Dell™ PowerEdge™ R710 Systeme Hardware-Benutzerhandbuch
Dell™ PowerEdge™ R710 Systeme Hardware-Benutzerhandbuch
-> Accéder au site Dell
-> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell
-> Voir d'autres manuels Dell
Revenir à l'accueil
ou juste avant la balise de fermeture -->
Accéder au Support Dell :
http://support.dell.com/support/edocs/systems/per710/ge/HOM/PDF/HOM1DDE.pdf
-> Commander sur Dell.com, Cliquez ici
Autres manuels :
Dell-Inspiron-Guide-de-reference-rapide
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V725w
Dell-PowerEdge-R410-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-PowerEdge-T310-Systems-Hardware-Owners-Manual
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-interface-de-ligne-de-commande
Dell-B1160-Dell-B1160w-Mode-d-emploi
Dell-B1260dn-Mode-d-emploi
Dell-Point-d-acces-Dell-PowerConnect-W-AP93H-Guide-d-installation
Dell-PowerEdge-2900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-Latitude-E6520-Owner-s-Manual
Dell-PowerEdge-R900-Systems-Hardware-Owner-s-Manual
Dell-Modules-optiques-XFP-Dell-PowerConnect-serie-W-Guide-d-installation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2850-Guide-d-installation-et-de-depannage
Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-d-installation-et-de-reference-rapide
Dell-Studio-One-GUIDE-D-INSTALLATION
Dell-Boitiers-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1200-et-MD1220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1110
Dell-SAS-RAID-Storage-Manager-Guide-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-MD1120-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-PowerVault-NX200-Systems-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-Server-PRO-Management-Pack-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Virtual-Machine-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R710-Systems-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-2950-Systems-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerVault-MD-Storage-Arrays-Management-Pack-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R415-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Adaptateurs-Brocade-Guide-de-depannage-Manuel
Dell-Guide-de-demarrage-rapide-pour-LTO-Ultrium-4-et-LTO-Ultrium-5
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2x50-PowerApp-2xx-et-PowerVault-735N-GUIDE-D-INSTALLATION-EN-RACK
Dell-Controleurs-Dell-PERC-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-5-i-et-5-E-Guide%20d-utilisation
Dell-PowerQuest-DataKeeper-PowerVault-701N-705N-Edition
Dell-Setting-up-Your-Dell-W4200-42-Plasma-TV
Dell-Deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007
Dell-Guide-de-solutions-pour-On-Demand-Desktop-Streaming
Dell-Latitude-XT2-XFR-Informations-sur-l-installation-et-les-fonctionnalites
Dell-Server-Deployment-Pack-Version-2.0-pour-Microsoft-System-Center-Configuration-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-Vizioncore-vReplicator-Manuel
Planification-du-deploiement-de-System-Center-Data-Protection-Manager-2007-Manuel
Dell-Inspiron-600m-Manuel-d-utilisation
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i-Manuel
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M17x-MOBILE
IOGEAR-Guide-d-installation-Adaptateur-Universel-Wi-Fi-N
Dell-Cartes-controleur-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H200-et-HBA-SAS-6-Gb-s-Guide-d-utilisation
Dell-Vizioncore-vConverter-Manuel
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2607C-26-LCD-TV-Display
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2600-LCD-TV-26
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-Arabe-Manuel.htm
Dell-XPS-13-Chinois-Manuel
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-XPS-13-KullanB1-El-Kitab
Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Studio-XPS-1340
Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T105-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-W5300-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-600-Manuel-du-proprietaire
Dell-1250c-Color-Printer-Guide-de-reference-rapide
Dell-Guide-d-utilisation-de-Dell-Display-Manager
Dell-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide-Dell-Vostro-1310-1510-et-1710
Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-OptiPlex-330
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-Systems-Red-Hat-Enterprise-Linux-5-x86_64-x86-Instructions-d-installation
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2306C-23-LCD-TV-Display
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Onduleur-en-Baie-Ligne-Interactive-Dell-5600W-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Guide-technique-Dell
Dell-Cartes-d-extension-pour-les-systemes-Dell-PowerEdge-R910-R815-et-R715-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Vizioncore-vRanger-Pro-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S100-PERC-S300-Guide-d-utilisation
Dell-S320-S320wi-Projektor-Kullan-lavuzu
Dell-Bandotheques-Dell-PowerVault-TL2000-et-TL4000-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-l-imprimante-laser-Dell-2330d-2330dn
Dell-XPS-M1210-Owner-s-Manual
Dell-Inspiron-14R-M421R-Japon
Dell-INSPIRON-Setup-Guide
Dell-XPS-One-GUIDE-D-INSTALLATION
Dell-Studio-XPS-8100-Caracteristiques-completes
Dell-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-XPS-L412z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i
Dell-PowerEdge-T620-Guide-de-mise-en-route
Dell-DX-Object-Storage-Platform-Guide-d-utilisation
Dell-Dimension-serie-2400-Manuel
Dell-Carte-de-Gestion-de-Reseau-Dell-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Studio-XPS-1640-Service-Manual
Dell-Studio-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-M5200-Carte-de-reference-rapide-Manuel
Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-Vostro-1000
Dell-Adaptateurs-Dell-SAS-5-iR-standard-et-integre-Guide-d-utilisation
Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-%206-i-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-Dell-3130cn-Color-Laser-Printer
Dell-Inspiron-6000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-a-clusters-de-basculement
Dell-Latitude-E4300-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-EqualLogic-Storage-Management-Pack-Suite
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-extension-du-stockage
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-information-rapide
Dell-APC-Smart-UPS-Alimentation-ininterrompue-en-courant-Modele-5000I-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-Encryption-Key-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-de-recuperation-du-systeme
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600f-et-MD3620f-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-PERC-6-i-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation
Dell-Latitude-E6500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Dimension-XPS-Gen-3-Manuel
Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation
Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation
Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage
Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel
Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement
Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Set-Up-Your-Computer
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation
Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1
Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes
Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation
Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation
Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation
Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel
Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie
Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation
Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213
Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide
Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-Dimension-Serie-8300
Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation
Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire
/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur
Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual
Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance
Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW
Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation
Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual
Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL
Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual
Dell-XPS-13-Owner-s-Manual
Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn
Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation
Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w
Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire
Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000
Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire
Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR
Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400
Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi
Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur
Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS
Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n
Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up
Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide
Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation
Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620
Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION
Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire
Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel
Dell-Inspiron-660-manuels
Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation
Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE
Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605
Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire
Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire
Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel
Dell-Client-Management-Manuel
Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue
Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel
Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel
Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel
Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais
Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire
Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire
Dell-Mobile-Jamz
Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3460-Manuels
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels
Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu
Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route
DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK
Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580
Dell-Inspiron-1720-manuels
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire
Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L
Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu
Dell-%20Vostro-270-Manuels
Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais
Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1721-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire
Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide
Dell-Inspiron-Manuels
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700
Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280
Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Latitude-D630-Manuels
Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire
Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire
Acceder-au-site-Dell
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais
Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire
Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais
Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr
Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr
Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
AlienwareArea-51Area-51ALX
Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3
AlienwareAurora-R4
lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2
Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire
Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire
Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair
Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire
DellDimension1100Series
Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire
alienwareX51
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
Dell™ PowerEdge™
R710 Systeme
Hardware-BenutzerhandbuchAnmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle
Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge
haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2008 – 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
Intel ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft,
Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
September 2009 Rev. A03 Inhalt 3
Inhalt
1 Wissenswertes zum System . . . . . . . . . . 13
Zugriff auf Systemfunktionen beim Start . . . . . . . . 13
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . 14
Merkmale des LCD-Bedienfelds . . . . . . . . . . . . 17
Home-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menü Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menü View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Festplattenanzeigemuster bei
RAID-Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite . . . . . . 22
Anzeigecodes für Stromversorgung . . . . . . . . . . 24
NIC-Anzeigecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Meldungen der LCD-Statusanzeige . . . . . . . . . . . 26
Anzeige von Statusmeldungen . . . . . . . . . . . 27
Löschen von LCD-Statusmeldungen . . . . . . . . 27
Systemmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diagnosemeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Weitere nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . 674 Inhalt
2 Verwenden des System-Setup-Programms
und des UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . 69
Auswahl des Systemstartmodus . . . . . . . . . . . . 69
Aufrufen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 70
Reaktion auf Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . 71
Verwenden der Steuertasten des
System-Setup-Programms . . . . . . . . . . . . . 71
Optionen des System-Setup-Programms . . . . . . . . 72
Hauptbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 75
Bildschirm „Processor Settings“
(Prozessoreinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . 76
Bildschirm SATA Settings . . . . . . . . . . . . . 77
Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bildschirm PCI IRQ Assignments . . . . . . . . . . 80
Bildschirm „Serial Communication“
(Serielle Kommunikation) . . . . . . . . . . . . . . 80
Bildschirm Embedded Server Management . . . . 81
Bildschirm Power Management . . . . . . . . . . 82
Bildschirm „System Security“
(Systemsicherheit) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bildschirm „Exit“ (Beenden) . . . . . . . . . . . . 85
Aufrufen des UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . 85
Verwenden der Navigationstasten des
UEFI-Boot-Managers . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bildschirm „UEFI Boot Manager“ . . . . . . . . . 86
Bildschirm „UEFI Boot Settings“
(UEFI-Starteinstellungen) . . . . . . . . . . . . . 87 Inhalt 5
Bildschirm „System Utilities“
(Systemprogramme) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
System- und Setup-Kennwortfunktionen . . . . . . . . 88
Verwenden des Systemkennworts . . . . . . . . . 88
Verwenden des Setup-Kennworts . . . . . . . . . 91
iDRAC-Konfigurationsprogramm . . . . . . . . . . . . 93
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms . . . 93
3 Installieren von Systemkomponenten . . . . . 95
Empfohlene Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Das Innere des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Frontverkleidung (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 97
Abnehmen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 97
Anbringen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . 98
Informations-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Entfernen des Informations-Tags . . . . . . . . . 98
Einbauen des Informations-Tags . . . . . . . . . . 98
Öffnen und Schließen des Systems . . . . . . . . . . . 99
Öffnen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Schließen des Systems . . . . . . . . . . . . . . 99
Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Gemischte
SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen . . . . . . 101
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . . 101
Installieren eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . 102
Entfernen eines
Hot-Swap-Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . 1026 Inhalt
Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk
installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entfernen einer Festplatte aus einem
Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation einer Festplatte im Laufwerkträger . . . . 105
Netzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entfernen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 107
Einsetzen eines Netzteils . . . . . . . . . . . . . . 108
Entfernen des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . . 109
Installation des Netzteilplatzhalters . . . . . . . . 109
Internes SD-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Internes SD-Modul installieren . . . . . . . . . . 109
Entfernen des internen SD-Moduls . . . . . . . . 111
Interne SD-Flash-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Installieren der internen SD-Flash-Karte . . . . . 111
Entfernen der internen SD-Flash-Karte . . . . . . 112
Interner USB-Speicherstick . . . . . . . . . . . . . . . 113
Internes USB-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Entfernen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 114
Einbauen des internen USB-Kabels . . . . . . . . 115
iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 )
Enterprise-Karte (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 116
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . 116
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte . . . . . 117
VFlash-Medien (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
NIC-Hardwareschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Inhalt 7
Kühlgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Entfernen des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 121
Installieren des Kühlgehäuses . . . . . . . . . . . 122
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entfernen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . . 123
Austauschen eines Lüfters . . . . . . . . . . . . . 124
Entfernen der Lüfterhalterung . . . . . . . . . . . 125
Wiederanbringen der Lüfterhalterung . . . . . . . 126
Optisches Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ausbauen des optischen Laufwerks . . . . . . . . 127
Installieren des optischen Laufwerks . . . . . . . 127
Internes Bandsicherungslaufwerk . . . . . . . . . . . 132
Installieren des Bandsicherungslaufwerks . . . . 132
Entfernen des Bandsicherungslaufwerks . . . . . 134
Integrierte Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . 137
Entfernen der integrierten
Speichercontrollerkarte . . . . . . . . . . . . . . 137
Integrierte Speichercontrollerkarte installieren . . . 138
RAID-Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Entfernen eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . . 143
Installieren eines RAID-Akkus . . . . . . . . . . . 143
Kabelführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Entfernen der Kabelhalteklammer . . . . . . . . . 145
Installieren der Kabelhalteklammer . . . . . . . . 146
Erweiterungskarten und
Erweiterungskarten-Steckkarten . . . . . . . . . . . 146
Richtlinien zur Installation von
Erweiterungskarten . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Installation einer Erweiterungskarte . . . . . . . . 1488 Inhalt
Entfernen von Erweiterungskarten . . . . . . . . . 150
Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . . . . . . . 151
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1 . . . 152
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 153
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2 . . . 154
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2
aus der Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . 155
Einsetzen der Steckkarte 2 auf der
Erweiterungskartenhalterung . . . . . . . . . . . 157
Systemspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Richtlinien zur Installation von
Speichermodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modus-spezifische Richtlinien . . . . . . . . . . . 159
Installieren von Speichermodulen . . . . . . . . . 163
Entfernen von Speichermodulen . . . . . . . . . . 166
Prozessoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Entfernen eines Prozessors . . . . . . . . . . . . 167
Prozessor installieren . . . . . . . . . . . . . . . 170
Systembatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Systembatterie austauschen . . . . . . . . . . . . 172
Bedienfeldbaugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . . 174
Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls . . . . 175
Entfernen der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . . 176
Installieren der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . 177
SAS-Rückwandplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entfernen der SAS-Rückwandplatine . . . . . . . 178
Installieren einer SAS-Rückwandplatine . . . . . 180 Inhalt 9
Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Entfernen der Systemplatine . . . . . . . . . . . . 180
Installation der Systemplatine . . . . . . . . . . . 183
4 Fehlerbehebung beim System . . . . . . . . 185
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System . . . . . . 185
Fehlerbehebung beim Systemstart . . . . . . . . . . . 185
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen . . . . . . 186
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem . . . . . . . . 186
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät . . . . . . . . . 186
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät . . . . 187
Fehlerbehebung bei einem NIC . . . . . . . . . . . . . 188
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System . . . . . . 189
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System . . . . 190
Fehlerbehebung bei der Systembatterie . . . . . . . . 191
Fehlerbehebung bei Netzteilen . . . . . . . . . . . . . 192
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung . . . . . . . . 192
Fehlerbehebung bei einem Lüfter . . . . . . . . . . . . 193
Fehlerbehebung beim Systemspeicher . . . . . . . . . 194
Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte . . . . . 196
Fehlerbehebung bei internem USB-Stick . . . . . . . . 197
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk . . . . 198
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät . . . 19910 Inhalt
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk . . . . 200
Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller . . . . 202
Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten . . . . . . . . 203
Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en) . . . . . . 205
5 Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . 207
Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics . . . . 207
Funktionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . 207
Einsatz der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ausführen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . . . 208
Testoptionen der Systemdiagnose . . . . . . . . . . . 209
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen . . . . 209
Auswählen von Geräten für den Test . . . . . . . 209
Auswählen von Diagnoseoptionen . . . . . . . . . 210
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse . . . . 210
6 Jumper, Schalter und Anschlüsse . . . . 211
Jumper auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . 211
Anschlüsse auf der Systemplatine . . . . . . . . . . . 214
SAS-Rückwandplatinenanschlüsse . . . . . . . . . . 217
Komponenten und PCIe-Busse der
Erweiterungskarten-Steckkarte . . . . . . . . . . . . 220
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts . . . . . . . 222 Inhalt 11
7 Wie Sie Hilfe bekommen . . . . . . . . . . . . 225
Kontaktaufnahme mit Dell . . . . . . . . . . . . . . . 225
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 23712 InhaltWissenswertes zum System 13
Wissenswertes zum System
Zugriff auf Systemfunktionen beim Start
Mit den folgenden Tastenkombinationen erhalten Sie beim Hochfahren
Zugriff auf Systemfunktionen.
Tastenkombination Beschreibung
Aufruf des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
Aufruf von System Services und dem Unified Server
Configurator, von wo aus Sie Dienstprogramme wie die
Systemdiagnose starten können. Weitere Informationen
erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified
Server Configurator.
ANMERKUNG: Bei einigen Prozessen des Unified Server
Configurators wie z. B. Software-Updates können virtuelle
Geräte angelegt werden, die zeitweise als mit dem System
verbundene USB-Geräte dargestellt werden. Diese
Verbindungen sind sicher und temporär und erfordern keine
weitere Beachtung.
Aufruf des BIOS Boot Managers oder des UEFI Boot
Managers, je nach der Boot-Konfiguration des Systems.
Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Startet den PXE-Bootvorgang, wenn aktiviert.
Aufruf der iDRAC Configuration Utility, mit der Sie
Zugriff auf das Systemereignisprotokoll (SEL) haben und
den Fernzugriff auf das System konfigurieren können.
Nähere Informationen finden Sie in der iDRACBenutzerdokumentation.
Aufruf des SAS-Konfigurationsprogramms. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation zum
SAS-Controller.14 Wissenswertes zum System
Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite
Abbildung 1-1. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (2,5-Zoll-Gehäuse)
Abbildung 1-2. Merkmale und Anzeigen auf der Vorderseite (3,5-Zoll-Gehäuse)
Aufruf des PERC-Konfigurationsprogramms. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation zur
PERC-Karte.
Ruft das Programm zur Konfiguration der NIC-Einstellungen
für den PXE-Start auf. Weitere Informationen finden Sie in
der Dokumentation zum integrierten NIC.
Tastenkombination Beschreibung
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 3 4 5 7 8 9
10
2 6Wissenswertes zum System 15
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung
1 Informationsbereich Ein ausziehbares Etikettenfeld für
Systeminformationen wie die ExpressServicekennung, die MAC-Adresse für
den integrierten NIC1 und die MACAdresse der iDRAC6-Enterprise-Karte.
2 Betriebsanzeige,
Netzschalter
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn
das System eingeschaltet ist.
Über den Netzschalter wird die
Gleichstromversorgung des Systems
gesteuert. Bei installierter
Frontverkleidung ist der Netzschalter
nicht zugänglich.
ANMERKUNG: Beim Einschalten
des Systems kann es je nach Größe
des installierten Speichers bis zu
25 Sekunden dauern, bis auf dem
Bildschirm etwas angezeigt wird.
ANMERKUNG: Bei ACPI-konformen
Betriebssystemen erfolgt beim
Betätigen des Netzschalters zunächst ein
ordnungsgemäßes Herunterfahren, bevor
die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
ANMERKUNG: Um ein sofortiges
Ausschalten zu erzwingen, drücken
und halten Sie den Netzschalter fünf
Sekunden lang.
3 NMI-Taste Dient dazu, Softwareprobleme und Fehler
von Gerätetreibern zu beheben, wenn
bestimmte Betriebssysteme verwendet
werden. Sie können diese Taste mit einer
aufgebogenen Büroklammer betätigen.
Diese Taste sollte nur auf
Anweisung eines zugelassenen SupportMitarbeiters oder entsprechend der
Dokumentation des Betriebssystems
verwendet werden.16 Wissenswertes zum System
4 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform.
5 Monitoranschluss Zum Anschließen eines Bildschirms
an das System.
6 LCD-Menütasten Zur Steuerung des LCDBedienfeldmenüs.
7 LCD-Anzeige Zeigt System-ID, Statusinformationen
und Systemfehlermeldungen an.
Während des regulären Systembetriebs
leuchtet die LCD-Anzeige blau. Die
LCD-Anzeige leuchtet gelb, wenn das
System überprüft werden muss, und es
wird ein entsprechender Fehlercode mit
Beschreibung angezeigt.
ANMERKUNG: Wenn das System an den
Netzstrom angeschlossen ist und ein
Fehle festgestellt wurde, blinkt die LCDAnzeige gelb, unabhängig davon, ob das
System eingeschaltet ist oder nicht.
8 Systemidentifikationstaste
Die Identifikationstasten auf der Vorder-
und Rückseite dienen dazu, ein
bestimmtes System innerhalb eines Racks
zu lokalisieren. Wird eine dieser Tasten
gedrückt, blinken die LCD-Anzeige
auf der Vorderseite und die blaue
Systemstatusanzeige auf der Rückseite,
bis eine der Tasten erneut gedrückt wird.
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 17
Merkmale des LCD-Bedienfelds
Das LCD-Bedienfeld zeigt Systeminformationen an und meldet, wenn das
System ordnungsgemäß funktioniert oder überprüft werden muss. Nähere
Informationen über bestimmte Statuscodes finden Sie unter „Meldungen der
LCD-Statusanzeige“.
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet im normalen Betriebszustand
blau und im Fehlerfall gelb. Wenn sich das System im Standby-Zustand
befindet, ist die LCD-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet und lässt sich
durch Drücken der Taste Auswahl am LCD-Bedienfeld einschalten. Die
LCD-Hintergrundbeleuchtung bleibt aus, wenn die LCD-Meldungen über
die iDRAC-Utility, das LCD-Bedienfeld oder beide deaktiviert wurden.
9 Optisches Laufwerk
(optional)
Ein optionales SATA-DVD-ROMLaufwerk oder DVD+RW-Laufwerk in
Flachbauweise.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
10 Festplattenlaufwerke Bis zu acht hot-swap-fähige 2,5-ZollLaufwerke
Bis zu vier hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke mit FlexBay-Schacht
Bis zu sechs hot-swap-fähige 3,5-ZollLaufwerke ohne FlexBay-Schacht
11 FlexBay-Schacht Unterstützt ein Bandsicherungslaufwerk
halber Bauhöhe (nicht vorhanden
bei Gehäusen mit sechs 3,5-ZollFestplattenlaufwerkschächten)
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung18 Wissenswertes zum System
Abbildung 1-3. Merkmale des LCD-Bedienfelds
Element Tasten Beschreibung
1 Links Bewegt den Cursor schrittweise zurück.
2 Auswahl Wählt den vom Cursor markierten
Menüeintrag aus.
