KCS interface. iSCSI Login Through BCM57710 Over IPv6 May Fail Description iSCSI initiator login to an iSCSI target, through a Broadcom BCM57710 over IPv6, may fail sometimes due to a bug in the kernel's TCP/IP stack. The login failures are more prominent with a Dell EquaLogic target. Work around To work around this issue, disable Load Receive Offload (LRO) using one of the following methods: – To disable LRO during boot or installation, pass it as a parameter during boot to the kernel command line by typing the following command: bnx2x.disable_tpa=1 – To disable LRO on a running system, type the following command at the command prompt: # ethtool -K lro off – To disable LRO during subsequent reboots, add the following line to the /etc/modprobe.conf file: options bnx2x disable_tpa=1 A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 update. 11Cause The issue occurs when the group IP address of the Dell EquaLogic storage is redirected to other IPs within the iSCSI SAN for better load balancing. With other iSCSI targets, retry attempts to login to the single IP address succeed, and do not cause login failures. Dell Update Packages Might Fail To Update Firmware On UEFI Based Systems Description On systems configured to boot through UEFI, running a DUP to update the firmware or BIOS from the operating system may fail. DUP relies on a warm reboot of the system, whereas Linux performs a cold reset of the system while running on a UEFI based system. Work around To get DUP to work on these systems, pass the following parameters to the kernel command line during boot: reboot=k For subsequent reboots, pass the reboot=warm parameter to the /boot/grub/menu.lst file. Additional Information • The latest copy of this document is available at support.dell.com/manuals. • For information on deploying and administering the SUSE Linux Enterprise Server 11 operating system, read the product documentation available on the Dell Systems Build and Update Utility media or see the SUSE Linux Enterprise Server 11 page at novell.com. • You can download operating system updates and the latest kernel updates at novell.com/customercenter. • You can download the latest BIOS, firmware, and operating system packages tailored for your Dell hardware from support.dell.com. • Dell's public mailing lists promote community involvement among Dell customers who use Linux. To sign up for these lists, see lists.us.dell.com. 12Sistemas Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise Server 11 Instrucciones e información importante sobre la instalaciónNotas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o la muerte. La información contenida en esta publicación puede modificarse sin aviso. © 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ y Vostro™ son marcas comerciales de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon, Core® y Celeron® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los EE. UU. y otros países. AMD® es una marca comercial registrada y AMD Opteron®, AMD Phenom™ y AMD Sempron™ son marcas comerciales de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft™, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® y Active Directory® son marcas comerciales o son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Red Hat® y Red Hat Enterprise Linux® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y otros países. Novell® y SUSE® son marcas comerciales registradas de Novell Inc. en los Estados Unidos y otros países. Oracle® es una marca comercial registrada de Oracle Corporation o sus afiliados. Citrix®, Xen®, XenServer® y XenMotion® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® y vSphere® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de VMware, Inc. en los Estados Unidos y otros países. IBM® es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades propietarias o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. 2012 - 03 Rev. A06Instrucciones e información importante sobre la instalación Información general En este documento se proporciona la información siguiente: • Instrucciones para instalar y volver a instalar el sistema operativo en sistemas Dell • Fuentes de información adicional Instalación y reinstalación del sistema operativo Para instalar y reinstalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en el sistema dispone de las siguientes opciones: • El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell). • El soporte físico de instalación de SUSE Linux para la instalación personalizada. • Instalaciión de SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo de interfaz de firmware extensible unificada (UEFI). • Instalación con Unified Server Configurator (USC). • Instalación en sistemas con una partición de utilidades Dell (DUP). NOTA: Se recomienda utilizar el soporte físico Dell Systems Build and Update Utility para instalar y reinstalar SUSE Linux Enterprise Server 11. El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell) presenta las ventajas de instalación siguientes: • Automatiza el proceso de instalación. • Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos de Red Hat Package Manager (RPM) y el esquema de particiones, en el caso de un sistema operativo preinstalado. • Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específicos para sistemas PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware detectados. Si desea realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux, deberá llevar a cabo modificaciones adicionales manualmente o instalar paquetes adicionales que no están incluidos Para obtener más información sobre la realización de modificaciones manuales, consulte el tema “Información importante” Para descargar software adicional, vaya a support.dell.com. Uso del soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell) El soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell) presenta las ventajas de instalación siguientes: • Automatiza el proceso de instalación. • Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos RPM y el esquema de particiones, en el caso de un sistema operativo preinstalado. 3• Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específica para los sistemas Dell PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware detectados. Inserte el soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility en la unidad de CD/DVD y reinicie el sistema. Siga las instrucciones en pantalla y las que se incluyen en la documentación proporcionada con el soporte físico. Uso del soporte físico de instalación de SUSE Linux Para realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux: 1. Inserte el soporte físico de instalación de SUSE Linux en la unidad de CD/DVD e inicie el sistema. 2. Asegúrese de que la unidad de CD/DVD es el primer dispositivo de inicio: – Si su sistema cuenta con un BIOS convencional, pulse durante el inicio para acceder al BIOS y configurar la unidad óptica como primer dispositivo de inicio. – Si el sistema admite UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), pulse durante el inicio para ejecutar el administrador de inicio de UEFI y establezca el modo de inicio en la opción Boot from CD (Inicio desde CD). Para obtener más información sobre la instalación basada en UEFI, consulte Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo UEFI. 3. Seleccione Install (Instalar) en el menú Boot (Inicio). Se carga el programa de instalación SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y complete la instalación. Para obtener más información, consulte los manuales del sistema operativo incluidos en el soporte físico de instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11. Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI Para instalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI: 1. Inicie el sistema y pulse para acceder al programa de configuración del sistema. 2. Seleccione Boot Settings (Configuración de inicio) y cambie el valor de Boot Mode (Modo de inicio) de BIOS a UEFI. Reinicie el sistema. 3. Inserte el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11 en la unidad de CD/DVD. 4. Asegúrese de que la unidad óptica es el primer dispositivo de inicio. Si no es así, vaya a UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI) y cambie el orden de inicio. 5. Seleccione Continue (Continuar) para iniciar desde el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11. Aparece la pantalla de instalación de YaST. 6. Prosiga con la instalación hasta que aparezca la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación). 7. Haga clic en Partitioning (Particionamiento). 8. Seleccione Custom Partitioning (for experts) (Particionamiento personalizado [para expertos]) y haga clic en Next (Siguiente). NOTA: Si hay particiones y grupos de volúmenes anteriores, elimínelos. 9. Haga clic en Expert (Experto) y seleccione Create New Partition Table (Crear nueva tabla de particiones). 10. Seleccione GPT y haga clic en OK (Aceptar). 11. Añada una partición primaria de 200 MB para la partición de inicio. 412. Seleccione punto de montaje para la partición creada como /boot/efi. Seleccione Format Partition (Formatear partición) y elija FAT como tipo de File System (Sistema de archivos). 13. Cree otras particiones según sus necesidades. 14. Continúe con el proceso de instalación. Una vez finalizada la instalación, compruebe que la entrada de SUSE Linux Enterprise Server 11 se haya añadido en UEFI Boot Manager y utilícela para iniciar el sistema. Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 con Unified Server Configurator (USC) USC incluye un asistente para la implantación del sistema operativo (OS Deployment) que le ayuda a instalar SUSE Linux Enterprise Server 11. NOTA: Es posible que USC no incluya los controladores más recientes necesarios para completar la instalación del sistema operativo. Puede descargar los controladores más recientes en support.dell.com, o utilizar el soporte físico Dell Systems Management Tools and Documentation (Documentación y herramientas de administración de sistemas Dell). NOTA: Unified Server Configuration: Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), viene con controladores incorporados instalados de fábrica. Se recomienda que utilice el asistente Actualización de plataforma para asegurarse de que tiene los controladores más recientes antes de comenzar la instalación del sistema operativo. Para obtener más información, consulte la sección Updating The Platform Using The Platform Update wizard (Actualización de la plataforma mediante el asistente para la actualización de la plataforma) de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled — Guía del usuario) en support.dell.com/manuals. Para iniciar la instalación mediante el asistente OS Deployment (Implantación del sistema operativo): 1. Inicie el sistema y pulse antes de que transcurran 10 segundos desde la aparición del logotipo de Dell. 2. Haga clic en OS Deployment (Implantación del sistema operativo) en el panel izquierdo. 3. Haga clic en Deploy OS (Implantar sistema operativo) en el panel derecho. NOTA: Si el sistema dispone de una controladora RAID, tendrá que configurar RAID antes de proceder con la instalación de los controladores. Para obtener más información, consulte la sección the Optional RAID Configuration (Configuración de RAID opcional) de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide disponible en support.dell.com/manuals. 4. En la lista de sistemas operativos, seleccione SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit y haga clic en Next (Siguiente). USC o USE-LCE extrae los controladores necesarios en una unidad USB interna denominada OEMDRV y ubicada bajo /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm. Una vez extraídos los controladores, USC o USC-LCE le solicita que inserte el soporte físico de instalación del sistema operativo. 5. Inserte el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 y luego haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar) para reiniciar el sistema y continuar con la instalación del sistema operativo iniciando desde el soporte físico del sistema operativo. NOTA: Al reiniciarse, el sistema le solicita que pulse una tecla para iniciar el soporte del sistema operativo. Si no pulsa ninguna tecla, el sistema se inicia desde la unidad de disco duro. Se recomienda actualizar el sistema con los controladores extraídos en el paso 4, una vez instalado el sistema operativo. Los controladores extraídos se encuentran en la unidad OEMDRV, ubicada en /linux/suse/x86_64-sles11/install. 5NOTA: Asegúrese de que la instalación del sistema operativo finaliza antes de que transcurran 18 horas, de lo contrario se eliminarán los controladores copiados. Para eliminar los controladores antes de que transcurran 18 horas, reinicie el sistema, pulse y vuelva a abrir USC. Utilice el comando siguiente para instalar los controladores: rpm -UvH *rpm Para obtener más información, consulte la sección "Common Features" (Características comunes) del documento Dell Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled User Guide en support.dell.com/manuals. Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en sistemas con una partición de utilidades Dell La partición de utilidades Dell (DUP) incluye utilidades, como la de diagnóstico, que se pueden iniciar durante el inicio del sistema. Si instala o reinstala SUSE Linux Enterprise Server 11 en un sistema con una partición de utilidades Dell, opte por instalar el cargador de inicio en el primer sector de la partición de inicio. Así mantendrá la opción de iniciar desde la partición de utilidades dado que el sistema no sobrescribe el registro maestro de inicio (MBR). Para ello: 1. En la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación), haga clic en Expert (Experto) y, a continuación, en Booting (Inicio). Se abre la ventana Boot Loader Settings (Configuración del cargador de inicio). 2. Haga clic en Boot Loader Installation (Instalación del cargador de inicio). 3. Seleccione Boot from Boot Partition (Iniciar desde la partición de inicio). SUSE Linux Enterprise Server 11 se ha instalado en su sistema. NOTA: Si dispone de la partición de utilidades, vea en el instalador las particiones existentes. La partición de utilidades está ubicada en la partición the/dev/sda1. De manera predeterminada, YaST no sobrescribe esta partición. Controladores de dispositivo Los paquetes de controladores de dispositivo disponibles con el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 podrían no admitir los sistemas PowerEdge más recientes. Dell proporciona estos controladores de dispositivo como paquetes RPM que se pueden instalar en el sistema. Si necesita los controladores más recientes para completar la instalación, Dell proporciona los controladores de dispositivo como paquetes KMP/DKMS que pueden instalarse mediante el procedimiento de instalación de Red Hat Package Manager (RPM) habitual. Desde support.dell.com puede descargar lo siguiente: • Los controladores más recientes o una imagen del disco de controladores • La estructura DKMS Para obtener información sobre el uso de KMP, consulte la página Partner Linux Driver Process Introduction (Introducción al proceso de controladores Linux para socios) en developer.novell.com. Actualización de los paquetes del sistema Novell lanza periódicamente actualizaciones de software para solucionar errores y problemas de seguridad y para añadir nuevas características. Puede descargar estas actualizaciones en novell.com/support. Se recomienda que actualice el software del sistema a las revisiones más recientes antes de implantar el sistema. 6Para descargar e instalar actualizaciones de paquetes automáticamente, consulte el documento SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide (Guía de implantación de SUSE Linux Enterprise Server). Configuración de los valores del sistema Para configurar el sistema, hardware, software y servicios, utilice SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). Para iniciar YaST en una consola de texto, escriba /sbin/yast en el indicador de comandos. En el sistema X Window, escriba / sbin/yast2 , o elija YaST en el elemento de menú System en el entorno de escritorio K (KDE) o en el menú principal en GNOME. Información importante Esta sección contiene información sobre correcciones de software y problemas, así como información adicional para utilizar SUSE Linux en su sistema Dell. NOTA: Los sistemas Dell PowerEdge no admiten el modo hibernación/suspensión (S3, S4). Asignación de nombres consistente para dispositivos de red En versiones anteriores de Linux, los nombres de interfaz establecidos por el sistema operativo no incluían los puertos de la placa base ni de los adaptadores de red adicionales. Por ejemplo, eth0 no tenía que ser asociado con el puerto Gb1 del sistema necesariamente. SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 sí incluye una característica que admite la asignación de nombres consistente para dispositivos de red. Este nuevo esquema de asignación, que utiliza la utilidad auxiliar biosdevname udev, desarrollada por Dell y lanzada bajo GPL, sugiere nombres en función de la ubicación de los adaptadores de red del sistema como sugiere el BIOS del sistema. La utilidad biosdevname permite al BIOS del sistema asignaciones lógicas de nombres de interfaces Ethernet con los respectivos puertos físicos en la placa base o los adaptadores de red adicionales. La nueva convención de nomenclatura es la siguiente: Interfaces de LAN en placa base/ incorporadas em_ (ethernet en la placa base <1,2 ..>) Interfaces adicionales PCI pp_ NOTA: Este nuevo esquema de asignación de nombres está activado de manera predeterminada en los sistemas Dell. Para desactivarlo, ejecute la línea de comando biosdevname=0, durante la instalación. NOTA: Para obtener más información sobre la utilidad biosdevname y el nuevo esquema de asignación de nombres, consulte el documento que describe la nueva convención de nombres para dispositivos de red en linux.dell.com/files/whitepapers. Problemas y soluciones Esta sección contiene información sobre problemas y sus métodos de solución en SUSE Linux Enterprise Server: 7Mensaje de error al iniciar controladores IPMI durante la instalación de OMSA Descripción Al iniciar el servicio IPMI en sistemas Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 y R720xd, el registro del sistema muestra el siguiente mensaje: Could not enable interrupts, failed set, using polled mode. Aunque el mensaje indica que el sistema operativo está en modo de sondeo, el controlador de Linux sigue funcionando en modo de interrupción. Este comportamiento se ha diseñado así. En versiones posteriores del firmware del iDRAC se habrá solucionado este problema. La asignación de un destino iSCSI LUN a la controladora de red Intel 10G detiene el inicio del sistema operativo Descripción Si se intenta instalar el sistema operativo en números de unidad lógica de iSCSI con la controladora de red Intel 10G (tarjeta Intel X520 e Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), el sistema deja de responder en la pantalla de inicio (tras la POST). Solución Desactive la controladora de almacenamiento local en el menú del BIOS y, a continuación, proceda con la instalación basada en iSCSI. Causa Este error se produce porque el código 0xE820 del BIOS no devuelve la primera entrada 0xE820 que coincide con la interfaz int 12, no cumpliendo así la especificación ACPI. Los comandos IPMI realizan un uso intensivo de CPU Descripción En sistemas Dell PowerEdge administrados a través de IPMI, los comandos IPMI emitidos para la BMC pueden provocar que el hilo de ejecución kipmid consuma mucho tiempo de la CPU. Solución Este problema se soluciona con la opción de controlador – kipmid_max_busy_us en el módulo de controlador ipmi_si. Cree un archivo /etc/modprobe.d/ipmi.conf para que establezca una opción con la siguiente línea y vuelva a cargar el módulo ipmi_si: options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema Descripción El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema con bonding de canales y deja a IPv6 inactivo. Solución Desactive IPv6 con bonding. Causa Este problema se produce por una combinación de configuración del conmutador y topología de red. Radica en un error de la red TCP. 8Se agota el tiempo de espera del controlador IPMI cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 está en el modo UEFI Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 se encuentra en modo UEFI, se agota el tiempo de espera del controlador IPMI (Intelligent Platform Management Interface). Solución Para solucionar este problema, realice una de las acciones siguientes: – Active el controlador IPMI para que utilice la interfaz KCS (estilo de controladora de teclado) del modo siguiente: # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – Añada la opción ipmi_si en el archivo /etc/modprobe.conf file del siguiente modo: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" La residencia combinada de los estados C de la ACPI es baja cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 está inactivo Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 está inactivo, los estados C1 y C3 de la ACPI, no se utilizan eficientemente para ahorrar en consumo de energía. La residencia combinada esperada en estado inactivo está entre el 95 y el 99 por ciento. Sin embargo, la residencia combinada utilizada realmente es de sólo el 50 por ciento. Causa Este problema se produce por el desbordamiento de pmtime,que provoca que la hora de los estados Cx muestren un mensaje incorrecto. Este problema se solucionará en una próxima versión. Los errores de PCI-e de algunas ranuras muestran mensajes de error Descripción Cuando se produce un error de hardware en una controladora del sistema o en una ranura de PCI, PCIAER no notifica el error de PCI. Solución Inicie el sistema con pci=noaer como valor predeterminado para que, así, el sistema notifique el error de PCI y el BIOS pueda realizar la tarea de notificación del error. Causa Este problema se debe a un error en la función PCIAER. No se puede iniciar desde un LUN iSCSI remoto (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) Descripción Si la conexión IPv6 iSCSI que existe entre el NIC BCM 57710 y el destino de Dell EqualLogic se activa antes de la instalación del sistema operativo, el LUN podría no instalar el sistema operativo. Causa Este problema sólo ocurre en NIC que admiten el inicio iSCSI e IPv6. SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd no utiliza el demonio cliente de DHCPv6. Por lo tanto, iSCSI no puede leer la dirección de IPv6 durante el inicio del sistema, lo que provoca la desconexión del iniciador del portal de iSCSI de IPv6 del destino de Dell EqualLogic. 9Para obtener más información, consulte el documento 7004216 disponible en novell.com/support. SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloquea al cargar el sistema operativo tras apagar y encender en el modo UEFI Descripción Si SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicia en el modo UEFI, es posible que el sistema se bloquee durante el reinicio. Causa Este problema sólo se produce cuando bash está ejecutando su gestor de señales. Este problema se solucionará en una próxima versión. Puede que los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 que ejecutan SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicien con determinadas tarjetas PCI/ intermedias Descripción Si los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 cuentan con tarjetas Fibre Channel Qlogic o Emulex, y carga los controladores para las tarjetas, SUSE Linux Enterprise Server 11 (y otros kernels de Linux posteriores a 2.6.27) podría provocar que el sistema se reinicie. Los controladores son: – qla2xxx.ko en el caso de Qlogic – lpfc.ko en el caso de Emulex Solución Para Dell PowerEdge R805: – En el programa de configuración del sistema, establezca la opción Optical Drive Controller (Controladora de unidad óptica) situada bajo Integrated Devices (Dispositivos integrados) en On (Activada). De este modo, se cambian las asignaciones de recursos del sistema para que no se produzca el problema. Si esta solución falla: – Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el kernel de Linux utilice las APIC de E/S. Para Dell PowerEdge M805 y PowerEdge M905: – Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el kernel de Linux utilice las APIC de E/S. Este problema se solucionará en una futura actualización del BIOS para los sistemas PowerEdge correspondientes. Causa Este problema se produce porque el kernel de Linux cambia las asignaciones de dirección de memoria de algunos dispositivos PCI adicionales de modo que se superponen con la segunda controladora de interrupción programable avanzada (APIC) de E/S del sistema. 10Problemas de vídeo: uso del controlador de Video Electronics Standard Association Descripción Si se producen problemas relacionados con los gráficos, puede utilizar el controlador VESA genérico en lugar del controlador original. NOTA: El controlador VESA presenta una resolución y una intensidad del color limitadas. Solución Para cambiar el controlador de vídeo en el sistema SUSE Linux Enterprise Server 11: a. Edite el archivo /etc/X11/xorg.conf. b. En la sección Device (Dispositivo), busque una línea que empiece por Device y sustituya el nombre del controlador por VESA. Por ejemplo: Device vesa c. Reinicie X Windows. No hay ninguna entrada de inicio UEFI para SUSE Linux Enterprise Server 11 tras realizar una instalación basada en UEFI Descripción Durante la instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11, los sistemas que admiten el reinicio de UEFI, comienzan con la fase Configuration (Configuración) tras la fase Installation (Instalación). Durante el inicio, no hay entrada de inicio de UEFI para el parcialmente instalado SUSE Linux Enterprise Server 11. Solución Este problema se solucionará en una futura actualización del sistema operativo o el firmware. Para solucionar este problema, cree manualmente una entrada de inicio de UEFI. Para ello: a. Durante el inicio, pulse para abrir UEFI Boot Manager. Aparece la pantalla UEFI Boot Manager. b. Seleccione UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI). Aparece la pantalla UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI). c. Seleccione Add Boot Option (Añadir opción de inicio). Aparece la pantalla File Explorer (Explorador de archivos). d. Seleccione la controladora en la que ha instalado SUSE Linux Enterprise Server 11. e. Seleccione efi → SuSE → elilo.efi. Aparece la pantalla Modify Boot Option Description (Modificar descripción de la opción de inicio). f. Edite la descripción para que se muestre SLES 11 y pulse para cerrar la pantalla. Aparece la pantalla UEFI Boot Manager y se muestra la entrada de inicio SLES 11. g. Seleccione la entrada de inicio SLES 11 para iniciar desde SUSE Linux Enterprise Server 11. Causa Esto se debe al modo en que Linux crea la partición de tabla de particiones GUID (GPT). El sistema no responde durante el inicio Descripción En sistemas que disponen del adaptador de gráficos Matrox G200eW, es posible que el sistema deje de responder durante el inicio. 11Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com. Causa Esto se debe a un error en el controlador de vídeo. El cambio al modo de texto desde el modo GUI no funciona con UEFI Descripción En sistemas que disponen de adaptadores de gráficos Matrox G200eW, la pantalla parpadea y se queda en blanco al pasar al modo de texto mediante o al pasar al nivel de ejecución 3. Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com. También puede utilizar el controlador VESA para solucionar este problema. Causa Este problema se debe a un error en el controlador de vídeo Matrox mga. Puede que IPMI no se inicie en sistemas que se inician a través de UEFI Descripción Es posible que los módulos de kernel IPMI no puedan cargarse en sistemas que se inician a través de UEFI. Por este motivo, los servicios que dependen de IPMI pueden verse afectados. Solución Para solucionar este problema, añada la línea siguiente a /etc/modprobe.conf antes de iniciar el servicio IPMI: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" Este problema se solucionará en una futura actualización del kernel de SUSE Linux Enterprise Server 11. Causa Esto se debe a un error de kernel que configura el controlador IPMI de modo que utilice la interfaz BT (transferencia en bloque) en lugar de la interfaz KCS. Puede que el inicio de sesión iSCSI a través de BCM57710 sobre IPv6 falle Descripción El inicio de sesión del iniciador de iSCSI en un destino de iSCSI, a través de Broadcom BCM57710 sobre IPv6 puede fallar en ocasiones debido a un error en la pila TCP/IP del kernel. Los fallos de inicio de sesión son más importantes con un destino Dell EquaLogic. Solución Para solucionar este problema, desactive la descarga de recepción grande (LRO) mediante uno de estos métodos: – Para desactivar LRO durante el inicio o la instalación, introdúzcala como parámetro durante el inicio en la línea de comandos del kernel escribiendo el comando siguiente: bnx2x.disable_tpa=1 – Para desactivar LRO en un sistema en ejecución, escriba el comando siguiente en el indicador de comandos: # ethtool -K lro off – Para desactivar LRO durante reinicios subsiguientes, añada la línea siguiente al archivo /etc/ modprobe.conf: options bnx2x disable_tpa=1 Este problema se solucionará en una futura actualización de SUSE Linux Enterprise Server 11. Causa Este problema se produce cuando la dirección IP del grupo del almacenamiento Dell EquaLogic se redirige a otras IP de la SAN iSCSI para mejorar el equilibrio de carga. 12Con otros destinos iSCSI, los reintentos de iniciar sesión en una única dirección IP se realizarán correctamente y no causarán errores de inicio de sesión. Puede que los paquetes de actualización de Dell no actualicen el firmware en sistemas basados en UEFI Descripción En sistemas configurados para iniciarse a través de UEFI, es posible que la ejecución de una DUP para actualizar el firmware/BIOS desde el sistema operativo falle. La DUP se basa en un reinicio en marcha del sistema, mientras que Linux realiza un restablecimiento en frío cuando se ejecuta en un sistema basado en UEFI. Solución Para que DUP funcione en estos sistemas, introduzca los parámetros siguientes en la línea de comandos del kernel durante el inicio: reboot=k Para reinicios subsiguientes, introduzca el parámetro reboot=warm en el archivo /boot/grub/menu.lst. Información adicional • Encontrará la copia más reciente de este documento en support.dell.com/manuals. • Para obtener información sobre la implantación y la administración del sistema operativo SUSE Linux Enterprise Server 11, lea la documentación del producto disponible en el soporte físico Dell Systems Build and Update Utility o consulte la página relativa a SUSE Linux Enterprise Server 11 en novell.com. • Puede descargar actualizaciones del sistema operativo y las actualizaciones del kernel más recientes desde novell.com/customercenter. • Puede descargar el BIOS, el firmware y los paquetes de sistema operativo más recientes que mejor se adapten a su hardware de Dell desde support.dell.com. • Las listas de correo públicas de Dell promueven la implicación en la comunidad entre los clientes de Dell que utilizan Linux. Para registrarse en estas listas de correo, vaya a lists.us.dell.com. 1314SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Dell PowerEdgeSystemen Installationsanleitung und wichtige InformationenAnmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das Dell Logo, Dell Precision™ , OptiPlex,™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ und Vostro™ sind Marken von Dell Inc. Intel,® Pentium,® Xeon,® Core® und Celeron® sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. AMD® ist eine eingetragene Marke und AMD Opteron™, AMD Phenom™ und AMD Sempron™ sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft,® Windows,® Windows Server®, Internet Explorer,® MS-DOS® und Windows Vista® und Active Directory® sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat ®und Red Hat® Enterprise Linux® sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Novell® ist eine eingetragene Marke und SUSE® ist eine Marke von Novell Inc. in den USA und anderen Ländern. Oracle ist eine eingetragene Marke von Oracle® Corporation und/oder ihren Tochterunternehmen. Citrix,® Xen,® XenServer® und XenMotion® sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. VMware,® Virtual SMP®, vMotion,® vCenter® und vSphere® sind eingetragene Marken oder Marken von VMWare, Inc. in den USA oder anderen Ländern. IBM® ist eine eingetragene Marke von International Business Machines Corporation. Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsnamen beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. 2012 - 03 Rev. A06Installationsanleitung und wichtige Informationen Übersicht Dieses Dokument enthält die folgenden Informationen: • Anweisungen zum Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems auf dem Dell-System • Weitere Informationsquellen Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems Für das Installeiren und Neuinstallieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf dem System haben Sie folgende Optionen: • Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums • Verwenden des SUSE Linux-Installationmediums für die benutzerdefinierte Installation • Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus (Unified Extensible Firmware Interface) • Installieren mit dem USC (Unified Server Configurator) • Installatiieren auf Systemen mit Dell-Dienstprogrammpartition (DUP) ANMERKUNG: Es wird empfohlen, SUSE Linux Enterprise Server 11 vom Dell Systems Build and Update UtilityMedium zu installieren oder neu zu installieren. Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation: • Automatisiert den Installationsprozess • Stellt die vorinstallierten Einstellungen einschließlich der RPM-Module (Red Hat Package Manager) und des Partitionsschemas wieder her. • Ermöglicht dem Betriebssystem das Bereitstellen zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für PowerEdge-Systeme, wie etwa passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten. Wenn Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium vornehmen, müssen Sie eventuell einige zusätzliche Änderungen manuell durchführen oder weitere Pakete installieren, die sich nicht auf dem SUSE Linux-Installationsmedium befinden. Informationen über das Durchführen manueller Änderungen finden Sie im Thema „Wichtige Informationen“. Zusätzliche Software können Sie von support.dell.com herunterladen. Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation: • Automatisierung des Installationsprozesses • Wiederherstellung der vorinstallierten Einstellungen für ein vorinstalliertes Betriebssystem, einschließlich der RPM-Module und des Partitionsschemas • Bereitstellung zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für Dell PowerEdge-Systeme, wie etwa passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten, durch das Betriebssystem 3Legen Sie das Dell Systems Build and Update Utility-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System neu. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Dokumentation zum Medium. Verwenden des SUSE Linux-Installationsmediums So führen Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium durch: 1. Legen Sie das SUSE Linux Installationsmedium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System neu. 2. Stellen Sie sicher, dass das CD/DVD-Laufwerk als erstes Startgerät ausgewählt ist: – Wenn das System mit einem herkömmlichen BIOS ausgestattet ist, drücken Sie beim Hochfahren , um das BIOS aufzurufen, und legen Sie das optische Laufwerk als erstes Startgerät fest. – Wenn das System UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt, drücken Sie beim Hochfahren , um den UEFI-Boot-Manager zu starten, und legen Sie als Startmodus die Option Boot from CD (Starten von CD) fest. Weitere Informationen zur UEFI-basierten Installation finden Sie unter „Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus“. 3. Wählen Sie im Menü Boot (Start) die Option Install (Installieren). Das SUSE Linux YaST-Installationsprogramm („Yet Another Setup Tool“) wird aufgerufen. 4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und führen Sie die Installation durch. Weitere Informationen erhalten Sie in den Handbüchern zum Betriebssystem auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11- Installationsmedium. Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus So installieren Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus: 1. Starten Sie das System und drücken Sie , um das System-Setup aufzurufen. 2. Wählen Sie Boot Settings (Starteinstellungen) und ändern Sie Boot Mode (Startmodus) von BIOS nach UEFI. Starten Sie das System neu. 3. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein. 4. Stellen Sie sicher, dass das optische Laufwerk als erstes Startgerät festgelegt ist. Wenn das erste Startgerät nicht das optische Laufwerk ist, wechseln Sie zu UEFI Boot Settings (UEFIStarteinstellungen) und ändern Sie die Startreihenfolge. 5. Wählen Sie Continue (Fortsetzen), um vom SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium zu starten. Der YaST-Installationsbildschirm wird angezeigt. 6. Setzen Sie die Installation fort, bis der Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) angezeigt wird. 7. Klicken Sie auf Partitioning (Partitionierung). 8. Wählen Sie Custom Partitioning (for experts) (Benutzerdefinierte Partitionierung [für fortgeschrittene Benutzer]) und klicken Sie auf Next (Weiter). ANMERKUNG: Löschen Sie gegebenenfalls vorhandene Partitionen und Volumegruppen. 9. Klicken Sie auf Expert (Erweitert) und wählen Sie Create New Partition Table (Neue Partitionstabelle erstellen). 10. Wählen Sie GPT und klicken Sie auf OK. 11. Fügen Sie eine Primärpartition von 200 MB für die boot-Partition hinzu. 12. Wählen Sie /boot/efi als Bereitstellungspunkt für die erstellte Partition. Wählen Sie für Format Partition und File System den Typ FAT. 13. Erstellen Sie nach Bedarf weitere Partitionen. 14. Setzen Sie den Installationsvorgang fort. 4Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation, dass der Eintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-BootManager hinzugefügt wurde, und verwenden Sie diesen zum Starten des Systems. Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 mit USC (Unified Server Configurator) Der USC bietet den Assistenten OS Deployment (Betriebssystembereitstellung), der Sie bei der Installation von SUSE Linux Enterprise Server 11 unterstützt. ANMERKUNG: Der USC enthält möglicherweise nicht die neuesten Treiber, die für die Durchführung der Betriebssysteminstallation benötigt werden. Laden Sie die aktuellen Treiber von support.dell.com herunter oder verwenden Sie das Dell Systems Management Tools and Documentation-Medium. ANMERKUNG: Unified Server Configurator – Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) ist mit integrierten Treibern ausgestattet, die werkseitig installiert sind. Es wird empfohlen, dass Sie den Platform Update-Assistenten ausführen, um vor der Installation des Betriebssytems sicherzustellen, dass Sie über die aktuellen Treiber verfügen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Updating The Platform Using The Platform Update wizard“ (Aktualieren der Plattform mit dem Platform-Update-Assistenten) im Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals. So beginnen Sie die Installation mit dem OS Deployment-Assistenten (Betriebssystembereitstellung): 1. Starten Sie das System und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden, nachdem das Dell Logo angezeigt wird. 2. Klicken Sie im linken Fensterbereich auf OS Deployment (Betriebssystembereitstellung). 3. Klicken Sie im rechten Fensterbereich auf Deploy OS (Betriebssystem bereitstellen). ANMERKUNG: Wenn das System mit einem RAID-Controller ausgestattet ist, müssen Sie RAID konfigurieren, bevor Sie mit der Treiberinstallation fortfahren. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Optional RAID Configuration“ im Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals. 4. Wählen Sie aus der Liste der Betriebssysteme SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit und klicken Sie auf Next (Weiter). Der USC oder USE-LCE extrahiert die erforderlichen Treiber auf ein internes USB-Laufwerk mit der Bezeichnung OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm. Nach dem Extrahieren der Treiber werden Sie vom USC oder USC-LCE aufgefordert, den Datenträger zur Installation des Betriebssystems einzulegen. 5. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium ein und klicken Sie dann auf Next (Weiter). 6. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um das System neu zu starten und die Installation des Betriebssystems mit dem Start vom Betriebssystemmedium fortzusetzen. ANMERKUNG: Nach dem Neustart werden Sie vom Betriebssystem aufgefordert, eine Taste zu drücken, um vom Betriebssystemmedium zu starten. Wenn Sie keine Taste drücken, startet das System von der Festplatte. Es wird empfohlen, das System nach der Installation des Betriebssystems mit den in Schritt 4 extrahierten Treibern zu aktualisieren. Die extrahierten Treiber befinden sich auf dem Laufwerk OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install. ANMERKUNG: Schließen Sie die Installation des Betriebssystems unbedingt innerhalb von 18 Stunden ab, da alle kopierten Treiber nach 18 Stunden automatisch entfernt werden. Um die Treiber vor Ablauf von 18 Stunden zu entfernen, starten Sie das System neu, drücken Sie und rufen Sie erneut den USC auf. Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die Treiber zu installieren: rpm -UvH *rpm 5Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Common Features (Gemeinsame Funktionen) im Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals. Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Systemen mit DellDienstprogrammpartition Die Dell-Dienstprogrammpartition enthält Diagnose- und andere Dienstprogramme, die während des Systemstarts aufgerufen werden können. Wenn Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 auf einem System mit einer DellDienstprogrammpartition installieren oder neu installieren, wählen Sie die Option zur Installation des Bootloaders im ersten Sektor der Startpartition. Damit bleibt die Möglichkeit des Startens von der Dienstprogrammpartition erhalten, da der MBR (Master Boot Record) nicht überschrieben wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Klicken Sie im Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) auf Expert (Erweitert) und wählen Sie dann Booting (Starten). Das Fenster Boot Loader Settings (Bootloader-Einstellungen) wird angezeigt. 2. Klicken Sie auf Boot Loader Installation (Bootloader-Installation). 3. Wählen Sie Boot from Boot Partition (Von der Startpartition starten). SUSE Linux Enterprise Server 11 wird auf dem System installiert. ANMERKUNG: Wenn eine Dienstprogrammpartition eingerichtet ist, können Sie im Installationsprogramm die vorhandenen Partitionen ansehen. Die Dienstprogrammpartition befindet sich auf der Partition the/dev/sda1. Diese Partition wird von YaST standardmäßig nicht überschrieben. Gerätetreiber Neuere PowerEdge-Systeme werden von den Gerätetreiberpaketen auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium möglicherweise nicht unterstützt. Dell stellt diese Gerätetreiber als RPM-Pakete zur Verfügung, die auf dem System installiert werden können. Wenn Sie zur Durchführung der Installation die neuesten Treiber benötigen, erhalten Sie von Dell Gerätetreiber als KMP/DKMS-Pakete, die bei der Standardinstallation von Red Hat Package Manager (RPM) installiert werden können. Sie können folgende Software von support.dell.com herunterladen: • Aktuelle Treiber oder ein Treiber-Datenträger-Image • DKMS-Framework Informationen über das Verwenden von KMP erhalten Sie auf der Seite „Partner Linux Driver Process Introduction“ auf developer.novell.com. Aktualisieren der Systempakete Novell veröffentlicht regelmäßig Software-Updates, um Programmfehler und Sicherheitslücken zu beheben und neue Funktionen hinzuzufügen. Sie können diese Updates von novell.com/support herunterladen. Es wird empfohlen, die Systemsoftware auf den neuesten Stand zu bringen, bevor Sie das System bereitstellen. Informationen zum automatischen Herunterladen und Installieren von Software-Updates finden Sie im SUSE Linux Enterprise Server Bereitstellungshandbuch. 6Konfiguration der Systemeinstellungen Nach der Installation kann das System einschließlich Hardware, Software und Diensten mit SUSE Linux YaST („Yet Another Setup Tool“) konfiguriert werden Um YaST in einer Textkonsole zu starten, geben Sie in einer Befehlszeile /sbin/ yast ein. Im X Window-System geben Sie /sbin/yast2 ein oder wählen Sie im Menü System von KDE (K Desktop Environment) oder im Hauptmenü von GNOME den Eintrag YaST. Wichtige Informationen Dieser Abschnitt enthält Informationen über Software-Fixes, über Probleme sowie zusätzliche Informationen zur Verwendung von SUSE Linux auf dem Dell-System. ANMERKUNG: Der Ruhezustandsmodus (S3, S4) wird auf Dell PowerEdge-Systemen nicht unterstützt. Einheitliche Benennung von Netzwerkgeräten In den früheren Linux-Versionen entsprachen die vom Betriebssystem vergebenen Schnittstellennamen nicht den dazugehörigen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern. Der Name eth0 z. B. muss nicht zwangsläufig mit dem Port Gb1 im System verknüpft sein. SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 enthält eine neue Funktion, mit der die einheitliche Benennung von Netzwerkgeräten unterstützt wird. Das neue Namensschema greift auf das udev-Hilfsprogramm biosdevname zurück, das von Dell entwickelt und unter der GPL freigegeben wurde. Neue Namen werden hier auf Grundlage der Position der Netzwerkadapter im System vorgeschlagen, die vom System-BIOS geliefert wird. Mithilfe des Dienstprogramms biosdevname kann das System-BIOS Ethernet-Schnittstellennamen logisch zuweisen und sie den entsprechenden physischen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern zuordnen. Die neue Namenskonvention ist folgendermaßen strukturiert: LAN-on-Motherboard-/ Integrierte Schnittstellen em_ (Ethernet-on-Motherboard <1,2 ...>) PCI-Zusatzschnittstellen pp_ ANMERKUNG: Das neue Namensschema ist auf Dell-Systemen standardmäßig aktiviert. Um das neue Namensschema zu deaktivieren, führen Sie auf der Befehlszeile während der Installation den Befehl biosdevname=0 aus. ANMERKUNG: Weitere Informationen zum Dienstprogramm biosdevname und dem neuen Namensschema finden Sie in dem Dokument unter linux.dell.com/files/whitepapers, das die neue Namenskonvention für Netzwerkgeräte beschreibt. Probleme und Lösungen Dieser Abschnitt enthält Informationen über allgemeine Probleme, Lösungen und Problemumgehungen im Zusammenhang mit SUSE Linux Enterprise Server. 7Fehlermeldung nach dem Starten von IPMI-Treibern während der Installation von OMSA Beschreibung Nach dem Start des IPMI-Dienstes auf den Dell PowerEdge-Systemen R620, T620, M620, R720 und R720xd zeigt das Systemprotokoll die folgende Meldung an: Could not enable interrupts, failed set, using polled mode (Interrupts konnten im Abfragemodus nicht aktiviert werden, Einstellung fehlgeschlagen). Obwohl die Meldung besagt, dass das Betriebssystem sich im Abfragemodus befindet, arbeitet der Linux-Treiber weiterhin im Interrupt-Modus. Dieses Verhalten ist so vorgesehen. Das Problem wird in einer zukünftigen Version der iDRACFirmware behoben. Das Zuweisen eines iSCSI-LUN-Targets zu einem Intel-10G-Netzwerkcontroller stoppt den Start des Betriebssystems Beschreibung Bei Installation des Betriebssystem auf iSCSI-LUNs (Logical Unit Numbers) mit dem Intel-10GNetzwerkcontroller (Intel-Karte X520 und Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter) reagiert das System bei Anzeige des Startbildschirms (nach dem POST) nicht mehr. Problemumgehung Deaktivieren Sie im BIOS-Menü den lokalen Speichercontroller und fahren Sie dann mit der iSCSIbasierten Installation fort. Ursache Dieser Fehler tritt auf, weil der BIOS-Code 0xE820 einen ersten 0xE820-Eintrag liefert, der nicht der Schnittstelle int 12 entspricht, und der Code somit die ACPI-Spezifihation nicht erfüllt. IPMI-Befehle führen zu einer hohen CPU-Auslastung Beschreibung Auf Dell PowerEdge-Systemen, die über IPMI verwaltet werden, kann der Thread kipmid erhebliche CPU-Ressourcen beanspruchen, wenn Sie IPMI-Befehle für den BMC ausführen. Problemumgehung Das Problem wird mit der Treiberoption – kipmid_max_busy_us für das Treibermodul ipmi_si behoben. Erstellen Sie eine Datei /etc/modprobe.d/ipmi.conf, um mit der folgenden Zeile eine Option zu setzen, und laden Sie das Modul ipmi_si neu: options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System abstürzen Beschreibung Ein Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System mit Kabelbündelung abstürzen und versetzt IPv6 in den Leerlauf. Problemumgebung Deaktivieren Sie IPv6 mit Bündelung. Ursache Dieses Problem tritt aufgrund einer Kombination von Switch-Einstellung und Netzwerktopologie auf und wird von einem Fehler im TCP-Netzwerk verursacht. 8IPMI-Treiber-Zeitüberschreitung unter SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus Beschreibung Wenn sich SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus befindet, tritt eine Zeitüberschreitung des IPMI-Treibers (Intelligent Platform Management Interface) auf. Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, wählen Sie eine der folgenden Vorgehensweisen: – Aktivieren Sie den IPMI-Treiber für die Verwendung der KCS-Oberfläche (Keyboard Controller Style) wie folgt: # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – Fügen Sie die folgende ipmi_si-Option ipmi_si zur Datei /etc/modprobe.conf hinzu: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" Kombinierte Verweildauer der ACPI-C-States ist gering, wenn sich SUSE Linux Enterprise Server 11 im Leerlauf befindet Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 sich im Leerlauf befindet, werden die ACPI-C-States C1 und C3 nicht effizient genutzt, um den Energieverbrauch des Systems zu drosseln. Die erwartete addierte Verweildauer in diesen Zuständen bei Leerlauf des Systems liegt zwischen 95 und 99 Prozent. Die tatsächliche addierte Verweildauer in diesen Zuständen beträgt jedoch nur 50 Prozent. Ursache Dieses Problem tritt wegen eines pmtimer-Überlaufs auf, der dazu führt, dass die Zeit der Cx-States falsch angegeben wird. Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt. PCIe-Fehler bei bestimmten Steckplätzen führen zu Fehlermeldungen Beschreibung Wenn ein Hardwarefehler bei einem PCI-Steckplatz oder -Controller im System auftritt, meldet PCIAER den PCI-Fehler nicht. Problemumgehung Starten Sie das System mit pci=noaer als Standardwert, damit das System den PCI-Fehler melden kann und das BIOS dabei die Fehlerberichterstattung übernimmt. Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler in der PCIAER-Funktion verursacht. Start von der Remote-iSCSI-LUN nicht möglich (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) Beschreibung Wenn die IPv6-iSCSI-Verbindung zwischen der BCM 57710 NIC und dem Dell EqualLogic-Target vor der Installation des Betriebssystems installiert wird, lässt sich das Betriebssystem eventuell nicht auf der LUN installieren. Ursache Dieses Problem tritt nur bei NICs auf, die den iSCSI-Start und IPv6 unterstützen. Der DHCPv6-ClientDaemon wird von SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd nicht verwendet. Daher kann die IPv6- Adresse während des Systemstarts nicht über iSCSI gelesen werden, sodass der Initiator vom IPv6- iSCSI-Portal des Dell EqualLogic-Targets getrennt wird. 9Weitere Informationen finden Sie im Dokument 7004216 unter novell.com/support. SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 stoppt beim Laden des Betriebssystems nach dem Aus- und Einschalten im UEFI-Modus Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus neu gestartet wird, bleibt das System gelegentlich beim Neustart hängen. Ursache Dieses Problem tritt nur auf, wenn die Bash den Signal-Handler ausführt. Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt. Möglicher Neustart von PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 unter SUSE Linux Enterprise Server 11 mit bestimmten PCI- oder Zusatzkarten Beschreibung Wenn in den Systemen PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 Fiber-ChannelKarten von Qlogic oder Emulex enthalten sind und Sie die Treiber für die Karten laden, kann SUSE Linux Enterprise Server 11 (und andere Linux-Kernel, die älter als 2.6.27 sind) das System zu einem Neustart veranlassen. Die Treiber heißen: – qla2xxx.ko für Qlogic – lpfc.ko für Emulex Problemumgehung Für Dell PowerEdge R805: – Setzen Sie im System-Setup die Option Optical Drive Controller (Controller für optisches Laufwerk) unter Integrated Devices (Integrierte Geräte) auf On (Ein). Dadurch werden die Ressourcenzuweisungen des Systems so geändert, dass dieser Fehler nicht mehr auftritt. Wenn diese Behelfslösung nicht funktioniert: – Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet. Für Dell PowerEdge M805 und PowerEdge M905: – Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet. Dieser Fehler wird mit einem zukünftigen BIOS-Update für die hier aufgeführten PowerEdgeSysteme behoben. Ursache Dieses Problem tritt auf, weil der Linux-Kernel die Speicheradresszuweisungen von bestimmten PCI-Zusatzgeräten so ändert, dass diese mit dem zweiten E/A-APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) im System überlappen. Grafikprobleme – Verwenden des Video Electronics Standard Association-Treibers Beschreibung Falls Probleme mit der Grafik auftreten, können Sie den generischen VESA-Treiber anstelle des ursprünglichen Treibers verwenden. 10ANMERKUNG: Der VESA-Treiber ist hinsichtlich Auflösung und Farbtiefe beschränkt. Problemumgehung So ändern Sie den Grafiktreiber auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-System: a. Öffnen Sie die Datei /etc/X11/xorg.conf in einem Editor. b. Suchen Sie im Abschnitt Device (Gerät) nach einer Zeile, die mit Device beginnt, und ersetzen Sie den Namen des Treibers durch VESA (z. B. Device vesa). c. Starten Sie X Windows neu. Kein UEFI-Starteintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 nach einer UEFI-basierten Installation Beschreibung Während der Installation von SUSE Linux Enterprise Server 11 führen Systeme mit UEFIUnterstützung einen Neustart durch, um nach der Installation die Konfiguration einzuleiten. Während des Startvorgangs ist kein UEFI-Starteintrag für das teilweise installierte SUSE Linux Enterprise Server 11 vorhanden. Problemumgehung Dieses Problem wird in einem zukünftigen Betriebssystem oder in einem Firmware-Update behoben. Um dieses Problem zu beheben, erstellen Sie manuell einen UEFI-Starteintrag. Gehen Sie dazu wie folgt vor: a. Drücken Sie beim Hochfahren , um den UEFI-Boot-Manager aufzurufen. Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) wird angezeigt. b. Wählen Sie UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen). Der Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen) wird angezeigt. c. Wählen Sie Add Boot Option (Startoption hinzufügen). Der Bildschirm File Explorer (Datei-Explorer) wird angezeigt. d. Wählen Sie den Controller aus, auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11 installiert wurde. e. Wählen Sie efi → SuSE → elilo.efi. Der Bildschirm Modify Boot Option Description (Beschreibung für Startoption ändern) wird angezeigt. f. Ändern Sie die Beschreibung in SLES 11 und drücken Sie , um den Bildschirm zu schließen. Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) mit dem Starteintrag SLES 11 wird angezeigt. g. Wählen Sie den Starteintrag SLES 11, um SUSE Linux Enterprise Server 11 zu starten. Ursache Dies wird durch die Art und Weise verursacht, wie Linux die GUID-Partitionstabelle (GPT) erzeugt. System reagiert beim Start nicht mehr Beschreibung Auf Systemen mit der Matrox G200eW-Grafikkarte reagiert das System beim Startvorgang möglicherweise nicht mehr. 11Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn. Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Grafiktreiber verursacht. Umschalten vom grafischen Modus (GUI) in den Textmodus funktioniert mit UEFI nicht Beschreibung Bei Systemen mit Matrox G200eW-Grafikkarte flackert die Bildschirmanzeige und verschwindet ganz, wenn Sie mit in den Textmodus wechseln oder auf Runlevel 3 umschalten. Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn. Alternativ können Sie zum Umgehen dieses Problems den VESA-Treiber verwenden. Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Matrox mga-Grafiktreiber verursacht. IPMI kann bei Systemen mit UEFI-Start nicht gestartet werden Beschreibung Die IPMI-Kernelmödule können auf Systemen, die über UEFI gestartet werden, möglicherweise nicht geladen werden. Als Folge können Dienste beeinträchtigt sein, die von IPMI abhängen. Problemungehung Um dieses Problem zu umgehen, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf die folgende Zeile hinzu, bevor Sie den IPMI-Dienst starten: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" Dieses Problem wird mit einem zukünftigen Kernel-Update für SUSE Linux Enterprise Server 11 behoben. Ursache Dies wird durch einen Fehler im Kernel verursacht, der den IPMI-Treiber veranlasst, die BlockTransfer-Schnittstelle (BT) statt der KCS-Schnittstelle (KCS) zu nutzen. Mögliches Fehlschlagen der iSCSI-Anmeldung mit BCM57710 über IPv6 Beschreibung Die iSCSI-Initiator-Anmeldung an einem iSCSI-Target mit einem Broadcom BCM57710 über IPv6 schlägt möglicherweise aufgrund eines Fehlers im TCP/IP-Stack des Kernels fehl. Die Anmeldefehler sind bei einem Dell EquaLogic-Target auffälliger. Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, deaktivieren Sie LRO (Load Receive Offload), indem Sie eine der folgenden Methoden verwenden: – Um LRO beim Startvorgang oder bei der Installation zu deaktivieren, übergeben Sie ihn beim Start an Kernel-Befehlszeile als Parameter, indem Sie den folgenden Befehl eingeben: bnx2x.disable_tpa=1 – Um LRO bei einem laufenden System zu deaktivieren, geben Sie an der Befehlszeile den folgenden Befehl ein: # ethtool -K lro off – Um LRO bei späteren Neustarts zu deaktivieren, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf die folgende Zeile hinzu: options bnx2x disable_tpa=1 Dieses Problem wird in einem zukünftigen Update für SUSE Linux Enterprise Server 11 behoben. 12Ursache Dieses Problem tritt auf, wenn die Gruppen-IP-Adresse des Dell EquaLogic-Speichers zwecks besserer Lastverteilung zu anderen IP-Adressen innerhalb des iSCSI-SANs umgeleitet wird. Bei anderen iSCSI-Targets sind wiederholte Versuche zur Anmeldung an der einzelnen IPAdresse erfolgreich und verursachen keine Anmeldefehler. Möglicherweise kein Firmware-Update durch Dell Update-Pakete bei UEFI-basierten Systemen Beschreibung Bei Systemen mit UEFI-Start schlägt das Ausführen eines DUP für das Firmware/BIOS-Update durch das Betriebssystem möglicherweise fehl. DUP basiert auf einem Warmstart des Systems, während Linux bei UEFI-basierten Systemen einen Kaltstart durchführt. Problemumgehung Damit DUP auf diesen Systemen funktioniert, übergeben Sie beim Startvorgang den folgenden Parameter an die Kernel-Befehlszeile: reboot=k Für spätere Neustartvorgänge tragen Sie den Parameter reboot=warm in die Datei /boot/grub/ menu.lst ein. Zusätzliche Informationen • Die neueste Version dieses Dokuments steht unter support.dell.com/manuals zur Verfügung. • Informationen über das Bereitstellen und Verwalten von SUSE Linux Enterprise Server 11 erhalten Sie in der Produktdokumentation auf dem Dell Systems Build and Update Utility-Medium oder auf der SUSE Linux Enterprise Server 11-Seite unter novell.com. • Betriebssystem-Updates und die neuesten Kernel-Updates können Sie unter novell.com/customercenter herunterladen. • Die neuesten Versionen von BIOS, Firmware und Betriebssystempaketen speziell für Dell-Hardware können Sie von support.dell.com herunterladen. • Über die öffentlichen Mailinglisten von Dell können Sie sich mit anderen Dell-Kunden austauschen, die das Betriebssystem Linux verwenden. Für diese Mailinglisten können Sie sich unter lists.us.dell.com anmelden. 1314Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise Server 11 Instructions d'installation et informations importantesRemarques, précautions et avertissements REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser l'ordinateur. PRÉCAUTION: une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de mort. Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2012 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques commerciales utilisées dans ce document : Dell™, le logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force10™ et Vostro™ sont des marques de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® et Celeron® sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. AMD® est une marque déposée, et AMD Opteron™, AMD Phenom™ et AMD Sempron™ sont des marques commerciales d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® et Active Directory® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat® et Red Hat® Enterprise Linux® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou d'autres pays. Novell® et SUSE® sont des marques déposées de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Oracle® est une marque déposée d'Oracle Corporation et/ou de ses filiales. Citrix®, Xen®, XenServer® et XenMotion® sont des marques ou des marques déposées de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® et vSphere® sont des marques ou des marques déposées de VMware, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. IBM® est une marque déposée d'International Business Machines Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms ne lui appartenant pas. 2012 - 03 Rev. A06Instructions d'installation et informations importantes Présentation Ce document fournit les informations suivantes : • Instructions pour installer et réinstaller le système d'exploitation du système Dell. • Des sources d'informations supplémentaires. Installation et réinstallation du système d'exploitation Vous pouvez installer et réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11 sur le système à l'aide de l'une des options suivantes : • Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell). • Installation personnalisée à l'aide du support d'installation SUSE Linux. • Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). • Installation avec l'utilitaire Unified Server Configurator (USC). • Installation sur des systèmes dotés d'une partition d'utilitaires Dell. REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) pour installer ou réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11. Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les avantages suivants : • Il automatise le processus d'installation. • Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM (Red Hat Package Manager) et le schéma de partitionnement pour un système d'exploitation préinstallé. • Il permet au système d'exploitation de fournir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de personnalisation spécifiques aux systèmes PowerEdge, y compris les pilotes de périphériques appropriés pour les composants matériels détectés. Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, vous devez procéder à des modifications manuelles supplémentaires ou installer des modules supplémentaires qui ne figurent pas sur le support SUSE Linux. Pour obtenir des informations sur les modifications manuelles, reportez-vous à la section «Informations importantes» Pour télécharger des logiciels supplémentaires, consultez le site support.dell.com. Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les avantages suivants : • Il automatise le processus d'installation. 3• Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM et le schéma de partitionnement pour un système d'exploitation préinstallé. • Il permet au système d'exploitation d'offrir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de personnalisation spécifiques des systèmes Dell PowerEdge, y compris les pilotes de périphérique adéquats des composants matériels détectés. Insérez le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) dans votre lecteur CD/DVD et redémarrez le système. Suivez les indications à l'écran et les instructions contenues dans la documentation fournie avec le support. Utilisation du support SUSE Linux Installation (Installation de SUSE Linux) Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, procédez comme suit : 1. Insérez le support d'installation de SUSE Linux dans le lecteur de CD/DVD et démarrez le système. 2. Le lecteur de CD/DVD doit être le premier périphérique d'amorçage : – Si votre système dispose d'un BIOS conventionnel, appuyez sur au cours du démarrage pour accéder au BIOS et définissez le lecteur optique comme premier périphérique d'amorçage. – Si votre système prend en charge l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), appuyez sur au cours de l'amorçage pour démarrer le gestionnaire d'amorçage UEFI et définir le mode d'amorçage sur l'option Boot from CD (Démarrer à partir du CD). Pour plus d'informations sur l'installation en mode UEFI, reportez-vous à la section Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le Mode UEFI. 3. Choisissez Install (Installer) dans le menu Boot (Amorçage). Le programme d'installation SUSE LINUX YaST (Yet Another Startup Tool) se charge. 4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels du système d'exploitation sur le support d'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11. Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI Pour installer SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI : 1. Démarrez le système et appuyez sur pour accéder à l'écran de configuration du système. 2. Sélectionnez Boot Settings (Paramètres d'amorçage) et changez Boot Mode (Mode d'amorçage) en remplaçant BIOS par UEFI. Redémarrez le système. 3. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le lecteur de CD/DVD. 4. Vérifiez que le premier périphérique d'amorçage est le lecteur optique. Si ce n'est pas le cas, accédez à UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) et changez l'ordre d'amorçage. 5. Sélectionnez Continue (Continuer) pour démarrer à partir du support de SUSE Linux Enterprise Server 11. L'écran d'installation YaST s'affiche. 6. Poursuivez l'installation jusqu'à ce que vous parveniez à l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation). 7. Cliquez sur Partitioning (Partitionnement). 8. Sélectionnez Custom Partitioning (for experts) [Partitionnement personnalisé - (pour experts)] et cliquez sur Next (Suivant). REMARQUE: Supprimez éventuellement les partitions et les groupes de volumes précédents. 9. Cliquez sur Expert et sélectionnez Create New Partition Table (Créer une nouvelle table de partition). 410. Sélectionnez GPT, puis cliquez sur OK. 11. Ajoutez une partition principale de 200 Mo pour la partition d'amorçage. 12. Sélectionnez le point de montage de la partition créée en tant que /boot/efi. Sélectionnez Format Partition (Formater une partition) et le type File System (Système de fichiers) en tant que FAT. 13. Créez d'autres partitions si nécessaire. 14. Poursuivez le processus d'installation. Une fois l'installation terminée, vérifiez que l'entrée pour SUSE Linux Enterprise Server 11 est ajoutée au gestionnaire d'amorçage UEFI et utilisez-la pour démarrer le système. Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 avec Unified Server Configurator (USC) L'utilitaire USC comporte un Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) destiné à vous aider à installer SUSE Linux Enterprise Server 11. REMARQUE: L'utilitaire USC peut ne pas fournir les derniers pilotes requis pour terminer l'installation du sytème d'exploitation. Téléchargez les derniers pilotes à partir de l'adresse support.dell.com ou utiliser le support Dell Systems Management Tools and Documentation (Documentation et outils de gestion des systèmes Dell). REMARQUE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) est fournit avec des pilotes intégrés installés en usine. Il est recommandé d'exécuter l'Assistant Platform Update (Mise à jour de la plateforme) pour garantir d'avoir les derniers pilotes avant de commencer l'installation du système d'exploitation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise à jour de la plateforme à l'aide de l'Assistant de mise à jour de plateforme dans Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse support.dell.com/manuals. Pour commencer l'installation à l'aide de l'Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) : 1. Démarrez le système, puis appuyez sur dans les 10 secondes qui suivent l'affichage du logo Dell. 2. Cliquez sur OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) dans le volet de gauche. 3. Cliquez sur Deploy OS (Déployer le système d'exploitation) dans le volet de droite. REMARQUE: Si votre système est équipé d'un contrôleur RAID, vous devez configurer RAID avant de continuer l'installation des pilotes. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration RAID facultative de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse support.dell.com/manuals. 4. Dans la liste des systèmes d'exploitation, sélectionnez SUSE Linux Enterprise Server 11 64 bits et cliquez sur Next (Suivant). L'utilitaire USC ou USC-LCE extrait les pilotes requis dans un lecteur USB interne nommé OEMDRV sous /linux/ suse/x86_64-sles11/install/*.rpm. Une fois les pilotes extraits, le programme USC ou USC-LCE vous invite à insérer le support d'installation du système d'exploitation. 5. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11, puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système puis continuez l'installation du système d'exploitation en effectuant un amorçage à partir de son support. REMARQUE: Après le redémarrage, le système vous invite à appuyer sur une touche pour démarrer sur le support du système d'exploitation. Si vous n'appuyez pas sur une touche, le système démarre sur le disque dur. Il est recommandé de mettre à jour votre système avec les pilotes extraits à l'étape 4, une fois le système d'exploitation installé. 5Les pilotes extraits sont placés sur le lecteur OEMDRV à : /linux/suse/x86_64-sles11/install. REMARQUE: Assurez-vous de terminer l'installation du système d'exploitation dans les 18 heures car les pilotes copiés seront supprimés une fois ce délai dépassé. Pour supprimer les pilotes avant les 18 heures, redémarrez le système, appuyez sur et resaisissez l'USC. Installez les pilotes à l'aide de la commande suivante : rpm -UvH *rpm Pour plus d'informations, voir la section Common Features (Fonctionnalités communes) du document Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled), disponible à l'adresse support.dell.com/manuals. Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une partition d'utilitaires Dell La partition d'utilitaires Dell (DUP) contient des diagnostics et d'autres utilitaires pouvant être démarré lors de l'amorçage du système. Si vous installez ou réinstallez SUSE Linux Enterprise Server 11 sur un système avec une partition d'utilitaires Dell, installez le chargeur de démarrage sur le premier secteur de la partition d'amorçage. Cela permet de conserver l'option d'amorçage de la partition d'utilitaires car le système n'écrase pas le MBR (Master Boot Record). Pour ce faire : 1. Dans l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation), cliquez sur Expert, puis sur Booting (Amorçage). La fenêtre Boot Loader Settings (Paramètres du chargeur d'amorçage) s'affiche. 2. Cliquez sur Boot Loader Installation (Installation du chargeur de démarrage). 3. Sélectionnez Boot (Démarrer) depuis Boot Partition (Partition d'amorçage). SUSE Linux Enterprise Server 11 est installé sur votre système. REMARQUE: Si vous disposez d'une partition des utilitaires, affichez les partitions existantes dans le programme d'installation. La partition des utilitaires est située sur la partition the/dev/sda1. Par défaut, YaST n'écrase pas cette partition. Pilotes de périphériques Les pilotes de périphériques disponibles avec le support SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent ne pas prendre en charge les derniers systèmes PowerEdge. Dell fournit ses pilotes de périphériques en tant que prologiciels RPM qui peuvent être installés sur votre système. Si les derniers pilotes sont nécessaires pour effectuer l'installation, Dell fournit des modules de pilotes KMP/DKMS à installer en suivant la procédure d'installation de modules RPM (Red Hat Package Manager) standard. Vous pouvez télécharger les éléments suivants à partir du site support.dell.com : • Les pilotes les plus récents ou une image du disque de pilotes • Le module DKMS Pour plus d'informations sur l'utilisation du module KMP, voir la page Partner Linux Driver Process Introduction (Présentation des processus des pilotes de Partner Linux) disponible sur le site developer.novell.com. Mise à jour des modules système Novell publie régulièrement les mises à jour du logiciel pour corriger les bogues, résout les problèmes liés à la sécurité et ajoute de nouvelles fonctions. Vous pouvez télécharger ces mises à jour depuis novell.com/support. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel du système sur les dernières révisions avant de déployer votre système. 6Pour télécharger et installer automatiquement les mises à jour du progiciel, reportez-vous au SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide (Guide de déploiement de SUSE Linux Enterprise Server). Configuration des paramètres du système Pour configurer le système après l'installation, notamment le matériel; le logiciel et les services, utilisez SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). Pour démarrer YaST dans une console de texte, saisissez /sbin/yast à l'invite de commande. Dans le système X Window, saisissez /sbin/yast2 ou choisissez soit YaST depuis l'élément de menu System (Système) dans l'environnement KDE ou depuis le menu principal de GNOME. Importantes informations Cette section contient des informations sur les correctifs de logiciels, les incidents ainsi que des informations complémentaires sur l'utilisation de SUSE Linux sur votre système Dell. REMARQUE: Le mode Veille prolongée/veille (S3, S4) n'est pas pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge. Attribution cohérente de nom de périphériques de réseau Dans les versions précédentes de Linux, les noms d'interfaces attribués par le système d'exploitation ne renvoient pas aux ports correspondants sur la carte système ou sur les adaptateurs réseau d'extension. Par exemple, eth0 n'a pas forcément besoin d'être associé au port Gb1 du système. SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 est équipé d'une nouvelle fonction qui prend en charge l'attribution cohérente des noms des périphériques de réseau. La nouvelle convention utilise l'utilitaire biosdevname udev helper, développée par Dell et sortie sous GPL, vous suggère des nouveaux noms basés sur l'emplacement des adaptateurs réseau sur le système comme suggéré par le BIOS du système. L'utilitaire biosdevname permet au BIOS du système d'attribuer et assigner de manière logique les noms d'interface Ethernet avec leur port physique respectif sur la carte système ou sur les cartes réseau d'extension. La nouvelle convention d'attribution de nom est la suivante : Interfaces Lan-On-Motherboard/ embedded em_ (ethernet-on-motherboard <1,2 ..>) Interfaces PCI d'extension pp_ REMARQUE: La nouvelle convention d'attribution de nom est activée par défaut sur les systèmes Dell. Pour désactiver cette convention, exécutez la ligne de commande biosdevname=0, pendant l'installation. REMARQUE: Pour obtenir plus d'informations sur l'utilitaire biosdevname et sur la nouvelle convention d'attribution de nom, consultez le document décrivant la nouvelle convention d'attribution de nom pour les périphériques réseau à l'adresse linux.dell.com/files/whitepapers. Problèmes et solutions Cette section contient des information sur les problèmes généraux rencontrés et les solutions et correctifs correspondants applicables à SUSE Linux Enterprise Server. 7Message d'erreur lors du démarrage des pilotes IPMI au cours de l'installation d'OMSA Description Lors du démarrage du service IPMI sur les systèmes Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 et R720xd, le journal du système affiche le message suivant : Could not enable interrupts, failed set, using polled mode. (Impossible d'activer les interruptions, échec du réglage, à l'aide du mode d'interrogation.). Même si le message indique que le système d'exploitation est en mode d'interrogation, le serveur Linux continue de travailler en mode interrompu. Ce comportement est normal. Ce problème sera résolu dans une prochaine version du micrologiciel iDRAC. L'attribution de la cible LUN iSCSI à un Niantic Intel stoppe le démarrage du système d'exploitation Description Lorsque vous essayez d'installer le système d'exploitation sur des numéros d'unité logiques (LUN) iSCSI avec un contrôleur réseau 10G Intel (carte X520 Intel et adaptateur serveur Ethernet X520-DA2 Intel), le système arrête de répondre à l'écran de démarrage (après l'auto-test de démarrage). Solution Désactivez le contrôleur de stockage local depuis le menu BIOS puis effectuez l'installation iSCSI. Cause Cette erreur survient parce que le code BIOS 0xE820 ne revient pas à la première entrée 0xe820 pour correspondre à l'interface 12 int et par conséquent ne respecte pas la spécification ACPI. Les commandes IPMI peuvent entraîner une surcharge de l'UC Description Sur les systèmes Dell PowerEdge gérés par l'intermédiaire de l'IPMI, les commandes IPMI effectuées sur le BMC peuvent entraîner une surcharge de l'UC en passant par le kipmid. Solution Le problème est résolu avec l'option de pilotes – kipmid_max_busy_us dans le module de pilotes ipmi_si. Créez un fichier /etc/modprobe.d/ipmi.conf pour définir une option avec la ligne suivant et rechargez le module ipmi_si : options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système Description Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système avec l'agrégation de liens réseau et rend l'outil IPv6 inactif. Solution Désactivez l'IPv6 doté de l'agrégation. Cause Ce problème est causé par la combinaison du réglage du commutateur et d'une typologie de réseau. Ce problème est causé par un bogue dans le réseau TCP. 8Le pilote IPMI expire sous SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est en mode UEFI, le délai d'attente du pilote IPMI (Intelligent Platform Management Interface) expire. Solution Pour éviter ce problème, effectuez l'une des opérations suivantes : – Activez le pilote IPMI pour utiliser l'interface KCS (Keyboard Controller Style) comme suit : # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – Ajoutez l'option ipmi_si dans le fichier /etc/modprobe.conf comme suit : options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4" La résidence combinée des états C de l'ACPI est faible lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est inactif Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est inactif, les états C de l'ACPI, C1 et C3, ne sont pas utilisés efficacement pour économiser la consommation d'énergie. La résidence combinée attendue de ces états lors de l'état inactif du système est comprise entre 95 et 99 %. Cependant, la résidence combinée réelle est de 50 %. Cause Ce problème survient lorsque la saturation pmtimer entraîne une heure incorrecte du message des états Cx. Un correctif sera disponible dans une prochaine version. Les erreurs PCI-e relatives à certains logements s'affichent sous forme de messages d'erreur Description En cas de défaillance matérielle dans un contrôleur ou un logement PCI du système, la fonctionnalité PCIAER ne signale pas l'erreur PCI. Solution Démarrez le système avec pour valeur par défaut pci=noaer, pour activer la signalisation des erreurs PCI par le système et permettre au BIOS de gérer la tâche de rapport d'erreur. Cause Le problème est dû à un bogue de la fonctionnalité PCIAER. Impossible de démarrer à partir du LUN iSCSI distant (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) Description Si la connexion iSCSI IPv6 entre la carte réseau BCM 57710 et la cible Dell EqualLogic est activée avant l'installation du système d'exploitation, le LUN peut ne pas installer le système d'exploitation. Cause Ce problème survient uniquement pour les cartes réseau prenant en charge l'amorçage iSCSI et IPv6. Le démon du client DHCPv6 n'est pas utilisé par SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Par conséquent, 9l'iSCSI ne pas lire l'adresse IPv6 pendant le démarrage du système, qui déconnecte l'initiateur du portail IPv6 iSCSI de la cible Dell EqualLogic. Pour plus d'informations, voir le document 7004216 disponible à l'adresse novell.com/support. SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloque lorsque le système d'exploitation se charge après un cycle d'alimentation en mode UEFI Description Si SUSE Linux Enterprise Server 11 redémarre en mode UEFI, le système peut se bloquer pendant le processus. Cause Ce problème se produit uniquement lorsque la commande bash exécute le manipulateur de signal. Un correctif sera disponible dans une prochaine version. Les systèmes PowerEdge R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 fonctionnant sous SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent redémarrer avec certaines cartes PCI ou Mezzanine Description Lorsque certaines cartes Fiber Channel Qlogic ou Emulex sont présentes dans les systèmes PowerEdge R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 et que vous chargez les pilotes pour les cartes, SUSE Linux Enterprise Server 11 (et d'autres noyaux Linux ultérieurs à la version 2.6.27) peut entraîner le redémarrage du système. Les pilotes sont : – qla2xxx.ko pour Qlogic – lpfc.ko pour Emulex Solution Pour les systèmes Dell PowerEdge R805 : – Définissez Optical Drive Controller (contrôleur du lecteur optique) sous Integrated Devices (Périphériques intégrés) sur On (Activé) dans la configuration du système. Les affectations des ressources système sont alors modifiées de manière à empêcher ce problème de se reproduire. Si cette méthode échoue : – Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S. Pour les systèmes Dell PowerEdge M805 et PowerEdge M905 : – Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S. Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du BIOS pour les systèmes PowerEdge concernés. Cause Ce problème se produit car le noyau Linux modifie les affectations d'adresses de mémoire de certains périphériques PCI supplémentaires. Ces adresses chevauchent alors celles du second contrôleur d'interruptions APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) d'E/S du système. 10Problèmes vidéo - Utilisation du pilote VESA (Video Electronics Standard Association) Description Vous pouvez utiliser le pilote générique VESA au lieu du pilote d'origine si vous rencontrez des problèmes graphiques. REMARQUE: Le pilote VESA offre une résolution et un nombre de couleurs limités. Solution Pour changer le pilote vidéo sur votre système SUSE Linux Enterprise Server 11 : a. Modifiez le fichier /etc/X11/xorg.conf. b. Dans la section Device (Périphérique), recherchez une ligne commençant par Device et remplacez le nom du pilote par VESA. Par exemple : Device vesa c. Redémarrez X-Windows. Aucune entrée d'amorçage UEFI pour SUSE Linux Enterprise Server 11 après une installation en mode UEFI Description Pendant l'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11, les systèmes prenant en charge le redémarrage UEFI redémarrent pour commencer la phase de configuration après la phase d'installation. Lors de l'amorçage, aucune entrée d'amorçage UEFI n'est disponible pour le système d'exploitation SUSE Linux Enterprise Server 11 partiellement installé. Solution Un correctif pour ce problème sera prochainement disponible dans une mise à jour du système d'exploitation ou du micrologiciel. Pour résoudre ce problème, créez manuellement une entrée d'amorçage UEFI. Pour ce faire : a. Au cours de l'amorçage, appuyez sur pour accéder au gestionnaire d'amorçage UEFI. L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît. b. Sélectionnez UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI). L'écran UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) apparaît. c. Sélectionnez Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage). L'écran File Explorer (Explorateur de fichiers) apparaît. d. Sélectionnez le contrôleur sur lequel vous avez installé SUSE Linux Enterprise Server 11. e. Sélectionnez efi → SuSE → elilo.efi. L'écran Modify Boot Option Description (Modification de la description des options d'amorçage) apparaît. f. Modifiez la description de sorte qu'elle indique SLES 11 et appuyez sur pour fermer cet écran. L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît et l'entrée d'amorçage SLES 11 y figure. g. Sélectionnez l'entrée SLES 11 pour lancer le démarrage du système sur SUSE Linux Enterprise Server 11. Cause Cela est dû à la manière dont Linux crée la partition GPT (GUID Partition Table). 11Le système se bloque au cours du démarrage Description Il peut arriver que les systèmes équipés de la carte graphique Matrox G200eW se bloquent au cours du démarrage. Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com. Cause Cela est dû à un bogue du pilote vidéo. Le basculement en mode texte du mode interface utilisateur ne fonctionne pas avec UEFI Description Sur les systèmes équipés de cartes graphiques Matrox G200eW, l'affichage tremble et devient noir lorsque vous basculez en mode texte en appuyant sur ou lorsque vous basculez en niveau d'exécution 3. Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com. Vous pouvez également utiliser le pilote VESA pour résoudre ce problème. Cause Ce problème est dû à un bogue dans le pilote vidéo Matrox mga. L'interface IPMI peut ne pas démarrer sur les systèmes qui s'amorcent en mode UEFI Description Les modules du noyau IPMI peuvent ne pas se charger sur les systèmes qui démarrent en mode UEFI. Par conséquent, cela peut avoir une incidence sur les services qui dépendent de l'interface IPMI. Solution Pour résoudre ce problème, ajoutez la ligne suivante à /etc/modprobe.conf avant de démarrer le service IPMI : options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du noyau de SUSE Linux Enterprise Server 11. Cause Ce problème est dû à un bogue du noyau qui force le pilote IPMI à utiliser l'interface de transfert de blocs au lieu de l'interface KCS. Les connexions iSCSI via BCM57710 avec IPv6 peuvent échouer Description La connexion de l'initiateur iSCSI à une cible iSCSI via une carte Broadcom BCM57710 avec IPv6 peut parfois échouer en raison d'un bogue dans la pile TCP/IP du noyau. Les pannes de connexion sont plus fréquentes avec une cible Dell EquaLogic. Solution Pour résoudre ce problème, désactivez LRO (Load Receive Offload) à l'aide de l'une des méthodes suivantes : – Pour désactiver LRO pendant le démarrage l'installation, transmettez-le comme paramètre à la ligne de commande du noyau en tapant la commande suivante : bnx2x.disable_tpa=1 – Pour désactiver LRO sur un système en cours d'exécution, tapez la commande suivante à l'invite de commandes : 12# ethtool -K lro off – Pour désactiver LRO lors de futurs démarrages, ajoutez la ligne suivante au fichier /etc/ modprobe.conf : options bnx2x disable_tpa=1 Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour de SUSE Linux Enterprise Server 11. Cause Le problème survient lorsque l'adresse IP du groupe du stockage Dell EquaLogic est redirigée vers une autre adresse IP dans le SAN iSCSI pour un meilleur équilibrage de la charge. Avec d'autres cibles iSCSI, les tentatives de reconnexion à une adresse IP unique réussiront et ne provoqueront pas de panne. Les modules de mise à jour de Dell peuvent ne pas parvenir à mettre à jour le micrologiciel sur les systèmes UEFI Description Sur les systèmes configurés pour démarrer en mode UEFI, il peut arriver que l'exécution d'une partition d'utilitaires Dell pour mettre à jour le micrologiciel ou le BIOS du système d'exploitation échoue. La partition d'utilitaires Dell requiert un démarrage à chaud du système, alors que Linux installé sur un système UEFI effectue un démarrage à froid. Solution Pour que la partition d'utilitaires Dell fonctionne sur ces systèmes, transmettez les paramètres suivants à la ligne de commande du noyau au cours du démarrage : reboot=k Pour les futurs démarrages, transmettez le paramètre reboot=warm au fichier /boot/grub/menu.lst. Informations supplémentaires • La dernière version de ce document est disponible à l'adresse support.dell.com/manuals. • Pour plus d'informations sur le déploiement et l'administration du système d'exploitation SUSE Linux Enterprise Server 11, lire la documentation du produit disponible sur le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) ou voir la page consacrée à SUSE Linux Enterprise Server 11 disponible sur le site novell.com. • Vous pouvez télécharger les mises à jour de système d'exploitation et les dernières mises à jour du noyau à partir du site novell.com/customercenter. • Vous pouvez télécharger les derniers modules de BIOS, de micrologiciels et de systèmes d'exploitation correspondant à votre matériel Dell sur le site support.dell.com. • Dell gère des listes de diffusion publiques pour promouvoir les échanges entre les utilisateurs de systèmes Dell sous Linux. Pour vous inscrire à ces listes, reportez-vous à lists.us.dell.com. 1314Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise Server 11 インストール手順および重要情報メモ、注意、警告 メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意: 手順に従わない場合、ハードウェア損傷やデータ損失 の可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 この文書の情報は、事前の通知なく変更されることがあります。 © 2012 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell ™、Dell ロゴ、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault ™、PowerConnect ™、 OpenManage™、EqualLogic™、Compellent ™、KACE™、FlexAddress™、Force10™ および Vostro™ は Dell Inc. の商標です。Intel®、 Pentium®、Xeon®、Core® および Celeron® は米国およびその他の国における Intel Corporation の登録商標です。AMD® は Advanced Micro Devices, Inc. の登録商標、AMD Opteron™、AMD Phenom™ および AMD Sempron™ は同社の商標です。 Microsoft®、Windows®、Windows Server®、Internet Explorer®、MS-DOS、Windows Vista®、および Active Directory® は米国お よび / またはその他の国における Microsoft Corporation の商標または登録商標です。Red Hat® および Red Hat® Enterprise Linux®® は米国および / またはその他の国における Red Hat, Inc. の登録商標です。Novell® および SUSE® は米国お よびその他の国における Novell, Inc. の登録商標です。Oracle® は Oracle Corporation またはその関連会社、もしくはその両者 の登録商標です。Citrix®、Xen®、XenServer® および XenMotion® は米国および / またはその他の国における Citrix Systems, Inc. の登録商標または商標です。VMware®、Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® および vSphere® は米国またはその他の国におけ る VMware, Inc. の登録商標または商標です。IBM® は International Business Machines Corporation の登録商標です。 商標または製品の権利を主張する事業体を表すために、その他の商標および社名が使用されていることがあります。それ らの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。 2012 - 03 Rev. A06インストール手順および重要情報 概要 本書では以下について説明します。 • お使いの Dell システムに OS をインストールおよび再インストールする手順 • 詳細情報の入手先 OS のインストールと再インストール お使いのシステムに SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールおよび再インストールするには、次のオプ ションがあります。 • Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法 • SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを行う方法 • SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)モードでのインストール • USC(Unified Server Configurator)を使用したインストール • Dell ユーティリティパーティション(DUP)が設定されたシステムへのインストール メモ: Dell Systems Build and Update Utility メディアを使用して SUSELinux Enterprise Server 11 のインストー ルと再インストールを行うことをお勧めします。 Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。 • インストール処理が自動化されます。 • Red Hat Package Manager(RPM)モジュールやパーティションスキームも含め、プリインストールさ れた OS のプリインストール時の設定が復元されます。 • OS で PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりします。検知 されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。 SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行する場合は、いくつかの項目を手 動で変更するか、または SUSE Linux インストールメディアに収録されていない追加パッケージをインストー ルしてください。 手動で変更する場合については、「重要情報」を参照してください。 追加のソフトウェアをダウンロードするには、support.dell.com を参照してください。 Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法 Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。 • インストール処理が自動化されます。 • プリインストールされた OS の場合は、RPM モジュールやパーティション方式を含め、プリインスト ール時の設定が復元されます。 • OS で Dell PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりできます。 検知されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。 CD/DVD ドライブに Dell Systems Build and Update Utility メディアをセットし、システムを再起動します。画面 に表示される指示とメディアに付属のマニュアルの手順に従います。 3SUSE Linux インストールメディアによる方法 SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行するには、以下の手順に従います。 1. CD/DVD ドライブに SUSE Linux インストールメディアをセットし、システムを起動します。 2. CD/DVD ドライブが最初の起動デバイスになっていることを確認します。 – お使いのシステムが従来の BIOS を使用している場合は、起動中に を押して BIOS に入り、オ プティカルドライブを最初の起動デバイスに設定します。 – お使いのシステムが UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)に対応している場合は、起動中 に を押して UEFI ブートマネージャを起動し、起動モードを Boot from CD(CD からの起動) オプションに設定します。UEFI ベースのインストールの詳細については、「SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI モードでのインストール」を参照してください。 3. Boot(起動)メニューから Install(インストール)を選択します。 SUSE Linux Yet Another Startup Tool(YaST)インストーラがロードします。 4. 画面の指示に従って、インストール作業を完了します。 詳細については、SUSE Linux Enterprise Server 11 インストールメディアに収録されている OS のマニュアルを 参照してください。 SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI モードでのインストール SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードでインストールするには、以下の手順を実行します。 1. システムを起動し、 を押してセットアップユーティリティを開きます。 2. Boot Settings(ブート設定)を選択し、Boot Mode(ブートモード)を BIOS から UEFI に変更します。 システムを再起動します。 3. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアを CD/DVD ドライブにセットします。 4. 最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていることを確認します。 最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていない場合は、UEFI Boot Settings(UEFI 起動設定) に移動し、起動順序を変更します。 5. Continue(続行)を選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアから起動します。 YaST のインストール画面が表示されます。 6. Installation Settings(インストールの設定)画面が表示されるまで、インストールを続行します。 7. Partitioning(パーティションの作成)をクリックします。 8. Custom Partitioning (for experts)(カスタムパーティション - 上級者向け)を選択し、Next(次へ)をクリッ クします。 メモ: 以前に作成したパーティションやボリュームグループがあれば、削除します。 9. Expert(上級)をクリックし、Create New Partition Table(新規のパーティションテーブルの作成)を選択 します。 10. GPT を選択し、OK をクリックします。 11. boot パーティション用に 200 MB のプライマリパーティションを追加します。 12. /boot/efi として作成されたパーティションのマウントポイントを選択します。Format Partition(パーティ ションのフォーマット)を選択し、File System(ファイルシステム)タイプとして FAT を選択します。 13. 必要に応じて、ほかにもパーティションを作成します。 14. インストール処理を続行します。 インストールが完了したら、UEFI ブートマネージャに SUSE Linux Enterprise Server 11 のエントリが追加さ れていることを確認し、これを使用してシステムを起動します。 4USC(Unified Server Configurator)を使用した SUSE Linux Enterprise Server 11 のイン ストール USC には OS Deployment(OS の導入)ウィザードがあり、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストールを簡 単に行うことができます。 メモ: OS のインストールを完成するために必要な最新のドライバが USC に用意されていない場合があ ります。最新のドライバを support.dell.com からダウンロードするか、または Dell Systems Management Tools and Documentation メディアを使用します。 メモ: 工場出荷時にインストールされた内蔵ドライバには、USC-LCE(Unified Server Configuration — Lifecycle Controller Enabled)が付属しています。OS のインストールを開始する前に Platform Update(プラ ットフォームアップデート)ウィザードを実行して、ドライバが最新かどうか確認することをお勧めし ます。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザーズガイド』の「Updating The Platform Using The Platform Update wizard」(プラットフォ ームアップデートウィザードを使用したプラットフォームのアップデート)を参照してください。 OS Deployment(OS の導入)ウィザードを使用してインストールを開始するには、次の手順に従います。 1. システムを起動し、DELL ロゴが表示されてから 10 秒以内に を押します。 2. 左ペインで OS Deployment(OS の導入)をクリックします。 3. 右ペインで Deploy OS(OS の導入)をクリックします。 メモ: お使いのシステムに RAID コントローラがある場合は、ドライバのインストールを続行する前に RAID を設定する必要があります。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザーズガイド』の「Optional RAID Configuration」(オプショ ンの RAID 設定)を参照してください。 4. OS のリストから SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit を選択し、Next(次へ)をクリックします。 USC または USC-LCE により、必要なドライバが OEMDRV という名前の内蔵 USB ドライブの /linux/suse/ x86_64-sles11/install/*.rpm に解凍されます。 ドライバを解凍した後、USC または USC-LCE により、OS のインストールメディアをセットするように指 示されます。 5. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアをセットし、Next(次へ)をクリックします。 6. Finish(完了)をクリックしてシステムを再起動し、OS メディアから起動して OS のインストールを続行 します。 メモ: 再起動すると、OS メディアから起動するにはキーを押すように画面で指示されます。キーを押さ ないと、システムはハードドライブから起動します。 OS のインストール後に、手順 4 で解凍したドライバを使用してシステムをアップデートすることをお勧めし ます。 解凍したドライバは、OEMDRV ドライブの /linux/suse/x86_64-sles11/install にあります。 メモ: OS のインストールは必ず 18 時間以内に完了してください。18 時間が経過すると、コピーされたド ライバはすべて自動的に削除されます。18 時間が経過する前にドライバを削除するには、システムを再 起動し、 を押して USC を再び起動します。 次のコマンドを使用して、ドライバをインストールします。 rpm -UvH *rpm 詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザ ーズガイド』の「Common Features」(共通の機能)を参照してください。 5Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムへの SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストール Dell ユーティリティパーティション(DUP)には、システム起動中に開始できる Diagnostics(診断)その他の ユーティリティが保存されています。Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムに SUSE LINUX Enterprise Server 11 をインストールまたは再インストールする場合は、ブートパーティションの最初の セクターにブートローダーをインストールします。この操作により、マスターブートレコード(MBR)が上 書きされないため、これまでと同様にユーティリティパーティションから起動することができます。 手順は次のとおりです。 1. Installation Settings(インストールの設定)画面で、Expert(上級)をクリックし、Booting(起動)をクリ ックします。 Boot Loader Settings(ブートローダーの設定)ウィンドウが表示されます。 2. Boot Loader Installation(ブートローダーのインストール)をクリックします。 3. Boot from Boot Partition(ブートパーティションからの起動)を選択します。 SUSE Linux Enterprise Server 11 がシステムにインストールされます。 メモ: ユーティリティパーティションが設定されている場合は、インストーラで既存のパーティションを 確認してください。ユーティリティパーティションは /dev/sda1 パーティションにあります。このパー ティションはデフォルトで YaST によって上書きされない設定になっています。 デバイスドライバ SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアに収録されているデバイスドライバパッケージは、最新の PowerEdge システムに対応していない場合があります。デルでは、これらのデバイスドライバを、お使いのシステムに インストールできる RPM パッケージとして提供しています。 インストールを完了するために最新のドライバが必要な場合は、KMP/DKMS パッケージのデバイスドライバ を使用してください。このパッケージは、標準的な RPM(Red Hat Package Manager)のインストール手順に 従ってインストールできます。 support.dell.com から以下をダウンロードします。 • 最新のドライバまたはドライバのディスクイメージ • DKMS フレームワーク KMP の使い方については、developer.novell.com で『Partner Linux Driver Process Introduction』のページを参照し てください。 システムパッケージのアップデート Novell では、ソフトウェアのアップデート版を定期的にリリースして、バグの修正、セキュリティ問題への 対応、新しい機能の追加などを行っています。アップデート版は novell.com/support からダウンロードできま す。システムを展開する前に、システムソフトウェアを最新バージョンにアップデートすることをお勧めし ます。 パッケージのアップデート版を自動的にダウンロードしてインストールするには、SUSE Linux Enterprise Server の『導入ガイド』を参照してください。 システムの設定 ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを含め、インストール後にシステムを設定するには、SUSE Linux Yet Another Startup Tool(YaST)を使用します。テキストコンソールで YaST を起動するには、コマンド 6プロンプトで /sbin/yast と入力します。X Window システムでは、/sbin/yast2 と入力するか、K デスクトップ環 境(KDE)の System(システム)メニュー項目、または GNOME のメインメニューから、YaST を選択します。 重要情報 本項では、Dell システムで SUSE Linux を使用する場合のソフトウェアの修正、発生する可能性のある問題、 追加情報について説明します。 メモ: Dell PowerEdge システムは休止状態 / スリープ(S3、S4)モードに対応していません。 ネットワークデバイスの一貫した命名 Linux の以前のバージョンでは、OS によって割り当てられたインタフェース名が、システム基板やアドイン ネットワークアダプタの対応するポートにマップしませんでした。たとえば、eth0 は必ずしもシステムのポ ート Gb1 と関連付ける必要はありません。 SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 には、ネットワークデバイスの一貫した命名をサポートする新機能が備わ っています。新しい命名スキームでは、Dell が開発して GPL の下でリリースされた biosdevname udev helper utility が使用されています。この命名スキームは、システム BIOS から通知された、システム上のネットワー クアダプタの位置情報に基づいて、新しい名前を提案します。 biosdevname utility を使用することで、システム BIOS はシステム基板またはアドインネットワークアダプタの それぞれの物理ポートに Ethernet インタフェース名を論理的に割り当て、マップすることができます。 新しい命名規則は次のとおりです。 Lan-On-Motherboard/ embedded interfaces em<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス> (ethernet-on-motherboard <1,2 ..>) PCI add-in interfaces p<スロット番号>p<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス> メモ: 新しい命名スキームは、Dell システムではデフォルトで有効に設定されています。新しい命名スキ ームを無効にするには、インストール中にコマンドライン biosdevname=0 を実行します。 メモ: biosdevname utility と新しい命名スキームの詳細については、linux.dell.com/files/whitepapers で、ネッ トワークデバイスの新しい命名規則を説明している文書を参照してください。 問題とその解決 本項では、SUSE Linux Enterprise Server に該当する一般的な問題とその解決方法や回避方法について説明しま す。 OMSA のインストール中に IPMI ドライバの開始時に表示されるエラーメッセー ジ 説 明 Dell PowerEdge R620/T620/M620/R720/R720xd システムで IPMI サービスを開始すると、システムログに次 のメッセージが表示されます。 Could not enable interrupts, failed set, using polled mode. (割り込みを有効にできませんでした。設定に失敗。ポーリングモード使用中) メッセージは OS がポーリングモードになっていることを示していますが、Linux ドライバは引き続き 割り込みモードで機能します。 これは設計どおりの正常な動作です。この問題は iDRAC ファームウェアの将来のバージョンで解決 される予定です。 7Intel 10G ネットワークコントローラに iSCSI LUN ターゲットを割り当てると、OS の起動が停止する 説明 Intel 10G ネットワークコントローラ(Intel カード X520 および Intel Ethernet X520-DA2 サーバーアダプ タ)を使用している iSCSI LUN に OS のインストールを試みると、POST 後の起動画面でシステムの反 応が停止します。 対策 BIOS メニューからローカルストレージコントローラを無効にしてから、iSCSI ベースのインストール を続行してください。 原因 このエラーが発生するのは、BIOS 0xE820 コードが int 12 インタフェースに一致する最初の 0xE820 エントリを返さず、したがって、ACPI 仕様に準拠しないためです。 IPMI コマンドを実行すると CPU 使用率が上昇する 説明 IPMI 経由で管理されている PowerEdge システムでは、BMC に対して IPMI コマンドを発行すると、 kipmid スレッドによる CPU 時間の使用が増える場合があります。 対策 この問題は、ipmi_si ドライバモジュールにドライバオプション – kipmid_max_busy_us を追加すること で解決できます。 ファイル /etc/modprobe.d/ipmi.conf を作成し、次の行でオプションを設定して、ipmi_si module を再ロー ドします。 options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 TCP ネットワークスタックのソフトロックアップが原因でシステムがハングする 説明 TCP ネットワークスタックにおけるソフトロックアップが原因で、チャネルボンディングを使用して いるシステムがハングし、IPv6 がアイドルになります。 対策 IPv6 とボンディングを無効にします。 原因 この問題は、スイッチ設定とネットワークトポロジの組み合わせが原因で発生します。直接の原因 は、TCP ネットワーク内のバグです。 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで使用していると IPMI ドライバがタ イムアウトする 説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードにしていると、IPMI(Intelligent Platform Management Interface)ドライバがタイムアウトします。 対策 この問題を回避するには、次のいずれかの手順を実行します。 – 以下のテキストを入力して、IPMI ドライバが KCS(Keyboard Controller Style)インタフェース を使用できるようにします。 # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – 以下のように、/etc/modprobe.conf ファイルに ipmi_si オプションを追加します。 8options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4" SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、複数の ACPI C 状態の Combined Residency が低くなる 説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、ACPI C の状態 C1 と C3 はシステムの節電のために 効率的に使用されません。システムがアイドル状態の時のこれらの状態の想定 Combined Residency は 95 ~ 99 パーセントの間です。しかし、実際に使用されている Combined Residency は 50 パーセント だけです。 原因 この問題は pmtimer のオーバーフローが原因で発生します。このオーバーフローにより、Cx の時刻が 不正確なメッセージを表示します。 この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。 特定のスロットの PCI-e エラーにエラーメッセージが表示される 説明 システムの PCI スロットまたはコントローラにハードウェアエラーがある場合、PCIAER は PCI エラー を報告しません。 対策 PCI エラーが報告され、BIOS でエラー報告タスクを処理できるようにするには、pci=noaer をデフォル ト値としてシステムを起動します。 原因 この問題は、PCIAER 機能内のバグが原因で発生します。 リモートの iSCSI LUN から起動できない(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) 説明 OS をインストールする前に BCM 57710 NIC と Dell EqualLogic ターゲットの間の IPv6 iSCSI 接続を有効 にすると、LUN が OS をインストールしない場合があります。 原因 この問題は iSCSI ブートと IPv6 をサポートしている NIC でのみ発生します。DHCPv6 クライアントデ ーモンは SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd によって使用されません。したがって、システム起動中 に iSCSI が IPv6 アドレスを読み取ることができず、そのため、イニシエータが Dell EqualLogic ターゲ ットの IPv6 iSCSI ポータルから切断されます。 詳細については、novell.com/support で文書 7004216 を参照してください。 SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 を UEFI モードで使用している時に電源サイ クルを行うと、OS の読み込み時にハングする 説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで再起動すると、再起動中にシステムが反応しなくなる ことがあります。 原因 この問題は、bash が信号ハンドラを実行している時にのみ発生します。 この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。 9一部の PCI またはメザニンカードを搭載した PowerEdge R805/M805/M905 システム で SUSE Linux Enterprise Server 11 を実行すると、システムが再起動する 説 明 一部の Qlogic または Emulex ファイバーチャネルカードが PowerEdge R805/M805/M905 システムに搭載 されている場合、これらのカードのドライバをロードすると、SUSE Linux Enterprise Server 11(および 2.6.27 よりも新しいその他の Linux カーネル)によってシステムが再起動することがあります。該当す るドライバは、次のとおりです。 – qla2xxx.ko(Qlogic の場合) – lpfc.ko(Emulex の場合) 対 策 Dell PowerEdge R805 の場合 – セットアップユーティリティで、Integrated Devices(内蔵デバイス)の下の Optical Drive Controller (オプティカルドライブコントローラ)を On(オン)に設定します。 これによってシステムリソースの割り当てが変わり、この問題が発生しなくなります。 この方法で解決しない場合は、次の手順を実行します。 – カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O APIC を使用できないようにします。 Dell PowerEdge M805/M905 の場合 – カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O APIC を使用できないようにします。 この問題の修正プログラムは、各 PowerEdge システムの将来の BIOS アップデートで用意される予定 です。 原 因 この問題が発生するのは、Linux カーネルによって特定のアドオン PCI デバイスのメモリアドレスの割 り当てが変更され、システム内の 2 番目の I/O APIC(高度なプログラム可能割り込みコントローラ) と重複するようになるためです。 ビデオの問題 — VESA(Video Electronics Standard Association)ドライバの使用 説明 グラフィックス関係の問題が発生する場合は、オリジナルドライバの代わりに汎用の VESA ドライバ を試してください。 メモ: VESA ドライバは、対応できる解像度と表示色が限定されています。 対策 SUSE Linux Enterprise Server 11 システムでビデオドライバを変更するには、次の手順を実行します。 a. /etc/X11/xorg.conf ファイルを編集します。 b. Device(デバイス)の項で、Device で始まる行を検索し、ドライバの名前を VESA に置き換えま す。(例:Device vesa) c. X windows を再起動します。 10UEFI ベースのインストール後、SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエント リがない 説明 UEFI 再起動に対応しているシステムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストール中に、Installation (インストール)フェーズが終了すると最初に Configuration(設定)フェーズになります。起動中、部 分的にインストールされている SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエントリがありません。 対策 この問題の修正プログラムは、OS またはファームウェアの将来のアップデートで用意される予定で す。 この問題を解決するには、UEFI ブートエントリを手動で作成します。手順は次のとおりです。 a. 起動中に を押して、UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)を起動します。 UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面が表示されます。 b. UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)を選択します。 UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)画面が表示されます。 c. Add Boot Option(ブートオプションの追加)を選択します。 File Explorer(ファイルエクスプローラ)画面が表示されます。 d. SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールしたコントローラを選択します。 e. efi → SuSE → elilo.efi の順に選択します。 Modify Boot Option Description(ブートオプションの説明の変更)画面が表示されます。 f. 説明を SLES 11 に変更し、 を押してこの画面を閉じます。 UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面と SLES 11 ブートエントリが表示されます。 g. SLES 11 ブートエントリを選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 から起動します。 原因 この問題は、Linux が GPT(GUID パーティションテーブル)パーティションを作成する方法が原因で 発生します。 起動中にシステムが反応しなくなる 説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、起動中にシステムの反応が停止す ることがあります。 対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。 原因 この問題は、ビデオドライバのバグが原因です。 UEFI では GUI モードからテキストモードへの切り替えができない 説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、 を使用してテキス トモードに切り替えるか、またはレベル 3 を実行するように切り替えると、ディスプレイが点滅し、 何も表示されなくなります。 対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。 または、VESA ドライバを使用してこの問題を回避することもできます。 11原因 この問題は、Matrox mga ビデオドライバのバグが原因です。 UEFI から起動するシステムで IPMI が起動しない 説明 UEFI から起動するシステムでは、IPMI カーネルモジュールが起動しない場合があります。その結果、 IPMI に依存しているサービスが影響を受けることがあります。 対策 この問題を回避するには、IPMI サービスを開始する前に次の行を /etc/modprobe.conf に追加します。 options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 カーネルの将来のアップデートで用意さ れる予定です。 原因 この問題は、IPMI ドライバに KCS インタフェースの代わりにブロック転送(BT)インタフェースを 使用するように設定するカーネルバグが原因で発生します。 IPv6 経由で BCM57710 を使用した iSCSI ログインが失敗する 説 明 IPv6 経由で Broadcom BCM57710 を使用した iSCSI イニシエータの iSCSI ターゲットへのログインは、カ ーネルの TCP/IP スタック内のバグが原因で失敗する場合があります。ログインの失敗が多いのは、 Dell EquaLogic ターゲットです。 対 策 この問題を回避するには、次のいずれかの方法で LRO(Load Receive Offload)を無効にしてください。 – 起動またはインストール中に LRO を無効にするには、次のコマンドを入力することで、起動中 にパラメータとしてカーネルコマンドラインにパスします。 bnx2x.disable_tpa=1 – 実行中のシステムで LRO を無効にするには、コマンドプロンプトで次のコマンドを入力しま す。 # ethtool -K <イーサネットインタフェース> lro off – それ以降の再起動中に LRO を無効にするには、/etc/modprobe.conf ファイルに次の行を追加しま す。 options bnx2x disable_tpa=1 この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 の将来のアップデートで用意される予定 です。 原 因 この問題は、負荷バランシングを改善するために Dell EquaLogic ストレージのグループ IP アドレスが iSCSI SAN 内の他の IP にリダイレクトされる時に発生します。 他の iSCSI ターゲットでは、1 つの IP アドレスに対するログインの再試行が成功するため、ログイン の失敗は発生しません。 UEFI ベースのシステムで、Dell アップデートパッケージによるファームウェアの アップデートが失敗する 説明 UEFI から起動するように設定したシステムでは、ファームウェア または BIOS をアップデートするた めに OS から DUP の実行を試みても、失敗する場合があります。 DUP がシステムのウォームリブートを前提としているのに対して、UEFI ベースのシステムで使用して いる Linux は、システムのコールドリセットを行います。 12対策 これらのシステムで DUP を使用するには、起動中に次のパラメータをカーネルコマンドラインにパス します。 reboot=k それ以降の再起動には、reboot=warm パラメータを /boot/grub/menu.lst ファイルにパスします。 追加情報 • 本書の最新コピーは support.dell.com/manuals から入手できます。 • SUSE Linux Enterprise Server 11 の導入と管理については、Dell Systems Build and Update Utility メディアに 収録されている製品マニュアル、または novell.com で『SUSE Linux Enterprise Server 11』のページを参 照してください。 • OS のアップデートとカーネルの最新のアップデートは、novell.com/customercenter からダウンロード できます。 • デルのハードウェア用にカスタマイズされた最新の BIOS、ファームウェア、および OS のパッケージ は、support.dell.com からダウンロードできます。 • デルでは、Linux を使用している Dell ユーザーの交流を図るために、公開のメーリングリストを運営し ています。メーリングリストへの登録は、lists.us.dell.com で行います。 1314Dell PowerEdge 시스템 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 지침 및 중요 정보주, 주의 및 경고 노트: 주는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는 데 도움을 주는 중요 정보를 제공합니다. 주의: 주의는 지침을 준수하지 않으면 하드웨어 손상이나 데이터 손실의 위험이 있음을 알려줍니다. 경고: 경고는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 알려줍니다. 이 발행물에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2012 Dell Inc. 저작권 본사 소유. Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 방식으로든 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격히 금지됩니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell™, Dell 로고, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ 및 Vostro™는 Dell Inc.의 상표입니다. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® 및 Celeron®은 미국 및 다른 국가에서 Intel Corporation 의 등록 상표입니다. AMD®는 Advanced Micro Devices, Inc.의 등록 상표이며 AMD Opteron™, AMD Phenom™ 및 AMD Sempron™은 Advanced Micro Devices, Inc.의 상표입니다. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Active Directory® 및 Windows Vista®는 미국 및/또는 다른 국가에서 Microsoft Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다. Red Hat® 및 Red Hat® Enterprise Linux®는 미국 및/또는 다른 국가 에서 Red Hat, Inc.의 등록 상표입니다. Novell®은 등록 상표이며, SUSE®는 미국 및 다른 국가에서 Novell Inc.의 상표입니다. Oracle®은 Oracle Corporation 및/또는 그 계열사의 등록 상표입니다. Citrix®, Xen®, XenServer® 및 XenMotion®은 미국 및/또는 다 른 국가에서 Citrix Systems, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® 및 vSphere®는 미국 또는 다른 국가에서 VMWare, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. IBM®은 International Business Machines Corporation 의 등록 상 표입니다. 본 발행물에서는 특정 회사의 마크와 이름 또는 제품의 사실성을 입증하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외의 타사 소유 상표 및 상표명에 대한 어떠한 소유권도 가지고 있지 않습니다. 2012 - 03 Rev. A06설치 지침 및 중요 정보 개요 이 문서에서는 다음 내용을 설명합니다. • Dell 시스템에서의 운영 체제 설치 및 재설치에 대한 지침 • 추가적인 정보를 얻는 방법 운영 체제 설치 및 재설치 다음 옵션 중 하나를 사용하여 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치할 수 있습니다. • Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용 • 사용자 정의 설치를 위해 SUSE Linux 설치 매체 사용 • UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 • USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 설치 • DUP(Dell 유틸리티 파티션)로 구성된 시스템에 설치 노트: Dell Systems Build and Update Utility 매체를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치 하는 것이 좋습니다. Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다. • 설치 과정을 자동화합니다. • 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM(Red Hat Package Manager) 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설 치된 설정으로 복원합니다. • 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나 PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다. SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 추가로 직접 수정하거나 SUSE Linux 설치 매체 에 없는 패키지를 추가로 설치합니다. 수동 변경 수행에 대한 자세한 내용은 “중요 정보”를 참조하십시오. 추가 소프트웨어를 다운로드하려면 support.dell.com 을 참조하십시오. Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용 Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다. • 설치 과정을 자동화합니다. • 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설치된 설정으로 복원합니다. • 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나 Dell PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다. Dell Systems Build and Update Utility 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣고 시스템을 재부팅합니다. 화면상의 지침 및 매체와 함께 제공된 설명서의 지침을 따르십시오. 3SUSE Linux 설치 매체 사용 SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 다음 단계를 수행합니다. 1. CD/DVD 드라이브에 SUSE Linux 설치 매체를 넣고 시스템을 부팅합니다. 2. CD/DVD 드라이브가 첫 번째 부팅 장치인지 확인합니다. – 시스템에 상용 BIOS 가 있는 경우, 부팅 중에 키를 눌러 BIOS 를 시작하고 광학 드라이브를 첫 번째 부팅 장치로 설정합니다. – 시스템에서 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)를 지원하면 부팅 중에 키를 눌러 UEFI 부 팅 관리자를 시작하고 부팅 모드를 Boot from CD(CD 로 부팅) 옵션으로 설정합니다. UEFI 기반 설치에 대한 자세한 내용은 "UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치"를 참조하십시오. 3. Boot(부팅) 메뉴에서 Install(설치)을 선택합니다. SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool)) 설치 프로그램이 로드됩 니다. 4. 화면의 지시사항에 따라 설치를 완료합니다. 자세한 내용은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 매체에 있는 운영 체제 설명서를 참조하십시오. UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치하려면 다음을 수행하십시오. 1. 시스템을 부팅하고 키를 눌러 시스템 설정으로 이동합니다. 2. Boot Settings(부팅 설정)를 선택하고 Boot Mode(부팅 모드)를 BIOS 에서 UEFI 로 변경합니다. 시스템을 다시 부팅합니다. 3. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣습니다. 4. 첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브인지 확인합니다. 첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브가 아니면 UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)로 이동하여 부팅 순서를 변 경합니다. 5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 부팅하려면 Continue(계속)를 선택합니다. YaST 설치 화면이 표시됩니다. 6. Installation Settings(설치 설정) 화면이 표시될 때까지 설치를 계속합니다. 7. Partitioning(분할)을 클릭합니다. 8. Custom Partitioning (for experts)(사용자 지정 분할(전문가용))를 선택하고 Next(다음)를 클릭합니다. 노트: 이전 파티션 및 볼륨 그룹이 있으면 삭제합니다. 9. Expert(전문가)를 클릭하고 Create New Partition Table(새 파티션 테이블 생성)을 선택합니다. 10. GPT 를 선택하고 OK(확인)를 클릭합니다. 11. 200MB 기본 파티션을 boot 파티션에 대해 추가합니다. 12. 생성한 파티션의 마운트 지점을 /boot/efi 로 선택합니다. Format Partition(파티션 포맷)을 선택하고 File System(파일 시스템) 유형을 FAT 으로 선택합니다. 13. 필요에 따라 다른 파티션을 생성합니다. 14. 설치 과정을 계속합니다. 설치 완료 후에 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 항목이 UEFI 부팅 관리자에 추가되어 있는지 확인하 고 이 부팅 관리자를 사용하여 시스템을 부팅합니다. 4USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 USC 는 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치를 지원하는 OS Deployment(OS 배치) 마법사를 제공합니다. 노트: USC 는 운영 체제 설치를 완료하는 데 필요한 최신 드라이버를 제공하지 않을 수도 있습니다. 이러한 경우 최신 드라이버를 support.dell.com 에서 다운로드하거나 Dell Systems Management Tools and Documentation 매체를 사용하십시오. 노트: USC-LCE(Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled)는 출하 시 기본적으로 설치되는 내 장형 드라이버와 함께 제공됩니다. 운영 체제 설치를 시작하기 전에 Platform Update(플랫폼 업데이트) 마법 사를 실행하여 최신 드라이버를 보유하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 Dell Systems Management Tools and Documentation 매체를 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서) (support.dell.com/manuals)의 Updating The Platform Using The Platform Update wizard(플랫폼 업데이트 마법사 를 사용하여 플랫폼 업데이트) 항목을 참조하십시오. OS Deployment(OS 배치) 마법사를 사용하여 설치를 시작하려면 다음과 같이 합니다. 1. 시스템을 부팅하고 Dell 로고가 표시되는 10 초 동안 키를 누릅니다. 2. 왼쪽 창에서 OS Deployment(OS 배치)를 클릭합니다. 3. 오른쪽 창에서 Deploy OS(OS 배치)를 클릭합니다. 노트: 시스템에 RAID 컨트롤러가 있으면 드라이버 설치를 계속하기 전에 RAID 를 구성해야 합니다. 자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Optional RAID Configuration(선택적 RAID 구성) 항목을 참조하십시오. 4. 운영 체제 목록에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 비트)를 선택하고 Next(다음)를 클릭합니다. USC 또는 USC-LCE 가 필요한 드라이버를 OEMDRV 라는 내부 USB 드라이브의 /linux/suse/x86_64-sles11/ install/*.rpm 아래에 추출합니다. 드라이버가 추출된 후, USC 또는 USC-LCE 는 운영 체제 설치 매체를 삽입하라는 메시지를 표시합니다. 5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 삽입한 후, Next(다음)를 클릭합니다. 6. Finish(마침)를 클릭하고 시스템을 재부팅한 후 운영 체제 매체로 부팅하여 운영 체제 설치를 계속합니다. 노트: 재부팅할 때 시스템은 키를 눌러 운영 체제 매체로 부팅하라는 메시지를 표시합니다. 키를 누르지 않 으면 시스템은 하드 드라이브로 부팅합니다. 운영 체제가 설치된 후, 4 단계에서 추출한 드라이버로 시스템을 업데이트하는 것이 좋습니다. 추출한 드라이버는 OEMDRV 드라이브 아래의 /linux/suse/x86_64-sles11/install 에 있습니다. 노트: 복사한 모든 드라이버는 18 시간 후에 자동으로 제거되므로 운영 체제 설치를 18 시간 내에 완료해야 합니다. 18 시간 이전에 드라이버를 제거하려면 시스템을 재부팅하고 을 눌러 USC 를 다시 시작합니 다. rpm -UvH *rpm 명령을 사용하여 드라이버를 설치합니다. 자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Common Features(일반 기능) 항 목을 참조하십시오. 5Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 DUP(Dell 유틸리티 파티션)는 시스템 부팅 중에 시작될 수 있는 진단 유틸리티 및 기타 유틸리티를 포함합니다. Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치하거나 다시 설치하는 경우, 부 트 로더를 부팅 파티션의 첫 번째 섹터에 설치하도록 선택하십시오. 이렇게 하면 시스템이 MBR(Master Boot Record)을 덮어쓰지 않기 때문에 유틸리티 파티션에서 부팅할 수 있는 옵션이 유지됩니다. 그렇게 하려면 다음 단계를 수행하십시오. 1. Installation Settings(설치 설정) 화면에서 Expert(전문가)를 클릭하고 Booting(부팅)을 클릭합니다. Boot Loader Settings(부트 로더 설정) 창이 표시됩니다. 2. Boot Loader Installation(부트 로더 설치)을 클릭합니다. 3. Boot Partition(부팅 파티션)에서 Boot(부팅)를 선택합니다. SUSE Linux Enterprise Server 11 이 시스템에 설치됩니다. 노트: 유틸리티 파티션이 있으면 설치 프로그램에서 기존 파티션을 확인합니다. 유틸리티 파티션은 the/dev/sda1 파티션에 있습니다. 기본적으로 YaST 는 이 파티션을 덮어쓰지 않습니다. 장치 드라이버 SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 사용할 수 있는 장치 드라이버 패키지는 새로운 PowerEdge 시스템을 지 원하지 않을 수 있습니다. Dell 은 이러한 장치 드라이버를 시스템에 설치 가능한 RPM 패키지로 제공합니다. 설치 완료를 위해 최신 드라이버가 필요한 경우 Dell 은 장치 드라이버를 KMP/DKMS 패키지로 제공하며, 이 패키 지는 표준적인 RPM(Red Hat Package Manager) 설치 절차에 따라 설치될 수 있습니다. support.dell.com 에서 다음 항목을 다운로드할 수 있습니다. • 최신 드라이버 또는 드라이버 디스크 이미지 • DKMS 프레임워크 KMP 사용에 대한 내용은 developer.novell.com 에서 Partner Linux Driver Process Introduction(파트너 Linux 드라이 버 프로세스 소개) 페이지를 참조하십시오. 시스템 패키지 업데이트 Novell 에서는 버그 수정, 보안 문제 해결 및 새 기능 추가를 위한 소프트웨어 업데이트를 정기적으로 발표합니 다. 이러한 업데이트는 novell.com/support 에서 다운로드할 수 있습니다. 시스템을 배포하기 전에 시스템 소프트 웨어를 최신 버전으로 업데이트하는 것이 좋습니다. 패키지 업데이트를 자동으로 다운로드 및 설치하려면 SUSE Linux Enterprise Server 배치 설명서를 참조하십시오. 시스템 설정 구성 설치 후 하드웨어, 소프트웨어 및 서비스를 비롯한 시스템을 구성하려면 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool))를 사용합니다. 텍스트 콘솔에서 YaST 를 시작하려면 명령 프롬 프트에 /sbin/yast 를 입력합니다. X Window 시스템에서는 /sbin/yast2 를 입력하거나, KDE(K Desktop Environment) 의 System 메뉴 항목 또는 GNOME 의 기본 메뉴에서 YaST 를 선택합니다. 6중요 정보 이 항목에서는 소프트웨어 수정과 문제에 대한 정보 및 Dell 시스템에서의 SUSE Linux 사용에 관한 추가적인 정 보를 제공합니다. 노트: 최대 절전/슬립(S3, S4) 모드는 Dell PowerEdge 시스템에서 지원되지 않습니다. 네트워크 장치의 일관된 이름 지정 Linux 의 이전 버전에서는 운영 체제에 의해 할당된 인터페이스 이름이 시스템 보드 또는 애드인 네트워크 어댑 터의 상응하는 포트에 매핑되지 않았습니다. 예를 들어, eth0 가 반드시 시스템의 Gb1 포트와 연결되는 것은 아닙 니다. SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 에는 네트워크 장치의 일관된 이름 지정을 지원하는 새로운 기능이 있습니 다. 새로운 명명 체계에서는 Dell 이 개발하여 GPL 로 릴리즈한 biosdevname udev helper utility(biosdevname udev 도우미 유틸리티)를 사용하며, 시스템 BIOS 가 제안하는 대로 시스템에서의 네트워크 어댑터 위치에 기반하여 새로운 이름을 제시합니다. biosdevname utility(biosdevname 유틸리티)는 이더넷 인터페이스 이름을 논리적으로 할당하고 시스템 보드 또는 애드인 네트워크 어댑터의 해당하는 물리적 포트와 매핑할 수 있도록 시스템 BIOS 를 지원합니다. 새로운 명명 규칙은 다음과 같습니다. Lan-On-Motherboard/내장형 인터페이 스 em<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스> (ethernet-on-motherboard <1,2..>) PCI 애드인 인터페이스 p<슬롯 번호>p<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스> 노트: 새로운 명명 체계는 Dell 시스템에서 기본적으로 활성화됩니다. 새로운 명명 체계를 비활성화하려면 설치 중에 biosdevname=0 명령줄을 실행합니다. 노트: biosdevname utility(biosdevname 유틸리티) 및 새로운 명명 체계에 대한 자세한 내용은 네트워크 장치 에 대한 새로운 명명 규칙을 설명하는 문서(linux.dell.com/files/whitepapers)를 참조하십시오. 문제와 해결 방법 이 항목에서는 SUSE Linux Enterprise Server 에서 나타나는 일반적인 문제, 적용 가능한 해결 방법 및 임시 해결책 에 대한 정보를 제공합니다. OMSA 를 설치하는 동안 IPMI 드라이버 시작 중에 오류 메시지가 나타남 설 명 Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 및 R720xd 시스템에서 IPMI 서비스를 시작하면 시스템 로그에 Could not enable interrupts, failed set, using polled mode(인터럽트를 활성화할 수 없습니다. 설정에 실패했고, 폴링 모드를 사용 중입니다)라는 메시지가 표시됩니다. 이 메시지에 따르면 운영 체제가 폴링 모드에 있지만, Linux 드라이버는 계속 인터럽트 모드로 작동합니 다. 이는 의도된 동작입니다. 이 문제는 iDRAC 펌웨어의 추후 버전에서 해결됩니다. 7iSCSI LUN 대상을 Intel 10G 네트워크 컨트롤러에 지정하면 운영 체제 부팅이 중지됨 설명 Intel 10G 네트워크 컨트롤러(Intel 카드 X520 및 Intel 이더넷 X520-DA2 서버 어댑터)를 사용하여 운영 체 제를 iSCSI LUN(Logical Unit Unmber)에 설치하려고 하면 POST 이후의 부팅 화면에서 시스템 응답이 중 지됩니다. 해결 방 법 BIOS 메뉴에서 로컬 스토리지 컨트롤러를 비활성화한 후, iSCSI 기반 설치를 계속합니다. 원인 이 오류는 BIOS 0xE820 코드가 int 12 인터페이스와 일치시키기 위한 첫 번째 0xE820 항목을 반환하 지 않아 ACPI 사양과 맞지 않기 때문에 발생합니다. IPMI 명령으로 CPU 사용률 증가 설명 IPMI 를 통해 관리되는 Dell PowerEdge 시스템에서 BMC 에 대한 IPMI 명령으로 인해 kipmid 스레드가 CPU 시간을 많이 사용하게 될 수 있습니다. 해결 방법 이 문제는 드라이버 옵션 – kipmid_max_busy_us 를 ipmi_si 드라이버 모듈에 추가하여 해결됩니다. /etc/modprobe.d/ipmi.conf 파일을 생성하여 다음 줄과 같이 옵션을 설정하고 ipmi_si 모듈을 다시 로드 합니다. options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 시스템이 중단됨 설명 TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 채널 본딩이 사용되는 시스템이 중단되고 IPv6 이 유휴 상태에 있게 됩니다. 해결 방법 본딩이 적용된 IPv6 을 비활성화합니다. 원인 이 문제는 스위치 설정과 네트워크 토폴로지의 조합 때문에 발생합니다. 이 문제의 원인은 TCP 네 트워크의 버그에 있습니다. UEFI 모드에 있는 SUSE Linux Enterprise Server 11 에서 IPMI 드라이버가 타임 아웃됨 설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 UEFI 모드에 있으면 IPMI(Intelligent Platform Management Interface) 드 라이버가 타임 아웃됩니다. 해결 방법 이 문제를 해결하려면 다음 중 하나를 수행하십시오. – 다음과 같이 IPMI 드라이버가 KCS(Keyboard Controller Style) 인터페이스를 사용할 수 있게 합니 다. # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – ipmi_si 옵션을 아래와 같이 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다. options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4" 8SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태에 있는 시간을 더 한 값이 낮음 설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태인 C1 및 C3 이 시스템 전력 사용량을 줄이는 데 효과적으로 사용되지 않습니다. 시스템의 유휴 상태에서 ACPI C 상태에 있는 시간을 더한 값 은 95-99 퍼센트로 예상됩니다. 그러나 실제 사용된 체류 시간을 더한 값은 50 퍼센트에 불과합니다. 원인 이 문제는 Cx 상태의 시간이 잘못 보고되게 하는 pmtimer 오버플로 때문에 발생합니다. 이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다. 특정 슬롯에서의 PCI-e 오류로 오류 메시지가 표시됨 설명 시스템의 PCI 슬롯 또는 컨트롤러에 하드웨어 오류가 있는 경우 PCIAER 이 PCI 오류를 보고하지 않 습니다. 해결 방법 pci=noaer 을 기본값으로 시스템을 부팅하여 시스템이 PCI 오류를 보고하도록 하고 BIOS 가 오류 보 고 작업을 처리할 수 있게 합니다. 원인 이 문제는 PCIAER 기능의 버그 때문에 발생합니다. 원격 iSCSI LUN 에서 부팅할 수 없음(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) 설명 BCM 57710 NIC 와 Dell EqualLogic 대상 간의 IPv6 iSCSI 연결이 운영 체제 설치 이전에 활성화되어 있으면 LUN 에 운영 체제가 설치되지 않을 수 있습니다. 원인 이 문제는 iSCSI 부팅 및 IPv6 을 지원하는 NIC 에서만 발생합니다. DHCPv6 클라이언트 데몬은 SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd 에 의해 사용되지 않습니다. 따라서 iSCSI 가 시스템 부팅 중에 IPv6 주소를 읽을 수 없으므로, Dell EqualLogic 대상의 IPv6 iSCSI 포털에서 이니시에이터가 분리됩니다. 자세한 내용은 novell.com/support 에서 문서 7005016 을 참조하십시오. 전원 사이클링 이후 UEFI 모드에서 운영 체제가 로드되면 SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 가 중단됨 설명 UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 재부팅되는 경우 시스템이 재부팅 중에 응답하지 않을 수도 있습니다. 원인 이 문제는 bash 에서 신호 처리기를 실행하는 경우에만 발생합니다. 이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다. SUSE Linux Enterprise Server 11 을 실행하는 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및 PowerEdge M905 시스템이 일부 PCI 또는 메자닌 카드로 인해 재부팅될 수 있음 설명 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및 PowerEdge M905 시스템에 일부 Qlogic 또는 Emulex Fiber Channel 카 드가 있는 경우 해당 카드의 드라이버를 로드하면 SUSE Linux Enterprise Server 11(및 2.6.27 이후의 다른 Linux 커널)로 인해 시스템이 재부팅될 수 있습니다. 해당하는 드라이버는 다음과 같습니다. – Qlogic 용 qla2xxx.ko 9– Emulex 용 lpfc.ko 해결 방법 Dell PowerEdge R805: – 시스템 설정에서 Integrated Devices(내장형 장치) 아래의 Optical Drive Controller(광학 드라이브 컨트롤러)를 On(켜기)으로 설정합니다. 이렇게 하면 시스템 리소스 할당이 변경되어 이 문제가 발생하지 않게 됩니다. 이 해결 방법이 실패하는 경우: – 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록 합니다. Dell PowerEdge M805 및 PowerEdge M905: – 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록 합니다. 이 문제에 대한 수정 사항은 추후 BIOS 업데이트에서 PowerEdge 시스템별로 제공됩니다. 원인 이 문제는 특정 애드온 PCI 장치의 메모리 주소 할당을 Linux 커널이 변경하여 해당 장치가 시스템의 두 번째 I/O APIC(Advanced Programmable Interrupt Controller)와 겹치기 때문에 발생합니다. 비디오 문제—VESA(Video Electronics Standard Association) 드라이버 사용 설명 그래픽 관련 문제가 발생하는 경우 원래 드라이버 대신 범용 VESA 드라이버를 사용할 수 있습니다. 노트: VESA 드라이버는 해상도 및 색상 수를 제한적으로 지원합니다. 해결 방법 SUSE Linux Enterprise Server 11 시스템에서 비디오 드라이버를 변경하려면 다음을 수행하십시오. a. /etc/X11/xorg.conf 파일을 편집합니다. b. Device(장치) 섹션에서 Device 로 시작하는 줄을 찾아 드라이버의 이름을 VESA 로 바꿉니다(예: Device vesa). c. X-windows 를 다시 시작합니다. UEFI 기반 설치 이후 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 UEFI 부팅 항목이 없음 설명 UEFI 재부팅을 지원하는 시스템은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 과정에서 Installation(설치) 단계 이후에 Configuration(구성) 단계부터 시작합니다. 부분적으로 설치된 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 UEFI 부팅 항목이 부팅 중에 제공되지 않습니다. 해결 방법 이 문제에 대한 수정 사항은 운영 체제 또는 펌웨어의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다. 이 문제를 해결하려면 UEFI 부팅 항목을 수동으로 생성합니다. 수동으로 생성하려려면 다음과 같이 하 십시오. a. 부팅 중에 키를 눌러 UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자)를 시작합니다. UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면이 표시됩니다. b. UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)를 선택합니다. UEFI Boot Settings((UEFI 부팅 설정)) 화면이 표시됩니다. 10c. Add Boot Option(부팅 옵션 추가)을 선택합니다. File Explorer(파일 탐색기) 화면이 표시됩니다. d. SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치한 컨트롤러를 선택합니다. e. efi → SuSE → elilo.efi 를 선택합니다. Modify Boot Option Description(부팅 옵션 설명 수정) 화면이 표시됩니다. f. SLES 11 을 가리키도록 설명을 편집하고 키를 눌러 이 화면을 닫습니다. UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면 및 SLES 11 부팅 항목이 표시됩니다. g. SLES 11 부팅 항목을 선택하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 로 부팅합니다. 원인 이 문제는 Linux 에서 GPT(GUID Partition Table) 파티션을 생성하는 방식 때문에 발생합니다. 부팅 도중 시스템이 응답하지 않게 됨 설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터가 시스템에 장착되어 있으면 부팅 중에 시스템의 응답이 중지될 수 있습니다. 해결 방법 support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다. 원인 이 문제는 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다. UEFI 를 사용할 경우 GUI 모드에서 텍스트 모드로 전환되지 않음 설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터를 포함하는 시스템에서 을 사용하여 텍스트 모드로 전환하거나 실행 레벨 3 으로 전환하면 디스플레이가 깜박거리다 꺼집니다. 해결 방 법 support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다. 또는 VESA 드라이버를 사용하여 이 문제를 해결할 수도 있습니다. 원인 이 문제는 Matrox mga 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다. UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 가 시작되지 못할 수 있음 설명 UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 커널 모듈이 로드되지 못할 수 있습니다. 이로 인해 IPMI 에 의 존하는 서비스가 영향을 받을 수 있습니다. 해결 방법 이 문제를 해결하려면 IPMI 서비스를 시작하기 전에 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 에 추가합니다. options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" 이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 커널의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다. 원인 이 문제는 KCS 인터페이스 대신 BT(Block Transfer) 인터페이스를 사용하도록 IPMI 드라이버를 설정하 는 커널 버그 때문에 발생합니다. 11BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 로그인을 시도하면 실패할 수 있음 설명 BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 대상에 iSCSI 이니시에이터 로그인을 시도하면 커널의 TCP/IP 스택에 있는 버그로 인해 실패할 수도 있습니다. 로그인 실패는 Dell EquaLogic 대상에서 더욱 현저히 발생합니 다. 해결 방법 이 문제를 해결하려면 다음 방법 중 하나를 사용하여 LRO(Load Receive Offload)를 비활성화합니다. – 부팅 또는 설치 중에 LRO 를 비활성화하려면 부팅 중에 다음 명령을 입력하여 커널 명령 줄에 매 개 변수로 전달합니다. bnx2x.disable_tpa=1 – 실행 중인 시스템에서 LRO 를 비활성화하려면 명령 프롬프트에 다음 명령을 입력합니다. # ethtool -K lro off – 이후의 재부팅에서 LRO 를 비활성화하려면 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다. options bnx2x disable_tpa=1 이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다. 원인 이 문제는 로드 밸런싱 향상을 위해 Dell EquaLogic 스토리지의 그룹 IP 주소가 iSCSI SAN 내의 다른 IP 로 리디렉션되면 발생합니다. 다른 iSCSI 대상에 대해서는 단일 IP 주소로 로그인을 다시 시도하면 성공하고 로그인이 실패하지 않습 니다. UEFI 기반 시스템에서 Dell 업데이트 패키지가 펌웨어를 업데이트하지 못할 수 있음 설명 UEFI 를 통해 부팅하도록 구성된 시스템의 경우 운영 체제에서 DUP 를 실행하여 펌웨어 또는 BIOS 를 업데이트하지 못할 수 있습니다. DUP 는 시스템의 웜 부팅을 필요로 하지만, Linux 는 UEFI 기반 시스템을 실행하는 중에는 시스템의 콜 드 리셋을 수행합니다. 해결 방법 이러한 시스템에서 DUP 가 작동하도록 하려면 부팅 중에 reboot=k 매개 변수를 커널 명령줄로 전달합 니다. 이후의 재부팅을 위해 reboot=warm 매개 변수를 /boot/grub/menu.lst 파일에 전달합니다. 추가 정보 • 이 문서의 최신 사본은 support.dell.com/manuals 에서 제공됩니다. • SUSE Linux Enterprise Server 11 운영 체제 배포 및 관리에 대한 정보가 필요하면 Dell Systems Build and Update Utility 매체에 있는 제품 설명서를 읽거나 SUSE Linux Enterprise Server 11 페이지(novell.com)를 참 조하십시오. • novell.com/customercenter 에서 운영 체제 업데이트와 최신 커널 업데이트를 다운로드할 수 있습니다. • Dell 하드웨어에 맞게 수정된 최신 BIOS, 펌웨어 및 운영 체제 패키지는 support.dell.com 에서 다운로드할 수 있습니다. • Dell 의 공개 메일 그룹은 Linux 를 사용하는 Dell 고객의 커뮤니티 참여를 장려합니다. 이 메일 그룹에 가 입하려면 lists.us.dell.com 을 참조하십시오. 12Dell PowerEdge 系统 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装说明和重要信息注、警告和严重警告 备注: “注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。 小心: “小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或导致数据丢失。 警告: “严重警告”表示可能会造成财产损失、人身伤害甚至死亡。 本出版物中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2012 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式对这些材料进行复制。 本文中涉及的商标:Dell ™、Dell 徽标、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault ™、PowerConnect ™、 OpenManage™、EqualLogic™、Compellent ™、KACE™、FlexAddress™ 、Force10™ 及 Vostro ™是 Dell Inc. 的商标。Intel®、Pentium®、 Xeon®、Core® 及 Celeron ®是 Intel Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。AMD® 是注册商标,AMD Opteron™、 AMD Phenom™ 及 AMD Sempron ™是 Advanced Micro Devices, Inc. 的商标。Microsoft®、Windows®、Windows Server®、 Internet Explorer®、MS-DOS ®、 Windows Vista ®及Active Directory® 是 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家/地区的的商 标或注册商标。Red Hat® 与 Red Hat® Enterprise Linux® 是 Red Hat, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标。Novell® 和 SUSE ®是 Novell Inc. 在美国和其他国家/地区的商标。Oracle® 是 Oracle Corporation 和/或其分公司的注册商标。Citrix®、 Xen®、XenServer® 及 XenMotion® 是 Citrix Systems, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标或商标。VMware®、 Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® 及vSphere ®是 VMware, Inc. 在美国和/或其他国家的注册商标或商标。IBM® 是 International Business Machines Corporation 的注册商标。 本出版物中可能使用其它商标和商品名称来指拥有相应商标和名称的公司或其产品。Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名 称不拥有任何所有权。 2012 - 03 Rev. A06安装说明和重要信息 概览 本说明文件提供了以下信息: • 有关在 Dell 系统上安装和重新安装操作系统的说明。 • 其它信息来源。 安装和重新安装操作系统 可使用以下选项之一在系统上安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11: • 使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质。 • 使用 SUSE Linux 安装介质进行自定义安装。 • 在统一的可扩展固件接口 (UEFI) 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。 • 使用 Unified Server Configurator (USC) 安装。 • 在具有 Dell 公用程序分区 (DUP) 的系统上安装。 备注: 建议使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。 Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点: • 自动执行安装过程。 • 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 Red Hat Package Manager (RPM) 模块和分区方案。 • 允许操作系统提供 PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的正 确设备驱动程序。 如果要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,您可能需要执行额外的手动修改,或者需要安装未包含在 SUSE Linux 安装介质上的附加软件包。 有关执行手动修改的信息,请参阅主题“重要信息” 要下载其它软件,请参阅 support.dell.com。 使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质 Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点: • 自动执行安装过程。 • 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 RPM 模块和分区方案。 • 允许操作系统提供 Dell PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的 相应设备驱动程序。 将 Dell Systems Build and Update Utility 介质插入 CD/DVD 驱动器并重新引导系统。请遵循屏幕上的指示以及介质 所附带的说明文件中的说明。 使用 SUSE Linux 安装介质 要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,请: 31. 将 SUSE Linux 安装介质插入 CD/DVD 驱动器并引导系统。 2. 确保 CD/DVD 驱动器为首个引导设备: – 如果系统配有常规 BIOS,请在引导过程中按 键进入 BIOS,并将光盘驱动器设置为第一个引导 设备。 – 如果系统支持统一可扩展固件接口 (UEFI),请在引导过程中按 启动 UEFI 引导管理器,将引导 模式设置为 Boot from CD(从 CD 引导)。有关基于 UEFI 的安装的详情,请参阅“在 UEFI 模式下安 装 SUSE Linux Enterprise Server 11”。 3. 请从 Boot(引导)菜单中选择 Install(安装)。 此时将载入 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) 安装程序。 4. 请遵循屏幕上的说明并完成安装。 有关详情,请参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装介质中的操作系统手册。 在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 要在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请: 1. 引导系统并按 键转至系统设置程序。 2. 选择 Boot Settings(引导设置)并将 Boot Mode(引导模式)由 BIOS 改为 UEFI。 重新引导系统。 3. 将 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质插入 CD/DVD 驱动器中。 4. 请确保光盘驱动器是您的第一个引导设备。 如果不是,则转至 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)并更改引导顺序。 5. 选择 Continue(继续)从 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质引导。 此时将显示 YaST 安装屏幕。 6. 继续安装,直到显示 Installation Settings(安装设置)屏幕。 7. 单击 Partitioning(分区)。 8. 选择 Custom Partitioning (for experts)(自定义分区[限专家]),然后单击 Next(下一步)。 备注: 删除以前的分区和卷组(如果有)。 9. 单击 Expert(高级)并选择 Create New Partition Table(新建分区表)。 10. 选择 GPT 并单击 OK(确定)。 11. 为引导分区添加一个 200 MB 的主分区。 12. 为创建为 /boot/efi 的分区选择安装点。将 Format Partition(格式化分区)和 File System(文件系统)的类 型选择为 FAT。 13. 根据要求,创建其它分区。 14. 继续安装。 安装完成后,检查 SUSE Linux Enterprise Server 11 的条目是否已添加在 UEFI 引导管理器内,并用其引导系 统。 使用 Unified Server Configurator (USC) 安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 USC 提供 OS Deployment(操作系统部署)向导,可帮助您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。 备注: USC 可能不提供完成操作系统安装所需的最新驱动程序。从 support.dell.com 下载最新驱动程序,或 使用 Dell Systems Management Tools and Documentation 介质。 4备注: 启用生命周期控制器的 Unified Server Configurator (USC-LCE) 在出厂时即附带嵌入式驱动程序。建议 您运行 Platform Update(平台更新)向导,确保在开始安装操作系统之前具有最新的驱动程序。有关详 情,请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Updating The Platform Using The Platform Update wizard(使用平台更新向导更新平台)一节。 要使用 OS Deployment(操作系统部署)向导开始安装,请: 1. 引导系统,在 DELL 徽标出现后 10 秒内按 键。 2. 单击左侧窗格中的 OS Deployment(操作系统部署)。 3. 单击右窗格中的 Deploy OS(部署操作系统)。 备注: 如果您的系统装有 RAID 控制器,您必须先对 RAID 进行配置,才能继续安装驱动程序。有关详情, 请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Optional RAID Configuration(可选 RAID 配置)一节。 4. 在操作系统列表中选择 USE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 位),然后 单击 Next(下一步)。 USC 或 USE-LCE 会将所需的驱动程序解压缩至 /linux/suse/x86_64- sles11/install/*.rpm 路径下名为 OEMDRV 的 内置 USB 驱动器上。 解压缩驱动程序后,USC 或 USC-LCE 会提示您插入操作系统安装介质。 5. 插入 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质,然后单击 Next(下一步)。 6. 单击 Finish(完成)重新引导系统,在引导至操作系统介质后,继续安装操作系统。 备注: 重新引导后,系统会提示您按任意键引导至操作系统介质。如果您未按任何键,系统会引导至硬盘 驱动器。 建议您在操作系统安装完成后,使用步骤 4 中解压缩的驱动程序更新系统。 可在 /linux/suse/x86_64-sles11/install 路径下的 OEMDRV 驱动器下找到解压缩的驱动程序。 备注: 请确保您在 18 小时内完成操作系统安装,因为 18 小时后将自动删除所有复制的驱动程序。要在 18 小时前删除驱动程序,请重新引导系统,按 键重新进入 USC。 请使用以下命令安装驱动程序:rpm -UvH *rpm 有关详情,请参阅 support.dell.com/manuals 上《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide》(启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Common Features(通用功能) 一节。 在具有 Dell 公用程序分区的系统上安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 Dell 公用程序分区 (DUP) 包含可在系统引导过程中启动的诊断程序和其它公用程序。如果要在具有 Dell 公用程 序分区的系统上安装或重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请在引导分区的第一个扇区上选择安装启动装 载程序。此操作将保留从公用程序分区引导的选项,因为系统不会覆盖主引导记录 (MBR)。 要实现这一点,请: 1. 在 Installation Settings(安装设置)屏幕上,依次单击 Expert(高级)、Booting(引导)。 屏幕随即出现 Boot Loader Settings(引导装载程序设置)窗口。 2. 单击 Boot Loader Installation(启动装载程序安装)。 3. 选择 Boot from Boot Partition(从引导分区引导)。 SUSE Linux Enterprise Server 11 即已安装在您的系统中。 5备注: 如果具有公用程序分区,请在安装程序中查看现有分区。公用程序分区位于 /dev/sda1 分区上。默认 情况下,YaST 不会覆盖此分区。 设备驱动程序 配有 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质的设备驱动程序软件包可能不支持较新的 PowerEdge 系统。Dell 将以 RPM 软件包的形式提供这些设备驱动程序,它们可安装在您的系统上。 如果您要让最新的驱动程序完成安装,Dell 将会以 KMP/DKMS 软件包的形式提供设备驱动程序,它们可用标准 的 Red Hat Package Manager (RPM) 安装程序安装。 您可从 support.dell.com 下载以下程序: • 最新的驱动程序或驱动程序磁盘映像 • DKMS 框架 有关使用 KMP 的信息,请参阅 developer.novell.com 上的 Partner Linux Driver Process Introduction(合作伙伴 Linux 驱动程序处理介绍)页面。 更新系统软件包 Novell 会定期发布软件更新来修正错误、解决安全问题以及添加新功能。您可以从 novell.com/support 上下载这 些更新。建议您在部署系统之前,将系统软件更新为最新版本。 要自动下载并安装软件包更新,请参阅《SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide》(SUSE Linux Enterprise Server 部署指南)。 配置系统设置 要在安装后配置系统,包括硬件、软件和服务,请使用 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)。要在文本控 制台中启动 YaST,请在命令提示符下键入 /sbin/yast。在 X Window 系统中,键入 /sbin/yast2,或者从 K 桌面环 境 (KDE) 的 System(系统)菜单项或 GNOME 的主菜单中选择 YaST。 重要信息 本节包含有关软件修正的信息、您可能遇到的问题以及在 Dell 系统上使用 SUSE Linux 的其它信息。 备注: Dell PowerEdge 系统上不支持休眠模式(S3、S4)。 网络设备的统一命名 在较早版本的 Linux 中,操作系统分配的接口名称并不映射到系统板或添加式网络适配器上的相应端口。例 如,eth0 不必与系统上的端口 Gb1 关联。 SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 具有一项支持网络设备统一命名的新功能。新的命名方案使用 Dell 开发的而 在 GPL 下发行的 biosdevname udev helper 公用程序,根据系统上的网络适配器位置建议新名称(根据系统 BIOS 的建议)。 biosdevname 公用程序使系统 BIOS 可逻辑分配以太网接口名称,并将其与系统板或添加式网络适配器上的相应 物理端口映射。 新的命名惯例如下: Lan-On-Motherboard/嵌入式接口 em<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引> 6(ethernet-on-motherboard <1,2..>) PCI 添加式接口 p<插槽编号>p<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引> 备注: 默认情况下,Dell 系统上启用新命名方案。要禁用新命名方案,请在安装过程中运行命令行 biosdevname=0。 备注: 有关 biosdevname 公用程序和新命名方案的详情,请参阅 linux.dell.com/files/whitepapers 上描述网络 设备新命名惯例的说明文件。 问题和解决方案 本节介绍有关一般问题的信息及其适用于 SUSE Linux Enterprise Server 的解决方法。 在安装 OMSA 期间启动 IPMI 驱动程序时出现错误信息 说 明 在 Dell PowerEdge R620、T620、M620、R720 和 R720xd 系统上启动 IPMI 服务时,系统日志显示以下信 息:Could not enable interrupts, failed set, using polled mode.(无法使用轮询 模式启用中断、失败的设置。) 虽然此信息指明操作系统处于轮询模式,但 Linux 驱动程序仍继续在中断模式下操作。 此问题并不会影响系统的正常工作。更高版本的 iDRAC 固件中将解决此问题。 将 iSCSI LUN 目标分配给 Intel 10G 网络控制器时停止引导操作系统 说明 当尝试在装有 Intel 10G 网络控制器(Intel X520 卡和 Intel 以太网 X520-DA2 服务器适配器)的 iSCSI 逻辑单元号码 (LUN) 上安装操作系统时,系统在引导屏幕上停止响应(开机自测后)。 解决办 法 从 BIOS 菜单中禁用本地存储控制器,然后继续基于 iSCSI 的安装操作。 原因 发生此错误是因为 BIOS 0xE820 代码不返回第一个 0xE820 条目以匹配 int 12 接口,因此不符合 ACPI 规格。 IPMI 命令导致 CPU 利用率高 说明 在通过 IPMI 管理的 Dell PowerEdge 系统上,向 BMC 发出的 IPMI 命令可导致 kipmid 线程占用太多 CPU 时间。 解决办 法 此问题可通过将驱动程序选项 – kipmid_max_busy_us 放入 ipmi_si 驱动程序模块得到解决。 使用以下行创建文件 /etc/modprobe.d/ipmi.conf 以设置一个选项,并重新载入 ipmi_si 模块: options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300 TCP 网络堆栈中的软锁定挂起系统 说明 TCP 网络堆栈中的软锁定通过通道绑定挂起系统,使 IPv6 处于闲置状态。 解决办法 禁用 IPv6 绑定。 原因 此问题是由交换机设置和网络拓扑组合而导致。此问题是由 TCP 网络中的一个错误造成的。 7UEFI 模式下 SUSE Linux Enterprise Server 11 上的 IPMI 驱动程序超时 说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于 UEFI 模式时,智能平台管理接口 (IPMI) 驱动程序超时。 解决办法 要解决此问题,可使用以下方法之一: – 按以下方法,启用 IPMI 驱动程序以使用键盘控制器方式 (KCS) 接口: # modprobe ipmi_msghandler # modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" # modprobe ipmi_devintf – 按如下方法,添加 ipmi_si 选项到 /etc/modprobe.conf 文件: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4" 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 闲置时,ACPI C 状态的组合驻留较低 说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于闲置状态时,ACPI C 状态 C1 和 C3 未有效使用以节省系统功耗。 系统处于闲置状态时这些状态的预期组合驻留介于 95% 和 99% 之间。但是,实际使用的组合驻留仅为 50%。 原因 此问题发生的原因是 pmtimer 溢出,该溢出导致 Cx 状态时间不正确。 将来的版本中将提供对此问题的修正。 特定插槽上的 PCI-e 错误显示错误消息 说明 当系统的 PCI 插槽或控制器中发生硬件故障时,PCIAER 不会报告 PCI 错误。 解决办法 使用 pci=noaer 作为默认值引导系统,以启用系统来报告 PCI 错误,并允许 BIOS 处理错误报告任 务。 原因 此问题由 PCIAER 功能中的错误导致。 无法从远程 iSCSI LUN 引导 (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6) 说明 如果在安装操作系统前启用了 BCM 57710 NIC 和 Dell EqualLogic 目标之间的 IPv6 iSCSI 连接,LUN 可能不 会安装操作系统。 原因 此问题仅在支持 iSCSI 引导和 IPv6 的 NIC 中发生。SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd 不使用 DHCPv6 客 户端守护程序。因此,iSCSI 在系统引导期间无法读取 IPv6 地址,这将断开启动程序与 Dell EqualLogic 目标的 IPv6 iSCSI 门户的连接。 有关详情,请参阅 novell.com/support 上的说明文件 7004216。 当操作系统在关闭再启动后在 UEFI 模式下载入时,SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 挂起 说明 如果 SUSE Linux Enterprise Server 11 在 UEFI 模式下重新引导,系统偶尔可能会在重新引导时无响应。 8原因 此问题仅在 bash 运行其信号处理程序时发生。 将来的版本中将提供对此问题的修正。 在 SUSE Linux Enterprise Server 11 上运行的 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和 PowerEdge M905 系统中配有某些 PCI 卡或夹层卡时可能会重新引导 说明 如果 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和 PowerEdge M905 系统中存在某些 Qlogic 或 Emulex 光纤信道 卡,并且加载这些卡的驱动程序,SUSE Linux Enterprise Server 11(以及高于 2.6.27 的其它 Linux 内核) 可能导致系统重新引导。驱动程序包括: – Qlogic 的 qla2xxx.ko – Emulex 的 lpfc.ko 解决 办法 对于 Dell PowerEdge R805: – 在系统设置程序中,将 Integrated Devices(集成设备)下的 Optical Drive Controller(光盘驱动 器控制器)设置为 On(打开)。 此操作将改变系统资源分配,因此可避免上述问题发生。 如果此解决方法失败,请: – 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。 对于 Dell PowerEdge M805 和 PowerEdge M905: – 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。 在相应 PowerEdge 系统的将来 BIOS 更新中,将提供对此问题的修正。 原因 出现这种问题是因为 Linux 内核更改了某些添加式 PCI 设备的内存地址赋值,以至于它们与系统中的 次 I/O 高级可编程中断控制器 (APIC) 重叠。 视频问题 — 使用视频电子标准协会驱动程序 说明 如果您遇到与图形相关的问题,可以使用常用的 VESA 驱动程序代替原来的驱动程序。 备注: VESA 驱动程序已经限定了分辨率和颜色深度支持。 解决办 法 要更改 SUSE Linux Enterprise Server 11 系统上的视频驱动程序,请: a. 编辑 /etc/X11/xorg.conf 文件。 b. 在 Device(设备)部分中搜索以 Device 开始的行,然后将驱动程序的名称替换为 VESA。例 如:Device vesa c. 重新启动 X-windows。 基于 UEFI 的安装完成后 SUSE Linux Enterprise Server 11 无 UEFI 引导项 说明 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装过程中,支持 UEFI 重新引导的系统在安装阶段完成后将进入配置 阶段。在引导过程中,未安装到位的 SUSE Linux Enterprise Server 11 没有 UEFI 引导项。 9解决 办法 将来的操作系统或固件更新将提供对此问题的修正。 要解决此问题,手动创建 UEFI 引导项。为此,请: a. 在引导过程中,按 键进入 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)。 系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕。 b. 选择 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)。 系统将显示 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)屏幕。 c. 选择 Add Boot Option(添加引导选项)。 系统将显示 File Explorer(文件资源管理器)屏幕。 d. 选择您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 的控制器。 e. 选择 efi → SuSE → elilo.efi。 系统将显示 Modify Boot Option Description(修改引导选项说明)屏幕。 f. 编辑该说明以读取 SLES 11,然后按 键关闭此屏幕。 系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕和 SLES 11 引导项。 g. 选择 SLES 11 引导项引导至 SUSE Linux Enterprise Server 11。 原因 Linux 创建 GUID Partition Table (GPT) 分区的方式导致了此问题的发生。 引导过程中系统无响应 说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,系统在引导过程中可能会停止响应。 解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。 原因 这是由视频驱动程序中的一个错误造成的。 从 GUI 模式切换至文本模式不能与 UEFI 配合工作 说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,当您切换至第 3 运行级别或通过 组 合键切换至文本模式时,显示屏会闪烁并变成空白。 解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。 另外,您也可以使用 VESA 驱动程序解决此问题。 原因 这是由 Matrox mga 视频驱动程序中的一个错误造成的。 IPMI 无法在通过 UEFI 引导的系统上启动 说明 通过 UEFI 引导的系统可能无法载入 IPMI 内核模块。因此,依赖于 IPMI 的服务可能会受到影响。 解决办 法 要解决此问题,请在启动 IPMI 服务前,将以下命令行添加至 /etc/modprobe.conf: options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4" 将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 内核更新中将会提供对此问题的修复程序。 原因 如果将 IPMI 驱动程序设置为用块传输 (BT) 接口代替 KCS 接口时出现内核错误,就会导致此问题发 生。 10iSCSI 可能无法使用 BCM57710 通过 IPv6 登录 说明 由于内核的 TCP/IP 堆栈出错,iSCSI 启动程序有时可能无法使用 Broadcom BCM57710 通过 IPv6 登录 iSCSI 目标。Dell EquaLogic 目标的登录失败情况更加突出。 解决 办法 要解决此问题,使用以下方法之一禁用 Load Receive Offload (LRO): – 要在引导或安装过程中禁用 LRO,请在引导过程中键入以下命令,将其作为参数传递至内核命 令行: bnx2x.disable_tpa=1 – 要在运行的系统上禁用 LRO,请在命令提示符下键入以下命令: # ethtool -K lro off – 要在随后的重新引导过程中禁用 LRO,请将以下行添加至 /etc/modprobe.conf 文件: options bnx2x disable_tpa=1 在将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 更新中将会提供对此问题的修正。 原因 当 Dell EquaLogic 存储设备的组 IP 地址重定向至 iSCSI SAN 内的其它 IP 以获取更佳的负载平衡时,会 发生此问题。 对于其它 iSCSI 目标,重试并尽量尝试登录单个 IP 地址将会成功,且不会导致登录失败。 Dell 更新软件包可能无法在基于 UEFI 的系统上更新固件 说明 在配置为通过 UEFI 引导的系统上,可能无法通过运行 DUP 从操作系统更新固件或 BIOS。 DUP 依靠系统的热重新引导,而 Linux 在基于 UEFI 的系统上运行时执行系统的冷重置。 解决办法 要使 DUP 在这些系统上运行,请在引导过程中将以下参数传递至内核命令行:reboot=k 对于随后的重新引导,请将参数 reboot=warm 传递至 /boot/grub/menu.lst 文件。 其它信息 • 可从 support.dell.com/manuals 找到该说明文件的最新副本。 • 有关部署和管理 SUSE Linux Enterprise Server 11 操作系统的信息,请阅读 Dell Systems Build and Update Utility 介质上的产品说明文件,或登录 novell.com 参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 页面。 • 您可从 novell.com/customercenter 下载操作系统更新和最新的内核更新。 • 您还可以从 support.dell.com 下载适用于您 Dell 硬件的最新 BIOS、固件和操作系统软件包。 • Dell 公共邮件列表用于促进使用 Linux 的 Dell 客户的社区参与。要注册加入这些列表,请访问 lists.us.dell.com。 11 Manual del propietario de Dell Inspiron M5040/15-N5040/15-N5050 Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a lograr un mejor rendimiento de su equipo. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o, incluso, la muerte. ____________________ © 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales usadas en este texto: Dell™ , el logotipo de DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc.; Bluetooth ® es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc.; Microsoft ® , Windows ® y el logotipo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003 2012 - 10 Rev. A01Contenido 3 Tabla de contenidos 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de trabajar en el interior del equipo . . . . . . . . 8 2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colocación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17 Colocación de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Contenido 5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21 Colocación de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22 6 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 23 Extracción de la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 23 Colocación de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 27 Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 27 Colocación del ensamblaje del reposamanos . . . . . 30 8 Panel del botón de alimentación . . . . . . 