3 Rechts Bewegt den Cursor schrittweise vor.
Beim Durchlaufen einer Meldung:
• Einmal drücken, um die Laufgeschwindigkeit
zu erhöhen.
• Erneut drücken zum Anhalten.
• Noch einmal drücken, um zur StandardLaufgeschwindigkeit zurückzukehren.
• Erneutes Drücken wiederholt den Zyklus.
4 System-ID Schaltet den Systemidentifikationsmodus ein
und aus.
Schnell drücken, um den Systemidentifikationsmodus ein- und auszuschalten. Wenn das
System beim POST nicht mehr reagiert, drücken
und halten Sie die Systemidentifikationstaste
länger als fünf Sekunden, um den BIOS
Progress-Modus zu aktivieren.
1 2 3 4Wissenswertes zum System 19
Home-Bildschirm
Auf dem Home-Bildschirm werden vom Benutzer konfigurierbare
Informationen über das System angezeigt. Dieser Bildschirm wird
beim normalen Systembetrieb angezeigt, wenn keine Status- oder
Fehlermeldungen anstehen. Wenn sich das System im Standby-Modus
befindet, erlischt die LCD-Hintergrundbeleuchtung nach fünf Minuten
Inaktivität, wenn keine Fehlermeldungen anstehen. Um den HomeBildschirm anzuzeigen, drücken Sie eine der drei Steuertasten (Auswahl,
Links oder Rechts).
Um den Home-Bildschirm von einem anderen Menü aus aufzurufen, wählen
Sie den Pfeil nach oben , bis das Home-Symbol angezeigt wird, und
wählen Sie dann das Home-Symbol aus.
Drücken Sie im Home-Bildschirm die Taste Auswahl, um das Hauptmenü
aufzurufen. In den nachstehenden Tabellen finden Sie Informationen zu den
Untermenüs Setup (Einrichtung) und View (Ansicht).
Menü Setup
ANMERKUNG: Wenn Sie eine Option im Menü „Setup“ auswählen, werden Sie
vor dem Fortsetzen dazu aufgefordert, die Option zu bestätigen.
Option Beschreibung
DRAC Wählen Sie DHCP oder Static IP, um den
Netzwerkmodus zu konfigurieren. Wenn Static IP
ausgewählt ist, sind die verfügbaren Felder IP, Subnet
(Sub) und Gateway (Gtw). Wählen Sie Setup DNS, um
DNS zu aktivieren und Domänenadressen anzuzeigen.
Zwei separate DNS-Einträge sind verfügbar.
Set error Wählen Sie SEL, um LCD-Fehlermeldungen in einem
Format entsprechend der IPMI-Beschreibung im SELProtokoll anzuzeigen. Dies erleichtert den Abgleich von
LCD-Meldungen mit SEL-Einträgen.
Wählen Sie Simple (Einfach), um LCDFehlermeldungen mit einer vereinfachten,
benutzerfreundlich Beschreibung anzuzeigen.
Eine Liste der Meldungen in diesem Format finden
Sie unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“.20 Wissenswertes zum System
Menü View
Set home Wählen Sie die Standardinformation zur Anzeige auf
dem LCD-Home-Bildschirm. Unter „Menü View“
erfahren Sie, welche Optionen und Elemente
standardmäßig im Home-Bildschirm angezeigt werden
können.
Option Beschreibung
DRAC IP Anzeige der IPv4- oder IPv6-Adressen für den iDRAC6.
Die Optionen sind DNS (Primary und Secondary),
Gateway, IP und Subnet (kein Subnet bei IPv6).
MAC Anzeige der MAC-Adressen für DRAC, iSCSIn
oder NETn.
Name Anzeige des Namens für Host, Model oder User String
für das System.
Number Anzeige der Asset tag (Systemkennnummer) oder der
Service tag (Service-Kennnummer) des Systems.
Power Anzeige der Leistungsabhabe des Systems in BTU/h
oder Watt. Das Anzeigeformat lässt sich im Untermenü
„Set home“ des Menüs Setup konfigurieren (siehe
„Menü Setup“).
Temperatur Anzeige der Temperatur des Systems in Celsius oder
Fahrenheit. Das Anzeigeformat lässt sich im
Untermenü „Set home“ des Menüs Setup konfigurieren
(siehe „Menü Setup“).
Option BeschreibungWissenswertes zum System 21
Festplattenanzeigemuster bei RAIDKonfigurationen
Abbildung 1-4. Festplattenlaufwerksanzeige
1 Laufwerkaktivitätsanzeige (grün) 2 Laufwerkstatusanzeige
(grün und gelb)
Laufwerkstatusanzeigemuster
(nur RAID)
Zustand
Blinkt grün, zweimal pro
Sekunde
Laufwerk identifizieren/zum Entfernen vorbereiten
1 2
1 2
3,5-Zoll-Träger 2,5-Zoll-Träger22 Wissenswertes zum System
Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite
Abbildung 1-5. Funktionsmerkmale auf der Rückseite
Aus Laufwerk bereit zum Ein- oder Ausbauen
ANMERKUNG: Die Laufwerkstatusanzeige bleibt
ausgeschaltet, bis alle Festplatten nach dem
Einschalten des Systems initialisiert sind. Während
dieser Zeit sind die Laufwerke nicht bereit zum
Einsetzen oder Entfernen.
Blinkt grün, gelb, und erlischt Fehlerankündigung beim Laufwerk
Blinkt gelb, viermal pro
Sekunde
Laufwerk ausgefallen
Blinkt langsam grün Laufwerk wird neu aufgebaut
Stetig grün leuchtend Laufwerk online
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung
1 PCIe-Steckplatz 1 PCI Express (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 30,99 cm Länge)
Laufwerkstatusanzeigemuster
(nur RAID)
Zustand
15 13
4
12 11 9 8 7
1 2 3 5 6
14 10Wissenswertes zum System 23
2 PCIe-Steckplatz 2 PCIe (Generation 2) x4-LinkErweiterungssteckplatz (Slimline,
24,13 cm Länge)
3 PCIe-Steckplatz 3 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge)
oder
Optionaler PCIe (Generation 2) x16-
Link-Erweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge) (bei dieser
Option ist Steckplatz 4 nicht
verfügbar)
4 PCIe-Steckplatz 4 PCIe (Generation 2) x8-LinkErweiterungssteckplatz (volle
Bauhöhe, 24,13 cm Länge)
5 Netzteil 1 (PS1) Netzteil mit 870 W oder 570 W
6 Netzteil 2 (PS2) Netzteil mit 870 W oder 570 W
7 Systemidentifikationstaste
Die Identifikationstasten auf der
Vorder- und Rückseite dienen dazu,
ein bestimmtes System innerhalb
eines Racks zu lokalisieren. Wird eine
dieser Tasten gedrückt, blinken die
LCD-Anzeige auf der Vorderseite und
die blaue Systemstatusanzeige auf der
Rückseite, bis eine der Tasten erneut
gedrückt wird
8 Systemstatusanzeige Für Betriebsanzeige auf der
Systemrückseite
9 System-Statusanzeigenanschluss
Zum Anschließen eines
Systemanzeigeverlängerungskabels,
das bei einem Kabelführungsarm
verwendet wird
10 Ethernet-Anschlüsse
(4)
Integrierte 10/100/1000 NICAnschlüsse
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol Beschreibung24 Wissenswertes zum System
Anzeigecodes für Stromversorgung
Eine LED am Netzschalter zeigt an, wenn das System mit Strom versorgt
wird und in Betrieb ist.
Die Anzeigen an redundanten Netzteilen informieren darüber, ob Strom
vorhanden oder ein Stromausfall aufgetreten ist.
• Leuchtet nicht – Wechselstrom ist nicht angeschlossen.
• Grün – Im Standby-Zustand zeigt eine grüne Leuchte an, dass eine gültige
Wechselstromquelle mit dem Netzteil verbunden und das Netzteil in
Betrieb ist. Wenn das System eingeschaltet ist, zeigt die grüne Leuchte
außerdem an, dass das Netzteil das System mit Gleichstrom versorgt.
• Gelb – Zeigt ein Problem mit dem Netzteil an.
• Abwechselnd grün und gelb – Beim Hinzufügen eines Netzteils bei
laufendem Betrieb wird hiermit angezeigt, dass das Netzteil nicht auf das
andere Netzteil abgestimmt ist (ein 870-W-Netzteil mit hoher Leistung
und ein Energy-Smart-Netzteil mit 570 W sind im gleichen System
installiert). Ersetzen Sie das Netzteil mit der blinkenden Anzeige durch
ein Netzteil, dass der Leistung des anderen installierten Netzteils
entspricht.
11 USB-Anschlüsse (2) Zum Anschließen von USB-Geräten
am System. Die Schnittstellen sind
USB-2.0-konform
12 Bildschirmanschluss Zum Anschließen eines VGABildschirms an das System
13 Serieller Anschluss Zum Anschließen eines seriellen
Geräts an das System
14 iDRAC6-EnterprisePort (optional)
Eigener Management-Port für die
optionale iDRAC6-Enterprise-Karte
15 VFlashMediensteckplatz
(optional)
Zum Anschluss einer externen SDSpeicherkarte für die optionale
iDRAC6-Enterprise-Karte
Element Anzeige, Taste oder
Anschluss
Symbol BeschreibungWissenswertes zum System 25
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei nicht identischen Netzteilen nur das
Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das andere Netzteil austauschen,
um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu einem Fehlerzustand und einer
unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von einer High-Output- zu einer
Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu gelangen, müssen Sie das System
ausschalten.
Abbildung 1-6. Netzteil-Statusanzeige
1 Netzteilstatus
126 Wissenswertes zum System
NIC-Anzeigecodes
Abbildung 1-7. NIC-Anzeigen
Meldungen der LCD-Statusanzeige
Die LCD-Meldungen bestehen aus kurzen Textnachrichten, die sich auf
Ereignisse beziehen, die im Systemereignisprotokoll (SEL) aufgezeichnet
sind. Informationen über das SEL und über die Konfiguration der
Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation der
Systemverwaltungssoftware.
ANMERKUNG: Wenn das System nicht startet, drücken Sie die
Systemidentifikationstaste mindestens fünf Sekunden lang, bis ein Fehlercode auf
der LCD-Anzeige erscheint. Notieren Sie sich den Code und lesen Sie dann
Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.
1 Verbindungsanzeige 2 Aktivitätsanzeige
Anzeige Beschreibung
Verbindungsanzeige und
Aktivitätsanzeige leuchten
nicht.
Der NIC ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet grün.
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner
bei 1000 Mb/s verbunden.
Verbindungsanzeige
leuchtet gelb
Der NIC ist mit einem gültigen Netzwerkpartner
bei 10/100 Mb/s verbunden.
Aktivitätsanzeige blinkt grün. Netzwerkdaten werden gesendet oder empfangen.
1 2Wissenswertes zum System 27
Anzeige von Statusmeldungen
Wenn ein Systemfehler auftritt, wird der LCD-Bildschirm gelb. Drücken
Sie die Taste Auswahl, um die Liste der Fehler- oder Statusmeldungen
anzuzeigen. Drücken Sie die Nach-Links- und Nach-Rechts-Tasten, um eine
Fehlernummer zu markieren, und drücken Sie Auswahl, um die
Fehlermeldung anzuzeigen.
Löschen von LCD-Statusmeldungen
Bei Fehlern mit Sensoren, wie z. B. Temperatur, Spannung, Lüfter usw. wird
die LCD-Meldung automatisch gelöscht, wenn der Sensor wieder in den
Normalzustand zurückgekehrt ist. Bei anderen Fehlern müssen Sie eine der
folgenden Maßnahmen durchführen, damit die Meldung vom Display
gelöscht wird:
• Systemereignisprotokoll löschen – Sie können diese Maßnahme per
Fernzugriff durchführen, verlieren dann aber die Ereignisprotokolldatei
des Systems.
• System abschalten – Schalten Sie das System ab, und ziehen Sie den
Netzstecker; warten Sie etwa zehn Sekunden, schließen Sie das
Netzstromkabel wieder an und starten Sie das System neu.
ANMERKUNG: Die folgenden LCD-Statusmeldungen werden im einfachen Format
angezeigt. Unter „Menü Setup“ finden Sie eine Anleitung zur Auswahl des Formats,
in dem die Meldungen angezeigt werden.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen
E1000 Failsafe
voltage error.
Contact
support.
Überprüfen Sie das
Systemereignisprotokoll
auf kritische
Fehlerereignisse.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.28 Wissenswertes zum System
E1114 Ambient Temp
exceeds
allowed range.
Die Umgebungstemperatur hat einen Wert
außerhalb des zulässigen
Bereichs erreicht.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1116 Memory
disabled,
temp above
range. Power
cycle AC.
Speicher hat den
zulässigen
Temperaturbereich
überschritten und wurde
deaktiviert, um die
Komponenten vor
Beschädigung zu schützen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Lesen Sie
„Fehlerbehebung bei der
Systemkühlung“. Falls
das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie
unter „Wie Sie Hilfe
bekommen“ nach.
E1210 Motherboard
battery
failure.
Check battery.
CMOS-Batterie nicht
vorhanden, oder die
Spannung ist außerhalb
des zulässigen Bereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systembatterie“.
E1211 RAID
Controller
battery
failure.
Check battery.
RAID-Akku ist nicht
vorhanden, fehlerhaft, oder
lässt sich aufgrund von
Temperaturproblemen
nicht aufladen.
Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein.
Siehe „Installieren eines
RAID-Akkus“ und
„Fehlerbehebung bei der
Systemkühlung“.
E1216 3.3V Regulator
failure.
Reseat PCIe
cards.
Der 3,3-V-Spannungsregler
ist ausgefallen.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 29
E1229 CPU # VCORE
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen
Prozessor VCORE ist
ausgefallen.
Setzen Sie den/die
Prozessor(en) neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
bei dem/den
Prozessor(en)“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122A CPU # VTT
Regulator
failure.
Reseat CPU.
Der Spannungsregler für
den angegebenen
Prozessor VTT ist
ausgefallen.
Setzen Sie den/die
Prozessor(en) neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
bei dem/den
Prozessor(en)“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122C CPU Power
Fault. Power
cycle AC.
Beim Einschalten des
Prozessors/der Prozessoren
kam es zu einem
Stromausfall.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E122D Memory
Regulator #
Failed. Reseat
DIMMs.
Einer der Regler für den
Speicher ist ausgefallen.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen30 Wissenswertes zum System
E122E On-board
regulator
failed. Call
support.
Einer der eingebauten
Spannungsregler ist
ausgefallen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1310 Fan ## RPM
exceeding
range.
Check fan.
RPM des angegebenen
Lüfters ist außerhalb
des angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding
range.
Check fan.
RPM des angegebenen
Lüfters im angegebenen
Modul ist außerhalb
des angestrebten
Betriebsbereichs.
Siehe „Fehlerbehebung
bei der Systemkühlung“.
E1313 Fan redundancy
lost. Check
fans.
Die Lüfter des Systems
sind nicht mehr redundant. Bei einem weiteren
Lüfterausfall besteht
Überhitzungsgefahr für
das System.
Überprüfen Sie das
LCD auf weitere
Laufmeldungen. Siehe
„Fehlerbehebung bei
einem Lüfter“.
E1410 System Fatal
Error
detected.
Es wurde ein
schwerwiegender
Systemfehler festgestellt.
Überprüfen Sie das
LCD auf weitere
Laufmeldungen.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 31
E1414 CPU # temp
exceeding
range. Check
CPU heatsink.
Der angegebene Prozessor
befindet sich außerhalb
des zulässigen
Temperaturbereichs.
Stellen Sie sicher, dass
die Prozessorkühlkörper
ordnungsgemäß
installiert sind. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“
und „Fehlerbehebung bei
der Systemkühlung“.
E1418 CPU # not
detected.
Check CPU is
seated
properly.
Der angegebene Prozessor
ist nicht vorhanden oder
fehlerhaft und die
Systemkonfiguration wird
nicht unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass der
angegebene Prozessor
richtig installiert ist. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“.
E141C Unsupported
CPU
configuration.
Check CPU or
BIOS revision.
Die Konfiguration der
Prozessoren wird nicht
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass die
Prozessoren aufeinander
abgestimmt sind und dem
Typ entsprechen, der in
den technischen Daten
für Prozessoren des
Handbuchs zum Einstieg
beschrieben ist.
E141F CPU # protocol
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat
einen ProzessorProtokollfehler gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen32 Wissenswertes zum System
E1420 CPU Bus parity
error. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat
einen ProzessorBusparitätsfehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1422 CPU # machine
check error.
Power cycle
AC.
Das System-BIOS hat
einen Maschinenprüffehler
gemeldet.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1610 Power Supply #
(### W)
missing. Check
power supply.
Das angegebene Netzteil
wurde entfernt oder fehlt
im System.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1614 Power Supply #
(### W) error.
Check power
supply.
Das angegebene Netzteil
ist fehlerhaft.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1618 Predictive
failure on
Power Supply #
(### W).
Check PSU.
Ein Netzteillüfter-Ausfall,
ein Übertemperaturzustand oder ein NetzteilKommunikationsfehler hat
eine Netzteil-Ausfallvoraussage ausgelöst.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 33
E161C Power Supply #
(### W) lost
AC power.
Check PSU
cables.
Das angegebene Netzteil
ist an das System
angeschlossen, erhält
jedoch keinen
Wechselstrom mehr.
Überprüfen Sie die
Wechselstromquelle für
das angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
E1620 Power Supply #
(### W) AC
power error.
Check PSU
cables.
Der Wechselstromeingang
des angegebenen Netzteils
liegt außerhalb des
zulässigen Bereichs.
Überprüfen Sie die
Wechselstromquelle für
das angegebene Netzteil.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
E1624 Lost power
supply
redundancy.
Check PSU
cables.
Das Netzteilsubsystem ist
nicht mehr redundant.
Wenn das verbleibende
Netzteil ausfällt, fällt das
System aus.
Siehe „Fehlerbehebung
bei Netzteilen“.
E1626 Power Supply
Mismatch. PSU1
= ### W, PSU2
= ### W.
Die Leistungsdaten der
Netzteile im System
stimmen nicht überein.
Achten Sie darauf,
dass Netzteile mit
übereinsimmenden
Leistungsdaten installiert
sind. Informieren Sie
sich im Handbuch zum
Einstieg für Ihr System
über die technischen
Daten.
E1629 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt auch bei
Drosselung mehr Strom
als die Netzteile liefern
können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen34 Wissenswertes zum System
E1710 I/O channel
check error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen E/A-Kanalprüffehler
gemeldet.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1711 PCI parity
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen PCI-Paritätsfehler
bei einer Komponente im
PCI-Konfigurationsraum
bei Bus Nr. ##, Gerät Nr.
##, Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCI parity
error on
Slot #. Review
& clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen PCI-Paritätsfehler
bei einer Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 35
E1712 PCI system
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen PCI-Systemfehler
bei einer Komponente im
PCI-Konfigurationsraum
bei Bus Nr. ##, Gerät Nr.
##, Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCI system
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen PCI-Systemfehler
bei einer Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, ist die Riser-Karte
oder die Systemplatine
defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
E1714 Unknown error.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen Systemfehler
erkannt, kann aber nicht
die Ursache feststellen.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann das
SEL. Trennen Sie das
System für 10 Sekunden
von der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen36 Wissenswertes zum System
E1715 Generic Fatal
I/O Error
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
festgestellt, dass ein
schwerwiegender Fehler im
System aufgetreten ist.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1716 Chipset IERR
Bus ## Dev ##
Function ##.
Review & clear
SEL.
Das System-BIOS hat
einen internen ChipsatzFehler für Bus ##, Gerät
##, Funktion ##
gemeldet.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 37
E1717 CPU # internal
error. Review
& clear SEL.
Das System-BIOS hat
festgestellt, dass am
angegebenen Prozessor
ein interner Fehler
aufgetreten ist.
Überprüfen Sie das
SEL auf weitere
Informationen, und
löschen Sie dann das SEL.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E171F PCIe fatal
error on Bus
## Device ##
Function ##
Das System-BIOS hat
einen schwerwiegenden
PCIe-Fehler bei einer
Komponente im PCIKonfigurationsraum bei
Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##,
Funktion Nr. ##
gemeldet.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und
setzen Sie sie neu ein.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
PCIe fatal
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Das System-BIOS hat
einen schwerwiegenden
PCIe-Fehler bei einer
Komponente im
angegebenen Steckplatz
gemeldet.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“. Wenn das
Problem weiterhin
besteht, ist die Riser-Karte
oder die Systemplatine
defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
E1810 Hard drive ##
fault. Review
& clear SEL.
Bei der angegebenen
Festplatte ist ein Fehler
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen38 Wissenswertes zum System
E1812 Hard drive ##
removed. Check
drive.
Die angegebene Festplatte
wurde aus dem System
entfernt.
Dient nur zur
Information.
E1A11 PCI Riser
hardware &
configuration
mismatch.
Reconfigure.
PCIe-Riser sind nicht
korrekt konfiguriert. Bei
bestimmten unzulässigen
Konfigurationen lässt
sich das System nicht
hochfahren.
Installieren Sie den
ErweiterungskartenRiser. Siehe
„Erweiterungskarten und
ErweiterungskartenSteckkarten“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, ist die
Riser-Karte oder die
Systemplatine defekt.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1A12 PCI Riser not
detected.
Check Riser.
Eine oder beide
Steckkarte(n) für
Erweiterungskarten
fehlt/fehlen. Deshalb
lässt sich das System
nicht hochfahren.
Installieren Sie die
fehlenden Riserkarten
neu. Siehe „Einsetzen von
ErweiterungskartenSteckkarte 1“ und
„Einsetzen von
ErweiterungskartenSteckkarte 2“.
E1A14 SAS cable A
failure. Check
connection.
SAS-Kabel A ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 39
E1A15 SAS cable B
failure. Check
connection.
SAS-Kabel B ist nicht
vorhanden oder fehlerhaft.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E1A1D Control panel
USB cable not
detected.
Check cable.
USB-Kabel zum
Bedienfeld fehlt oder
ist defekt.
Befestigen Sie das
Kabel. Falls das
Problem weiterhin
besteht, tauschen Sie
das Kabel aus.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2010 Memory not
detected.
Inspect DIMMs.
Im System wurde kein
Speicher erkannt.
Installieren Sie
Speichermodule oder
setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Installieren von
Speichermodulen“ oder
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
E2011 Memory
configuration
failure. Check
DIMMs.
Speicher wurde erkannt,
lässt sich jedoch nicht
konfigurieren. Bei der
Speicherkonfiguration ist
ein Fehler aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2012 Memory
configured but
unusable.
Check DIMMs.
Speicher ist zwar
konfiguriert, aber nicht
nutzbar.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen40 Wissenswertes zum System
E2013 BIOS unable to
shadow memory.
Check DIMMs.
Das System-BIOS konnte
sein Flash-Image nicht in
den Speicher kopieren.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2014 CMOS RAM
failure. Power
cycle AC.
CMOS-Fehler. CMOSRAM funktioniert nicht
korrekt.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2015 DMA Controller
failure. Power
cycle AC.
DMA-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2016 Interrupt
Controller
failure. Power
cycle AC.
Interrupt-Controllerfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 41
E2017 Timer refresh
failure. Power
cycle AC.
Fehler bei der
Zeitgeberaktualisierung.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2018 Programmable
Timer error.
Power cycle
AC.
Fehler beim
programmierbaren
Intervallzeitgeber.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E2019 Parit error.
Power cycle
AC.
Paritätsfehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201A SuperIO
failure. Power
cycle AC.
SIO-Fehler. Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen42 Wissenswertes zum System
E201B Keyboard
Controller
error. Power
cycle AC.
Fehler beim
Tastaturcontroller.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201C SMI
initialization
failure. Power
cycle AC.
SMI-Initialisierungsfehler
(System Management
Interrupt).
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201D Fehler beim
Shutdown-Test.
Power cycle
AC.
Fehler beim BIOSShutdown-Test.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
E201E POST memory
test failure.
Check DIMMs.
BIOS-POST-Speicher-
überprüfungsfehler.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 43
E2020 CPU configuration failure.
Check screen
message.
ProzessorKonfigurationsfehler.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung bei
dem/den Prozessor(en)“.
E2021 Incorrect
memory configuration.
Review User
Guide.
Falsche
Speicherkonfiguration.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt. Siehe
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
E2022 General
failure during
POST. Check
screen
message.
Allgemeiner Fehler
nach Grafik.
Auf dem Bildschirm
werden spezifische
Fehlermeldungen
angezeigt.
E2023 BIOS unable to
mirror memory.
Check DIMMs.
Das System-BIOS konnte
die Speicherspiegelung
aufgrund eines
fehlerhaften
Speichermoduls oder
einer unzulässigen
Speicherkonfiguration
nicht aktivieren.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2110 Multibit Error
on DIMM ##.
Reseat DIMM.
Am Speichermodul im
Sockel „##“ ist ein MultiBit-Fehler (MBE)
aufgetreten.
Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen44 Wissenswertes zum System
E2111 SBE log
disabled on
DIMM ##.
Reseat DIMM.
Das System-BIOS hat die
Protokollierung von
Speicher-Einfachbitfehlern
(SBE) deaktiviert und setzt
die SBE-Protokollierung
erst beim nächsten
Neustart fort. „##“ ist
das betreffende
Speichermodul.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
E2113 Mem mirror OFF
on DIMM ## &
##. Power
cycle AC.
Das System-BIOS hat die
Speicherspiegelung
deaktiviert, weil in einer
Spiegelhälfte zu viele
Fehler festgestellt wurden.
„## & ##“ ist das
betreffende
Speichermodulpaar.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von
der Stromversorgung,
und starten Sie das
System neu.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
I1910 Intrusion
detected.
Check chassis
cover.
Systemabdeckung wurde
abgenommen.
Dient nur zur
Information.
I1911 LCD Log Full.
Check SEL to
review all
Errors.
LCD-Überlaufmeldung.
Auf der LCD-Anzeige
können höchstens zehn
Fehlermeldungen
angezeigt werden. Die elfte
Meldung fordert den
Benutzer auf, im SEL nach
Details zu den Ereignissen
zu suchen.
Weitere Informationen zu
den Ereignissen sind im
Systemereignisprotokoll
(SEL) enthalten.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung oder
löschen Sie das SEL.
I1912 SEL full.
Review & clear
log.
Das Systemereignisprotokoll (SEL) ist voll;
es können keine weitere
Ereignisse protokolliert
werden.
Überprüfen Sie das SEL
auf weitere Informationen
und löschen Sie dann
das SEL.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 45
Systemmeldungen
Systemmeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt, um Sie auf
mögliche Systemprobleme aufmerksam zu machen.
ANMERKUNG: Wenn eine Systemmeldung ausgegeben wird, die nicht in der
Tabelle aufgeführt ist, können Sie die Erklärung der Meldung und die empfohlene
Maßnahme in der Dokumentation zur Anwendung, welche bei der Anzeige der
Meldung ausgeführt wird, oder in der Dokumentation zum Betriebssystem,
nachschlagen.
W1228 RAID
Controller
battery
capacity <
24hr.
Vorauswarnung, dass der
RAID-Akku in weniger
als 24 Stunden erschöpft
sein wird.
Lassen Sie die RAIDBatterie so lange aufladen,
dass die Ladung für mehr
als 24 Stunden ausreicht.
Wenn das Problem
weiterhin besteht,
tauschen Sie die RAIDBatterie aus. Siehe
„Installieren eines RAIDAkkus“.
W1627 Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als
die Netzteile liefern
können.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
W1628 Performance
degraded.
Check PSU
and system
configuration.
Die Systemkonfiguration
benötigt mehr Strom als
die Netzteile liefern
können; bei Drosselung
kann der Startvorgang
jedoch ausgeführt werden.
Schalten Sie das System
aus, entfernen Sie einige
Hardwaregeräte oder
installieren Sie Netzteile
mit höherer Leistung,
und starten Sie das
System neu.
ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten
Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“.
Tabelle 1-1. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt)
Code Text Ursache Korrekturmaßnahmen46 Wissenswertes zum System
Tabelle 1-2. Systemmeldungen
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen
128-bit Advanced
ECC mode
disabled. For
128-bit Advanced
ECC, DIMMs must
be installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
Die Option Advanced ECC
wurde im BIOS aktiviert,
ist aber aufgrund einer
nicht unterstützten
Speicherkonfiguration nicht
mehr gültig, möglicherweise
weil ein Speichermodul
fehlerhaft ist oder entfernt
wurde. Die Einstellung
Advanced ECC wurde
deaktiviert.
Überprüfen Sie, ob andere
Meldungen auf ein
fehlerhaftes Speichermodul
hinweisen. Konfigurieren Sie
die Speichermodule neu für
Advanced ECC. Siehe
„Systemspeicher“.
Alert! Advanced
ECC Memory Mode
disabled! Memory
configuration
does not support
Advanced ECC
Memory Mode.
Der Speichermodus
Advanced ECC wurde im
System-Setup-Programm
aktiviert, aber die derzeitige
Konfiguration unterstützt
kein Advanced ECC.
Möglicherweise ist ein
Speichermodul fehlerhaft.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
Konfiguration installiert
werden, die Advanced ECC
unterstützt. Überprüfen Sie
weitere Systemmeldungen,
um mögliche andere
Ursachen zu erkennen.
Informationen zu
Speicherkonfigurationen
finden Sie unter „Richtlinien
zur Installation von
Speichermodulen“. Wenn
das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Alert! iDRAC6
not responding.
Rebooting.
Der iDRAC6 reagiert nicht
auf BIOS-Kommunikation,
entweder weil er nicht
korrekt funktioniert oder die
Initialisierung nicht
abgeschlossen ist. Das
System wird neu gestartet.
Warten Sie, bis das System
neu gestartet wurde.Wissenswertes zum System 47
Alert! iDRAC6 not
responding.
Power required
may exceed PSU
wattage.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Der iDRAC6 reagiert nicht
mehr.
Der iDRAC6 wurde remote
zurückgesetzt, während das
System startete.
Nach Wiederherstellen der
Wechselstromversorgung
benötigt der iDRAC6 länger
als normal für den
Startvorgang.
Trennen Sie das System
für 10 Sekunden von der
Stromversorgung, und
starten Sie das System neu.
Alert! Node
Interleaving
disabled! Memory
configuration
does not
support Node
Interleaving.
Die Speicherkonfiguration
unterstützt kein KnotenInterleaving, oder die
Konfiguration wurde
geändert (zum Beispiel ein
defektes Speichermodul),
sodass kein KnotenInterleaving erfolgen kann.
Das System funktioniert
zwar, aber ohne KnotenInterleaving.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
Konfiguration installiert
werden, die KnotenInterleaving unterstützt.
Überprüfen Sie weitere
Systemmeldungen, um
mögliche andere Ursachen
zu erkennen. Informationen
zu Speicherkonfigurationen
finden Sie unter „Richtlinien
zur Installation von
Speichermodulen“.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen
Sie „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen48 Wissenswertes zum System
Alert! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
Die Systemkonfiguration
aus Prozessoren,
Speichermodulen und
Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein
Upgrade erfolgt ist, versetzen
Sie das System wieder in die
vorherige Konfiguration
zurück. Wenn das System
ohne diese Warnmeldung
startet, werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind,
ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese
Komponenten zu nutzen.
Siehe „Netzteile“.
Alert! Redundant
memory disabled!
Memory
configuration
does not support
redundant
memory.
Memory Mirroring wurde im
System-Setup-Programm
aktiviert, aber die derzeitige
Konfiguration unterstützt
keinen redundanten
Speicher. Möglicherweise
ist ein Speichermodul
fehlerhaft.
Überprüfen Sie die
Speichermodule auf Defekte.
Lesen Sie dazu
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“. Setzen
Sie gegebenenfalls die
Speichereinstellung zurück.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“.
Alert! System
fatal error
during previous
boot.
Ein Fehler hat zum
Systemneustart geführt.
Überprüfen Sie weitere
Systemmeldungen, um
mögliche andere Ursachen
zu erkennen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 49
BIOS
MANUFACTURING
MODE detected.
MANUFACTURING
MODE will be
cleared before
the next boot.
System reboot
required for
normal
operation.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
BIOS Update
Attempt Failed!
Versuch zur RemoteAktualisierung des BIOS
ist fehlgeschlagen.
Wiederholen Sie die BIOSAktualisierung. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Caution!
NVRAM_CLR jumper
is installed on
system board.
NVRAM_CLR-Jumper ist
in der Einstellung zum
Löschen installiert. CMOS
wurde gelöscht.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Standardposition
(Kontaktstifte 3 und 5).
Die Position des Jumpers ist
in Abbildung 6-1 dargestellt.
Starten Sie das System neu
und legen Sie die BIOSEinstellungen erneut fest.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“.
CPU set to
minimum
frequency.
Die Prozessortaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen50 Wissenswertes zum System
CPU x installed
with no memory.
Speichermodule sind
erforderlich, sind aber nicht
in den Speichersockeln des
angegebenen Prozessors
installiert.
Installieren Sie
Speichermodule für den
Prozessor. Siehe
„Systemspeicher“.
CPUs with
different cache
sizes detected.
Im System wurden nicht
übereinstimmende
Prozessoren installiert.
Stellen Sie sicher, dass bei
allen Prozessoren die CacheGröße, die Anzahl der Kerne
und logischen Prozessoren
und die Leistungsaufnahme
gleich sind. Stellen Sie sicher,
dass die Prozessoren korrekt
installiert sind. Siehe
„Prozessoren“.
CPUs with
different core
sizes detected!
System halted.
CPUs with
different
logical
processors
detected!
System halted.
CPUs with
different power
rating detected!
System halted.
Current boot mode
is set to UEFI.
Please ensure
compatible
bootable media is
available. Use
the system setup
program to change
the boot mode as
needed.
Das System konnte nicht
gestartet werden, da UEFI
Boot Mode im BIOS
aktiviert ist und das BootBetriebssystem UEFI nicht
unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass der
Boot Mode korrekt
eingestellt ist und das
entsprechende startfähige
Medium verfügbar ist. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Decreasing
available
memory.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 51
DIMM
configuration on
each CPU should
match.
Unzulässige Speicherkonfiguration bei einem
Zweiprozessorsystem. Die
Speichermodulkonfiguration muss für jeden
Prozessor identisch sein.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Embedded NICx
and NICy:
OS NIC=,
Management
Shared NIC=
Die NIC-Schnittstelle des
Betriebssystems wird im
BIOS gesetzt. Die
Management Shared NICSchnittstelle wird in den
Management-Tools gesetzt.
Überprüfen Sie die
Systemverwaltungssoftware
oder das System-SetupProgramm auf NICEinstellungen. Wenn ein
Problem angezeigt wird,
lesen Sie „Fehlerbehebung
bei einem NIC“.
Error 8602 -
Auxiliary Device
Failure. Verify
that mouse and
keyboard are
securely
attached to
correct
connectors.
Maus- oder Tastaturkabel ist
lose oder nicht korrekt
angeschlossen.
Schließen Sie das Maus- oder
Tastaturkable neu an.
Maus oder Tastatur
fehlerhaft.
Stellen Sie sicher, dass die
Maus oder die Tastatur
funktioniert. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“.
Gate A20 failure Fehlerhafter TastaturController; fehlerhafte
Systemplatine.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
General failure Das Betriebssystem konnte
den Befehl nicht ausführen.
Diese Meldung wird
normalerweise von
genaueren Angaben
begleitet. Notieren Sie
sich die Informationen
und führen Sie die
entsprechenden Maßnahmen
durch, um das Problem zu
beheben.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen52 Wissenswertes zum System
Invalid
configuration
information -
please run SETUP
program.
Eine unzulässige
Systemkonfiguration hat zu
einem Systemhalt geführt.
Führen Sie das SystemSetup-Programm aus und
überprüfen Sie die
Einstellungen. Siehe
„Verwenden des SystemSetup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
Invalid PCIe card
found in the
Internal_Storage
slot!
Das System wurde
angehalten, weil eine
unzulässige PCIeErweiterungskarte im
dedizierten Speichercontrollersteckplatz
installiert ist.
Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarte, und
installieren Sie den
integrierten
Speichercontroller im
vorgesehenen Steckplatz.
Siehe „Integrierte
Speichercontrollerkarte“.
TastaturControllerfehler
Fehlerhafter
Tastaturcontroller;
fehlerhafte Systemplatine.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Keyboard data
line failure.
Keyboard stuck
key failure.
Tastaturkabelstecker ist
nicht korrekt angeschlossen,
oder die Tastatur ist defekt.
Schließen Sie das
Tastaturkabel neu an.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“.
Keyboard fuse
has failed.
Am Tastaturanschluss wurde
ein Überstromzustand
festgestellt.
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 53
Local keyboard
may not work
because all user
accessible USB
ports are
disabled. If
operating
locally, power
cycle the system
and enter system
setup program to
change settings.
Die USB-Ports sind im
System-BIOS deaktiviert.
Schalten Sie das System aus
und starten Sie es mit dem
Netzschalter neu, und
aktivieren Sie dann im
System-Setup-Programm die
USB-Ports. Siehe „Aufrufen
des System-SetupProgramms“.
Manufacturing
mode detected.
System befindet sich im
Herstellermodus.
Starten Sie das System neu,
um den Herstellermodus zu
beenden.
Maximum rank
count exceeded.
The following
DIMM has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Memory address
line failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory double
word logic
failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen54 Wissenswertes zum System
Memory
Initialization
Warning: Memory
size may be
reduced.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber mit
weniger Speicher als
physisch verfügbar.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Memory odd/even
logic failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory
write/read
failure at
address, read
value expecting
value.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
Speichermodule.
Siehe „Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“.
Memory set to
minimum
frequency.
Die Speichertaktrate kann
absichtlich niedriger
eingestellt werden, um
Energie zu sparen.
Falls dies keine gewollte
Einstellung ist,
überprüfen Sie andere
Systemmeldungen auf
mögliche Ursachen.
Die derzeitige
Speicherkonfiguration
unterstützt möglicherweise
nur die minimale Taktrate.
Stellen Sie sicher, dass die
Speicherkonfiguration die
höhere Taktrate unterstützt.
Siehe „Richtlinien zur
Installation von
Speichermodulen“.
Memory tests
terminated by
keystroke.
POST-Speichertest wurde
durch Drücken der Leertaste
abgebrochen.
Dient nur zur Information.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 55
MEMTEST lane
failure
detected on x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Ein nicht
abgestimmtes
Speichermodul ist installiert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Mirror mode
disabled. For
mirror mode,
DIMMs must be
installed in
pairs. Pairs must
be matched in
size and
geometry.
Die Speicherkonfiguration
entspricht nicht der
Einstellung im BIOS. Die
BIOS-Einstellung wurde
deaktiviert.
Konfigurieren Sie die
Speichermodule neu für
Memory Mirroring. Siehe
„Systemspeicher“.
No boot device
available.
Fehlerhaftes Subsystem für
optisches Laufwerk, defekte
Festplatte oder fehlerhaftes
Festplattensubsystem, oder
kein startfähiger USB-Stick
installiert.
Verwenden Sie einen
startfähigen USB-Stick,
eine startfähige CD
oder ein startfähiges
Festplattenlaufwerk.
Wenn das Problem
weiterhin besteht, siehe
„Fehlerbehebung bei einer
internen SD-Karte“,
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Hinweise zum Festlegen der
Reihenfolge der Startgeräte
finden Sie unter „Verwenden
des System-SetupProgramms und des UEFIBoot-Managers“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen56 Wissenswertes zum System
No boot sector on
hard drive.
Falsche
Konfigurationseinstellungen
im System-Setup-Programm
oder kein Betriebssystem auf
der Festplatte.
Überprüfen Sie die
Konfigurationseinstellungen
des Festplattenlaufwerks im
System-Setup-Programm.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“. Installieren
Sie gegebenenfalls das
Betriebssystem auf der
Festplatte. Weitere
Informationen finden
Sie im Handbuch zum
Betriebssystem.
No timer tick
interrupt.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
PCI BIOS failed
to install.
Prüfsummenfehler bei PCIeGeräte-BIOS (OptionsROM) während des
Shadowing erkannt.
Lose Kabelverbindungen
zu Erweiterungskarte(n);
fehlerhafte oder falsch
installierte
Erweiterungskarte(n).
Setzen Sie die
Erweiterungskarte(n) neu
ein. Stellen Sie sicher,
dass alle erforderlichen
Kabel sicher mit den
Erweiterungskarten
verbunden sind. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
lesen Sie „Fehlerbehebung
bei Erweiterungskarten“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 57
PCIe Training
Error: Expected
Link Width is x,
Actual Link
Width is y.
Fehlerhafte oder nicht
ordnungsgemäß installierte
PCIe-Erweiterungskarte im
angegebenen Steckplatz.
Setzen Sie die PCIe-Karte
neu ein. Lesen Sie
„Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Wie Sie Hilfe bekommen“
nach.
Plug & Play
Configuration
Error.
Fehler bei der Initialisierung
des PCIe-Geräts; fehlerhafte
Systemplatine.
Setzen Sie den
NVRAM_CLR-Jumper auf
die Position zum Löschen
(Kontaktstifte 1 und 3), und
starten Sie das System. Die
Position des Jumpers ist in
Abbildung 6-1 dargestellt.
Wenn das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie
„Fehlerbehebung bei
Erweiterungskarten“.
Quad rank DIMM
detected after
single rank or
dual rank DIMM in
socket.
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen58 Wissenswertes zum System
Read fault
Requested sector
not found.
Das Betriebssystem kann
vom Festplattenlaufwerk,
dem optischen Laufwerk
oder dem USB-Gerät nicht
lesen, das System konnte
einen bestimmten Sektor auf
der Festplatte nicht finden,
oder der angeforderte Sektor
ist defekt.
Ersetzen Sie das optische
Medium, das USB-Medium
oder das USB-Gerät. Stellen
Sie sicher, dass die SASRückwandplatinen-, USB-
oder SATA-Kabel korrekt
angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den im
System installierten
Laufwerken finden Sie
unter „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einem
optischen Laufwerk“ oder
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
SATA Portx device
not found.