33 Extracción del panel del botón de alimentación . . . . 33 Colocación del panel del botón de alimentación . . . . 34 9 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 35 Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35 Colocación de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 37Contenido 5 10 Batería de celda del espesor de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Extracción de la batería de celda del espesor de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Colocación de la batería de celda del espesor de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 41 Colocación de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 42 12 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 43 Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 43 Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 44 13 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) . . . . . . . . 45 Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 45 Colocación del módulo del procesador. . . . . . . . . 46 14 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . 49 Extracción de la cubierta de la bisagra. . . . . . . . . 49 Colocación de la cubierta de la bisagra . . . . . . . . 516 Contenido 15 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 53 Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 56 Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 57 Colocación del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 58 Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 58 Colocación del panel de la pantalla . . . . . . . . 61 16 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 63 Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 63 Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 64 17 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 67 Colocación de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 69 Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 70 18 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 73Antes de comenzar 7 Antes de comenzar En este manual, se describen los procedimientos para extraer e instalar componentes del equipo. Antes de comenzar cualquier procedimiento descrito en este libro, asegúrese de lo siguiente: • Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8 y en "Antes de trabajar en el interior del equipo" en la página 8. • Ha leído la información sobre seguridad que venía con el equipo. • Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, se puede instalar mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso. Herramientas recomendadas Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas: • Un pequeño destornillador de paletas planas • Un destornillador Phillips • Punta trazadora de plástico • El programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en support.dell.com8 Antes de comenzar Apagado del equipo PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos que tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de apagar el equipo. 1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. 2 Apague el equipo. • Windows 8 Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar. • Windows 7 Haga clic en Inicio y, luego, en Apagar. El equipo se apagará cuando concluya el proceso de cierre del sistema operativo. NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado. 3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se apague. Antes de trabajar en el interior del equipo Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger el equipo de posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal. AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un procesador, por sus bordes y no por sus patas.Antes de comenzar 9 PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de bloqueo; si desconectará un cable de este tipo, antes presione las lengüetas de bloqueo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes de comenzar a trabajar dentro del equipo. 1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar que se raye la cubierta del equipo. 2 Apague el equipo. Consulte el apartado "Apagado del equipo" en la página 8 y todos los dispositivos conectados. PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del equipo y, después, del dispositivo de red. 3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo. 4 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas multimedia 3 en 1. 5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de las tomas de alimentación eléctrica. 6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. 7 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 8 Dé la vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11 Batería AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas para otros equipos Dell. Extracción de la batería 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Apague el equipo y dele la vuelta. 3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo hasta que oiga el clic que indica que está encajado en su sitio. 4 Deslice y mantenga el pestillo liberador de la batería en la posición de desbloqueo. 5 Gire y levante la batería para retirarla de su compartimento.12 Batería Colocación de la batería 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice la batería en su compartimento hasta que encaje en su sitio. 3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo. 1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería 3 Pestillo de bloqueo de la batería 1 2 3Teclado 13 Teclado AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción del teclado 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado. 3 Dé la vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible. 4 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas que fijan el teclado al reposamanos y levante suavemente el teclado hasta sacarlo del reposamanos.14 Teclado PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado. 5 Dé la vuelta al teclado y colóquelo sobre el ensamblaje del reposamanos. 6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de la placa base y quite el cable del teclado. 7 Levante el teclado para separarlo del equipo. 1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4) 3 Teclado 1 2 3Teclado 15 Colocación del teclado 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del teclado al conector de la placa base. 3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos. 4 Presione con suavidad alrededor de los bordes del teclado para bloquear las cuatro lengüetas que lo fijan. 5 Apague la pantalla y dé la vuelta al equipo. 6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. 1 Cable del teclado 2 Teclado 1 216 TecladoMemoria 17 Módulos de memoria AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria en la placa base. Consulte el apartado Specifications (Especificaciones) en support.dell.com/manuals para obtener información sobre el tipo de memoria compatible con su equipo. NOTA: Los módulos de memoria comprados a Dell están incluidos en la garantía del equipo. Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior del equipo. Extracción de los módulos de memoria 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la página 13. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo.18 Memoria 4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que el módulo se levante. 5 Extraiga el módulo de memoria de su conector. Colocación de los módulos de memoria PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 1" antes de instalar un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 2". 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del módulo de memoria. 3 Introduzca el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45 grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un chasquido, extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo. NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que el equipo no se inicie. 1 Conector del módulo de memoria 2 Sujetadores de fijación (2) 3 Módulo de memoria 1 2 3Memoria 19 4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado" en la página 15. 5 Vuelva a colocar la batería (consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12) o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe eléctrico. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 6 Encienda el equipo. 1 Lengüeta 2 Muesca 1 220 MemoriaUnidad óptica 21 Unidad óptica AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción de la unidad óptica 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la página 13. 4 Quite el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo. 5 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, empuje la muesca de la unidad óptica para liberar la unidad de su compartimento. 6 Deslice la unidad óptica fuera del compartimento.22 Unidad óptica Colocación de la unidad óptica 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice la unidad óptica en el compartimento hasta que esté completamente asentada. 3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo. 4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado" en la página 15. 5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la unidad óptica" en la página 22. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo 3 Unidad óptica 4 Muesca 1 2 3 4Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 23 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las minitarjetas de otros fabricantes. Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, esta ya estará instalada en él. Su equipo cuenta con una ranura para minitarjetas de longitud media para la tarjeta combo de Red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth. NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada. Extracción de la minitarjeta 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la página 13. 4 Desconecte los cables de antena de la minitarjeta. 5 Retire el tornillo que fija la minitarjeta a la placa base.24 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base. 1 Tornillo 2 Cables de antena (2) 3 Minitarjeta 2 1 3Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 25 PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información, consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo. Colocación de la minitarjeta 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Saque la minitarjeta nueva de su envoltorio. PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector. PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo de la tarjeta. 3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base formando un ángulo de 45 grados.26 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 4 Presione el otro extremo de la minitarjeta para introducirlo en la ranura de la placa base y vuelva a colocar los tornillos que fijan la minitarjeta a la placa base. 5 Conecte los cables de antena adecuados en la minitarjeta que está instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los cables de la antena para la minitarjeta del equipo. 6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado" en la página 15. 7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea necesario. NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las utilidades y controladores adecuados. Conectores de la minitarjeta Esquema de colores del cable de antena WLAN (2 cables de antena) WLAN principal (triángulo blanco) WLAN auxiliar (triángulo negro) Blanco NegroEnsamblaje del reposamanos 27 Ensamblaje del reposamanos AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción del ensamblaje del reposamanos 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Extraiga los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base del equipo.28 Ensamblaje del reposamanos 4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la página 13. 5 Quite los dos tornillos del ensamblaje del reposamanos. PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los conectores para evitar dañarlos. 6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del panel del botón de alimentación y el cable de la superficie táctil a los conectores de la placa base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 29 PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para evitar que se dañe el reposamanos. 7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para levantar el ensamblaje del reposamanos y, a continuación, sáquelo de la base del equipo. 8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo. 1 Cable del panel del botón de alimentación 2 Cable de la superficie táctil 1 230 Ensamblaje del reposamanos 9 Extraiga el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado "Extracción del panel del botón de alimentación" en la página 33. Colocación del ensamblaje del reposamanos 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Vuelva a colocar el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado "Colocación del panel del botón de alimentación" en la página 34. 3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en su sitio con cuidado. 4 Deslice el cable de la superficie táctil y el cable del panel del botón de alimentación en los conectores de la placa base y presione los pestillos del conector para fijarlos. 5 Vuelva a colocar los dos tornillos en el ensamblaje del reposamanos. 6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado" en la página 15. 1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico 1 2Ensamblaje del reposamanos 31 7 Vuelva a colocar los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base del equipo. 8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.32 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de alimentación 33 Panel del botón de alimentación AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción del panel del botón de alimentación 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. (Consulte el apartado"Extracción de la batería" en la página 11). 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Voltee el ensamblaje del reposamanos. 5 Retire el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al reposamanos. 6 Empuje y libere las lengüetas que fijan el panel del botón de alimentación al reposamanos. 7 Deslice y levante el panel del botón de alimentación, junto con su cable, para extraerlo del reposamanos.34 Panel del botón de alimentación Colocación del panel del botón de alimentación 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Con ayuda de la marca de alineación, coloque el panel del botón de alimentación sobre el ensamblaje del reposamanos y encájelo en su sitio. 3 Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al soporte del reposamanos. 4 Voltee el ensamblaje del reposamanos. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 1 Marca de alineación 2 Lengüetas (2) 3 Cable del panel del botón de alimentación 4 Panel del botón de alimentación 5 Tornillo 5 2 4 3 1Unidad de disco duro 35 Unidad de disco duro AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte el apartado "Apagado del equipo" en la página 8) antes de extraer el ensamblaje de la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo esté encendido o en estado de reposo. PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga mucho cuidado cuando las manipule. NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las unidades de disco duro de otros fabricantes. NOTA: Si instalará una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell, tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva unidad de disco duro. Extracción de la unidad de disco duro 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11.36 Unidad de disco duro 3 Quite los dos tornillos de la base del equipo. 4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 5 Deslice la unidad de disco duro hacia la derecha para desconectarla del conector de la placa base. 6 Levante la unidad de disco duro de la base del equipo.Unidad de disco duro 37 Colocación de la unidad de disco duro 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Retire la nueva unidad de disco duro de su embalaje. Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro. 3 Coloque la unidad de disco duro en la base del equipo. 4 Empuje la unidad de disco duro hacia la izquierda para conectarla al conector de la placa base. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 6 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo. 7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. 1 Unidad de disco duro 138 Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.Batería de celda del espesor de una moneda 39 Batería de celda del espesor de una moneda AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción de la batería de celda del espesor de una moneda 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente para sacar la batería de celda del espesor de una moneda del zócalo de la batería de la placa base. 5 Levante la batería de celda del espesor de una moneda para extraerla del zócalo de la placa base.40 Batería de celda del espesor de una moneda Colocación de la batería de celda del espesor de una moneda 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Inserte la batería de celda del espesor de una moneda en el zócalo de la batería en la placa base con el lado positivo hacia arriba. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 4 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de celda del espesor de una moneda 1 2Placa USB 41 Placa USB AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción de la placa USB 1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Extraiga la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Extracción de la unidad de disco duro" en la página 35. 5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al conector de la placa USB y extraiga el cable. 6 Libere las lengüetas que fijan la placa USB a la base del equipo y extraiga la placa USB.42 Placa USB Colocación de la placa USB 1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice los conectores de la placa USB en las ranuras de la base del equipo y encaje la placa USB en su sitio. 3 Deslice el cable de la placa USB en el conector de la placa USB. Presione el pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al conector de la placa USB. 4 Vuelva a colocar la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Colocación de la unidad de disco duro" en la página 37. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, ?se podría dañar el equipo. 1 Cable de la placa USB 2 Placa USB 3 Lengüetas (2) 1 2 3Ensamblaje de refrigeración 43 Ensamblaje de refrigeración AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción del ensamblaje de refrigeración 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Desconecte el cable de la pantalla del conector en la placa base y sáquelo del ensamblaje de refrigeración. 5 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base. 6 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la placa base. 7 Levante el ensamblaje de refrigeración y retírelo del equipo.44 Ensamblaje de refrigeración Colocación del ensamblaje de refrigeración 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración). 3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base. 4 Fije el cable de la pantalla al ensamblaje de refrigeración y conéctelo al conector de la placa base. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 1 Tornillos cautivos (4) 2 Ensamblaje de refrigeración 3 Cable del ventilador 4 Cable de la pantalla 1 2 3 4Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 45 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los contactos. Extracción del módulo del procesador 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción del ensamblaje de refrigeración" en la página 43. 5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj hasta que llegue al tope.46 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración del procesador. La grasa de la piel puede reducir la capacidad de transferencia de calor de las almohadillas térmicas. PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba. Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador. 6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF. Colocación del módulo del procesador 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF 3 Tornillo de leva del zócalo ZIF 2 3 1Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 47 NOTA: Si instalará un procesador nuevo, se le enviará un nuevo ensamblaje de refrigeración con una almohadilla térmica adherida, o bien recibirá una nueva almohadilla térmica junto con documentación en donde se muestra cómo se debe instalar correctamente. 2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del procesador. NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF. Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está colocado correctamente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva. 3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las manecillas del reloj para fijar el zócalo ZIF y el módulo del procesador a la placa base. 4 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.48 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente)Cubierta de la bisagra 49 Cubierta de la bisagra AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción de la cubierta de la bisagra 1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Quite el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del equipo.50 Cubierta de la bisagra 4 Dé la vuelta al equipo. 5 Haga palanca sobre la cubierta de la bisagra para separarla de la base del equipo. 1 Cubierta de la bisagra 1Cubierta de la bisagra 51 Colocación de la cubierta de la bisagra 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee las lengüetas de la cubierta de la bisagra con las ranuras en la base del equipo y encaje la cubierta de la bisagra en su sitio. 3 Dé la vuelta al equipo. 4 Vuelva a colocar el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del equipo. 5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.52 Cubierta de la bisagraPantalla 53 Pantalla AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Ensamblaje de la pantalla Extracción del ensamblaje de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Quite los dos tornillos de la base del equipo.54 Pantalla 4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 5 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la cubierta de la bisagra" en la página 49. 6 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base.Pantalla 55 7 Desconecte los cables de la antena de la Mini-card (minitarjeta) de los conectores de la minitarjeta. Consulte el apartado "Extracción de la minitarjeta" en la página 23. 8 Observe la colocación de los cables de la antena de la minitarjeta y del cable de la pantalla, y extraiga los cables de las guías. 9 Extraiga los cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la pantalla a la base del equipo. 10 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo. 1 Cable de la pantalla 156 Pantalla Colocación del ensamblaje de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su sitio y vuelva a colocar los cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la pantalla a la base del equipo. 3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta por las guías. 4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a la minitarjeta. Consulte el apartado "Colocación de la minitarjeta" en la página 25. 5 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base. 6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación de la cubierta de la bisagra" en la página 51. 7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (4) 1 2Pantalla 57 8 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo. 9 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. Bisel de la pantalla Extracción del bisel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 53. PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al retirarlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla. 3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del bisel de la pantalla. 4 Extraiga el bisel de la pantalla. 1 Bisel de la pantalla 158 Pantalla Colocación del bisel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y colóquelo en su sitio con cuidado. 3 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. Panel de la pantalla Extracción del panel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 53. 3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel de la pantalla" en la página 57. 4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara. 5 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta de la pantalla. 6 Observe la colocación del cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta, y extráigalos de las guías ubicadas en las bisagras de la pantalla.Pantalla 59 7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla. 8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del panel de la pantalla al panel de la pantalla. 1 Cable de la cámara 2 Tornillos (6) 3 Panel de la pantalla 4 Cubierta de la pantalla 5 Cable de la pantalla 6 Cables de la antena de la minitarjeta 1 2 3 4 5 660 Pantalla 9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia. 10 Levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y desconecte el cable de la pantalla. 11 Observe la colocación del cable de la pantalla y extráigalo de la parte posterior del panel de la pantalla. 1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la pantalla (2) 1 2Pantalla 61 Colocación del panel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla. 3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo con la cinta conductora. 4 Alinee los orificios para tornillos del soporte de la pantalla con los orificios para tornillos del panel de la pantalla y vuelva a colocar los cuatro tornillos (dos a cada lado). 5 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a través de las guías en las bisagras de la pantalla. 6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios para tornillos de la cubierta de la pantalla y vuelva a colocar los seis tornillos. 7 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación del bisel de la pantalla" en la página 58. 8 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56. 1 Cinta 2 Conector de la placa de la pantalla 3 Cable de la pantalla 1 2 362 Pantalla PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.Módulo de la cámara 63 Módulo de la cámara AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. Extracción del módulo de la cámara 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27. 4 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la cubierta de la bisagra" en la página 49. 5 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 53. 6 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel de la pantalla" en la página 57. 7 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara. 8 Libere las dos lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la pantalla. 9 Levante el módulo de la cámara de la cubierta de la pantalla.64 Módulo de la cámara Colocación del módulo de la cámara 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara. 3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar el módulo de la cámara en su sitio. 4 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación del bisel de la pantalla" en la página 58. 5 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56. 6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación de la cubierta de la bisagra" en la página 51. 7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. 1 Cubierta de la pantalla 2 Lengüetas (2) 3 Módulo de la cámara 4 Cable de la cámara 2 3 4 1Módulo de la cámara 65 PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo.66 Módulo de la cámaraPlaca base 67 Placa base AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal (consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de manipular el interior del equipo. PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los contactos. Extracción de la placa base 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas multimedia 3 en 1. 3 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11. 4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la página 13. 5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte el apartado "Extracción de los módulos de memoria" en la página 17. 6 Retire la unidad óptica. Consulte el apartado "Extracción de la unidad óptica" en la página 21. 7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 27.68 Placa base 8 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Extracción de la unidad de disco duro" en la página 35. 9 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción del ensamblaje de refrigeración" en la página 43. 10 Extraiga el procesador. Consulte el apartado "Extracción del módulo del procesador" en la página 45. 11 Extraiga la Mini-card (minitarjeta). Consulte el apartado "Extracción de la minitarjeta" en la página 23. 12 Desconecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del micrófono y el cable del adaptador de CA de los conectores de la placa base. 13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo. 1 Cable de los altavoces 2 Cable de la placa USB 3 Cable del micrófono 4 Cable del adaptador de CA 4 3 2 1Placa base 69 14 Levante la placa base formando un ángulo y libere los conectores de la placa de las ranuras en la base del equipo. NOTA: Según el equipo que haya seleccionado al momento de la compra, las dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes podrían variar. Colocación de la placa base 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base del equipo. 3 Vuelva a colocar los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo. 4 Conecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del micrófono y el cable del adaptador de CA a los conectores de la placa base. 1 Tornillos (2) 2 Placa base 2 170 Placa base 5 Vuelva a colocar la minitarjeta. Consulte el apartado "Colocación de la minitarjeta" en la página 25. 6 Vuelva a colocar el procesador. Consulte el apartado "Colocación del módulo del procesador" en la página 46. 7 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44. 8 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 4 de "Colocación de la unidad de disco duro" en la página 37. 9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje del reposamanos" en la página 30. 10 Vuelva a colocar la unidad óptica. Consulte el apartado "Colocación de la unidad óptica" en la página 22. 11 Vuelva a colocar el módulo de memoria. Consulte el apartado "Colocación de los módulos de memoria" en la página 18. 12 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado" en la página 15. 13 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería" en la página 12. 14 Vuelva a colocar las tarjetas o paneles protectores extraídos de la lectora de tarjetas multimedia 3 en 1. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el equipo. 15 Encienda el equipo. NOTA: Después de colocar la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del equipo en el BIOS de la placa base de repuesto. 16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte el apartado "Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS" en la página 70. Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS 1 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado y de que la batería principal esté instalada correctamente. 2 Encienda el equipo.Placa base 71 3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración del sistema. 4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el campo de Etiqueta de servicio.72 Placa baseActualización del BIOS 73 Actualización del BIOS Es posible que tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS: 1 Encienda el equipo. 2 Vaya a support.dell.com/support/downloads. 3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo: NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la parte inferior del equipo. Si tiene la etiqueta de servicio del equipo: a Haga clic en Enter a Tag (Introducir una etiqueta). b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir) y vaya al paso 4. Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo: a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo). b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family (Seleccione su familia de producto). c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line (Seleccione su línea de producto). d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your Product Model (Seleccione su modelo de producto). NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo, haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del menú. e Haga clic en Confirm (Confirmar). 4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS. 5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el último BIOS. Aparecerá la ventana File Download (Descarga de archivos).74 Actualización del BIOS 6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El archivo se descargará en el escritorio. 7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete (Descarga completa). El icono del archivo aparece en el escritorio con el mismo título que el archivo de actualización del BIOS descargado. 8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Manual del propietario de Dell Inspiron M4040/14-N4050 Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a conseguir un mejor rendimiento de su equipo. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ © 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™ , el logo de DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc.; Bluetooth ® es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc.; Microsoft ® , Windows ® , y el logo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002 2012 - 10 Rev. A01Tabla de contenidos 3 Tabla de contenidos 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de trabajar en el interior de su equipo . . . . . . . 8 2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sustitución del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17 Sustitución de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Tabla de contenidos 5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21 Sustitución de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22 6 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 23 Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 23 Sustitución del ensamblaje del reposamanos . . . . . 26 7 Panel del botón de encendido . . . . . . . . 29 Extracción del panel de encendido . . . . . . . . . . . 29 Extracción del panel del botón de encendido. . . . . . 30 8 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 33 Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 33 Sustitución de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35 9 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 37 Cómo extraer la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sustitución de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 38Tabla de contenidos 5 10 Placa de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Extracción de la placa de audio. . . . . . . . . . . . . 41 Sustitución de la tarjeta de audio . . . . . . . . . . . . 42 11 Batería de tipo botón. . . . . . . . . . . . . . . . 43 Extracción de la batería de celda del espesor de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sustitución de la batería de tipo botón . . . . . . . . . 45 12 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sustitución de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 48 13 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 51 Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 51 Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 52 14 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) . . . . 