Am angegebenen SATA-Port
ist kein Gerät angeschlossen.
Dient nur zur Information.
SATA port x
device autosensing error.
SATA port x
device
configuration
error.
SATA port x
device error.
Das am angegebenen SATA
angeschlossene Laufwerk ist
fehlerhaft.
Ersetzen Sie das fehlerhafte
Laufwerk.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 59
Sector not found.
Seek error.
Seek operation
failed.
Das Festplattenlaufwerk,
USB-Gerät oder USBMedium ist defekt.
Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die
USB- oder SASRückwandplatinenkabel
korrekt angeschlossen sind.
Entsprechende
Informationen zu den im
System installierten
Laufwerken finden Sie unter
„Fehlerbehebung bei einem
USB-Gerät“ bzw.
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
Shutdown
failure.
Allgemeiner Systemfehler. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
The amount of
system memory has
changed.
Es wurde Speicher
hinzugefügt oder entfernt
oder ein Speichermodul ist
ausgefallen.
Falls Speicher hinzugefügt
bzw. entfernt wurde, dient
diese Meldung nur zur
Information und kann
ignoriert werden. Falls kein
Speicher hinzugefügt oder
entfernt wurde, sehen Sie im
Systemereignisprotokoll
nach, ob Einzel- oder
Mehrbitfehler aufgezeichnet
wurden und tauschen Sie das
fehlerhafte Speichermodul
aus. Siehe „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen60 Wissenswertes zum System
The following
DIMMs should
match in
geometry:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Die angegebenen
Speichermodule stimmen in
Größe, Anzahl der Ranks
oder Anzahl der DatenLanes nicht überein.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
The following
DIMMs should
match in rank
count: x,x,...
The following
DIMMs should
match in size:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and geometry:
x,x,...
The following
DIMMs should
match in size
and rank count:
x,x,...
Thermal sensor
not detected
on x
Ein Speichermodul ohne
Thermofühler ist im
angegebenen Speichersockel
installiert.
Ersetzen Sie das
Speichermodul. Siehe
„Systemspeicher“.
Time-of-day
clock stopped.
Fehlerhafte Batterie oder
fehlerhaftes Bauteil.
Siehe „Fehlerbehebung bei
der Systembatterie“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 61
Time-of-day not
set - please run
SETUP program.
Die Einstellungen für Time
oder Date sind falsch;
fehlerhafte Systembatterie.
Überprüfen Sie die Uhrzeit-
und Datumseinstellungen.
Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms
und des UEFI-BootManagers“. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
ersetzen Sie die
Systembatterie. Siehe
„Systembatterie“.
Timer chip
counter 2 failed.
Defekte Systemplatine. Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
TPM
configuration
operation
honored. Das
System wird jetzt
zurückgesetzt.
Ein TPMKonfigurationsbefehl wurde
eingegeben. Das System wird
neu gestartet und der Befehl
wird ausgeführt.
Dient nur zur Information.
TPM
configuration
operation is
pending. Press
(I) to Ignore OR
(M) to Modify to
allow this change
and reset the
system.
WARNING:
Modifying
could prevent
security.
Diese Meldung wird
während des
Systemneustarts angezeigt,
nachdem ein TPMKonfigurationsbefehl
eingegeben wurde. Ein
Benutzereingriff ist
erforderlich, um den Vorgang
fortzusetzen.
Geben Sie zum Fortsetzen
I oder M ein.
TPM failure Eine TPM-Funktion ist
fehlgeschlagen (Trusted
Platform Module).
Siehe „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen62 Wissenswertes zum System
Unable to launch
System Services
image. System
halted!
System wurde nach F10-
Tastendruck angehalten, weil
das System Services-Image
in der System-Firmware
beschädigt ist oder aufgrund
eines
Systemplatinenaustauschs
verloren ist.
Starten Sie das System neu
und aktualisieren Sie das
Unified Server ConfiguratorRepository auf die neueste
Software, um die volle
Funktionalität
wiederherzustellen.
Weitere Informationen
erhalten Sie in der
Benutzerdokumentation
zum Unified Server
Configurator.
Der Flash-Speicher der
iDRAC6-Enterprise-Karte ist
möglicherweise beschädigt.
Stellen Sie den FlashSpeicher mit der neuesten
Version von support.dell.com
wieder her. Wie Sie einen
Austausch des FlashSpeichers durchführen,
erfahren Sie im
Benutzerhandbuch zum
iDRAC6.
Unexpected
interrupt in
protected mode.
Nicht ordnungsgemäß
eingesetzte Speichermodule
oder defekter Tastatur/
Maus-Controllerchip.
Setzen Sie die
Speichermodule neu ein.
Lesen Sie „Fehlerbehebung
beim Systemspeicher“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Wie Sie Hilfe bekommen“
nach.
Unsupported CPU
combination.
Unsupported CPU
stepping
detected.
Prozessor(en) werden nicht
vom System unterstützt.
Installieren Sie einen
unterstützten Prozessor
oder eine unterstützte
Prozessorkombination.
Siehe „Prozessoren“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 63
Unsupported DIMM
detected. The
following DIMM
has been
disabled: x
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System
funktioniert, aber das
angegebene Speichermodul
ist deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Unsupported
memory
configuration.
DIMM mismatch
across slots
detected:
x,x,...
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Speichermodule in
den angegebenen Sockeln
sind nicht identisch.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Siehe
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Unused memory
detected. DIMM’s
installed in the
following slot
are not available
when in mirror or
128-bit advanced
ECC modes: x,x,x
Die Speicherkonfiguration
ist nicht optimal für die
Speichermodi Mirroring
oder Advanced ECC.
Module in den angegebenen
Sockeln sind ungenutzt.
Konfigurieren Sie den
Speicher für die Modi
Memory Mirroring oder
Advanced ECC um,
oder ändern Sie den
Speichermodus im BIOSSetup-Bildschirm auf
Optimized. Siehe
„Systemspeicher“.
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
Ein schwerwiegender
Systemfehler ist aufgetreten
und führte zum
Systemneustart.
Überprüfen Sie das SEL auf
Informationen, die während
des Fehlers protokolliert
wurden. Lesen Sie den
entsprechenden Abschnitt
zur Fehlerbehebung in
„Fehlerbehebung beim
System“ hinsichtlich
fehlerhafter Komponenten,
die im SEL auftauchen.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen64 Wissenswertes zum System
Warning: Control
Panel is not
installed.
Das Bedienfeld ist nicht
installiert oder die
Kabelverbindung ist
fehlerhaft.
Installieren Sie das
Bedienfeld, oder
überprüfen Sie die
Kabelverbindungen
zwischen dem DisplayModul, der Bedienfeldplatine und der
Systemplatine. Siehe
„Bedienfeldbaugruppe“.
Warning! No micro
code update
loaded for
processor n
Microcode-Update
fehlgeschlagen.
Aktualisieren Sie die BIOSFirmware. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Warning! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Warning!
Performance
degraded. CPU and
memory set to
minimum
frequencies to
meet PSU wattage.
System will
reboot.
Die Systemkonfiguration aus
Prozessoren,
Speichermodulen und
Erweiterungskarten wird
möglicherweise von den
Netzteilen nicht unterstützt.
Falls für Systemkomponenten gerade ein
Upgrade erfolgt ist, versetzen
Sie das System wieder in die
vorherige Konfiguration
zurück. Wenn das System
ohne diese Warnmeldung
startet, werden die ersetzten
Komponenten von diesem
Netzteil nicht unterstützt.
Wenn Energy-SmartNetzteile installiert sind,
ersetzen Sie sie durch HighOutput-Netzteile, um diese
Komponenten zu nutzen.
Siehe „Netzteile“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen KorrekturmaßnahmenWissenswertes zum System 65
Warning! PSU
mismatch. PSU
redundancy lost.
Check PSU.
Ein High-Output-Netzteil
und ein Energy-SmartNetzteil sind im System
zugleich installiert.
Installieren Sie zwei HighOutput- oder zwei EnergySmart-Netzteile im System.
Sie können das System
auch mit einem Netzteil
betreiben, bis Sie über
zwei Netzteile des gleichen
Typs verfügen. Siehe
„Fehlerbehebung bei
Netzteilen“.
Warning!
Unsupported
memory
configuration
detected. The
memory
configuration is
not optimal.
The recommended
memory
configuration
is: .
Unzulässige
Speicherkonfiguration
erkannt. Das System läuft,
jedoch mit eingeschränkter
Funktionalität.
Stellen Sie sicher, dass die
Speichermodule in einer
gültigen Konfiguration
installiert sind. Lesen Sie
„Richtlinien zur Installation
von Speichermodulen“.
Falls das Problem weiterhin
besteht, schlagen Sie unter
„Fehlerbehebung beim
Systemspeicher“ nach.
Write fault
Write fault on
selected drive.
Fehlerhaftes USB-Gerät,
USB-Medium,
optisches Laufwerk,
Festplattenlaufwerk oder
Festplattensubsystem.
Ersetzen Sie das USBMedium oder das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass
die USB-, SASRückwandplatinen- oder
SATA-Kabel korrekt
angeschlossen sind. Siehe
hierzu „Fehlerbehebung bei
einem USB-Gerät“,
„Fehlerbehebung bei einer
internen SD-Karte“ und
„Fehlerbehebung bei einem
Festplattenlaufwerk“.
ANMERKUNG: Die vollständigen Namen der in dieser Tabelle verwendeten
Abkürzungen oder Akronyme finden Sie unter „Glossar“.
Tabelle 1-2. Systemmeldungen (fortgesetzt)
Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen66 Wissenswertes zum System
Warnmeldungen
Eine Warnmeldung macht auf mögliche Probleme aufmerksam und fordert
Sie zu einer Reaktion auf, bevor das System eine Aufgabe fortsetzt. Vor dem
Formatieren eines Laufwerks werden Sie beispielsweise gewarnt, dass alle
Daten auf dem Laufwerk verloren gehen. Normalerweise wird ein Vorgang
durch eine Warnmeldung so lange unterbrochen, bis Sie durch Eingabe von y
(für Ja) oder n (für Nein) eine Entscheidung treffen.
ANMERKUNG: Warnmeldungen werden entweder vom Anwendungsprogramm
oder vom Betriebssystem ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation des Betriebssystems oder der jeweiligen Anwendung.
Diagnosemeldungen
Die Diagnoseprogramme des Systems geben eventuell Meldungen aus.
Weitere Informationen zur Systemdiagnose finden Sie unter „Ausführen der
Systemdiagnose“.
Alarmmeldungen
Die Systemverwaltungssoftware erzeugt Alarmmeldungen für das System.
Alarmmeldungen bestehen aus Informations-, Status-, Warn- und
Fehlermeldungen zu Laufwerks-, Temperatur-, Lüfter- und
Stromversorgungsbedingungen. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zur Systemverwaltungssoftware.Wissenswertes zum System 67
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
• Das Handbuch zum Einstieg enthält eine Übersicht über die
Systemfunktionen, Einrichtung des Systems und technische Daten.
• Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und
Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System
erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen
werden damit gegebenenfalls ungültig.68 Wissenswertes zum SystemVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 69
Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-BootManagers
Das System-Setup-Programm ist das BIOS-Programm, mit dem Sie die
Systemhardware verwalten und Optionen auf BIOS-Ebene festlegen können.
Mithilfe des System-Setup-Programms können Sie Folgendes ausführen:
• NVRAM-Einstellungen nach dem Hinzufügen oder Entfernen von
Hardware ändern
• Systemhardwarekonfiguration anzeigen
• Aktivieren oder Deaktivieren von integrierten Geräten
• Schwellenwerte für die Leistungs- und Energieverwaltung festlegen
• Systemsicherheit verwalten
Auswahl des Systemstartmodus
Mit dem System-Setup-Programm können Sie auch den Startmodus für die
Installation des Betriebssystems festlegen:
• BIOS-Startmodus (Standardeinstellung) ist die standardmäßige
Startoberfläche auf BIOS-Ebene.
• UEFI-Startmodus ist eine erweiterte 64-Bit-Startoberfläche, die auf den
UEFI-Spezifikationen (Unified Extensible Firmware Interface) basiert, die
das System-BIOS überlagern. Weitere Informationen zu dieser Oberfläche
finden Sie unter „Aufrufen des UEFI Boot Manager“.70 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Der Boot-Modus wird im Feld Boot Mode des Bildschirms Boot Settings des
System-Setup-Programm ausgewählt (siehe „Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen)“). Nachdem Sie den Startmodus festgelegt haben, startet
das System im gewünschten Modus, sodass Sie das Betriebssystem in diesem
Modus installieren können. Danach müssen Sie das System in demselben
Startmodus (BIOS oder UEFI) starten, um auf das installierte Betriebssystem
zuzugreifen. Wenn Sie versuchen, das Betriebssystem in dem anderen Boot
Mode zu starten, führt zum sofortigen Anhalten des Systems beim Start.
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Startmodus installiert werden
kann, muss es UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS- und 32-Bit-Betriebssysteme bieten keine UEFI-Unterstützung und
können nur im BIOS-Startmodus installiert werden.
Aufrufen des System-Setup-Programms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn folgende Meldung angezeigt wird:
= System Setup
ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist.
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 71
Reaktion auf Fehlermeldungen
Notieren Sie Fehlermeldungen, die während des Systemstarts angezeigt
werden. In „Systemmeldungen“ finden Sie eine Erläuterung dieser Meldung
und Vorschläge zur Behebung von Fehlern.
ANMERKUNG: Es ist normal, wenn nach einem Speicher-Upgrade beim ersten
Starten des Systems eine Meldung darüber angezeigt wird, dass sich die
Speichergröße verändert hat.
Verwenden der Steuertasten des System-Setup-Programms
ANMERKUNG: Bei den meisten Optionen werden die Änderungen zunächst nur
gespeichert und erst beim nächsten Start des Systems wirksam.
Tasten Funktion
Pfeil-nach-oben-Taste oder
Zurück zum vorherigen Feld.
Pfeil-nach-unten-Taste oder
Weiter zum nächsten Feld.
Leertaste, <+>, < –>,
Pfeil-nach-links- und Pfeilnach-rechts-Taste
Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen eines
Feldes. In vielen Feldern kann der gewünschte Wert
auch direkt eingegeben werden.
Beendet das System-Setup-Programm und startet das
System neu, falls Änderungen vorgenommen wurden.
Zeigt die Hilfedatei des System-Setup-Programms an.72 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Optionen des System-Setup-Programms
Hauptbildschirm
Abbildung 2-1. Hauptbildschirm des System-Setup-Programms
ANMERKUNG: Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der Konfiguration
des Systems ab.
ANMERKUNG: Die Standardeinstellungen des System-Setup-Programms sind in
den folgenden Abschnitten gegebenenfalls bei den jeweiligen Optionen
angegeben.
Option Beschreibung
System Time Stellt die Zeit der internen Systemuhr ein.
System Date Stellt das Datum des internen Kalenders ein.
Memory Settings Zeigt Informationen zum installierten Arbeitsspeicher
an. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 73
Processor Settings Zeigt Informationen zu den Prozessoren an
(Geschwindigkeit, Cache-Größe usw.).
Siehe „Bildschirm „Processor Settings“
(Prozessoreinstellungen)“.
SATA Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der integrierte
SATA-Controller und die zugehörigen Ports aktiviert
oder deaktiviert werden. Siehe „Bildschirm SATA
Settings“.
Boot Settings Zeigt einen Bildschirm an, über den der Startmodus
(BIOS oder UEFI) eingestellt wird. Für den BIOSStartmodus können auch die Startgeräte festgelegt
werden. Siehe „Bildschirm „Boot Settings“
(Starteinstellungen)“.
Integrated Devices Zeigt einen Bildschirm an, über den die Controller und
Ports der integrierten Geräte aktiviert und deaktiviert
sowie die damit zusammenhängenden Merkmale und
Optionen festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
PCI IRQ Assignment Zeigt das Fenster an, in dem die IRQ-Zuweisung für
integrierte Komponenten und PCI-Erweiterungskarten
geändert werden kann. Siehe „Bildschirm PCI IRQ
Assignments“.
Serial Communication Zeigt einen Bildschirm an, über den die seriellen
Schnittstellen aktiviert und deaktiviert sowie die damit
zusammenhängenden Merkmale und Optionen
festgelegt werden können. Siehe „Bildschirm „Serial
Communication“ (Serielle Kommunikation)“.
Embedded Server
Management
Anzeige eines Bildschirms zur Konfiguration der
Optionen für die vordere LCD-Anzeige und zum
Festlegen einer benutzerdefinierten LCDZeichenkette. Siehe „Bildschirm Embedded Server
Management“.
Power Management Ermöglicht das Festlegen von vorkonfigurierten oder
individuell angepassten Energieverbrauchseinstellungen für Prozessor(en), Lüfter und Speichermodule.
Siehe „Bildschirm Power Management“.
Option Beschreibung74 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
System Security Zeigt den Bildschirm zur Konfiguration der System-
und Setup-Kennwortfunktionen an. Weitere
Informationen finden Sie unter „Bildschirm „System
Security“ (Systemsicherheit)“, „Verwenden des
Systemkennworts“ und „Verwenden des SetupKennworts“.
Keyboard NumLock
(Standardeinstellung On
(Aktiviert))
Legt fest, ob das System bei 101- oder 102-TastenTastaturen mit aktiviertem NumLock (Num-TastenModus) startet (gilt nicht für 84-Tasten-Tastaturen).
Report Keyboard Errors
(Standardeinstellung
Report (Melden))
Aktiviert bzw. deaktiviert Warnmeldungen bei
Tastaturfehlern während des Einschaltselbsttests
(POST). Wählen Sie Report (Melden) für HostSysteme, an die Tastaturen angeschlossen sind.
Wählen Sie Do Not Report (Nicht melden), um alle
Fehlermeldungen zu unterbinden, die während des
Einschaltselbsttests mit der Tastatur oder dem
Tastatur-Controller in Verbindung stehen. Die
Funktion der Tastatur selbst bleibt von dieser
Einstellung unberührt, wenn an das System eine
Tastatur angeschlossen ist.
F1/F2 Prompt on Error
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Ermöglicht dem System, bei Fehlern während des
POST anzuhalten, sodass der Benutzer Gelegenheit
hat, Ereignisse zu beobachten, die während eines
normalen POST unbemerkt durchlaufen. Der Benutzer
kann entweder mit den Startvorgang fortsetzen
oder mit das System-Setup-Programm aufrufen.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn diese Option
deaktiviert ist („Disabled“), hält das System bei
Fehlern während des POST nicht an. Alle
kritischen Fehler werden angezeigt und im
Systemereignisprotokoll aufgezeichnet.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 75
Bildschirm „Memory Settings“ (Speichereinstellungen)
Option Beschreibung
System Memory Size Zeigt die Größe des Systemspeichers an.
System Memory Type Zeigt den Typ des Systemspeichers an.
System Memory Speed Zeigt die Systemspeichertaktrate an.
Video Memory Zeigt die Größe des Grafikspeichers an.
System Memory Testing
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt
werden. Die Optionen sind Enabled (Aktiviert) und
Disabled (Deaktiviert).
Memory Operating Mode In diesem Feld wird der Speichermodus angezeigt, wenn
eine gültige Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der
Einstellung Optimizer Mode funktionieren die
Speichercontroller unabhängig voneinander, um die
Speicherleistung zu verbessern. Bei der Einstellung
Mirror Mode (Spiegelung) ist die Speicherspiegelung
aktiviert. Im Advanced ECC Mode sind die zwei
Controller im 128-Bit-Modus zusammengefasst und
funktionieren mit erweitertem Multibit-ECC.
Informationen über die Speichermodi finden Sie unter
„Systemspeicher“.
Node Interleaving
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Bei der Einstellung Enabled wird Speicher-Interleaving
unterstützt, wenn eine symmetrische Speicherkonfiguration installiert ist. Bei der Einstellung Disabled
unterstützt das System asymmetrische Speicherkonfigurationen (NUMA = Non-Uniform Memory
Architecture).76 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Processor Settings“ (Prozessoreinstellungen)
Option Beschreibung
64-bit Zeigt an, ob die Prozessoren 64-Bit-Erweiterungen
unterstützen.
Core Speed Zeigt die Prozessortaktrate an.
Bus Speed Zeigt die Prozessorbustaktrate an.
Logical Processor
(Standardeinstellung
Enabled (Aktiviert))
Ein SMT-fähiger Prozessor (SMT = Simultaneous
Multi-Threading Technology) unterstützt bis zu zwei
logische Prozessoren. Wenn dieses Feld auf Enabled
gesetzt ist, meldet das BIOS beide logischen
Prozessoren. Bei der Einstellung Disabled wird vom
BIOS nur ein logischer Prozessor erkannt.
Virtualization Technology
(Standardeinstellung
Disabled)
Enabled ermöglicht der Virtualisierungssoftware, die im
Prozessor integrierte Virtualization Technology zu
nutzen.
ANMERKUNG: Deaktivieren Sie diese Option, wenn
auf dem System keine Virtualisierungssoftware
eingesetzt wird.
Execute Disable
(Standardeinstellung
Enabled (Aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die Execute-DisableSpeicherschutztechnologie.
Number of Cores per
Processor
(Standardeinstellung All)
Bei der Einstellung All wird die maximale Anzahl Kerne
in jedem Prozessor aktiviert.
Turbo Mode Falls die Prozessoren Turbo Boost-Technologie
unterstützen, wird hiermit der Turbo Mode aktiviert
oder deaktiviert.
C States
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Bei der Einstellung Enabled können die Prozessoren in
allen verfügbaren Leistungszuständen betrieben werden.
Processor X ID Zeigt für jeden Prozessor die Familie, die Größe des
Level-2- und Level-3-Cachespeichers sowohl die Anzahl
der Prozessorkerne an.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 77
Bildschirm SATA Settings
Bildschirm „Boot Settings“ (Starteinstellungen)
Option Beschreibung
Embedded SATA
(Standardeinstellung
ATA Mode)
ATA Mode aktiviert den integrierten SATA-Controller.
Off deaktiviert den Controller.
Port A
(Standardeinstellung
Auto)
Auto aktiviert BIOS-Unterstützung für das Gerät an
SATA-Port A. Off deaktiviert BIOS-Unterstützung für
das Gerät.
Port B
(Standardeinstellung Off)
Auto aktiviert die BIOS-Unterstützung für das an SATASchnittstelle B angeschlossene Gerät. Off deaktiviert
BIOS-Unterstützung für das Gerät.
Option Beschreibung
Boot Mode
(Standardeinstellung
BIOS)
VORSICHTSHINWEIS: Das Ändern des BootModus kann dazu führen, dass das System nicht
mehr startet, falls das Betriebssystem nicht im
gleichen Boot-Modus installiert wurde.
Wenn das Betriebssystem des Systems die UEFISchnittstelle (Unified Extensible Firmware Interface)
unterstützt, können Sie diese Option auf UEFI setzen.
Bei der Einstellung BIOS ist die Kompatibilität mit
Betriebssystemen, die UEFI nicht unterstützen,
gewährleistet.
ANMERKUNG: Bei der Einstellung UEFI sind die Felder
Boot Sequence (Startreihenfolge), Hard-Disk Drive
Sequence (Festplattenreihenfolge) und USB Flash Drive
Emulation Type (USB-Flash-Emulationslaufwerk)
deaktiviert.
Boot Sequence Wenn Boot Mode auf BIOS gesetzt ist, wird dem
System in diesem Feld mitgeteilt, wo sich die
Betriebssystemdateien für den Start befinden. Ist die
Option Boot Mode auf UEFI gesetzt, können Sie den
UEFI-Boot-Manager aufrufen, indem Sie das System neu
starten und die Taste drücken, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.78 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)
Hard-Disk Drive
Sequence
Legt die Reihenfolge der Festplattenlaufwerke fest, von
denen das BIOS während des Systemstarts zu booten
versucht.
USB Flash Drive
Emulation Type
(Standardeinstellung
Auto)
Legt den Emulationstyp für das USB-Flash-Laufwerk
fest. Hard disk bedeutet, dass sich das USB-FlashLaufwerk wie eine Festplatte verhält. Floppy bedeutet,
dass das USB-Flash-Laufwerk sich wie ein WechselDiskettenlaufwerk verhält. Auto bedeutet, dass der
Emulationstyp automatisch ausgewählt wird.
Auto wählt automatisch den geeigneten Emulationstyp
für das Gerät. Ausgenommen sind Geräte im internen
SD-Kartensteckplatz. Ein im internen SDKartensteckplatz installiertes Gerät emuliert automatisch
ein Festplattenlaufwerk. Wenn Sie in diesem Steckplatz
ein Gerät installieren, das als entfernbares
Diskettenlaufwerk konfiguriert ist, müssen Sie den
Emulationstyp manuell auf Floppy setzten.
Boot Sequence Retry
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Wenn diese Option aktiv ist, versucht das System bei
einem fehlgeschlagenen Startversuch nach 30 Sekunden
erneut zu starten.
Option Beschreibung
Integrated SAS/RAID
Controller
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten
Speichercontroller.
User Accessible USB Ports
(Standardeinstellung All
Ports On (alle Anschlüsse
aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die benutzerzugänglichen USBAnschlüsse des Systems. Die Optionen sind All Ports On
(Alle Anschlüsse aktiviert), Only Back Ports On (Nur
hintere Anschlüsse aktiviert) und All Ports Off (Alle
Anschlüsse deaktiviert).
Internal USB Port
(Standardeinstellung
On (Aktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert den internen USB-Port
des Systems.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 79
Internal SD Card Port Aktiviert oder deaktiviert den internen SDKartenanschluss.
Embedded NIC1
and NIC2
Embedded NIC3
and NIC4
Aktiviert oder deaktiviert die Betriebssystemschnittstelle
der vier integrierten NICs. (Auf die NICs kann auch über
den Systemverwaltungscontroller zugegriffen werden.)
Embedded Gb NICx
(NIC1-Standard:
Enabled with PXE;
andere NICs: Enabled)
Aktiviert oder deaktiviert die integrierten NICs. Die
Optionen sind Enabled (Aktiviert), Enabled with PXE
(Aktiviert mit PXE), Enabled with iSCSI Boot
(Aktiviert mit iSCSI-Start) und Disabled (Deaktiviert).
PXE-Support ermöglicht dem System, vom Netzwerk
zu starten.
MAC-Adresse Zeigt die MAC-Adresse für den NIC an.
Capability Detected Zeigt die Funktionen des NIC-Hardwareschlüssels an,
falls installiert.
ANMERKUNG: Für bestimmte NIC-Funktionen muss
eventuell ein zusätzlicher Treiber installiert werden.
OS Watchdog Timer
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Setzt einen Zeitgeber, der das Betriebssystem auf
Aktivität überwacht und bei der Wiederherstellung
nützlich ist, wenn das System nicht mehr reagiert.
Bei der Einstellung Enabled kann das Betriebssystem
den Zeitgeber initialisieren. Bei der Einstellung
Disabled wird der Zeitgeber nicht initialisiert.
ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur nutzbar bei
Betriebssystemen, die WDAT-Implementierungen
der Advanced Configuration and Power Interface (ACPI)
3.0b-Spezifikation unterstützen.
I/OAT DMA Engine
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
Aktiviert oder deaktiviert die E/ABeschleunigungstechnologie.
Embedded Video
Controller
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert BIOS-Unterstützung für den
integrierten Grafikcontroller.
ANMERKUNG: Dieses Feld kann nur deaktiviert werden,
wenn eine Add-In-Videokarte vorhanden ist. Wenn dieses
Feld deaktiviert ist, sind Funktionen wie Virtueller KVM nicht
verfügbar.
Option Beschreibung80 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm PCI IRQ Assignments
Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation)
Option Beschreibung
Wählen Sie mit den Tasten <+> und <-> einen IRQ
für ein bestimmtes Gerät aus, oder wählen Sie Default,
damit das BIOS einen IRQ-Wert beim Systemstart
festlegt.
Option Beschreibung
Serial Communication
(Standardeinstellung On
without Console
Redirection)
Legt fest, ob serielle Datengeräte (Serial Device 1
und Serial Device 2) im BIOS aktiviert sind. BIOSKonsolenumleitung kann auch aktiviert werden, und
die verwendete Portadresse lässt sich festlegen.
Die Optionen sind On without Console Redirection,
On with Console Redirection via COM1, On with
Console Redirection via COM2 und Off.
Serial Port Address
(Standardeinstellung
Serial Device 1=COM1,
Serial Device2=COM2)
Legt die seriellen Portadressen für die zwei seriellen
Geräte fest.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät.
External Serial Connector Legt fest, ob Serial Device 1, Serial Device 2 oder
Remote Access Device auf den externen seriellen
Anschluss zugreifen kann.
ANMERKUNG: Nur Serial Device 2 kann für Serial Over
LAN (SOL) eingesetzt werden. Um Konsolenumleitung
mit SOL zu verwenden, konfigurieren Sie die gleiche
Portadresse für Konsolenumleitung und das serielle Gerät.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 81
Bildschirm Embedded Server Management
Failsafe Baud Rate
(Standardeinstellung
115200)
Zeigt die Failsafe-Baudrate für die Konsolenumleitung
an. Das BIOS versucht die Baudrate automatisch zu
bestimmen. Diese Failsafe-Baudrate wird nur dann
verwendet, wenn dieser Versuch fehlschlägt. Dieser
Wert sollte nicht verändert werden.
Remote Terminal Type
(Standardeinstellung
VT 100/VT 220)
Legt den Terminaltyp der Remote-Konsole fest,
entweder VT100/VT220 oder ANSI.
Redirection After Boot
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Aktiviert oder deaktiviert die BIOS-Konsolenumleitung
nach dem Start des Betriebssystems.
Option Beschreibung
Front Panel LCD Options Die Optionen sind User Defined String, Model Number
oder None.
Wenn der LCD Home-Bildschirm nicht auf eine dieser
Einstellungsmöglichkeiten, sondern auf eine andere
Option gesetzt ist, wird diese im BIOS als „Advanced“
(Erweitert) angezeigt. In diesem Fall kann die Einstellung
im BIOS nicht geändert werden, solange sie nicht über
ein anderes LCD-Konfigurationsdienstprogramm
(z. B. das iDRAC Configuration Utility oder das Menü
der LCD-Bedienfeldanzeige) wieder auf eine der drei
Optionen User Defined String, Model Number, oder
None gesetzt wird.
User-Defined LCD String Hier können Sie einen Namen oder eine andere Kennung
für das System eingeben; diese erscheint auf der LCDModulanzeige.
Option Beschreibung82 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm Power Management
Option Beschreibung
Power Management Optionen sind OS Control (Betriebssystemsteuerung),
Active Power Controller (Aktive Energiesteuerung),
Custom (Benutzerdefiniert) oder Maximum Performance
(Maximale Leistung). Bei allen Einstellungen mit
Ausnahme von Custom (Benutzerdefiniert) sind die
Energieverwaltungsoptionen im BIOS vorkonfiguriert:
• Bei der Einstellung OS Control wird die CPU-Leistung
auf OS DBPM gesetzt, die Lüfterleistung auf
Minimum Power und die Speicherleistung auf
Maximum Performance. Bei dieser Einstellung
werden alle Prozessorleistungsinformationen vom
System-BIOS an das Betriebssystem zur Steuerung
weitergereicht. Das Betriebssystem setzt die
Prozessorleistung entsprechend der Prozessorbelastung.
• Bei der Einstellung Active Power Controller wird
die CPU-Leistung auf System DBPM gesetzt, die
Lüfterleistung auf Minimum Power und die
Speicherleistung auf Maximum Performance. Das
BIOS legt die Prozessorleistung entsprechend der
Prozessornutzung fest.
• Bei der Einstellung Maximum Performance werden
alle Felder auf Maximum Performance gesetzt.
Wenn Sie Custom (Benutzerdefiniert) wählen, können
Sie jede Option separat konfigurieren.
CPU Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: OS DBPM
(Energieverwaltung durch Betriebssystem), System
DBPM (Energieverwaltung durch BIOS), Maximum
Performance (Maximale Leistung) oder Minimum Power
(Minimaler Stromverbrauch).
Fan Power and
Performance
Management
Die verfügbaren Optionen sind: Maximum Performance
(Maximale Leistung) oder Minimum Power (Minimaler
Energieverbrauch).
Memory Power and
Performance
Management
Die Optionen sind Maximum Performance, eine
festgelegte Frequenz oder Minimum Power.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 83
Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit)
Option Beschreibung
System Password
(Systemkennwort)
Zeigt den aktuellen Status der Kennwortsicherheitsfunktion an und ermöglicht die Zuweisung und
Überprüfung eines neuen Systemkennworts.
ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden des Systemkennworts“.
Setup Password (SetupKennwort)
Schränkt den Zugriff auf das System-Setup-Programm
durch ein Setup-Kennwort ein.
ANMERKUNG: Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden des Systemkennworts“.
Password Status
(Kennwortstatus)
(Standardeinstellung
Unlocked)
Wenn ein Setup Password (Setup-Kennwort) zugewiesen
wurde und dieses Feld auf Locked (Gesperrt) eingestellt
ist, kann das Systemkennwort beim Systemstart nicht
geändert oder deaktiviert werden.
Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des
Systemkennworts“.
TPM Security
(Standardeinstellung Off)
Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module
(TPM) im System fest.
Bei der Einstellung Off (Aus) wird das Vorhandensein von
TPM dem Betriebssystem nicht gemeldet.
Bei On with Pre-boot Measurements (Ein mit VorstartMessungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet
und die Vorstart-Messungen des TPM werden während
des POST gespeichert.
Bei On without Pre-boot Measurements (Ein ohne
Vorstart-Messungen) wird das TPM dem Betriebssystem
gemeldet und die Vorstart-Messungen werden
übersprungen.84 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
TPM Activation
(Standardeinstellung
No Change)
Bei der Einstellung Activate (Aktivieren) ist das TPM mit
Standardeinstellungen aktiviert. Bei der Einstellung
Deactivate (Deaktivieren) ist das TPM deaktiviert. Im
Zustand No Change (Keine Änderung) wird keine Aktion
veranlasst. Der Betriebszustand des TPM verbleibt
unverändert (alle Benutzereinstellungen für das TPM
bleiben erhalten).
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist.
TPM Clear
(Standardeinstellung
No (Nein))
VORSICHTSHINWEIS: Löschen des TPM führt
zum Verlust aller Schlüssel im TPM. Diese Option
verhindert, dass das Betriebssystem gestartet
werden kann und führt zu Datenverlusten, falls
sich die Schlüssel nicht wiederherstellen lassen.
Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie der
TPM-Schlüssel, bevor Sie diese Option aktivieren.
Bei der Einstellung Yes (Ja) wird der gesamte Inhalt des
TPM gelöscht.
ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn
TPM Security auf Off (Deaktiviert) eingestellt ist.
Power Button
(Standardeinstellung
Aktiviert)
Bei der Einstellung Enabled (Aktiviert) kann das System
mit dem Netzschalter ein- und ausgeschaltet werden. Bei
einem ACPI-konformen Betriebssystem wird das System
vor dem Ausschalten der Stromversorgung ordnungsgemäß
heruntergefahren.
Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) kann der
Schalter ausschließlich zum Einschalten des Systems
verwendet werden.
NMI Button
(Standardeinstellung
Disabled (Deaktiviert))
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die NMITaste nur dann, wenn Sie durch einen
Kundendienstmitarbeiter dazu aufgefordert wurden
oder dies ausdrücklich in der Dokumentation des
verwendeten Betriebssystems verlangt wird. Durch
Drücken dieser Taste wird das Betriebssystem
angehalten und ein Diagnosefenster angezeigt.
Aktiviert oder deaktiviert die NMI-Funktion.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 85
Bildschirm „Exit“ (Beenden)
Drücken Sie , um das System-Setup-Programm zu beenden;
daraufhin wird der Bildschirm Exit angezeigt:
• Save Changes and Exit (Änderungen speichern und
beenden)
• Discard Changes and Exit (Änderungen verwerfen und
beenden)
• Return to Setup (Rückkehr zum Setup)
Aufrufen des UEFI Boot Manager
ANMERKUNG: Damit ein Betriebssystem im UEFI-Modus installiert werden kann,
muss es 64-Bit UEFI-kompatibel sein (zum Beispiel Microsoft
®
Windows Server
®
2008 x64). DOS und 32-Bit-Betriebssysteme lassen sich nur im BIOS-Boot-Modus
installieren.
ANMERKUNG: Der Boot-Modus muss im System-Setup-Programm auf UEFI
gesetzt sein, um den UEFI-Boot-Manager aufrufen zu können.
AC Power Recovery
(Standardeinstellung Last
(Letzter Zustand))
Bestimmt, wie das System reagiert, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt wird. Bei der
Einstellung Last (Letzter Zustand) kehrt das System
in den letzten vor dem Stromausfall vorhandenen
Netzstromzustand zurück. On schaltet das System ein,
sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bei der
Einstellung Off (Aus) bleibt das System nach
Wiederherstellen der Stromversorgung ausgeschaltet.
AC Power Recovery Delay Bestimmt, wann das System nach Wiederherstellung der
Stromversorgung neu startet. Die verfügbaren Optionen
sind: Immediate (Sofort), Random (Zufallswert zwischen
30 und 240 Sekunden) oder ein benutzerdefinierter Wert
zwischen 30 und 240 Sekunden.
Option Beschreibung86 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Mit dem UEFI-Boot-Manager sind folgende Vorgänge möglich:
• Boot-Optionen hinzufügen, löschen und anordnen
• Zugriff auf das System-Setup-Programm und Boot-Optionen auf BIOSEbene ohne Neustart
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie die Taste , wenn folgende Meldung angezeigt wird:
= UEFI Boot Manager
ANMERKUNG: Das System reagiert erst, wenn die USB-Tastatur aktiv ist.
Wenn der Ladevorgang des Betriebssystems beginnt, bevor Sie
gedrückt haben, lassen Sie das System den Start ausführen. Starten Sie
dann das System neu und versuchen Sie es erneut.
Verwenden der Navigationstasten des UEFI-Boot-Managers
Bildschirm „UEFI Boot Manager“
Tasten Funktion
Pfeil nach oben Markiert das vorangehende Feld.
Pfeil nach unten Markiert das nächste Feld.
Leertaste, , <+>,
<–>,
Wechsel zwischen den möglichen Einstellungen
eines Feldes.
Aktualisiert die Anzeige des UEFI-Boot-Managers
oder kehrt von den einzelnen Programmbildschirmen zum Bildschirm des UEFI-Boot-Managers
zurück.
Zeigt die Hilfedatei des UEFI-Boot-Managers an.
Option Beschreibung
Continue Das System versucht von den Geräten in der
Startreihenfolge zu starten, beginnend mit dem ersten
Eintrag. Wenn der Startvorgang fehlschlägt, setzt das
Gerät den Vorgang mit dem nächsten Gerät in der
Startreihenfolge fort, bis ein Startvorgang erfolgreich ist
oder keine weiteren Startoptionen vorhanden sind.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 87
Bildschirm „UEFI Boot Settings“ (UEFI-Starteinstellungen)
Bildschirm „System Utilities“ (Systemprogramme)
Zeigt die Liste der verfügbaren Startoptionen an
(markiert mit Sternchen). Wählen Sie die Startoption,
die Sie verwenden möchten, und drücken Sie
.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein Startgerät bei laufendem
Betrieb hinzugefügt haben, drücken Sie , um die
Liste der Startoptionen zu aktualisieren.
UEFI Boot Settings Zum Hinzufügen, Löschen, Aktivieren oder
Deaktivieren von Startoptionen, Ändern der
Startreihenfolge oder einmaligem Ausführen einer
Startoption.
System Utilities Für den Zugriff auf das System-Setup-Programm,
Systemdienste und Startoptionen auf BIOS-Ebene.
Option Beschreibung
Add Boot Option Fügt eine neue Startoption hinzu.
Delete Boot Option Löscht eine vorhandene Startoption.
Enable/Disable Boot
Option
Deaktiviert oder aktiviert eine Startoption in der Liste
der Startoptionen.
Change Boot Order Ändert die Reihenfolge der Liste der Startoptionen.
One-Time Boot From File Legt eine einmalige Startoption fest, die nicht in der
Liste der Startoptionen enthalten ist.
Option Beschreibung
System Setup Ruft das System-Setup-Programm auf, ohne einen
Neustart auszuführen.
System Services Startet das System neu und ruft den Unified Server
Configurator auf, mit dem Sie Dienstprogramme wie
die Systemdiagnose ausführen können.
Option Beschreibung88 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
System- und Setup-Kennwortfunktionen
ANMERKUNG: Falls das Kennwort verloren ist, lesen Sie „Deaktivieren eines
verlorenen Kennworts“.
Im Lieferzustand ist im BIOS kein Systemkennwort aktiviert.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System unbeaufsichtigt läuft, kann jede
beliebige Person auf Daten zugreifen, die im System gespeichert sind.
Verwenden des Systemkennworts
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, wird der Benutzer nach dem
Systemstart zur Eingabe des Kennworts aufgefordert. Nur mit Kenntnis des
richtigen Kennworts kann das System in vollem Umfang genutzt werden.
Zuweisen eines Systemkennworts
Bevor Sie ein Systemkennwort zuweisen, muss das System-Setup-Programm
aufgerufen und die Option System Password (Systemkennwort) aktiviert
werden.
Wenn ein Systemkennwort zugewiesen wurde, ist System Password
(Systemkennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Wenn Password Status
(Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt) gesetzt ist, können Sie das
Systemkennwort ändern. Bei der Einstellung Locked (Gesperrt) können Sie
das Systemkennwort nicht ändern. Durch das Deaktivieren des Kennworts
mit dem entsprechenden Jumper auf der Systemplatine wird System
Password (Systemkennwort) auf Disabled (Deaktiviert) gesetzt, und Sie
können das Systemkennwort nicht ändern oder neu eingeben.
BIOS Boot Manager Ruft die Liste der Startoptionen auf BIOS-Ebene auf,
ohne einen Neustart auszuführen. Mit dieser Option
können Sie bequem in den BIOS-Boot-Modus
wechseln, wenn Sie von einem Gerät mit einem
Betriebssystem ohne UEFI-Unterstützung starten
wollen, etwa einem startfähigen DOS-Medium mit
Diagnosesoftware.
Reboot System Startet das System neu.
Option BeschreibungVerwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 89
Wenn kein Systemkennwort vergeben wurde und sich der Kennwort-Jumper
auf der Systemplatine in der aktivierten Position befindet, ist die Option
System Password (Systemkennwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert)
gesetzt, und das Feld Password Status (Kennwortstatus) ist Unlocked
(Nicht gesperrt). So weisen Sie ein Systemkennwort zu:
1 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked
(Nicht gesperrt) gesetzt ist.