53 Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 53 Sustitución del módulo del procesador. . . . . . . . . 546 Tabla de contenidos 15 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . 57 Extracción de la cubierta con bisagras . . . . . . . . . 57 Sustitución de la cubierta con bisagras. . . . . . . . . 59 16 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 61 Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 63 Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 64 Sustitución del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 65 Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 65 Sustitución del panel de la pantalla . . . . . . . . 68 17 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 71 Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 71 Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 72 18 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sustitución de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 77 Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 78 19 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 79Antes de comenzar 7 Antes de comenzar En este manual se describen los procedimientos para extraer e instalar componentes del equipo. Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de este libro, asegúrese de que: • Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8 y en "Antes de trabajar en el interior de su equipo" en la página 8. • Ha leído la información sobre seguridad que venía con su equipo. • Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, instalar mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso. Herramientas recomendadas Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas: • Un pequeño destornillador de paletas planas • Un destornillador Phillips • Punta trazadora de plástico • Programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en support.dell.com8 Antes de comenzar Apagado del equipo PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos que tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de apagar el equipo. 1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. 2 Apague el equipo. • Windows 8 Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar. • Windows 7 Haga clic en Inicio y en Apagar. El equipo se apaga cuando concluye el proceso de cierre del sistema operativo. NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado. 3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se apague el equipo. Antes de trabajar en el interior de su equipo Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger su equipo de posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal. AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).Antes de comenzar 9 PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un procesador, por sus bordes y no por sus patas. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de bloqueo; si va a desconectar un cable de este tipo, antes presione las lengüetas de bloqueo. Cuando tire de los conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo realice los pasos siguientes antes de comenzar a trabajar dentro del equipo. 1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar que se raye la cubierta del equipo. 2 Apague el equipo, consulte "Apagado del equipo" en la página 8, y todos los dispositivos conectados. PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del equipo y, después, del dispositivo de red. 3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo. 4 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia 3 en 1. 5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos. 6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. 7 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 8 Dé vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón de encendido para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11 Batería AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas para otros equipos Dell. Extracción de la batería 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Apague el equipo y déle la vuelta. 3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo hasta que oiga un clic, que indica que está bien encajado. 4 Deslice el pestillo de liberación de la batería hacia la posición de desbloqueo y manténgalo en esa posición. 5 Deslice y levante la batería para sacarla de su compartimiento.12 Batería Sustitución de la batería 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice la batería en su compartimiento hasta que encaje en su sitio. 3 Deslice el seguro de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo. 1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería 3 Seguro de bloqueo de la batería 1 2 3Teclado 13 Teclado AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción del teclado 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado. 3 Dé vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible. 4 Con una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas que fijan el teclado al reposamanos y levántelo hasta quitarlo del reposamanos.14 Teclado PRECAUCIÓN: Extreme la precaución cuando extraiga y manipule el teclado. De lo contrario, se podría rayar el panel de la pantalla. 5 Sujete el teclado en posición orientada hacia la pantalla sin tirar fuerte de él. 6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de la placa base y quite el cable del teclado. 7 Levante el teclado para separarlo del equipo. 1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4) 3 Teclado 2 1 3Teclado 15 Sustitución del teclado 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del teclado al conector de la placa base. 3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos. 4 Presione con suavidad los bordes del teclado para trabar las cuatro lengüetas que fijan el teclado. 5 Apague la pantalla y dé vuelta el equipo. 6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. 1 Cable del teclado 2 Teclado 1 216 TecladoMemoria 17 Módulos de memoria AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria en la placa base. Para obtener información sobre el tipo de memoria que admite su equipo, consulte las Especificaciones en support.dell.com/manuals. NOTA: Los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía del equipo. Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior del equipo. Extracción de los módulos de memoria 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo. 4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que el módulo se levante. 18 Memoria 5 Extraiga el módulo de memoria de su conector. Sustitución de los módulos de memoria PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM A" antes de instalar un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM B". 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del módulo de memoria. 3 Deslice el módulo firmemente en la ranura hasta formar un ángulo de 45 grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un clic, extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo. NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que el equipo no se inicie. 1 Conector del módulo de memoria 2 Ganchos de fijación (2) 3 Módulo de memoria 1 2 3Memoria 19 4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15. 5 Sustituya la batería, consulte "Sustitución de la batería" en la página 12, o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe eléctrico. 6 Encienda el equipo. 1 Lengüeta 2 Muesca 1 220 MemoriaUnidad óptica 21 Unidad óptica AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción de la unidad óptica 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13. 4 Extraiga el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo. 5 Con una punta trazadora de plástico empuje la muesca en la unidad óptica para liberarla del compartimento. 6 Deslice la unidad óptica para extraerla de su compartimento.22 Unidad óptica Sustitución de la unidad óptica 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice la unidad óptica hasta que esté completamente asentada en el compartimiento. 3 Sustituya el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo. 4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15. 5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo 3 Unidad óptica 4 Muesca 1 2 3 4Ensamblaje del reposamanos 23 Ensamblaje del reposamanos AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción del ensamblaje del reposamanos 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Extraiga los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base del equipo.24 Ensamblaje del reposamanos 4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13. 5 Extraiga los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos. PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los conectores para evitar dañarlos. 6 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa del botón de encendido y el cable de la almohadilla de contacto a los conectores de la placa base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 25 PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para evitar que se dañe el reposamanos. 7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para levantar el ensamblaje del reposamanos y luego sáquelo de la base del equipo. 8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo. 1 Cable del panel del botón de alimentación 2 Cable de la almohadilla de contacto 1 226 Ensamblaje del reposamanos 9 Extracción de la placa del botón de encendido Consulte "Extracción del panel de encendido" en la página 29. Sustitución del ensamblaje del reposamanos 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Sustituya la placa del botón de encendido. Consulte "Extracción del panel del botón de encendido" en la página 30. 3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en su sitio con cuidado. 4 Deslice el cable de la almohadilla de contacto y el cable de la placa del botón de encendido en los conectores de la placa base y presione los pestillos del conector hacia abajo para asegurarlos. 5 Sustituya los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos. 6 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15. 7 Sustituya los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base del equipo. 1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico 1 2Ensamblaje del reposamanos 27 8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.28 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de encendido 29 Panel del botón de encendido AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción del panel de encendido 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos. 5 Deslice y extraiga el cable de la placa del botón de encendido a través de la ranura del ensamblaje del reposamanos. 6 Extraiga el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido al reposamanos. 7 Empuje y libere las lengüetas que fijan la placa del botón de encendido al reposamanos. 8 Levante la placa del botón de encendido junto con su cable, para extraerla del ensamblaje del reposamanos.30 Panel del botón de encendido Extracción del panel del botón de encendido 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice la placa del botón de encendido para colocarla debajo de las lengüetas del reposamanos y alinee el orificio del tornillo en la placa del botón de encendido con el orificio del tornillo en el reposamanos. 3 Sustituya el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido al soporte del reposamanos. 4 Deslice el cable de la placa del botón de encendido a través de la ranura del ensamblaje del reposamanos. 5 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos. 6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. 1 Lengüetas (2) 2 panel del botón de encendido 3 Tornillo 1 2 3Panel del botón de encendido 31 PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.32 Panel del botón de encendidoUnidad de disco duro 33 Unidad de disco duro AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo, consulte "Apagado del equipo" en la página 8, antes de extraer el ensamblaje de la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo esté Encendido o en estado de Reposo. PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga mucho cuidado cuando las manipule. NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las unidades de disco duro de otros fabricantes. NOTA: Si va a instalar una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell, tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva unidad de disco duro. Extracción de la unidad de disco duro 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.34 Unidad de disco duro 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Deslice el ensamblaje de la unidad de disco duro hacia la izquierda para desconectarla del conector en la placa base. 5 Levante el ensamblaje de la unidad de disco duro para retirarlo de la base del equipo. 6 Extraiga los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte. 7 Levante el soporte de la unidad de disco duro para separarlo de la unidad. 1 Ensamblaje de la unidad de disco duro 1Unidad de disco duro 35 Sustitución de la unidad de disco duro 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la nueva unidad de disco duro de su embalaje. Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro. 3 Coloque el soporte para unidad de disco duro en la unidad de disco duro. 4 Sustituya los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte. 5 Coloque el ensamblaje de la unidad de disco duro en la base del equipo. 6 Empuje el ensamblaje del disco duro hacia la derecha para conectarlo al conector de la placa base. 7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Unidad de disco duro 2 Tornillos (2) 3 Soporte para la unidad de disco duro 3 2 136 Unidad de disco duroMini-Card (minitarjeta) inalámbrica 37 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las minitarjetas de otros fabricantes. Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, ya estará instalada en él. El equipo admite una ranura para mini tarjetas de longitud media para la minitarjeta de red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth. NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada. Cómo extraer la minitarjeta 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta. 5 Empuje y libere la lengüeta que fija la minitarjeta al conector de la placa base.38 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base. PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información, consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo. Sustitución de la minitarjeta 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la minitarjeta nueva de su embalaje. 1 Cables de la antena de la minitarjeta (2) 2 Lengüeta 1 2Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 39 PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector. PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo de la tarjeta. 3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base con un ángulo de 45 grados. 4 Presione el otro extremo de la minitarjeta hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 5 Conecte los cables de la antena adecuados en la minitarjeta que está instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los cables de la antena para la minitarjeta del equipo. 6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea necesario. NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las utilidades y los controladores adecuados. Conectores de la minitarjeta Esquema de color del cable de la antena WLAN (2 cables de antena) WLAN principal (triángulo blanco) WLAN auxiliar (triángulo negro) Blanco Negro40 Mini-Card (minitarjeta) inalámbricaPlaca de audio 41 Placa de audio AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción de la placa de audio 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores de la minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la página 37. 5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al conector de la placa base y extraiga el cable. 6 Presione y libere la lengüeta que fija la placa de audio a la base del equipo. 7 Levante la placa de audio para retirarla de la base del equipo.42 Placa de audio Sustitución de la tarjeta de audio 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Utilice las marcas de alineación en la base del equipo para colocar la placa de audio y presione hasta que se encaje en su sitio. 3 Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa base. Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de la placa de audio al conector de la placa base. 4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a los conectores de la minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la página 38. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Cable del panel de audio 2 Lengüeta 3 Placa de audio 2 1 3Batería de tipo botón 43 Batería de tipo botón AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción de la batería de celda del espesor de una moneda 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. Para Inspiron 14-N4050: a Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al conector de la placa base y extraiga el cable. b Desconecte el cable de la batería de tipo botón del conector de la placa base. c Libere la batería de tipo botón del zócalo de la batería en la base del equipo.44 Batería de tipo botón Para Inspiron M4040: a Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente para sacar la batería de tipo botón del zócalo de la batería de la placa base. b Levante la batería de tipo botón para extraerla del zócalo de la placa base. 1 Zócalo de la batería 2 Batería de tipo botón 3 Cable de la batería de tipo botón 4 Cable del panel de audio 4 3 2 1Batería de tipo botón 45 Sustitución de la batería de tipo botón 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. Para Inspiron M4040: Inserte la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la placa base con el lado positivo hacia arriba. Para Inspiron 14-N4050: a Deslice la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la base del equipo. b Conecte el cable de la batería de tipo botón al conector de la placa base. c Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa base. Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de la placa de audio al conector de la placa base. 2 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 3 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de tipo botón 1 246 Batería de tipo botónPlaca USB 47 Placa USB AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra por medio de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción de la placa USB 1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la página 21. 5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al conector de la placa base y extraiga el cable. 6 Quite el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo. 7 Levante la placa USB hasta formar un ángulo y libere los conectores en la placa USB de las ranuras en la base del equipo.48 Placa USB Sustitución de la placa USB 1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice los conectores en la placa USB por las ranuras de la base del equipo y alinee los orificios del tornillo en la placa USB con el orificio del tornillo en la base del equipo. 3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo. 4 Deslice el cable de la placa USB dentro del conector de la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al conector de la placa base. 5 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en la página 22. 6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. 1 Tornillo 2 Placa USB 3 Cable de la placa USB 1 2 3Placa USB 49 PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.50 Placa USBEnsamblaje de refrigeración 51 Ensamblaje de refrigeración AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. NOTA: De acuerdo con la selección que haya hecho en el momento de la compra del equipo, la ubicación del cable del ventilador y las dimensiones del ensamblaje de refrigeración pueden variar. Extracción del ensamblaje de refrigeración 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base. 5 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la placa base. 6 Levante el ensamblaje de refrigeración para extraerlo del equipo.52 Ensamblaje de refrigeración Colocación del ensamblaje de refrigeración 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración). 3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base. 4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Ensamblaje de refrigeración 2 Cable del ventilador 3 Tornillos cautivos (4) 1 2 3Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 53 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los contactos. Extracción del módulo del procesador 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del ensamblaje de refrigeración" en la página 51. 5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj hasta que llegue al tope. PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración. La grasa de su piel puede reducir la capacidad de transferencia de calor de las almohadillas térmicas.54 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba. Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador. 6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF. Sustitución del módulo del procesador 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. NOTA: En caso de instalar un nuevo procesador, le enviaremos un nuevo ensamblaje de refrigeración, lo que incluye una almohadilla térmica agregada o una almohadilla térmica nueva junto a la documentación que explica cómo hacer la instalación correctamente. 1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF 3 Tornillo de leva del zócalo ZIF 2 3 1Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 55 2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del procesador. NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF. Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está colocado correctamente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva. 3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las agujas del reloj para fijar el zócalo ZIF y fijar el módulo del procesador a la placa base. 4 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 52. 5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.56 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente)Cubierta de la bisagra 57 Cubierta de la bisagra AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción de la cubierta con bisagras 1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Extraiga los dos tornillos que fijan la cubierta de la bisagra a la base del equipo.58 Cubierta de la bisagra 4 Dé vuelta al equipo. 5 Haga palanca para levantar la cubierta con bisagra y separarla de la base del equipo.Cubierta de la bisagra 59 Sustitución de la cubierta con bisagras 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Alinee las lengüetas de la cubierta con bisagra con las ranuras de la base del equipo y encaje la cubierta con bisagras en su sitio. 3 Dé vuelta al equipo. 4 Sustituya los dos tornillos que fijan la cubierta con bisagras a la base del equipo. 5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 1 Cubierta de la bisagra 160 Cubierta de la bisagraPantalla 61 Pantalla AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Ensamblaje de la pantalla Extracción del ensamblaje de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la página 21. 5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la página 47. 6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con bisagras" en la página 57. 7 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base. 8 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores de la minitarjeta.62 Pantalla 9 Observe la colocación de los cables de la pantalla y de la antena de la minitarjeta y retire los cables de las guías. 10 Extraiga los dos tornillos que fijan el ensamblaje de la pantalla a la base del equipo. 11 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo. 1 Cable de la pantalla 2 Minitarjeta 3 Cables de la antena de la minitarjeta 1 2 3Pantalla 63 Colocación del ensamblaje de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su posición y coloque los dos tornillos que fijan dicho ensamblaje a la base del equipo. 3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de las minitarjetas por la guía de colocación de cables. 4 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base. 5 Conecte los cables de la antena de las minitarjetas a la minitarjeta. 6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con bisagras" en la página 59. 7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la página 48. 1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (2) 2 164 Pantalla 8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en la página 22. 9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. Bisel de la pantalla Extracción del bisel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 61. PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al extraerlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla. 3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del bisel de la pantalla. 4 Extraiga el bisel de la pantalla.Pantalla 65 Sustitución del bisel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y colóquelo en su sitio con cuidado. 3 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 63. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. Panel de la pantalla Extracción del panel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 61. 1 Bisel de la pantalla 166 Pantalla 3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la pantalla" en la página 64. 4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara. Consulte "Extracción del módulo de la cámara" en la página 71. 5 Observe la colocación del cable de la pantalla y de los cables de la antena de la minitarjeta y extráigalos de las guías de colocación de las bisagras de la pantalla. 6 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta de la pantalla. 7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla. 1 Cable de la pantalla 2 Cubierta de la pantalla 3 Panel de la pantalla 4 Cables de la antena de la minitarjeta 5 Tornillos (6) 5 4 1 2 3Pantalla 67 8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del panel de la pantalla al panel de la pantalla. 9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia. 10 Despegue y levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y desconecte el cable de la pantalla. 11 Observe la colocación del cable de la pantalla y despegue el cable de la parte posterior del panel de la pantalla. 1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la pantalla (2) 1 268 Pantalla Sustitución del panel de la pantalla 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla. 3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo con la cinta conductora. 4 Dé la vuelta al panel de la pantalla. 5 Alinee los orificios para tornillos del soporte del panel de la pantalla con los orificios para tornillos del panel de la pantalla y sustituya los cuatro tornillos (dos a cada lado). 6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios para tornillos de la cubierta de la pantalla y sustituya los seis tornillos. 7 Coloque el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a través de las guías de colocación de las bisagras de la pantalla. 8 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara. Consulte "Colocación del módulo de la cámara" en la página 72. 1 Cinta 2 Conector de la placa de la pantalla 3 Cable de la pantalla 1 2 3Pantalla 69 9 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la pantalla" en la página 65. 10 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 63. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.70 PantallaMódulo de la cámara 71 Módulo de la cámara AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. Extracción del módulo de la cámara 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la página 21. 5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la página 47. 6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con bisagras" en la página 57. 7 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje de la pantalla" en la página 61. 8 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la pantalla" en la página 64. 9 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.72 Módulo de la cámara 10 Libere las lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la pantalla y levante el módulo de la cámara para retirarlo. Colocación del módulo de la cámara 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara. 3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar y encajar el módulo de la cámara en su sitio. 4 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la pantalla" en la página 65. 5 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 63. 1 Módulo de la cámara 2 Cable de la cámara 3 Lengüetas (2) 1 2 3Módulo de la cámara 73 6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con bisagras" en la página 59. 7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la página 48. 8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en la página 22. 9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse.74 Módulo de la cámaraPlaca base 75 Placa base AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance. PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo). PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal, consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior de su equipo. PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los contactos. Extracción de la placa base 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia 3 en 1. 3 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11. 4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13. 5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte "Extracción de los módulos de memoria" en la página 17. 6 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la página 21. 7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje del reposamanos" en la página 23. 8 Extraiga la minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la página 37.76 Placa base 9 Siga las instrucciones del paso 4 al paso 5 de "Extracción de la unidad de disco duro" en la página 33. 10 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del ensamblaje de refrigeración" en la página 51. 11 Extraiga el procesador. Consulte "Extracción del módulo del procesador" en la página 53. 12 Desconecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la placa de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón y el cable del adaptador de CA de los conectores en la placa base. 13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo. 14 Levante la placa base que forme un ángulo y libere los conectores en la placa base de las ranuras en la base del equipo. 1 Cable de la pantalla 2 Cable del adaptador de CA 3 Cable de los altavoces 4 Cable de la batería de tipo botón 5 Cable del panel de audio 6 Cable de la placa USB 1 2 3 6 5 4Placa base 77 NOTA: De acuerdo a la selección que haya hecho en el momento de la compra del equipo, las dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes pueden variar. Sustitución de la placa base 1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7. 2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base del equipo. 3 Sustituya los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo. 4 Conecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la placa de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón y el cable del adaptador de CA a los conectores en la placa base. 5 Sustituya el procesador. Consulte "Sustitución del módulo del procesador" en la página 54. 6 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 52. 1 Tornillos (2) 2 Tarjeta del sistema 2 178 Placa base 7 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Sustitución de la unidad de disco duro" en la página 35. 8 Sustituya la minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la página 38. 9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje del reposamanos" en la página 26. 10 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en la página 22. 11 Sustituya el módulo o los módulos de memoria. Consulte "Sustitución de los módulos de memoria" en la página 18. 12 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15. 13 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12. 14 Sustituya las tarjetas o paneles protectores extraídos en el lector de tarjetas multimedia 3 en 1. PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría dañarse. 15 Encienda el equipo. NOTA: Después de sustituir la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del equipo en el BIOS de la placa base de sustitución. 16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte "Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS" en la página 78. Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS 1 Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y de que la batería principal está instalada correctamente. 2 Encienda el equipo. 3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración del sistema. 4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el campo Configurar etiqueta de servicio.Actualización del BIOS 79 Actualización del BIOS Puede que se tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS: 1 Encienda el equipo. 2 Vaya a support.dell.com/support/downloads. 3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo: NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la parte inferior del equipo. Si tiene la etiqueta de servicio del equipo: a Haga clic en Enter a Service Tag (Introducir una etiqueta de servicio). b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir) y vaya al paso 4. Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo: a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo). b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family (Seleccione su familia de producto). c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line (Seleccione su línea de producto). d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your Product Model (Seleccione su modelo de producto). NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo, haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del menú. e Haga clic en Confirm (Confirmar). 4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS. 5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el último BIOS. Aparece la ventana File Download (Descarga de archivos).80 Actualización del BIOS 6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El archivo se descargará en el escritorio. 7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete (Descarga completa). El ícono del archivo aparece en el escritorio y el nombre del archivo coincide con el del archivo que descargó. 8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las instrucciones que se muestran en pantalla. w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ PowerEdge™ T300 Systems Hardware Owner’s Manual book.book Page 1 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMNotes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007-2009 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel is a registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows, Windows Server, and MS-DOS are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and other countries. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Model SCM June 2009 P/N HR675 Rev. A01 book.book Page 2 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 3 Contents 1 About Your System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Other Information You May Need . . . . . . . . . . . . 