2 Markieren Sie die Option System Password (Systemkennwort) und
drücken Sie die .
3 Geben Sie das neue Systemkennwort ein.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und
Kleinschreibung unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen
die Rücktaste oder die Nach-links-Taste.
ANMERKUNG: Damit Sie das Feld ohne Vergabe eines Systemkennworts
verlassen können, drücken Sie die Eingabetaste, um zu einem anderen Feld zu
wechseln, oder drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt vor dem Abschluss
von Schritt 5 die Esc-Taste.
4 Drücken Sie die .
5 Um das Kennwort zu bestätigen, geben Sie dieses erneut ein und drücken
Sie die .
System Password (Systemkennwort) hat jetzt die Einstellung Enabled
(Aktiviert). Sie können nun das System-Setup-Programm beenden und das
System einsetzen.
6 Starten Sie entweder das System neu, um den Kennwortschutz wirksam
werden zu lassen, oder setzen Sie Ihre Arbeit fort.
ANMERKUNG: Der Kennwortschutz wird erst wirksam, wenn das System
neu gestartet wird.90 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Verwenden des Systemkennworts zur Systemsicherung
ANMERKUNG: Wenn ein Setup-Kennwort vergeben wurde (siehe „Verwenden
des Setup-Kennworts“), wird das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort
zugelassen.
Wenn Password Status (Kennwortstatus) auf Unlocked (Nicht gesperrt)
gesetzt ist, kann die Kennwortsicherheit aktiviert bleiben oder deaktiviert
werden.
So aktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die .
So deaktivieren Sie den Kennwortschutz:
1 Schalten Sie das System ein oder führen Sie mit
einen Neustart durch.
2 Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie die .
Wenn Password Status (Kennwortschutz) auf Locked (Gesperrt) gesetzt ist,
müssen Sie beim Neustarten das Kennwort eingeben und die Eingabetaste
drücken, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Wenn ein falsches Systemkennwort eingegeben wurde, zeigt das System
eine Meldung an und fordert Sie zur Eingabe des Kennworts auf. Sie haben
drei Versuche, das korrekte Kennwort einzugeben. Nach dem dritten
fehlgeschlagenen Versuch erscheint eine Fehlermeldung, die mitteilt, dass
das System angehalten wurde und manuell mit dem Betriebsschalter
ausgeschaltet werden muss. Auch nach dem Herunterfahren und Neustarten
des Systems wird die Fehlermeldung angezeigt, bis das korrekte Kennwort
eingegeben wurde.
ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann in Verbindung
mit den Optionen System Password (Systemkennwort) und Setup Password (SetupKennwort) eingesetzt werden, um das System vor unerlaubtem Zugriff zu schützen.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 91
Ändern eines bestehenden Systemkennworts
1 Rufen Sie während des POST das System-Setup-Programm auf, indem Sie
die Taste drücken.
2 Rufen Sie den Bildschirm System Security (Systemsicherheit) auf.
3 Überprüfen Sie, ob Password Status (Kennwortschutz) auf Unlocked
(Nicht gesperrt) gesetzt ist.
4 Geben Sie das neue Systemkennwort in die beiden Kennwortfelder ein.
Das Feld System Password (Systemkennwort) wird zu Not Enabled
(Nicht aktiviert) geändert, falls das Kennwort gelöscht wurde.
Deaktivieren des Systemkennworts
Wenn das Systemkennwort bereits definiert wurde, können Sie es
deaktivieren. Geben Sie dazu entweder das Kennwort während des
Einschaltselbsttests (POST) ein und drücken Sie ,
oder rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und drücken Sie im
Systemkennwort-Menü zweimal .
Verwenden des Setup-Kennworts
Zuweisen eines Setup-Kennworts
Ein Setup-Passwort kann nur zugewiesen werden, wenn die Option Setup
Password (Setup-Passwort) auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt ist. Um
ein Setup-Kennwort zuzuweisen, markieren Sie die Option Setup Password
(Setup-Kennwort) und drücken Sie die Taste <+> oder <–>. Das System
fordert Sie dazu auf, ein Kennwort einzugeben und zu bestätigen.
ANMERKUNG: Es ist möglich, das gleiche Kennwort als System- und als SetupKennwort zu verwenden. Wenn die beiden Kennwörter nicht identisch sind, kann
das Setup-Kennwort als alternatives Systemkennwort eingesetzt werden. Das
Systemkennwort kann nicht anstelle des Setup-Kennworts verwendet werden.
Das Kennwort darf bis zu 32 Zeichen lang sein.
Beim Eingeben der Zeichen werden Platzhalter im Feld angezeigt.
Bei der Kennwortzuweisung wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung
unterschieden. Drücken Sie zum Löschen von Zeichen die Rücktaste oder die
Nach-links-Taste.92 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers
Wenn Sie das Kennwort bestätigen, wird die Option Setup Password
(Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert) gesetzt. Beim nächsten Aufruf
des System-Setup-Programms fordert Sie das System zur Eingabe des
Setup-Kennworts auf.
Eine Änderung der Option Setup Password (Setup-Kennwort) wird sofort
wirksam (das System muss nicht neu gestartet werden).
Betrieb mit aktiviertem Setup-Kennwort
Wenn die Option Setup Password (Setup-Kennwort) auf Enabled (Aktiviert)
gesetzt ist, muss zuerst das korrekte Kennwort eingegeben werden, bevor die
meisten Optionen des System-Setups bearbeitet werden können.
Wird auch beim dritten Versuch nicht das korrekte Passwort eingegeben,
können die Einstellungen in den Bildschirmen des System-Setups zwar
angezeigt aber nicht geändert werden. Die folgenden Optionen sind
Ausnahmen: Wenn System Password (Systemkennwort) nicht auf Enabled
(Aktiviert) gesetzt ist und nicht über die Option Password Status
(Kennwortstatus) gesperrt ist, kann ein Systemkennwort zugewiesen werden.
Sie können ein bestehendes Systemkennwort nicht deaktivieren oder ändern.
ANMERKUNG: Die Option Password Status (Kennwortstatus) kann zusammen
mit der Option Setup Password (Setup-Kennwort) verwendet werden, um das
Systemkennwort vor unbefugten Änderungen zu schützen.
Löschen oder Ändern eines bestehenden Setup-Kennworts
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und wählen Sie System
Security (Systemsicherheit).
2 Markieren Sie Setup Password (Setup-Kennwort), und drücken Sie zum
Anzeigen des entsprechenden Fensters die Eingabetaste. Drücken Sie
zweimal die Eingabetaste, um das vorhandene Setup-Kennwort zu
löschen.
Die Einstellung wird auf Not Enabled (Nicht aktiviert) gesetzt.
3 Wenn ein neues Setup-Kennwort vergeben werden soll, führen Sie die
Schritte unter „Zuweisen eines Setup-Kennworts“ aus.Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers 93
iDRAC-Konfigurationsprogramm
Das iDRAC-Konfigurationsprogramm ist eine VorstartKonfigurationsumgebung, die es ermöglicht, Parameter für den iDRAC6
und den verwalteten Server anzuzeigen und einzustellen. Mit dem iDRACKonfigurationsprogramm sind folgende Vorgänge möglich:
• Das lokale iDRAC6 Netzwerk über den dedizierten iDRAC6-EnterpriseKartenanschluss oder die integrierten NICs konfigurieren, aktivieren oder
deaktivieren.
• Aktivieren oder Deaktivieren von IPMI über LAN.
• Aktivieren eines LAN-PET-Ziels (Platform Event Trap).
• Verbinden oder Trennen der Virtual-Media-Geräte.
• Ändern des Benutzernamens und Kennworts des Administrators sowie
Verwalten von Benutzerrechten.
• Anzeigen von SEL-Meldungen (Systemereignisprotokoll) oder Löschen
von Meldungen aus dem Protokoll.
Weitere Informationen zur Nutzung des iDRAC6 finden Sie auch in der
Dokumentation zum iDRAC6 und zu den Systemverwaltungsanwendungen.
Aufrufen des iDRAC-Konfigurationsprogramms
1 Schalten Sie das System ein oder starten Sie es neu.
2 Drücken Sie , wenn Sie während des POST dazu aufgefordert
werden.
Wenn Ihr Betriebssystem geladen wird, bevor Sie gedrückt
haben, lassen Sie das System vollständig hochfahren. Starten Sie es
anschließend neu, und wiederholen Sie den Vorgang.94 Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-ManagersInstallieren von Systemkomponenten 95
Installieren von
Systemkomponenten
Empfohlene Werkzeuge
• Schlüssel für das Systemschloss
• Kreuzschlitzschraubendreher der Größen 1 und 2
• Erdungsband
• Torx-Schraubendreher in den Größen T8, T10 und T15
Das Innere des Systems
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.96 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-1. Das Innere des Systems (2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 USB-Anschluss für optionalen
internen USB-Schlüssel
2 Internes SD-Modul
3 Hot-swap-fähige Lüfter (4 oder 5) 4 Speichermodule (insgesamt bis zu 18,
je Prozessor 9 Stück)
5 Prozessoren (1 oder 2) 6 Netzteilschächte (2)
7 Steckkarte 2 (PCIe-Steckplätze
3 und 4)
8 Steckkarte 1 (PCIe-Steckplätze
1 und 2)
9 iDRAC6-Enterprise-Karte (optional) 10 Integrierte Speichercontrollerkarte
11 SAS-Rückwandplatine 12 SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke (bis zu 8)
13 RAID-Akku (nur PERC) 14 FlexBay-Schacht für optionales
Bandsicherungslaufwerk
15 Bedienfeld 16 Optisches Slimline-Laufwerk
(optional)
11
14
7
10
1
9
5 8
6
3
4
15
12
16
13
2Installieren von Systemkomponenten 97
Frontverkleidung (optional)
Durch ein Schloss an der Verkleidung wird der Zugriff auf den Netzschalter,
das optische Laufwerk und die Festplattenlaufwerke eingeschränkt. Die
LCD-Anzeige und die Steuertasten sind über die Frontverkleidung
zugänglich. Siehe Abbildung 3-2.
Abnehmen der Frontverkleidung
1 Entriegeln Sie die Frontverkleidung mit dem Systemschlüssel.
2 Ziehen Sie die Sperrklinke neben dem Systemschloss nach oben.
3 Drehen Sie das linke Ende der Verkleidung vom System weg, um das
rechte Ende zu lösen.
4 Nehmen Sie die Frontverkleidung vom System ab. Siehe Abbildung 3-2.
Abbildung 3-2. Abnehmen der Frontverkleidung
1 Sperrklinke 2 Frontverkleidung
3 Scharnierhalterungen 4 Systemschloss
4
1
3
298 Installieren von Systemkomponenten
Anbringen der Frontverkleidung
1 Setzen Sie die Scharnierhalterung auf der rechten Seite der Verkleidung
in die Aussparung auf der rechten Seite der System-Frontblende ein.
2 Drehen Sie die linke Seite der Frontverkleidung zum System.
3 Drücken Sie die Frontverkleidung gegen das System, damit die
Sperrklinke einrastet.
Informations-Tag
Der Informations-Tag ist ein herausziehbares Etikettenfeld mit
Systeminformationen, wie der Express-Servicecodenummer, der MAC-Adresse des
eingebetteten NIC1 und der MAC-Adresse für die iDRAC6-Enterprise-Karte.
Entfernen des Informations-Tags
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Ziehen Sie den Informations-Tag bis in die verriegelte Position aus dem
Schlitz im Gehäuse. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter
„Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der
Informations-Tag befindet.
3 Drücken Sie den Tag nach unten, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse
löst, um den oberen Teil des Tags zu entriegeln.
4 Drücken Sie den Tag nach oben, bis er sich aus dem Schlitz im Gehäuse
löst, um den unteren Teil des Tags zu entriegeln.
5 Entfernen Sie den Tag.
Einbauen des Informations-Tags
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung.“
2 Suchen Sie den Informations-Tag-Schlitz an der Vorderseite des
Systemgehäuses. In Abbildung 1-1 und Abbildung 1-2 unter
„Wissenswertes über Ihr System“ können Sie sehen, wo sich der
Informations-Tag befindet.
3 Halten sie den Informations-Tag vertikal und schieben Sie ihn in den
Schlitz, bis er in Position einrastet.Installieren von Systemkomponenten 99
Öffnen und Schließen des Systems
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders
helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das
System allein zu bewegen.
Öffnen des Systems
1 Sofern Sie keine hot-swap-fähige Komponente wie einen Lüfter oder ein
Netzteil installieren, schalten Sie das System und die angeschlossenen
Geräte aus, und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und
von den angeschlossenen Geräten.
2 Drehen Sie die Sperrklinke entgegen dem Uhrzeigersinn in die entriegelte
Position. Siehe Abbildung 3-3.
3 Heben Sie den Freigabehebel auf der Oberseite des Systems an, und
ziehen Sie die Gehäuseabdeckung nach hinten. Siehe Abbildung 3-3.
4 Fassen Sie die Abdeckung auf beiden Seiten an, und heben Sie sie
vorsichtig vom System ab.
Schließen des Systems
1 Heben Sie den Freigabehebel der Abdeckung an.
2 Legen Sie die Abdeckung auf das Systemgehäuse, und versetzen Sie die
Abdeckung leicht nach hinten, sodass sie oberhalb der Haken flach auf
dem Gehäuse liegt. Siehe Abbildung 3-3.
3 Drücken Sie den Freigabehebel nach unten, um die Abdeckung in die
geschlossene Position zu bringen.
4 Drehen Sie die Verriegelung des Freigabehebels im Uhrzeigersinn, um die
Abdeckung zu sichern.100 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-3. Entfernen oder Anbringen der Abdeckung
Festplattenlaufwerke
Je nach Gehäuse und Rückwandplatine ist das System verfügt das System über
eine der folgenden Konfigurationen:
• Acht 2,5-Zoll-Laufwerkschächte
• Vier 3,5-Zoll-Laufwerkschächte mit einer FlexBay-Vorrichtung für ein
optionales Bandsicherungslaufwerk
• Sechs 3,5-Zoll-Laufwerkschächte ohne FlexBay-Vorrichtung
Alle Gehäuse unterstützen hot-swap-fähige SAS- und SATA-Festplattenlaufwerke. Das 2,5-Zoll-Schacht-Gehäuse unterstützt außerdem hot-swap-fähige
SSD-Laufwerke bei Systemen mit integriertem PERC-Controller.
1 Freigabehebel 2 Verriegelung für den Freigabehebel
3 Halter am Gehäuse
1
3
2Installieren von Systemkomponenten 101
Alle Laufwerke werden auf der Vorderseite des Systems installiert und sind
mit der Systemplatine über die SAS-Rückwandplatine verbunden.
Festplattenlaufwerke werden in speziellen hot-swap-fähigen Laufwerkträgern
geliefert, die in die Festplattenschächte passen.
VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie versuchen, bei laufendem System ein Laufwerk
zu entfernen oder zu installieren, vergewissern Sie sich in der Dokumentation zur
Speichercontrollerkarte, dass der Host-Adapter korrekt für das Entfernen und
Einsetzen hot-swap-fähiger Laufwerke konfiguriert ist.
VORSICHTSHINWEIS: Schalten Sie das System niemals aus und starten Sie
es niemals neu, während das Laufwerk formatiert wird. Andernfalls kann das
Laufwerk beschädigt werden.
ANMERKUNG: Verwenden Sie nur Laufwerke, die getestet und für den Einsatz mit
der SAS-Rückwandplatine zugelassen sind.
Beachten Sie, dass die Formatierung einer Festplatte einige Zeit in Anspruch
nehmen kann. Es kann mehrere Stunden dauern, bis eine große Festplatte
formatiert ist.
Gemischte SAS/SATA-Festplattenkonfigurationen
Gemischte Konfigurationen von SAS- und SATA-Laufwerken sind auch
zulässig. Bei dieser Konfiguration dürfen zwei SAS-Laufwerke nur in den
Festplattenschächten 0 und 1 installiert werden. An den verbleibenden
Steckplätzen können SATA-Laufwerke installiert werden.
Gemischte Konfigurationen von 2,5- und 3,5-Zoll-SAS- und SATALaufwerken werden gleichfalls nur im 3,5-Zoll–Schachtgehäuse
unterstützt. Bei einer solchen Konfiguration dürfen zwei 2,5-Zoll-SASLaufwerke mit 10 000 U/min in 3,5-Zoll-Adaptern ausschließlich in die
Festplattenlaufwerkschächte 0 und 1 eingesetzt werden (siehe „Merkmale
und Anzeigen auf der Vorderseite“). Die verbleibenden Festplatten müssen
3,5 Zoll groß und vom selben Typ sein: entweder nur SAS- oder nur SATALaufwerke.
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu
gewährleisten, müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden
Platzhaltern belegt sein.102 Installieren von Systemkomponenten
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Fassen Sie den Laufwerkplatzhalter an der Vorderseite an, drücken
Sie den Freigabehebel auf der rechten Seite, und schieben Sie den
Platzhalter heraus, bis er sich ganz aus dem Laufwerkschacht gelöst hat.
Siehe Abbildung 3-4.
Abbildung 3-4. Entfernen und Einbauen eines Laufwerkplatzhalters
Installieren eines Laufwerkplatzhalters
Richten Sie den Festplattenplatzhalter mit dem Laufwerkschacht aus und
führen Sie den Platzhalter in den Laufwerkschacht ein, bis die Sperrklinke
einrastet.
Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem das
Entfernen und Installieren von Hot-Swap-Laufwerken unterstützt. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.
1 3,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter 2 2,5-Zoll-Laufwerkplatzhalter
3 Sperrklinke
3
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 103
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen
der Frontverkleidung“.
2 Bereiten Sie das Laufwerk in der RAID-Verwaltungssoftware zum
Entfernen vor. Warten Sie, bis die Festplattenanzeigen auf dem
Laufwerkträger signalisieren, dass das Laufwerk sicher entfernt
werden kann. Informationen über das Entfernen von hot-swap-fähigen
Laufwerken erhalten Sie in der Dokumentation zum SAS-RAIDController.
Wenn das Laufwerk online war, blinkt die grüne Aktivitäts-/
Fehleranzeige, während das Laufwerk heruntergefahren wird.
Wenn beide Laufwerkanzeigen erloschen sind, ist das Laufwerk
zum Ausbau bereit.
3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers, und
öffnen Sie den Verschlussbügel des Laufwerkträgers, um das Laufwerk
freizugeben. Siehe Abbildung 3-5.
4 Ziehen Sie das Festplattenlaufwerk ganz aus dem Laufwerksschacht
heraus.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten,
müssen alle leeren Festplattenschächte mit entsprechenden Platzhaltern
belegt sein.
5 Setzen Sie einen Laufwerkplatzhalter im leeren Laufwerkschacht ein.
Siehe „Installieren eines Laufwerkplatzhalters“.
6 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen
der Frontverkleidung“.104 Installieren von Systemkomponenten
Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren
VORSICHTSHINWEIS: Stellen Sie beim Installieren von Festplatten sicher, dass
die angrenzenden Laufwerke vollständig installiert sind. Wenn Sie versuchen,
einen Laufwerkträger neben einem unvollständig eingesetzten Träger einzusetzen
und zu verriegeln, kann die Schirmfeder des nicht fest sitzenden Trägers
beschädigt und unbrauchbar gemacht werden.
VORSICHTSHINWEIS: Um Datenverlust zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
das Betriebssystem das Installieren von Laufwerken im Hot-Swap-Verfahren
unterstützt. Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Betriebssystem
gelieferten Dokumentation.
1 Entfernen Sie die Frontverkleidung, falls vorhanden. Siehe „Abnehmen
der Frontverkleidung“.
2 Wenn im Laufwerkschacht ein Platzhalter installiert ist, entfernen Sie
diesen. Siehe „Entfernen eines Laufwerkplatzhalters“.
Abbildung 3-5. Hot-swap-fähiges Festplattenlaufwerk installieren
1 Entriegelungstaste 2 Griff des Festplattenträgers
2
1Installieren von Systemkomponenten 105
3 Installieren Sie das hot-swap-fähige Festplattenlaufwerk.
a Drücken Sie auf die Taste auf der Vorderseite des Laufwerkträgers,
und öffnen Sie den Hebel.
b Schieben Sie den Laufwerkträger in den Schacht, bis der Träger die
Rückwandplatine berührt.
c Schließen Sie den Bügel, um das Laufwerk zu sichern.
4 Bringen Sie gegebenenfalls die Frontblende wieder an. Siehe „Anbringen
der Frontverkleidung“.
Entfernen einer Festplatte aus einem Laufwerkträger
Entfernen Sie die Schrauben von den Führungsschienen am Laufwerkträger,
und trennen Sie die Festplatte vom Träger. Siehe Abbildung 3-6.
Installation einer Festplatte im Laufwerkträger
1 Führen Sie die Festplatte in den Laufwerkträger ein, wobei sich das
Anschlussende des Laufwerks hinten befindet. Siehe Abbildung 3-6.
2 Richten Sie die Schraublöcher in der Festplatte mit den hinteren
Löchern am Laufwerkträger aus.
Bei korrekter Ausrichtung schließt die Rückseite der Festplatte mit der
Rückseite des Laufwerkträgers ab.
3 Befestigen Sie die vier Schrauben, um die Festplatte am Laufwerkträger
zu sichern. 106 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-6. Installation einer Festplatte im Laufwerkträger
1 Laufwerkträger 2 Schrauben (4)
3 Festplattenlaufwerk 4 SAS-Schraubloch
1
3
2
4Installieren von Systemkomponenten 107
Netzteile
Das System unterstützt die folgenden Netzteilmodule:
• Energy-Smart-Netzteil mit 570 W
• Optionales High-Output-Netzteil mit 870 W
ANMERKUNG: Auf dem Netzteiletikett ist die maximale Ausgangsleistung
angegeben.
ANMERKUNG: Das System unterstützt keine gemischte Installation von HighOutput- und Energy-Smart-Netzteilen.
Falls nur ein Netzteil verwendet wird, muss dieses im Netzteilschacht PS1
installiert sein.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu
gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im
Netzteilschacht PS2 der Netzteilplatzhalter installiert sein. Siehe „Installation des
Netzteilplatzhalters“.
Entfernen eines Netzteils
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht
identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das
andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu
einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von
einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu
gelangen, müssen Sie das System ausschalten.
ANMERKUNG: Eventuell müssen Sie den optionalen Kabelführungsarm lösen und
anheben, falls er beim Entfernen des Netzteils im Weg ist. Hinweise zum
Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
1 Trennen Sie das Netzstromkabel von der Netzstromquelle und vom
Netzteil, dass Sie entfernen möchten, und lösen Sie die Kabel aus dem
Klett-Kabelbinder.
2 Drücken Sie auf die Sperrklinke und ziehen Sie das Netzteil aus dem
Gehäuse. Siehe Abbildung 3-7.108 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-7. Netzteil entfernen und installieren
Einsetzen eines Netzteils
1 Stellen Sie bei einem System mit redundanten Netzteilen sicher,
dass beide Netzteile vom gleichen Typ sind und die maximalen
Ausgangsleistungen identisch sind.
ANMERKUNG: Die maximale Leistungsabgabe (in Watt) ist auf dem
Netzteiletikett angegeben.
2 Schieben Sie das neue Netzteil in das Gehäuse, bis das Netzteil vollständig
eingesetzt ist und die Sperklinke einrastet. Siehe Abbildung 3-7.
ANMERKUNG: Wenn Sie den Kabelführungsarm in Schritt 2 des
vorhergehenden Vorgangs gelöst haben, befestigen Sie ihn wieder. Hinweise
zum Kabelführungsarm finden Sie in der Dokumentation zum Rack.
3 Schließen Sie das Netzstromkabel an das Netzteil und an eine
Steckdose an.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn Sie das Netzstromkabel anschließen, sichern Sie
dieses mit dem Klettband.
1 Netzteilgriff 2 Klettstreifen
3 Sperrklinke
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 109
ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues Netzteil einbauen bzw. bei laufendem Betrieb
austauschen oder hinzufügen, lassen Sie dem System einige Sekunden Zeit, um
das Netzteil zu erkennen und seinen Status zu ermitteln. Die Statusanzeige des
Netzteils wechselt auf grün, um darüber zu informieren, dass das Netzteil
ordnungsgemäß funktioniert (siehe Abbildung 1-6).
Entfernen des Netzteilplatzhalters
Wenn Sie ein zweites Netzteil installieren, entfernen Sie den
Netzteilplatzhalter im Schacht, indem Sie ihn nach außen ziehen.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Kühlung des Systems zu
gewährleisten, muss bei einer nicht-redundanten Konfiguration im zweiten
Netzteilschacht der Netzteilplatzhalter installiert sein. Entfernen Sie den
Netzteilplatzhalter nur, wenn Sie ein zweites Netzteil installieren.
Installation des Netzteilplatzhalters
ANMERKUNG: Der Netzteilplatzhalter darf nur im zweiten Netzteilschacht
installiert werden.
Um den Netzteilplatzhalter zu installieren, richten Sie den Platzhalter am
Netzteilschacht aus und setzen Sie ihn im Gehäuse ein, bis er einrastet.
Internes SD-Modul
Internes SD-Modul installieren
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.110 Installieren von Systemkomponenten
3 Positionieren Sie das Modul so, dass die Laschen auf der Unterseite des
Halters in die Haken am Gehäuse greifen, und senken Sie dann die
gegenüberliegende Kante der Karte ab. Siehe Abbildung 3-8.
Abbildung 3-8. Entfernen oder Installieren des internen SD-Moduls
4 Verbinden Sie das Kabel des internen SD-Moduls mit dem Anschluss auf
der Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
1 Freigabehebel 2 Internes SD-Modul
3 SD-Flash-Karte 4 SD-Kartensteckplatz (SD-Anschluss)
5 Freigabelasche 6 Kabel des internen SD-Moduls
7 Anschluss des internen SD-Moduls 8 Bedienfeldplatine
5
2
4
8
3
6
1
7Installieren von Systemkomponenten 111
Entfernen des internen SD-Moduls
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Kabel vom internen SD-Modul und von der
Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-8.
4 Heben Sie die Sperrklinke an, die das interne SD-Modul am Gehäuse
sichert, und heben Sie dann den Schacht aus dem Gehäuse. Siehe
Abbildung 3-8.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
Interne SD-Flash-Karte
Installieren der internen SD-Flash-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Um eine SD-Karte im System zu verwenden, stellen Sie sicher,
dass die Schnittstelle für die interne SD-Karte im System-Setup-Programm aktiviert
ist. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-BootManagers“.112 Installieren von Systemkomponenten
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Lokalisieren Sie den SD-Kartenanschluss am internen SD-Modul, und
führen Sie das Kartenende mit den Kontakten in den Steckplatz ein,
wobei die Etikettseite nach oben weist. Siehe Abbildung 3-8.
ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der
Karte zu gewährleisten.
4 Drücken Sie die Karte in den Kartensteckplatz, um sie dort zu sichern.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.
Entfernen der internen SD-Flash-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Lokalisieren Sie den SD-Kartensteckplatz am internen SD-Modul und
drücken Sie die Karte nach innen, um sie aus dem Steckplatz zu lösen,
und entfernen Sie dann die Karte.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.Installieren von Systemkomponenten 113
Interner USB-Speicherstick
Ein optionaler USB-Speicherstick im System lässt sich als Startgerät,
Sicherheitsschlüssel oder Massenspeichergerät einsetzen. Der USB-Anschluss
muss aktiviert sein. Dies erfolgt über die Option Internal USB Port
(Interner USB-Port) im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte)
des System-Setup-Programms. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“.
Um vom USB-Speicherstick zu starten, müssen Sie den USB-Speicherstick
mit einem Boot-Image konfigurieren und den USB-Speicherstick in der
Startreihenfolge des System-Setup-Programms spezifizieren.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Die maximalen Abmessungen für den USB-Speicherstick sind
24 mm Breite, 79 mm Länge und 8,6 mm Tiefe.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Machen Sie den USB-Anschluss auf der Steuerplatine ausfindig. Siehe
Abbildung 3-9.
4 Setzen Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss ein. Siehe
Abbildung 3-9. 114 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-9. Entfernen oder Installieren eines USB-Speichersticks
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das
System neu.
Internes USB-Kabel
Entfernen des internen USB-Kabels
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System von der Steckdose.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“
4 Entfernen Sie das USB-Kabel vom Anschluss am Bedienfeld.
1 Bedienfeldplatine 2 Anschluss für USB-Speicherstick
3 USB-Speicherstick
2
1 3Installieren von Systemkomponenten 115
5 Entfernen Sie das USB-Kabel aus den Kabelführungen im Inneren des
Gehäuses. Entfernen Sie falls notwendig jegliche anderen Kabel aus den
Kabelführungen.
6 Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem entsprechenden Anschluss auf der
Systemplatine.
Einbauen des internen USB-Kabels
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System von der Steckdose.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems.“
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung.“
4 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss am Bedienfeld.
5 Führen Sie das Kabel durch die Kabelführungen im Inneren des Gehäuses.
6 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Anschluss auf der Systemplatine.
7 Bauen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung.“
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems.“
9 Schließen Sie das System sowie angeschlossene Peripheriegeräte wieder an
die Stromversorgung an und schalten Sie diese ein.116 Installieren von Systemkomponenten
iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access
Controller 6 ) Enterprise-Karte (optional)
Die optionale iDRAC6 Enterprise-Karte bietet eine Reihe erweiterter
Funktionen zur Fernverwaltung des Servers.
Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung für die iDRAC6 EnterpriseSchnittstelle auf der Systemrückseite. Die Position des Anschlusses
können Sie „Anzeigen und Funktionen auf der Rückseite“ entnehmen.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
5 Setzen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte ein:
a Winkeln Sie die Karte so an, dass der RJ-45-Anschluss durch die
Öffnung auf der Rückseite passt. Siehe Abbildung 3-10.
b Richten Sie die Vorderkante der Karte mit den zwei vorderen
Haltestegen aus Kunststoff neben dem iDRAC6-Anschluss auf der
Systemplatine aus. Die Position des Anschlusses können Sie
Abbildung 6-2 entnehmen.
c Drücken Sie die Karte nach unten, bis sie vollständig eingesetzt ist.
Siehe Abbildung 3-10.
Wenn die Vorderseite der Karte vollständig sitzt, rasten die zwei
Halterungsstege über der Vorderkante der Karte ein.Installieren von Systemkomponenten 117
6 Bauen Sie alle Erweiterungskarten wieder in Erweiterungskarten-Steckkarte
1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.
Abbildung 3-10. Entfernen und installieren der iDRAC6-Enterprise-Karte
Entfernen einer iDRAC6 Enterprise-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 iDRAC6 Enterprise-Karte 2 VFlash-Mediensteckplatz
3 VFlash SD-Karte 4 RJ-45 Ethernet-Anschluss
(unter der Karte)
5 Halterungsstege (2) 6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte
2
6
1
5
4
3118 Installieren von Systemkomponenten
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Entfernen Sie die VFlash-Medienkarte (falls installiert) von der iDRAC6
Enterprise-Karte. Siehe „VFlash-Medien (optional)“.
5 Wenn ein Ethernet-Kabel an die iDRAC6-Enterprise-Karte angeschlossen
ist, trennen Sie das Kabel von der Karte.
6 Bauen Sie die iDRAC6 Enterprise-Karte aus:
a Ziehen Sie die zwei Haltelaschen an der Vorderkante der Karte leicht
zurück, und heben Sie Vorderkante der Karte vorsichtig von den
Haltestegen ab.
b Beim Ablösen der Karte von den Stegen wird der Stecker unter der
Karte von der Systemplatine getrennt.
c Schieben Sie die Karte von der Systemrückseite weg, bis der RJ-45-
Stecker frei ist, und heben Sie dann die Karte aus dem System.
7 Installieren Sie die Kunststoffabdeckung für den leeren RJ-45-
Ethernetanschluss auf der Rückseite des Systems.
8 Setzen Sie die Erweiterungskarte(n) wieder in die ErweiterungskartenSteckkarte 1 ein. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Stellen Sie die Stromzufuhr zum System und zu den Peripheriegeräten
wieder her und schalten Sie sowohl das System als auch die Geräte ein.Installieren von Systemkomponenten 119
VFlash-Medien (optional)
Das optionale VFlash-Medium ist eine SD-Karte (Secure Digital), die
zusammen mit der optionalen iDRAC6 Enterprise-Karte verwendet werden
kann. Siehe „iDRAC6 (Integrated Dell Remote Access Controller 6 )
Enterprise-Karte (optional)“.
1 Machen Sie den VFlash-Mediensteckplatz auf der Rückseite des Systems
ausfindig, und schieben Sie das mit Kontakten versehene Ende der
SD-Karte (mit der beschrifteten Seite nach oben) in den Steckplatz.
Die Position des Steckplatzes können Sie „Anzeigen und Funktionen auf
der Rückseite“ entnehmen.
ANMERKUNG: Der Steckplatz ist kodiert, um ein korrektes Einsetzen der Karte
zu gewährleisten.
2 Drücken Sie die Karte nach innen, bis sie im Steckplatz einrastet.
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte nach innen, um sie
freizugeben, und ziehen Sie dann die Karte aus dem Steckplatz.
NIC-Hardwareschlüssel
iSCSI und andere Funktionsmerkmale für die im System integrierten NICs
werden durch Installation eines optionalen NIC-Hardwareschlüssels im
Sockel ISCSI_KEY auf der Systemplatine aktiviert.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Für zukünftig unterstützte NIC-Funktionen muss der ursprüngliche
NIC-Hardwareschlüssel (sofern installiert) durch einen neuen Hardwareschlüssel
ersetzt werden.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.120 Installieren von Systemkomponenten
3 Lokalisieren Sie den ISCSI_KEY-Anschluss auf der Systemplatine. Siehe
Abbildung 6-2.
4 Setzen Sie den NIC-Hardwareschlüssel in den Anschluss auf der Platine
ein. Siehe Abbildung 3-11.
Abbildung 3-11. Entfernen oder Installieren eines NIC-Hardwareschlüssels
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 NIC-Hardwareschlüssel 2 Anschluss ISCSI_KEY
1
2Installieren von Systemkomponenten 121
Kühlgehäuse
Das System ist mit einem Kühlgehäuse ausgestattet, das den Luftstrom von
den Lüftern über Prozessor(en) und Speichermodul(e) leitet.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule abkühlen,
bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Betreiben Sie das System niemals mit abgenommenem
Kühlgehäuse. Eine Überhitzung kann schnell eintreten, was zur
Systemabschaltung und einem entsprechenden Datenverlust führen kann.
Entfernen des Kühlgehäuses
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Um das Kühlgehäuse aus dem System herauszuheben, berühren Sie es an
den vorgesehenen Anfassern. Siehe Abbildung 3-12. 122 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-12. Entfernen und Deinstallieren des Kühlgehäuses
Installieren des Kühlgehäuses
1 Richten Sie die Führungsnasen auf der rechten Seite des Kühlgehäuses an
den Aussparungen in der rechten Gehäusewand aus.
2 Senken Sie die rechte Seite des Kühlgehäuses in die Gehäuseaussparungen
ab, und drehen Sie die linke Seite nach unten und innen zur linken
Gehäusewand.
3 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
4 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
1 Anfasser 2 Führungsnasen
3 Prozessoren
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 123
Lüfter
Das System ist mit fünf bzw. vier hot-swap-fähigen Lüftern ausgestattet, die
die inneren Systemkomponenten kühlen.
• Konfigurationen mit Dual-Prozessor sind mit fünf Lüftern ausgestattet.
• Konfigurationen mit Einzelprozessor sind mit vier Lüftern (Lüfter 1 bis 4)
ausgestattet. Im Schacht für Lüfter 5 befindet sich ein Platzhalter. Lüfter 5
kann als optionaler Lüfter installiert werden.
ANMERKUNG: Wenn mit einem bestimmten Lüfter ein Problem auftritt, wird die
Lüfternummer in der Systemverwaltungssoftware angegeben. So können Sie den
richtigen Lüfter leicht identifizieren und austauschen.
Entfernen eines Lüfters
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist,
ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal.
VORSICHTSHINWEIS: Damit eine sachgemäße Kühlung bei eingeschaltetem
System gewährleistet ist, muss der Lüfter-Platzhalter bei Einzelprozessorkonfigurationen im Schacht FAN5 installiert sein.
ANMERKUNG: Wenn bei einer Einzelprozessorkonfigurationen ein Lüfter im
Schacht FAN5 installiert ist, wird dieser nicht in der iDRAC-Benutzeroberfläche
angezeigt, sofern er nicht vor dem Start des Systems installiert wurde. Der Lüfter
ist jedoch gleichwohl funktionsfähig.
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
WARNUNG: Fassen Sie den Lüfter erst an, wenn sich die Lüfterflügel nicht mehr
bewegen.124 Installieren von Systemkomponenten
2 Drücken Sie auf die Sperrklinke, fassen Sie gleichzeitig die Enden des
Lüfters an, und heben Sie den Lüfter direkt aus der Lüfterhalterung.
Siehe Abbildung 3-13.
Abbildung 3-13. Lüfter entfernen und installieren
Austauschen eines Lüfters
1 Richten Sie die Steckverbindung des Lüfters am Sockel der
Lüfterhalterung aus, und senken Sie den Lüfter in die Halterung ab,
bis er vollständig eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-13.
2 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
1 Lüfter 2 Lüftersperrklinke
3 Lüfterhalterung
1
3
2Installieren von Systemkomponenten 125
Entfernen der Lüfterhalterung
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Optional: Entfernen Sie die Lüfter von der Lüfterhalterung. Siehe
„Entfernen eines Lüfters“.
4 Heben Sie die Sperrklinken auf beiden Seiten der Lüfterhalterung an,
und heben Sie die Halterung aus dem System. Siehe Abbildung 3-14.126 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-14. Prozessorlüfterhalterung entfernen und installieren
Wiederanbringen der Lüfterhalterung
1 Richten Sie die Lüfterhalterung so am Halterungssockel aus, dass die
Montagestifte richtig in den Halterungssockel eingesetzt werden. Siehe
Abbildung 3-14.
2 Setzen Sie die Halterung ein, und befestigen Sie sie, indem Sie die
Sperrklinken verriegeln.
3 Setzen Sie die Lüfter wieder in die Lüfterhalterung ein, falls diese zuvor
entfernt wurden. Siehe „Austauschen eines Lüfters“.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
1 Lüfterhalterung 2 Sperrklinke
3 Lüfteranschluss auf der
Systemplatine
4 Montagestift
2
1
4
3Installieren von Systemkomponenten 127
Optisches Laufwerk
In die Frontblende kann ein optionales DVD-ROM- oder DVD+RW-Laufwerk
in Flachbauweise eingeschoben werden, das an den SATA-Controller auf der
Systemplatine angeschlossen wird. Je nach Gehäuse befindet sich das
optische Laufwerk auf der rechten oder linken Seite des Systems.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Ausbauen des optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Kabel des optischen Laufwerks von der Laufwerkrückseite.
4 Um das optische Laufwerk zu entfernen, ziehen Sie die blaue Sperrklinke
auf der Rückseite des Laufwerks nach oben, und schieben Sie das
Laufwerk aus dem System. Siehe Abbildung 3-15.
Installieren des optischen Laufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.128 Installieren von Systemkomponenten
3 Um den Platzhalter für das optische Laufwerk zu entfernen, drücken Sie
auf die blaue Sperrklinke auf der Rückseite des Platzhalters, und schieben
Sie den Platzhalter aus dem System.
4 Richten Sie das optische Laufwerk an der Öffnung auf der
Systemvorderseite aus. Siehe Abbildung 3-15.
5 Schieben Sie das optische Laufwerk in die Öffnung, bis es einrastet.
6 Schließen Sie das Schnittstellenkabel des optischen Laufwerks auf der
Rückseite des Laufwerkträgers an.
7 Falls noch nicht geschehen, verbinden Sie die Stromversorgungs- und
Schnittstellenkabel vom optischen Laufwerk mit den
Systemplatinenanschlüssen.
a Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss DVD/TBU_PWR auf
der Vorderseite der Systemplatine unter der Lüfterhalterung. Die
Position des Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen.
b Führen Sie das Schnittstellenkabel an der Innenseite der
Gehäusewand entlang. Eine Anleitung hierzu finden Sie unter
„Kabelführung“ und Abbildung 3-16 (2,5-Zoll-Rückwandplatine) oder
Abbildung 3-17 3,5-Zoll-Rückwandplatine.
c Verbinden Sie das Kabel mit dem Anschluss SATA_A auf der
Systemplatine. Die Position des Anschlusses können Sie
Abbildung 6-2 entnehmen.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Setzen Sie die Frontverkleidung wieder auf. Siehe „Anbringen der
Frontverkleidung“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 129
Abbildung 3-15. Optisches Laufwerk entfernen und installieren
1 Optisches Laufwerk 2 Schnittstellenkabel des optischen
Laufwerks
3 Stromversorgungskabel 4 Entriegelungshebel für das optische
Laufwerk
4
1
2
3130 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-16. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk
(2,5-Zoll-Festplattengehäuse)
1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR
3 Anschluss SATA_A 4 Kabelhalteklammer
1
4 3
2Installieren von Systemkomponenten 131
Abbildung 3-17. Verlegen des Kabels für das optische Laufwerk
(3,5-Zoll-Festplattengehäuse)
1 Anschluss für optisches Laufwerk 2 Anschluss DVD/TBU_PWR
3 Kabelhalteklammer 4 Anschluss SATA_A
1 2 3 4132 Installieren von Systemkomponenten
Internes Bandsicherungslaufwerk
In einem mit FlexBay-Schacht ausgestatteten Gehäuse kann ein
optionales internes Bandsicherungslaufwerk installiert werden. Das
Bandsicherungslaufwerk wird entweder an die Systemplatine (SATALaufwerk) oder an die SCSI-Controllerkarte (SCSI-Laufwerk) angeschlossen.
Installieren des Bandsicherungslaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie den Platzhalterträger aus dem FlexBay-Schacht,
indem Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Platzhalters
zusammendrücken und ihn aus dem System herausschieben.
4 Nehmen Sie den Platzhalterträger mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers auseinander:
• Systeme mit 2,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Entfernen Sie die
Gleitschienen vom Platzhalterträger.
• Systeme mit 3,5-Zoll Festplattenlaufwerk: Trennen Sie den Platzhalter
vom Platzhalterträger. Siehe Abbildung 3-18.