11 Accessing System Features During Startup. . . . . . . 12 Front-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 13 Back-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 16 Connecting External Devices. . . . . . . . . . . . 16 Power Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NIC Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LCD Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Solving Problems Described by LCD Status Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Removing LCD Status Messages . . . . . . . . . . 29 System Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Warning Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Diagnostics Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Alert Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2 Using the System Setup Program . . . . . . 41 Entering the System Setup Program. . . . . . . . . . . 41 Responding to Error Messages. . . . . . . . . . . 41 book.book Page 3 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM4 Contents Using the System Setup Program. . . . . . . . . . 42 System Setup Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Memory Information Screen . . . . . . . . . . . . 45 CPU Information Screen . . . . . . . . . . . . . . 46 SATA Configuration Screen. . . . . . . . . . . . . 47 Integrated Devices Screen . . . . . . . . . . . . . 48 Serial Communication Screen . . . . . . . . . . . 49 System Security Screen . . . . . . . . . . . . . . 50 Exit Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 System and Setup Password Features. . . . . . . . . . 53 Using the System Password . . . . . . . . . . . . 53 Using the Setup Password . . . . . . . . . . . . . 56 Disabling a Forgotten Password. . . . . . . . . . . . . 57 Baseboard Management Controller Configuration . . . 57 Entering the BMC Setup Module . . . . . . . . . . 58 BMC Setup Module Options . . . . . . . . . . . . 58 3 Installing System Components . . . . . . . 59 Recommended Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Inside the System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Removing the Front Bezel. . . . . . . . . . . . . . 63 Installing the Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . 64 Front Bezel Inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Removing a Front Bezel Insert . . . . . . . . . . . 65 Installing a Front Bezel Insert. . . . . . . . . . . . 66 book.book Page 4 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 5 System Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Removing the System Cover . . . . . . . . . . . . 66 Installing the System Cover. . . . . . . . . . . . . 67 EMI Fillers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Removing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 68 Installing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 69 Processor Airflow Shroud . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Removing the Processor Airflow Shroud. . . . . . 70 Installing the Processor Airflow Shroud . . . . . . 72 Redundant and Non-Redundant Power Supplies . . . . 72 Removing a Redundant Power Supply . . . . . . . 73 Installing a Redundant Power Supply . . . . . . . 75 Removing a Non-redundant Power Supply . . . . 75 Installing a Non-Redundant Power Supply. . . . . 77 Hard Drives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Removing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 77 Installing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 78 Removing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 80 Installing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 82 Configuring the Boot Device. . . . . . . . . . . . . . . 84 Diskette Drive (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Removing the Diskette Drive . . . . . . . . . . . . 84 Installing a Diskette Drive . . . . . . . . . . . . . 86 Optical and Tape Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Removing an Optical or Tape Drive. . . . . . . . . 88 Installing an Optical or Tape Drive . . . . . . . . . 91 Expansion Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Removing an Expansion Card . . . . . . . . . . . 93 book.book Page 5 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM6 Contents Installing an Expansion Card . . . . . . . . . . . . 95 SAS Controller Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Removing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 97 Installing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 98 RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Removing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . 99 Installing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . 102 Remote Access Controller Card (RAC). . . . . . . . . 102 Removing the RAC Card . . . . . . . . . . . . . 102 Installing a RAC Card . . . . . . . . . . . . . . . 104 Internal USB Memory Key Connector . . . . . . . . . 105 Installing the Optional Internal USB Memory Key 105 Cooling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Removing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 107 Installing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 108 Removing the System Fan. . . . . . . . . . . . . 109 Installing the System Fan . . . . . . . . . . . . . 110 System Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Memory Module Installation Guidelines . . . . . 111 Removing Memory Modules . . . . . . . . . . . 112 Installing Memory Modules. . . . . . . . . . . . 113 Processor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Removing the Processor . . . . . . . . . . . . . 115 Installing the Processor. . . . . . . . . . . . . . 118 System Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Removing the System Battery. . . . . . . . . . . 119 Installing the System Battery . . . . . . . . . . . 121 Chassis Intrusion Switch . . . . . . . . . . . . . . . 121 book.book Page 6 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 7 Removing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 121 Installing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 123 Power Supply Distribution Module . . . . . . . . . . . 123 Removing the Power Supply Distribution Module . 123 Installing the Power Supply Distribution Module . 124 SAS Backplane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Removing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 125 Installing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 127 Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Removing the Control Panel . . . . . . . . . . . . 127 Installing the Control Panel. . . . . . . . . . . . . 129 System Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Removing the System Board . . . . . . . . . . . . 129 Installing the System Board . . . . . . . . . . . . 131 4 Troubleshooting Your System . . . . . . . . 133 Safety First—For You and Your System . . . . . . . . . 133 Start-Up Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Checking the Equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Troubleshooting External Connections . . . . . . . 134 Troubleshooting the Video Subsystem . . . . . . . 134 Troubleshooting the Keyboard or Mouse . . . . . 135 Troubleshooting Serial I/O Problems . . . . . . . . . . 137 Troubleshooting a Serial I/O Device . . . . . . . . 138 Troubleshooting a USB Device . . . . . . . . . . . 138 Troubleshooting a NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 book.book Page 7 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM8 Contents Troubleshooting a Wet System. . . . . . . . . . . . . 141 Troubleshooting a Damaged System. . . . . . . . . . 142 Troubleshooting the System Battery . . . . . . . . . . 143 Troubleshooting Redundant Power Supplies . . . . . 143 Troubleshooting System Cooling Problems . . . . . . 145 Troubleshooting a Fan . . . . . . . . . . . . . . 145 Troubleshooting System Memory . . . . . . . . . . . 146 Troubleshooting an Internal USB Memory Key . . . . 148 Troubleshooting a Diskette Drive . . . . . . . . . . . 149 Troubleshooting an Optical Drive . . . . . . . . . . . 151 Troubleshooting a SCSI Tape Drive . . . . . . . . . . 152 Troubleshooting a Hard Drive . . . . . . . . . . . . . 153 Troubleshooting a Hot-pluggable Hard Drive . . . . . 155 Troubleshooting a SAS or SAS RAID Controller. . . . 157 Troubleshooting Expansion Cards . . . . . . . . . . . 159 Troubleshooting the Microprocessor . . . . . . . . . 161 5 Running the System Diagnostics . . . . . . 163 Using Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . 163 System Diagnostics Features . . . . . . . . . . . . . 163 When to Use the System Diagnostics . . . . . . . . . 164 Running the System Diagnostics . . . . . . . . . . . 164 book.book Page 8 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 9 System Diagnostics Testing Options . . . . . . . . . . 165 Using the Custom Test Options . . . . . . . . . . . . . 165 Selecting Devices for Testing . . . . . . . . . . . 165 Selecting Diagnostics Options . . . . . . . . . . . 166 Viewing Information and Results . . . . . . . . . . 166 6 Jumpers and Connectors . . . . . . . . . . . 167 System Board Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Jumper Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 SAS Backplane Board Connectors . . . . . . . . . . . 171 Disabling a Forgotten Password . . . . . . . . . . . . 173 7 Getting Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Contacting Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 book.book Page 9 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM10 Contents book.book Page 10 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 11 About Your System This section describes the physical, firmware, and software interface features that provide and ensure the essential functioning of your system. The physical connectors on your system’s front and back panels provide convenient connectivity and system expansion capability. The system firmware, applications, and operating system monitor the system and component status and alert you when a problem arises. System conditions can be reported by any of the following: • Front or back panel indicators • LCD status messages • System messages • Warning messages • Diagnostics messages • Alert messages This section describes each type of message, lists the possible causes, and provides steps to resolve any problems indicated by a message. The system indicators and features are illustrated in this section. Other Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Getting Started Guide provides an overview of system features, setting up your system, and technical specifications. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system. • Systems management software documentation describes the features, requirements, installation, and basic operation of the software. • Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the operating system software. book.book Page 11 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM12 About Your System • Documentation for any components you purchased separately provides information to configure and install these options. • Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates at support.dell.com and read the updates first because they often supercede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians. Accessing System Features During Startup Table 1-1 describes keystrokes that may be entered during startup to access system features. If your operating system begins to load before you enter the keystroke, allow the system to finish booting, and then restart your system and try again. Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features Keystroke Description Enters the System Setup program (see "Entering the System Setup Program" on page 41). Opens the utility partition, allowing you to run the system diagnostics (see "Running the System Diagnostics" on page 163. Enters the boot mode selection screen, allowing you to choose a boot device. Starts PXE boot. Enters the Baseboard Management Controller (BMC) Management Utility, which allows access to the system event log (SEL) and configuration of the Remote Access Controller (RAC) card. See the BMC User’s Guide for more information on setup and use of BMC. This keystroke enters the SAS Configuration Utility. See your SAS controller User’s Guide for more information. If you have the optional battery-cached SAS RAID controller, this keystroke enters the RAID configuration utility. For more information, see the documentation for your SAS controller card. book.book Page 12 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 13 Front-Panel Features and Indicators Figure 1-1 shows the controls, indicators, and connectors located on the system's front panel. Table 1-2 provides component descriptions. Figure 1-1. Front-Panel Features and Indicators If you have PXE support enabled through the System Setup Program (see "Integrated Devices Screen" on page 48), this keystroke allows you to configure NIC settings for PXE boot. For more information, see the documentation for your integrated NIC. Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features (continued) Keystroke Description 8 1 2 4 5 3 6 7 book.book Page 13 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM14 About Your System Table 1-2. Front-Panel Components Item Component Icon Description 1 3.5-inch drive bay Holds an optional diskette drive. 2 lower 5.25-inch drive bay Holds an optional optical drive or tape backup unit. 3 upper 5.25-inch drive bay Holds an optical drive. 4 power button The power button controls the DC power supply output to the system. NOTE: If you turn off the system using the power button and the system is running an ACPI-compliant operating system, the system performs a graceful shutdown before the power is turned off. If the system is not running an ACPI-compliant operating system, the power is turned off immediately after the power button is pressed. 5 NMI button Used to troubleshoot software and device driver errors when using certain operating systems. This button can be pressed using the end of a paper clip. Use this button only if directed to do so by qualified support personnel or by the operating system's documentation. 6 System identification button The identification buttons on the front and back panels can be used to locate a particular system within a rack. When one of these buttons is pushed, the LCD panel on the front and the blue system status indicator on the back blink until one of the buttons is pushed again. book.book Page 14 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 15 7 LCD panel Provides system ID, status information, and system error messages. The LCD lights blue during normal system operation. Both the system management software and the identification buttons located on the front and back of the system can cause the LCD to flash blue to identify a particular system. The LCD lights amber when the system needs attention, and the LCD panel displays an error code followed by descriptive text. NOTE: If the system is connected to AC power and an error has been detected, the LCD lights amber regardless of whether the system has been powered on. 8 USB connectors (2) Connects USB 2.0-compliant devices to the system. Table 1-2. Front-Panel Components (continued) Item Component Icon Description book.book Page 15 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM16 About Your System Back-Panel Features and Indicators Figure 1-2 shows the controls, indicators, and connectors located on the system's back panel. Figure 1-2. Back-Panel Features and Indicators Connecting External Devices When connecting external devices to your system, follow these guidelines: • Most devices must be connected to a specific connector and device drivers must be installed before the device operates properly. (Device drivers are normally included with your operating system software or with the device itself.) See the documentation that accompanied the device for specific installation and configuration instructions. 1 expansion card slots (5) 2 USB connectors (4) 3 NIC connectors (2) 4 video connector 5 serial connector 6 power connector(s) 1 5 4 6 2 3 book.book Page 16 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 17 • Always attach an external device while your system and the device are turned off. Next, turn on any external devices before turning on the system (unless the documentation for the device specifies otherwise). See "Using the System Setup Program" on page 41 for information about enabling, disabling, and configuring I/O ports and connectors. Power Indicator Codes The power button on the front panel controls the power to the system from the system's power supplies. The power indicator lights green when the system is on. The indicators on the redundant power supplies show whether power is present or whether a power fault has occurred (see Figure 1-3). Table 1-3 lists the power supply indicator codes. Table 1-3. Redundant Power Supply Indicators Indicator Function Power supply status Green indicates that the power supply is operational and providing DC power to the system. Power supply fault Amber indicates a problem with the power supply. AC line status Green indicates that a valid AC source is connected to the power supply and is operational. book.book Page 17 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM18 About Your System Figure 1-3. Redundant Power Supply Indicators NIC Indicator Codes Each NIC on the back panel has an indicator that provides information on network activity and link status (see Figure 1-4). For a list of NIC indicator codes, see Table 1-4. Figure 1-4. NIC Indicators 1 power supply status (DC out is operational) 2 power supply fault 3 AC line status (AC in is operational) 1 link indicator 2 activity indicator 3 2 1 1 2 book.book Page 18 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 19 LCD Status Messages The system's control panel LCD provides status messages to signify when the system is operating correctly or when the system needs attention. The LCD lights blue to indicate a normal operating condition, and lights amber to indicate an error condition. The LCD scrolls a message that includes a status code followed by descriptive text. Table 1-5 lists the LCD status messages that can occur and the probable cause for each message. The LCD messages refer to events recorded in the System Event Log (SEL). For information on the SEL and configuring system management settings, see the systems management software documentation. CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. NOTE: If your system fails to boot, press the System ID button for at least five seconds until an error code appears on the LCD. Record the code, then see "Getting Help" on page 175. Table 1-4. NIC Indicator Codes Indicator Indicator Code Link and activity indicators are off The NIC is not connected to the network. Link indicator is green The NIC is connected to a valid link partner on the network. Activity indicator is amber blinking Network data is being sent or received. book.book Page 19 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM20 About Your System Table 1-5. LCD Status Messages Code Text Causes Corrective Actions N/A SYSTEM NAME A 62-character string that can be defined by the user in the System Setup program. The SYSTEM NAME displays under the following conditions: • The system is powered on. • The power is off and active errors are displayed. This message is for information only. You can change the system ID and name in the System Setup program (see "Entering the System Setup Program" on page 41). E1000 FAILSAFE, Call Support Check the system event log for critical failure events. See "Getting Help" on page 175. E1114 Temp Ambient Ambient system temperature is out of acceptable range. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. E1115 Temp Planar Planar system temperature is out of acceptable range. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. E1118 CPU Temp Interface The BMC is unable to determine the CPU(s) temperature status. Consequently, the BMC increases the CPU fan speed to maximum as a precautionary measure. Turn off power to the system and restart the system. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. E1210 CMOS Batt CMOS battery is missing, or the voltage is out of acceptable range. See "Troubleshooting the System Battery" on page 143. E1211 ROMB Batt RAID battery is either missing, bad, or unable to recharge due to thermal issues. Reseat the RAID battery connector. If the problem persists, replace the battery. E12nn ## PwrGd Specified voltage regulator has failed. See "Getting Help" on page 175. book.book Page 20 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 21 E1226 PCI Rsr 1.5V PwrGd 1.5V Riser Card Power Good failure. See "Getting Help" on page 175. E1229 CPU # VCORE Processor # VCORE voltage regulator has failed. See "Getting Help" on page 175. E122A CPU VTT PwrGd Processor # VTT voltage has exceeded the allowable voltage range See "Getting Help" on page 175. E1310 RPM Fan ## RPM of specified cooling fan is out of acceptable operating range. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. E1311 FAN MOD ## RPM RPM of specified cooling fan module is out of acceptable operating range. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. E1313 Fan Redundancy One or more cooling fans has failed. Cooling fan redundancy has been lost. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. E1410 CPU # IERR Specified microprocessor is reporting an internal error. See your system’s Information Update tech sheet located on support.dell.com for the most current system information. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 21 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM22 About Your System E1414 CPU # Thermtrip Specified microprocessor is out of acceptable temperature range and has halted operation. See "Troubleshooting System Cooling Problems" on page 145. If the problem persists, ensure that the microprocessor heat sinks are properly installed (see "Troubleshooting the Microprocessor" on page 161). NOTE: The LCD continues to display this message until the system’s power cord is disconnected and reconnected to the AC power source, or the SEL is cleared using either Server Assistant or the BMC Management Utility. See the Dell OpenManage™ Baseboard Management Controller User’s Guide for information about these utilities. E1418 CPU # Presence Specified processor is missing or bad, and the system is in an unsupported configuration. See "Troubleshooting the Microprocessor" on page 161. E141C CPU Mismatch Processors are in an unsupported configuration. Ensure that your processors match and conform to the type described in the Microprocessor Technical Specifications outlined in your system’s Getting Started Guide. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 22 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 23 E141F CPU Protocol The system BIOS has reported a processor protocol error. See "Getting Help" on page 175. E1420 CPU Bus PERR The system BIOS has reported a processor bus parity error. See "Getting Help" on page 175. E1421 CPU Init The system BIOS has reported a processor initialization error. See "Getting Help" on page 175. E1422 CPU Machine Chk The system BIOS has reported a machine check error. See "Getting Help" on page 175. E1610 PS # Missing No power is available from the specified power supply; specified power supply is improperly installed or faulty. See "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143. E1614 PS # Status No power is available from the specified power supply; specified power supply is improperly installed or faulty. See "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143. E1618 PS # Predictive Power supply voltage is out of acceptable range; specified power supply is improperly installed or faulty. See "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143. E161C PS # Input Lost Power source for specified power supply is unavailable, or out of acceptable range. Check the AC power source for the specified power supply. If the problem persists, see "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 23 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM24 About Your System E1624 PS Redundancy The power supply subsystem is no longer redundant. If the last supply fails, the system will go down. See "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143. E1710 I/O Channel Chk The system BIOS has reported an I/O channel check. See "Getting Help" on page 175. E1711 PCI PERR B## D## F## The system BIOS has reported a PCI parity error on a component that resides in PCI configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. If troubleshooting does not resolve the problem, see "Getting Help" on page 175. PCI PERR Slot # The system BIOS has reported a PCI parity error on a component that resides in the specified PCIe slot. E1712 PCI SERR B## D## F## The system BIOS has reported a PCI system error on a component that resides in PCI configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. If troubleshooting does not resolve the problem, see "Getting Help" on page 175. PCI SERR Slot # The system BIOS has reported a PCI system error on a component that resides in the specified slot. E1714 Unknown Err The system BIOS has determined that there has been an error in the system, but is unable to determine its origin. See "Getting Help" on page 175. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 24 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 25 E171F PCIE Fatal Err B## D## F## The system BIOS has reported a PCIe fatal error on a component that resides in PCIe configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. If troubleshooting does not resolve the problem, see "Getting Help" on page 175. PCIE Fatal Err Slot # The system BIOS has reported a PCIe fatal error on a component that resides in the specified slot. E1810 HDD ## Fault The SAS subsystem has determined that hard drive ## has experienced a fault. See "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153. E1811 HDD ## Rbld Abrt Specified hard drive has ended rebuild before completion. See "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153. E1812 HDD ## Removed The specified hard drive has been removed from the system. Information only. E1913 CPU & Firmware Mismatch The BMC firmware does not support the CPU. Update to the latest BMC firmware. See the BMC User’s Guide for more information on setup and use of BMC. E1A14 SAS Cable A SAS cable A is missing or bad. Reseat the cable. If the problem persists, replace the cable. E1A15 SAS Cable B SAS cable B is missing or bad. Reseat the cable. If the problem persists, replace the cable. E1A15 SAS Cable C SAS cable C is missing or bad. Reseat the cable. If the problem persists, replace the cable. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 25 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM26 About Your System E1A18 PDB Ctrl Cable Control cable for the power distribution board (PDB) is missing or bad Reseat the cable. If the problem persists, replace the cable. E2010 No Memory No memory is installed in the system. Install memory. See "System Memory" on page 111. E2011 Mem Config Err Memory detected, but is not configurable. Error detected during memory configuration. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. E2012 Unusable Memory Memory is configured, but not usable. Memory subsystem failure. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. E2013 Shadow BIOS Fail The system BIOS failed to copy its flash image into memory. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. E2014 CMOS Fail CMOS failure. CMOS RAM not functioning properly. See "Getting Help" on page 175. E2015 DMA Controller DMA controller failure. See "Getting Help" on page 175. E2016 Int Controller Interrupt controller failure. See "Getting Help" on page 175. E2017 Timer Fail Timer refresh failure. See "Getting Help" on page 175. E2018 Prog Timer Programmable interval timer error. See "Getting Help" on page 175. E2019 Parity Error Parity error. See "Getting Help" on page 175. E201A SIO Err SIO failure. See "Getting Help" on page 175. E201B Kybd Controller Keyboard controller failure. See "Getting Help" on page 175. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 26 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 27 E201C SMI Init System management interrupt (SMI) initialization failure. See "Getting Help" on page 175. E201D Shutdown Test BIOS shutdown test failure. See "Getting Help" on page 175. E201E POST Mem Test BIOS POST memory test failure. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. E201F DRAC Config Remote Access Controller (RAC) configuration failure. Check screen for specific error messages. Ensure that RAC cables and connectors are properly seated. If problem persists, see your RAC documentation. E2020 CPU Config CPU configuration failure. Check screen for specific error messages. E2021 Memory Population Incorrect memory configuration. Memory population order incorrect. Check screen for specific error messages (see "Troubleshooting System Memory" on page 146). E2022 POST Fail General failure after video. Check screen for specific error messages. E2110 MBE DIMM # & # One of the DIMMs in the set implicated by "# & #" has had a memory multi-bit error (MBE). See "Troubleshooting System Memory" on page 146. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 27 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM28 About Your System E2111 SBE Log Disable DIMM # The system BIOS has disabled memory single-bit error (SBE) logging, and will not resume logging further SBEs until the system is rebooted. "#" represents the DIMM implicated by the BIOS. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. E2112 Mem Spare DIMM # The system BIOS has spared the memory because it has determined that the memory had too many errors. "#" represents the DIMM implicated by the BIOS. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. I1910 Intrusion System cover has been removed. Information only. I1911 >3 ERRs Chk Log LCD overflow message. A maximum of three error messages can display sequentially on the LCD. The fourth message displays as the standard overflow message. Check the SEL for details on the events. I1912 SEL Full System Event Log is full of events, and is unable to log any more events. Clear the log by deleting event entries. I1915 Video Off (LCD lights with a blue or amber background.) The video has been turned off by the RAC remote user. Information only. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 28 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 29 Solving Problems Described by LCD Status Messages The code and text on the LCD can often specify a very precise fault condition that is easily corrected. For example, if the code E1418 CPU_1_Presence appears, you know that a microprocessor is not installed in socket 1. In contrast, you might be able to determine the problem if multiple related errors occur. For example, if you receive a series of messages indicating multiple voltage faults, you might determine that the problem is a failing power supply. Removing LCD Status Messages For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so on, the LCD message is automatically removed when that sensor returns to a normal state. For example, if temperature for a component goes out of range, the LCD displays the fault; when the temperature returns to the acceptable range, the message is removed from the LCD. For other faults, you must take action to remove the message from the display: • Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the event history for the system. • Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical outlet; wait approximately ten seconds, reconnect the power cable, and restart the system. I1916 Video Off in ## (LCD lights with a blue or amber background.) The video will be turned off in xx seconds by the RAC remote user. Information only. W1228 ROMB Batt < 24hr Warns predictively that the RAID battery has less than 24 hours of charge left. Replace RAID battery (see "Installing a SAS Controller Card" on page 98). NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the "Glossary" on page 177. Table 1-5. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions book.book Page 29 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM30 About Your System Any of these actions will remove fault messages, and return the status indicators and LCD colors to the normal state. Messages will reappear under the following conditions: • The sensor returns to a normal state but fails again, resulting in a new SEL entry. • The system is reset and new error events are detected. • A failure is recorded from another source that maps to the same display entry. System Messages System messages appear on the screen to notify you of a possible problem with the system. Table 1-3 lists the system messages that can occur and the probable cause and corrective action for each message. CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentation, or as directed by the online or telephone service and support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the product. NOTE: If you receive a system message that is not listed in Table 1-3, check the documentation for the application that is running when the message appears or the operating system's documentation for an explanation of the message and recommended action. book.book Page 30 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 31 Table 1-6. System Messages Message Causes Corrective Actions Alert! DIMM1_A and DIMM1_B must be populated with a matched set of DIMMs if more than one DIMM is present. The following memory DIMMs have been disabled: If more than one DIMM is present, DIMMs must be installed in matching pairs. Check other system messages for additional information for possible causes. For memory configuration information, see "Memory Module Installation Guidelines" on page 111. If the problem persists, see "Troubleshooting System Memory" on page 146. Alert! Unsupported memory, incomplete sets, or unmatched sets. The following memory is disabled: Unsupported DIMMs, mismatched DIMMs, or unmatched DIMMs have been detected. If more than one DIMM is present, DIMMs must be installed in matching pairs. For memory configuration information, see "Memory Module Installation Guidelines" on page 111. If the problem persists, see "Troubleshooting System Memory" on page 146. Attempting to update Remote Configuration. Please wait... Remote Configuration request has been detected and is being processed. Wait until the process is complete. BIOS Update Attempt Failed! Remote BIOS update attempt failed. Retry the BIOS update. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. NVRAM_CLR jumper is installed. CMOS has been cleared. Remove the NVRAM_CLR jumper. See Figure 6-1 for jumper location. Decreasing available memory Faulty or improperly installed memory modules. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. book.book Page 31 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM32 About Your System Diskette drive 0 seek failure. Faulty or improperly inserted diskette, incorrect configuration settings in the System Setup program, or loose diskette/tape drive interface cable, or loose power cable. Replace the diskette. See "Troubleshooting a Diskette Drive" on page 149. Diskette read failure. Faulty diskette, faulty or improperly connected diskette/tape drive interface cable, or loose power cable. See "Troubleshooting a Diskette Drive" on page 149. Diskette subsystem reset failed. Faulty diskette/tape drive controller. See "Troubleshooting a Diskette Drive" on page 149. Drive not ready. Diskette missing from or improperly inserted in diskette drive. Insert or replace the diskette. Error: Remote Access Controller initialization failure The Remote Access Controller failed to initialize. Ensure that the Remote Access Controller is properly installed (see "Installing a RAC Card" on page 104). Error 8602 - Auxiliary Device Failure Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors. The mouse cable connector is loose or improperly connected, or the mouse is defective. Ensure that the mouse cable is properly connected to the system. If the problem persists, try another mouse. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 32 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 33 Fatal Error caused a system reset: Please check the system event log for details A fatal system error occurred and caused the system to reboot. Check the SEL for information that was logged during the error. See the applicable troubleshooting section in "Troubleshooting Your System" on page 133 for any faulty components specified in the SEL. Gate A20 failure Faulty keyboard controller; faulty system board. See "Getting Help" on page 175. General failure The operating system is unable to carry out the command. This message is usually followed by specific information. Note the information, and take the appropriate action to resolve the problem. Keyboard Controller failure Faulty keyboard controller; faulty system board See "Getting Help" on page 175. Keyboard data line failure Keyboard stuck key failure Keyboard cable connector is loose or improperly connected, defective keyboard, or defective keyboard/mouse controller Check the keyboard connection to the system. If the problem persists, try another keyboard. Manufacturing mode detected System is in manufacturing mode. Reboot to take the system out of manufacturing mode. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 33 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM34 About Your System Memory address line failure at address, read value expecting value Memory double word logic failure at address, read value expecting value Memory odd/even logic failure at address, read value expecting value Memory write/read failure at address, read value expecting value Faulty or improperly installed memory modules. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. Memory tests terminated by keystroke POST memory test terminated by pressing the spacebar. Information only. No boot device available Faulty or missing optical drive subsystem, hard drive, or hard-drive subsystem, or no bootable USB key installed. Use a bootable USB key, CD, or hard drive. If the problem persists, see "Troubleshooting an Internal USB Memory Key" on page 148 and "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153. See "Using the System Setup Program" on page 41 for information on setting the order of boot devices. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 34 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 35 No boot sector on hard drive Incorrect configuration settings in System Setup program, or no operating system on hard drive. Check the hard-drive configuration settings in the System Setup program (see "Using the System Setup Program" on page 41). If necessary, install the operating system on your hard drive (see your operating system documentation). No timer tick interrupt Faulty system board. See “"Getting Help" on page 175." Not a boot diskette No operating system on diskette. Replace with a bootable diskette. PCI BIOS failed to install PCIe device BIOS (Option ROM) checksum failure detected during shadowing. A cable to an expansion card is unseated; an expansion card is faulty or improperly installed. Reseat the expansion card(s) and expansion card cables. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. PCIe Fatal Error caused a system reset: Slot n Embedded Bus#nn/Dev#nn/Func n Please check the system event log for details Faulty or improperly installed PCIe card in the specified slot. Reseat the PCIe card in the specified slot number (see "Installing an Expansion Card" on page 95). If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 35 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM36 About Your System Plug & Play Configuration Error Error encountered in initializing PCIe device; faulty system board. Install the NVRAM_CLR jumper and reboot the system. See Figure 6-1 for jumper location. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. Read fault Requested sector not found The operating system cannot read from the hard drive or USB device, the system could not find a particular sector on the disk, or the requested sector is defective. Replace the USB medium or device. Ensure that the USB or hard drive cables are properly connected. See "Troubleshooting a USB Device" on page 138, or "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153 for the appropriate drive(s) installed in your system. Remote configuration update attempt failed System unable to process Remote Configuration request. Retry Remote Configuration. ROM bad checksum = address Expansion card improperly installed or faulty. Reseat the expansion card(s) and expansion card cables. If the problem persists, see "Troubleshooting Expansion Cards" on page 159. SATA PORT n drive not found SATA port x was turned on in setup, but a drive was not found. See "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153 for the appropriate drive(s) installed in your system. Sector not found Seek error Seek operation failed Faulty hard drive, USB device, or USB medium. See "Troubleshooting a USB Device" on page 138 or "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153 for the appropriate drive(s) installed in your system. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 36 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 37 Shutdown failure Shutdown test failure. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. The amount of system memory has changed Memory has been added or removed or a memory module may be faulty. If memory has been added or removed, this message is informative and can be ignored. If memory has not been added or removed, check the SEL to determine if single-bit or multi-bit errors were detected and replace the faulty memory module (see "Troubleshooting System Memory" on page 146). Time-of-day clock stopped Faulty battery or faulty chip. See "Troubleshooting the System Battery" on page 143. Time-of-day not set - please run SETUP program Incorrect time or date settings; faulty system battery. Check the time and date settings (see "Using the System Setup Program" on page 41). If the problem persists, replace the system battery (see "System Battery" on page 119). Timer chip counter 2 failed Faulty system board. See "Getting Help" on page 175. TPM configuration operation honored Information only. System will now restart. TPM failure A Trusted Platform Module (TPM) function has failed. See "Getting Help" on page 175. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 37 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM38 About Your System TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Configuration change has been requested. Press I to continue system boot. Press M to modify the TPM setting and restart. Unexpected interrupt in protected mode DIMMs are improperly seated or the keyboard/mouse controller chip has failed. Reseat the DIMMs. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Unsupported DIMM detected in the RAID DIMM slot! DIMM installed in RAID DIMM slot is not supported. See "Troubleshooting System Memory" on page 146. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Unsupported RAID key detected. The RAID key installed in the system is not supported on this system. Information only. Utility partition not available The key was pressed during POST, but no utility partition exists on the boot hard drive. Create a utility partition on the boot hard drive. See the CDs that came with your system. Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! A fatal system error occurred and caused the system to reboot. Check the SEL for information that was logged during the error. See the applicable troubleshooting section in "Troubleshooting Your System" on page 133 for any faulty components specified in the SEL. Warning! No micro code update loaded for processor n A microcode update failed. Update the BIOS firmware. If the problem persists, see "Getting Help" on page 175. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 38 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 39 Warning! Detected missing RAID hardware for the embedded RAID subsystem. RAID key or RAID DIMM missing when system is in RAID mode. Information only. Warning! Detected mode change from SCSI to RAID on channel x of the embedded RAID subsystem. The embedded RAID subsystem configuration has changed in System Setup. See "Using the System Setup Program" on page 42. Warning! Detected mode change from RAID to SCSI on channel n of the embedded RAID subsystem. The embedded RAID subsystem configuration has changed in System Setup. See "Using the System Setup Program" on page 42. Warning! Embedded RAID firmware is not present. The embedded RAID firmware does not respond. See "Using the System Setup Program" on page 42. Warning! Embedded RAID error! The embedded RAID firmware responds with an error. See "Using the System Setup Program" on page 42. Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on support.dell.com Invalid memory configuration. The system will run but at a reduced functionality. Ensure that the memory modules are installed in a valid configuration (see "Memory Module Installation Guidelines" on page 111). If the problem persists, see "Troubleshooting System Memory" on page 146. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 39 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM40 About Your System Warning Messages A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to respond before the system continues a task. For example, before you format a hard drive, a message will warn you that you may lose all data on the hard drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond by typing y (yes) or n (no). NOTE: Warning messages are generated by either the application or the operating system. For more information, see the documentation that accompanied the operating system or application. Diagnostics Messages The system diagnostic utilities produce messages from diagnostic tests run on your system. See "Running the System Diagnostics" on page 163 for more information about system diagnostics. Alert Messages Systems management software generates alert messages for your system. Alert messages include information, status, warning, and failure messages for drive, temperature, fan, and power conditions. For more information, see the systems management software documentation. Write fault Write fault on selected drive Faulty USB device, USB medium, optical drive assembly, hard drive, or hard-drive subsystem. See "Troubleshooting a USB Device" on page 138, "Troubleshooting an Internal USB Memory Key" on page 148, or "Troubleshooting a Hard Drive" on page 153. NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the "Glossary" on page 177. Table 1-6. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions book.book Page 40 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 41 Using the System Setup Program After you set up your system, run the System Setup program to familiarize yourself with your system configuration and optional settings. Record the information for future reference. You can use the System Setup program to: • Change the system configuration stored in NVRAM after you add, change, or remove hardware • Set or change user-selectable options—for example, the time or date • Enable or disable integrated devices • Correct discrepancies between the installed hardware and configuration settings Entering the System Setup Program 1 Turn on or restart your system. 2 Press immediately after you see the following message: = System Setup If your operating system begins to load before you press , allow the system to finish booting, and then restart your system and try again. NOTE: To ensure an orderly system shutdown, see the documentation that accompanied your operating system. Responding to Error Messages You can enter the System Setup program by responding to certain error messages. If an error message appears while the system is booting, make a note of the message. Before entering the System Setup program, see "System Messages" on page 30 for an explanation of the message and suggestions for correcting errors. NOTE: After installing a memory upgrade, it is normal for your system to send a message the first time you start your system. book.book Page 41 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM42 Using the System Setup Program Using the System Setup Program Table 2-1 lists the keys that you use to view or change information on the System Setup program screens and to exit the program. NOTE: For most of the options, any changes that you make are recorded but do not take effect until you restart the system. Table 2-1. System Setup Program Navigation Keys Keys Action Up arrow or Moves to the previous field. Down arrow or Moves to the next field. Spacebar, <+>, <–>, left and right arrows Cycles through the settings in a field. In many fields, you can also type the appropriate value. Exits the System Setup program and restarts the system if any changes were made. Displays the System Setup program's help file. book.book Page 42 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 43 System Setup Options Main Screen When you enter the System Setup program, the main System Setup program screen appears (see Figure 2-1). Figure 2-1. Main System Setup Program Screen Table 2-2 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the main System Setup program screen. NOTE: The options for the System Setup program change based on the system configuration. NOTE: The System Setup program defaults are listed under their respective options, where applicable. book.book Page 43 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM44 Using the System Setup Program Table 2-2. System Setup Program Options Option Description System Time Sets the time on the system's internal clock. System Date Sets the date on the system's internal calendar. Memory Information Displays a screen to view memory information and to configure certain memory features (see Table 2-3). CPU Information Displays information related to the microprocessor (speed, cache size, and so on) (see Table 2-4). SATA Configuration Enables or disables a Serial Advanced Technology Attachment (SATA) device (such as hard drive, CD drive, or DVD drive) (see "SATA Configuration Screen" on page 47). Boot Sequence Determines the order in which the system searches for boot devices during system startup. Available options can include the diskette drive, CD drive, hard drives, and network. If you have installed a RAC, additional options such as virtual diskette and virtual CD-ROM may be present. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices Hard-Disk Drive Sequence Determines the order in which the system searches the hard drives during system startup. The selections depend on the hard drives installed in your system. USB Flash Drive Emulation Type (Auto default) Determines the emulation type for a USB flash drive. Hard disk allows the USB flash drive to act as a hard drive. Floppy allows the USB flash drive to act as a removal diskette drive. Auto automatically chooses an emulation type. Boot Sequence Retry (Disabled default) Enables or disables the Boot Sequence Retry feature. When set to Enabled, the system re-attempts the boot sequence after a 30-second timeout if the previous boot attempt failed. Integrated Devices Displays a screen to configure the system’s integrated devices. book.book Page 44 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 45 Memory Information Screen Table 2-3 lists the descriptions for the information fields that appear on the Memory Information screen. PCI IRQ Assignment Displays a screen to change the IRQ assigned to each of the integrated devices on the PCI bus, and any installed expansion cards that require an IRQ. Serial Communication Displays a screen to configure serial communication, external serial connector, fail-safe baud rate, remote terminal type, and redirection after boot. Embedded Server Management Displays a screen to configure the front-panel LCD options and to set a user-defined LCD string. System Security Displays a screen to configure the system password and setup password features (see Table 2-8). For further information, see "Using the System Password" on page 53 and "Using the Setup Password" on page 56. Keyboard NumLock (On default) Determines whether your system starts up with the NumLock mode activated on 101- or 102-key keyboards (does not apply to 84-key keyboards). Report Keyboard Errors (Report default) Enables or disables reporting of keyboard errors during the POST. Select Report for host systems that have keyboards attached. Select Do Not Report to suppress all error messages relating to the keyboard or keyboard controller during POST. This setting does not affect the operation of the keyboard itself if a keyboard is attached to the system. Table 2-3. Memory Information Screen Option Description System Memory Size Displays the amount of system memory. System Memory Type Displays the type of system memory. System Memory Speed Displays the system memory speed. Video Memory Displays the amount of video memory. Table 2-2. System Setup Program Options (continued) Option Description book.book Page 45 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM46 Using the System Setup Program CPU Information Screen Table 2-4 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the CPU Information screen. System Memory Testing Specifies whether system memory tests are run at system boot. Options are Enabled and Disabled. Table 2-4. CPU Information Screen Option Description 64-bit Specifies if the installed processor supports 64-bit extensions. Core Speed Displays the clock speed of the processor. Bus Speed Displays the bus speed of the processor. Virtualization Technology (Disabled default) NOTE: Disable this feature if your system will not be running virtualization software. Displays when the processor supports Virtualization Technology. Enabled permits virtualization software to use Virtualization Technology incorporated in the processor design. This feature can only be used by software that supports Virtualization Technology. Adjacent Cache Line Prefetch (Enabled default) Enables or disables optimal use of sequential memory access. Disable this option for applications that require high use of random memory access. Hardware Prefetcher (Enabled default) Enables or disables the hardware prefetcher. Table 2-3. Memory Information Screen (continued) Option Description book.book Page 46 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 47 SATA Configuration Screen Table 2-5 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the SATA Configuration screen. Demand-Based Power Management (Enabled default) NOTE: Check your operating system documentation to verify if the operating system supports this feature. Enables or disables demand-based power management. When enabled, the CPU Performance State tables will be reported to the operating system; when disabled, the CPU Performance State tables will not be reported to the operating system. If any of the CPUs do not support demand-based power management, the field will become read-only, and automatically set to Disabled. Processor X ID Displays the family, model, and stepping of the specified processor. Table 2-5. SATA Configuration Screen Option Description Port A (Auto default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port A. When set to Auto (default), the port is enabled if devices are attached to the port. Port B (Off default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port B. When set to Auto, the port is enabled if devices are attached to the port. Port C (Off default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port C. When set to Auto, the port is enabled if devices are attached to the port. Port D (Off default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port D. When set to Auto, the port is enabled if devices are attached to the port. Port E (Off default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port E. When set to Auto, the port is enabled if devices are attached to the port. Table 2-4. CPU Information Screen (continued) Option Description book.book Page 47 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM48 Using the System Setup Program Integrated Devices Screen Table 2-6 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the Integrated Devices screen. Port F (Off default) Displays the model number, drive type, and size of the device attached to Port F. When set to Auto, the port is enabled if devices are attached to the port. Table 2-6. Integrated Devices Screen Options Option Description Diskette Controller (Auto default) Enables or disables the integrated diskette drive controller. User Accessible USB Ports (All Ports On default) Enables or disables the system’s user accessible USB ports. Options are All Ports On, Only Back Ports On, and All Ports Off. Internal USB Port (On default) Enables or disables the system’s internal USB port. Embedded Gb NICx (NIC1 default: Enabled with PXE; Other NICs: Enabled) Enables or disables the system's integrated NIC. Options are Enabled, Enabled with PXE, Enabled with iSCSI Boot, and Disabled. PXE support allows the system to boot from the network. Changes take effect after the system reboots. MAC Address Displays the MAC address for the integrated 10/100/1000 NIC. This field does not have user-selectable settings. OS Watchdog Timer (Disabled default) NOTE: This feature is usable only with operating systems that support WDAT implementations of the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b specification. Sets a timer that monitors the operating system for activity and aids in recovery if the system stops responding. When this field is set to Enabled, the operating system is allowed to initialize the timer. When set to Disabled, the timer is not initialized. Table 2-5. SATA Configuration Screen (continued) Option Description book.book Page 48 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 49 Serial Communication Screen Table 2-7 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the Serial Communication screen. I/OAT DMA Engine (Disabled default) Enables the I/O Acceleration Technology (I/OAT) option. This feature should be enabled only if the hardware and software support I/OAT. The I/OAT Data Memory Tranfer (DMA) Engine transfers data between memory modules, allowing data to bypass the CPU. I/OAT will be supported on the NICs. System Interrupt Assignment (Standard) Controls the interrupt assignment of PCI devices in the system. When set to distributed, the interrupt routing will be swizzled to minimize IRQ sharing. Table 2-7. Serial Communication Screen Options Option Description Serial Communication (On without Console Redirection default) Options are On without Console Redirection, On with Console Redirection via COM1, On with Console Redirection via COM2, and Off. External Serial Connector (COM1 default) Specifies whether COM1, COM2, or Remote Access Device has access to the external serial connector for serial communications. Failsafe Baud Rate (115200 default) Displays the failsafe baud rate used for console redirection when the baud rate cannot be negotiated automatically with the remote terminal. This rate should not be adjusted. Remote Terminal Type (VT 100/VT 220 default) Select either VT 100/VT 220 or ANSI. Redirection After Boot (Enabled default) Enables or disables BIOS console redirection after your system boots to the operating system. Table 2-6. Integrated Devices Screen Options (continued) Option Description book.book Page 49 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM50 Using the System Setup Program System Security Screen Table 2-8 lists the options and descriptions for the information fields that appear on the System Security screen. NOTE: Systems shipping in China are not equipped with TPM. Disregard any TPM options listed in the System Security Screen. Table 2-8. System Security Screen Options Option Description System Password Displays the current status of your system's password security feature and allows you to assign and verify a new system password. NOTE: See "Using the System Password" on page 53 for instructions on assigning a system password and using or changing an existing system password. Setup Password Restricts access to the System Setup program in the same way that you restrict access to your system using the system password feature. NOTE: See "Using the Setup Password" on page 56 for instructions on assigning a setup password and using or changing an existing setup password. Password Status Setting the Setup Password option to Enabled prevents the system password from being changed or disabled at system start-up. To lock the system password, assign a setup password in the Setup Password option and then change the Password Status option to Locked. In this state, you cannot change the system password using the System Password option and cannot be disabled at system start-up by pressing . To unlock the system password, enter the setup password in the Setup Password field and then change the Password Status option to Unlocked. In this state, you can disable the system password at system start-up by pressing and then change the password using the System Password option. book.book Page 50 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 51 TPM Security (Off default) NOTE: The TPM Security feature is not available in China. Sets the reporting of the Trusted Platform Module (TPM) in the system. NOTE: The TPM can be used by security applications, and it is capable of generating and storing keys and storing passwords and digital certificates. See support.dell.com for additional documentation on TPM technology. When set to Off (default), presence of the TPM is not reported to the operating system. When set to On with Pre-boot Measurements, the system reports the TPM to the operating system and stores the pre-boot measurements (compliant with Trusted Computing Group standards) to the TPM during POST. When set to On without Pre-boot Measurements, the system reports the TPM to the operating system and bypasses pre-boot measurements. TPM Activation Changes the operational state of the TPM. When set to Activate, the TPM is enabled and activated at default settings. When set to Deactivate, the TPM is disabled and deactivated. The No Change state initiates no action. The operational state of the TPM remains unchanged (all user settings for the TPM are preserved). NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to Off. Table 2-8. System Security Screen Options (continued) Option Description book.book Page 51 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM52 Using the System Setup Program Exit Screen After you press to exit the System Setup program, the Exit screen displays the following options: • Save Changes and Exit • Discard Changes and Exit • Return to Setup TPM Clear (No default) NOTICE: Clearing the TPM will cause loss of all encryption keys in the TPM. This option will prevent booting to the operating system and will result in loss of data if the encryption keys cannot be restored. Be sure to back up the TPM keys prior to enabling this option. When set to Yes, all the contents of the TPM are cleared. NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to Off. Power Button (Enabled default) Turns system's power off and on. On an ACPI-compliant operating system, the system performs an orderly shutdown before power is turned off. The button is enabled in the System Setup program. When disabled, the button can only turn on system power. NOTE: You can still turn on the system by using the power button, even if the Power Button option is set to Disabled. NMI Button (Disabled default) NOTICE: Use the NMI button only if directed to do so by qualified support personnel or by the operating system's documentation. Pressing this button halts the operating system and displays a diagnostic screen. Sets the NMI feature On or Off. AC Power Recovery (Last default) Determines how the system reacts when power is restored to the system. If system is set to Last, the system returns to the last power state. On turns on the system after power is restored. When set to Off, the system remains off after power is restored. Table 2-8. System Security Screen Options (continued) Option Description book.book Page 52 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 53 System and Setup Password Features NOTICE: The password features provide a basic level of security for the data on your system. If your data requires more security, use additional forms of protection, such as data encryption programs. NOTICE: Anyone can access the data stored on your system if you leave the system running and unattended without having a system password assigned or if you leave your system unlocked so that someone can disable the password by changing a jumper setting. Your system is shipped to you without the system password feature enabled. If system security is a concern, operate your system only with system password protection. To change or delete an existing password, you must know the password (see "Deleting or Changing an Existing System Password" on page 55). If you forget your password, you cannot operate your system or change settings in the System Setup program until a trained service technician changes the password jumper setting to disable the passwords, and erases the existing passwords. This procedure is described in "Disabling a Forgotten Password" on page 173. Using the System Password After a system password is assigned, only those who know the password have full use of the system. When the System Password option is set to Enabled, the system prompts you for the system password after the system starts. Assigning a System Password Before you assign a system password, enter the System Setup program and check the System Password option. When a system password is assigned, the setting shown for the System Password option is Enabled. If the setting shown for the Password Status is Unlocked, you can change the system password. If the Password Status option is Locked, you cannot change the system password. When the system password feature is disabled by a jumper setting, the system password is Disabled, and you cannot change or enter a new system password. book.book Page 53 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM54 Using the System Setup Program When a system password is not assigned and the password jumper on the system board is in the enabled (default) position, the setting shown for the System Password option is Not Enabled and the Password Status field is Unlocked. To assign a system password: 1 Verify that the Password Status option is set to Unlocked. 2 Highlight the System Password option and press . 3 Type your new system password. You can use up to 32 characters in your password. As you press each character key (or the spacebar for a blank space), a placeholder appears in the field. The password assignment is not case-sensitive. However, certain key combinations are not valid. If you enter one of these combinations, the system beeps. To erase a character when entering your password, press or the left-arrow key. NOTE: To escape from the field without assigning a system password, press to move to another field, or press at any time prior to completing step 5. 4 Press . 5 To confirm your password, type it a second time and press . The setting shown for the System Password changes to Enabled. Exit the System Setup program and begin using your system. 6 Either reboot your system now for your password protection to take effect or continue working. NOTE: Password protection does not take effect until you reboot the system. Using Your System Password to Secure Your System NOTE: If you have assigned a setup password (see "Using the Setup Password" on page 56), the system accepts your setup password as an alternate system password. book.book Page 54 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 55 When the Password Status option is set to Unlocked, you have the option to leave the password security enabled or to disable the password security. To leave the password security enabled: 1 Turn on or reboot your system by pressing . 2 Type your password and press . To disable the password security: 1 Turn on or reboot your system by pressing . 2 Type your password and press . When the Password Status option is set to Locked whenever you turn on your system or reboot your system by pressing , type your password and press at the prompt. After you type the correct system password and press , your system operates as usual. If an incorrect system password is entered, the system displays a message and prompts you to re-enter your password. You have three attempts to enter the correct password. After the third unsuccessful attempt, the system displays an error message showing the number of unsuccessful attempts and that the system has halted and will shut down. This message can alert you to an unauthorized person attempting to use your system. Even after you shut down and restart the system, the error message continues to be displayed until the correct password is entered. NOTE: You can use the Password Status option in conjunction with the System Password and Setup Password options to further protect your system from unauthorized changes. Deleting or Changing an Existing System Password 1 When prompted, press to disable the existing system password. If you are asked to enter your setup password, contact your network administrator. 2 Enter the System Setup program by pressing during POST. 3 Select the System Security screen field to verify that the Password Status option is set to Unlocked. book.book Page 55 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM56 Using the System Setup Program 4 When prompted, type the system password. 5 Confirm that Not Enabled is displayed for the System Password option. If Not Enabled is displayed for the System Password option, the system password has been deleted. If Enabled is displayed for the System Password option, press the key combination to restart the system, and then repeat steps 2 through 5. Using the Setup Password Assigning a Setup Password You can assign (or change) a setup password only when the Setup Password option is set to Not Enabled. To assign a setup password, highlight the Setup Password option and press the <+> or <–> key. The system prompts you to enter and verify the password. If a character is illegal for password use, the system beeps. NOTE: The setup password can be