5 Bei einem SCSI-Bandlaufwerk werden das SCSI-Datenkabel und das
Stromversorgungskabel durch den FlexBay-Schacht geführt und mit dem
Bandsicherungslaufwerk verbunden. Installieren von Systemkomponenten 133
Abbildung 3-18. Vorbereiten des Bandsicherungslaufwerks und des Trägers
(nur 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
6 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am
Bandsicherungslaufwerk an. Abbildung 3-18 zeigt die Installation
des 3,5-Zoll-Laufwerkträgers.
7 Richten Sie das Bandsicherungslaufwerk am FlexBay-Schacht aus, und
schieben Sie es ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet. Siehe
Abbildung 3-19.
8 Wenn Sie ein SCSI-Bandsicherungslaufwerk installieren, setzen Sie die
SCSI-Controllerkarte in einen der Erweiterungskartensteckplätze ein.
Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
1 Laufwerkplatzhalter 2 Schrauben (4)
3 Träger 4 Bandsicherungslaufwerk
4
1
2
3134 Installieren von Systemkomponenten
9 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromversorgungsanschluss auf der Rückseite des Bandsicherungslaufwerks.
10 Verbinden Sie das andere Ende des Stromversorgungskabels mit dem
Anschluss DVD/TBU_PWR auf der Systemplatine. Siehe Abbildung 6-2.
11 Verbinden Sie das Schnittstellenkabel mit der Rückseite des
Bandsicherungslaufwerks.
12 Verbinden Sie das andere Ende des Schnittstellenkabels mit dem
passenden Controller.
a Wenn Sie ein SCSI-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit der
SCSI-Controllerkarte.
b Wenn Sie ein SATA-Laufwerk einbauen, verbinden Sie es mit
Anschluss SATA_B auf der Systemplatine. Die Position des
Anschlusses können Sie Abbildung 6-2 entnehmen.
13 Führen Sie das Schnittstellenkabel an der rechten Innenwand entlang.
Siehe „Kabelführung“.
14 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
15 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Entfernen des Bandsicherungslaufwerks
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Stromnetz.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 SATA-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und
Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks.Installieren von Systemkomponenten 135
4 Drücken Sie die blauen Sperrklinken auf der Rückseite des Montageträgers
zusammen, und schieben Sie den Träger aus dem System. Siehe
Abbildung 3-19.
5 Lösen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers vom Bandsicherungslaufwerk.
6 SCSI-Bandsicherungslaufwerk: Trennen Sie Stromversorgungs- und
Signalkabel von der Rückseite des Laufwerks.
7 Bringen Sie die Gleitschienen bzw. den Träger am Flex-Bay-Platzhalter an.
Wenn Sie das Bandsicherungslaufwerk wieder einsetzen möchten, folgen
Sie der Anleitung unter „Installieren des Bandsicherungslaufwerks“.
8 Setzen Sie den fertig montierten Platzhalterträger in den FlexBay-Schacht
ein, und schieben Sie ihn ins System, bis der Sperrmechanismus einrastet.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.136 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-19. Entfernen und Installieren des Bandsicherungslaufwerks
1 Bandsicherungslaufwerk 2 Schnittstellen-/
Stromversorgungskabel
3 Stromversorgungskabel für
optisches Laufwerk
4 Sperrklinke des Montageträgers (2)
4
1
2
3Installieren von Systemkomponenten 137
Integrierte Speichercontrollerkarte
Das System verfügt auf der Erweiterungskarten-Steckkarte 1 über einen
eigenen Steckplatz für eine interne Speichercontrollerkarte, die das
Speichersubsystem für die internen Systemfestplatten bereitstellt. Der
Controller unterstützt SAS- und SATA-Festplatten und ermöglicht außerdem
das Einrichten der Festplatten in RAID-Konfigurationen, je nach Version des
Speichercontrollers im System.
Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte 1. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Trennen Sie das bzw. die SAS-Kabel von der Speichercontrollerkarte.
VORSICHTSHINWEIS: Das Trennen des RAID-Akkukabels von einer PERC-Karte
kann zu Datenverlust führen, falls die Cache-LED an der Karte leuchtet. Die LED
zeigt an, dass sich im Controllerspeicher noch Cache-Daten befinden und die
Daten beim Herunterfahren des Systems nicht gelöscht wurden.
5 Falls erforderlich, trennen Sie das RAID-Akkukabel vom Controller.
6 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, und
ziehen Sie die Speichercontrollerkarte aus dem Anschluss. Siehe
Abbildung 3-20.
7 Biegen Sie die Kartenführungen an beiden Rändern nach außen, um den
Controller freizugeben, und heben Sie die der blauen Führungsschiene
benachbarte Seite des Controllers an. Nehmen Sie anschließend den
Controller zur Gehäuserückseite hin aus dem System. Siehe Abbildung 3-20.138 Installieren von Systemkomponenten
Integrierte Speichercontrollerkarte installieren
1 Positionieren Sie die Speichercontrollerkarte mit dem Rand zur
Erweiterungskarten-Steckkarte, und setzen Sie eine Seite der Karte in die
schwarze Seitenführung ein.
2 Biegen Sie die blaue Seitenführung nach außen, senken Sie die Karte in
die blaue Seitenführung ab, und entriegeln Sie die Führung. Siehe
Abbildung 3-20.
Abbildung 3-20. Installieren einer Speichercontrollerkarte
1 Dedizierter Anschluss für
Speichercontrollerkarte
2 Steckkarte 1
3 Integrierte Speichercontrollerkarte 4 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
5 Anschluss SAS_1 6 Anschluss-Verriegelungsklammern
7 Anschluss SAS_0 8 Seitenführungen (2)
8
3
6
2
7
1
5
4Installieren von Systemkomponenten 139
3 Schieben Sie den Platinenstecker der Speichercontrollerkarte in den
Kartensteckplatz auf der Steckkarte, bis die Controllerkarte vollständig
eingesetzt ist. Siehe Abbildung 3-20.
4 Verbinden Sie das Kabel SAS_0 mit dem Anschluss SAS_0 des
Speichercontrollers und das Kabel SAS_1 mit dem Anschluss SAS_1
des Speichercontrollers.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, das Kabel entsprechend den
Anschlussetiketten am Kabel zu verbinden. Wenn die Anschlüsse vertauscht
werden, funktioniert die Kabelverbindung nicht.
5 Wenn ein akkugepufferter PERC-Controller verwendet wird, müssen
Sie den RAID-Akku installieren. Siehe „Installieren eines RAID-Akkus“.
6 Falls noch nicht geschehen, verlegen Sie das Schnittstellenkabel
und das RAID-Akkukabel entlang der Kabelführung an der rechten
Gehäuseinnenwand unterhalb der Kabelhalteklammer. Siehe
„Kabelführung“ und Abbildung 3-21 bis Abbildung 3-23.
7 Verbinden Sie das Kabel SAS A mit dem Anschluss SAS-A auf der
Rückwandplatine und gegebenenfalls das Kabel SAS B mit dem
Anschluss SAS-B auf der Rückwandplatine.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.140 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-21. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(2,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
4 Kabelhalteklammer
5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0
7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6 7 8Installieren von Systemkomponenten 141
Abbildung 3-22. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(3,5-Zoll-Festplattenlaufwerkgehäuse)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-B-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
4 Kabelhalteklammer
5 Integrierte Speichercontrollerkarte 6 Anschluss SAS_0
7 Anschluss SAS_1 8 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6 7 8142 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-23. Kabelverbindungen der Speichercontrollerkarte
(Gehäuse für vier 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke)
1 RAID-Akku (nur PERC) 2 SAS-A-Anschluss auf der
Rückwandplatine
3 Kabelhalteklammer 4 Integrierte Speichercontrollerkarte
5 Anschluss SAS_0 6 Anschluss für RAID-Akku (nur PERC)
1 2 3 4 5 6Installieren von Systemkomponenten 143
RAID-Akku
Die Informationen in diesem Abschnitt gelten nur für Systeme mit der
optionalen PERC-Controllerkarte.
Entfernen eines RAID-Akkus
1 Ziehen Sie vorsichtig am rechten Rand des Akkufachs, um den RAIDAkku aus dem Akkuträger zu ziehen.
2 Entfernen Sie das Kabel zwischen RAID-Akku und
Speichercontrollerkarte. Siehe Abbildung 3-24.
Installieren eines RAID-Akkus
1 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Anschluss am Akku.
2 Machen Sie das Akkufach oberhalb der Festplattenlaufwerkschächte
ausfindig. Siehe Abbildung 3-1.
3 Setzen Sie die linke Seite des RAID-Akkus im Winkel in die linke Seite des
Akkufachs ein. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Kabel an der
Rückseite befindet Siehe Abbildung 3-24.
4 Drehen Sie die rechte Seite des Akkus nach unten, und drücken Sie ihn in
die verriegelte Position.
5 Führen Sie das Akkukabel an der rechten Gehäusewand entlang, falls noch
nicht geschehen. Siehe „Kabelführung“.
6 Verbinden Sie das Akkukabel mit dem Akkuanschluss am
Speichercontroller. Siehe Abbildung 3-20.144 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-24. Entfernen oder Installieren eines RAID-Akkus
Kabelführung
Kabel, die von vorn nach hinten durch das System verlaufen, werden durch
eine Kabelführung an der rechten Gehäuseinnenseite verlegt. Die Kabel
werden durch eine Kabelhalteklammer gesichert, die an der Innenwand
befestigt ist.
1 RAID-Akku 2 RAID-Akkukabel vom
Speichercontroller
3 Akkufach
3
2
1Installieren von Systemkomponenten 145
Entfernen der Kabelhalteklammer
1 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
2 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
3 Drücken Sie die blaue Sperrklinke an der Kabelhalteklammer nach außen,
und schieben Sie die Klammer zurück, bis die Halterungen an der
Unterseite der Klammer sich vom Gehäuse lösen. Siehe Abbildung 3-25.
4 Nehmen Sie die Kabelhalteklammer von der Gehäusewand ab.
Abbildung 3-25. Entfernen und Installieren der Kabelhalteklammer
1 Kabelhalteklammer 2 Sperrklinke
3 Haken (3) 4 Rechte Gehäusewand
5 Gehäuseaussparungen (6) 6 Halterung (3)
2
4
1
6
5
3146 Installieren von Systemkomponenten
Installieren der Kabelhalteklammer
1 Setzen Sie die Haken und Halterungen der Kabelhalteklammer in die
Aussparungen an der Gehäusewand ein, und schieben Sie die Klammer
zurück, bis die Sperrklinke einrastet.
2 Setzen Sie die Lüfterbaugruppe ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
3 Setzen Sie das Kühlgehäuse ein. Siehe „Installieren des Kühlgehäuses“.
Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten
Das System unterstützt bis zu vier PCI Express (PCIe)-Erweiterungskarten
auf zwei Steckkarten für Erweiterungskarten.
• Erweiterungskarten-Steckkarte 1 enthält zwei PCIe x4-LinkErweiterungssteckplätze der 2. Generation.
• Erweiterungskarten-Steckkarte 2 ist in zwei Versionen verfügbar:
– In der Standardausführung enthält die Erweiterungskarten-Steckkarte
zwei PCIe x8-Link-Erweiterungssteckplätze der 2. Generation.
– In der optional erhältlichen Alternativausführung enthält die
Erweiterungskarten-Steckkarte 2 einen PCIe x16-LinkErweiterungssteckplatz der 2. Generation.
VORSICHTSHINWEIS: Erweiterungskarten können nur in die vorgesehenen
Steckplätze auf den Steckkarten für Erweiterungskarten eingesetzt werden.
Setzen Sie Erweiterungskarten nicht in die Steckkartenanschlüsse auf der
Systemplatine ein.
Die Position der Erweiterungssteckplätze geht aus „Komponenten und PCIeBusse der Erweiterungskarten-Steckkarte“ hervor.Installieren von Systemkomponenten 147
Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten
Beachten Sie hinsichtlich der Erweiterungskartensteckplätze die folgenden
Hinweise und Richtlinien:
• Alle Steckplätze unterstützen PCI-Express-Erweiterungskarten der
Generation 2 und der Generation 1.
• In den Steckplätzen 2, 3 und 4 können Erweiterungskarten maximal
24,13 cm lang sein. Steckplatz 1 nimmt eine Erweiterungskarte in voller
Baulänge (30,99 cm) auf.
• Das System unterstützt drei Erweiterungskarten in voller Bauhöhe und
eine Slimline-Erweiterungskarte (Steckplatz 2).
• Die Steckplätze 1 und 2 können nur als PCIe-x4-Link-Steckplätze
betrieben werden, obgleich es sich hardwaretechnisch um PCIe-x8-
Anschlüsse handelt.
• Wenn die optionale x16-Link-Steckkarte installiert ist, ist Steckplatz 4
nicht verfügbar.
• Die Erweiterungskartensteckplätze sind nicht hot-swap-fähig.
• Das System unterstützt neben dem integrierten Speichercontroller bis zu
zwei PERC- oder SAS-Controller-Erweiterungskarten zur Verwaltung
externer Speicherkapazitäten.
VORSICHTSHINWEIS: Damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist,
dürfen höchstens zwei der vier Erweiterungskarten mehr als 15 W Leistung
aufnehmen (bis maximal 25 W pro Karte); die Leistungsaufnahme des integrierten
Speichercontrollers nicht eingerechnet.
• Tabelle 3-1 enthält Vorschläge für die Installation von Erweiterungskarten
hinsichtlich bestmöglicher Kühlung und mechanischer Unterbringung.
Die Erweiterungskarten mit der höchsten Priorität sollten als erste
installiert werden und dabei die entsprechende Steckplatzpriorität
erhalten. Alle anderen Erweiterungskarten sollten nach Kartenpriorität
und in der Reihenfolge der Steckplatzpriorität installiert werden.148 Installieren von Systemkomponenten
Tabelle 3-1. Reihenfolge bei der Installation von Erweiterungskarten
Installation einer Erweiterungskarte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Bevor Sie Erweiterungskarten installieren, lesen Sie „Richtlinien
zur Installation von Erweiterungskarten“.
ANMERKUNG: Die Installation von Erweiterungskarten auf den Steckkarten
1 und 2 erfolgt nach dem gleichen Verfahren. Die Steckplätze 3 und 4 auf
Steckkarte 2 sind zusätzlich mit Kartenführungen für die Installation von 24,13-cmErweiterungskarten versehen.
1 Packen Sie die Erweiterungskarte aus und bereiten Sie sie für den Einbau vor.
Anweisungen dazu finden Sie in der Dokumentation, die mit der Karte
geliefert wurde.
Kartenpriorität
Kartentyp
Steckplatzpriorität
Max.
Zugelassen
Leistungsaufnahme
über 15 W?
1 PERC 5/E-Controller 1,3,4 2 Y
2 PERC 6/E-Controller 3,4,1 2 Y
3 10-Gb-NIC 3,4,1,2 2 Y
4 Alle anderen Dell
Speicherkarten
3,4,1 2 Y
5 Alle anderen NICs 1,2,3,4 4
1
N
2
6 Speicherkarten anderer
Marken
1,2,3,4 4
1
N
2
1
Insgesamt maximal 2 Karten, deren Leistungsaufnahme über 15 W je Karte liegt.
2
Vergewissern Sie sich in der Dokumentation der Erweiterungskarte, dass die Leistungsaufnahme
nicht über 15 Watt liegt.Installieren von Systemkomponenten 149
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Öffnen Sie die Führungsverriegelung für die Erweiterungskarte und
entfernen Sie das Abdeckblech auf der Rückseite des Systems. Siehe
Abbildung 3-26.
ANMERKUNG: Bewahren Sie dieses Abdeckblech gut auf, falls Sie die
Erweiterungskarte später einmal entfernen müssen. Das Anbringen einer
Abdeckung vor leeren Steckplatzöffnungen ist erforderlich, um die
Funkentstörbestimmungen einzuhalten. Die Abdeckungen halten auch Staub
und Schmutz vom System fern und helfen, die korrekte Kühlung und den
Luftstrom innerhalb des Systems aufrechtzuerhalten.
5 Installieren Sie die Erweiterungskarte:
a Bei Erweiterungskarten mit einer Baulänge von 24,13 cm richten Sie
die Vorderkante an der vorderen Kartenführungsschiene aus. Siehe
Abbildung 3-26.
b Positionieren Sie die Erweiterungskarte so, dass der Platinenstecker an
dem Erweiterungskartensteckplatz auf der Steckkarte ausgerichtet ist.
c Drücken Sie den Platinenstecker fest in den PCIe-Kartensteckplatz,
bis die Karte richtig sitzt.
d Sobald die Karte fest im Stecker sitzt, schließen Sie die Verriegelung
für den Erweiterungskartensteckplatz. Siehe Abbildung 3-26.
6 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel für die neue Karte an.
Weitere Informationen über die Kabelanschlüsse der Karte finden Sie in
der Dokumentation zur Karte.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.150 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen von Erweiterungskarten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie die Erweiterungskarte:
a Öffnen Sie den Erweiterungskartenriegel auf der Rückseite des
Systemgehäuses. Siehe Abbildung 3-26.
b Fassen Sie die Erweiterungskarte an den oberen Ecken an, und ziehen
Sie die Karte vorsichtig aus dem Erweiterungskartenanschluss.
5 Wenn die Karte dauerhaft entfernt wird, installieren Sie ein Abdeckblech
über der leeren Öffnung des Erweiterungssteckplatzes und schließen Sie
den Erweiterungskartenriegel.
ANMERKUNG: Der Einbau eines Abdeckblechs über einem leeren
Erweiterungssteckplatz ist erforderlich, damit die Funkentstörvorschriften
eingehalten werden. Außerdem wird dadurch ein ordnungsgemäßer
Luftstrom zur Kühlung des Systems aufrechterhalten.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 151
Abbildung 3-26. Erweiterungskarte entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der
Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem
System entfernen.
1 Vordere Kartenführungsschiene 2 Erweiterungskarten-Riser 2
3 Erweiterungskartensteckplatz 4 Verriegelung für
Erweiterungskartenführung
5 Erweiterungskarte
1
5
3
4
2152 Installieren von Systemkomponenten
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System
nicht hoch.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen
Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ auf Seite 99.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten aus der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ auf Seite 150.
5 Drücken Sie auf die Lasche auf der Unterseite der Steckkarte, um die
Platine zu lösen, und heben Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 von
den Haltestiften ab und aus dem System heraus. Siehe Abbildung 3-27.
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 1
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte ausgebaut wurde, fährt das System
nicht hoch.
1 Richten Sie den Stiftverbinder am Führungsstift auf der Systemplatine
aus, und senken Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 1 vorsichtig ab,
bis ihr Anschluss fest im Sockel der Systemplatine sitzt. Siehe
Abbildung 3-27.
2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation
einer Erweiterungskarte“.
3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 153
Abbildung 3-27. Erweiterungskarten-Steckkarte 1 entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Nehmen Sie zunächst alle Erweiterungskarten aus der
Erweiterungskarten-Steckkarte, bevor Sie die Steckkarte selbst aus dem System
entfernen.
1 Entriegelungstaste 2 Erweiterungskarten-Riser 1
3 Seitenführungen 4 Systemplatinen-Sockel
3
4
1
2154 Installieren von Systemkomponenten
ANMERKUNG: Wenn eine Steckkarte für Erweiterungskarten ausgebaut wurde,
fährt das System nicht hoch.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe Öffnen des Systems.
3 Trennen Sie, falls erforderlich, alle Kabelverbindungen zur
Erweiterungskarte.
4 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
5 Drücken Sie auf den blauen Entriegelungsriegel auf der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2, und heben Sie die Steckkarte gerade
nach oben aus dem Gehäuse heraus. Siehe Abbildung 3-28.
Einsetzen von Erweiterungskarten-Steckkarte 2
1 Richten Sie die Führungen an beiden Enden der ErweiterungskartenSteckkarte 2 mit den Stiften auf der Systemplatine aus, und senken Sie
die Steckkarte in das System ab, bis die Riegel einrasten. Siehe
Abbildung 3-28.
2 Setzen Sie gegebenenfalls die Erweiterungskarten ein. Siehe „Installation
einer Erweiterungskarte“.
3 Schließen Sie alle Erweiterungskartenkabel wieder an.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 155
Abbildung 3-28. Erweiterungskarten-Steckkarte 2 entfernen und einsetzen
Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 2 aus der
Erweiterungskartenhalterung
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten von der ErweiterungskartenSteckkarte 2. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“.
4 Entfernen Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
1 Erweiterungskarten-Riser 2 2 Sperrklinke
3 Stiftverbinder (2) 4 Haltestifte (2)
5 Anschluss für Steckkarte 2 auf
der Systemplatine
1
3
2
4
5156 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-29. Steckkarte 2 entfernen und einsetzen
5 Entfernen Sie die Steckkarte für Erweiterungskarten:
a Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
Sicherungsschraube der Baugruppe. Siehe Abbildung 3-29.
b Schieben Sie die Steckkarte aus den vier Haltehaken.
c Heben Sie die Steckkarte aus der Halterung.
1 Erweiterungskartenhalterung 2 Haken (4)
3 Aussparungen (4) 4 Steckkarte 2
5 Schraube
5
1
4
3
2Installieren von Systemkomponenten 157
Einsetzen der Steckkarte 2 auf der Erweiterungskartenhalterung
1 Setzen Sie die Steckkarte so in der Erweiterungskartenhalterung ein, dass
die vier Haltehaken vollständig in die entsprechenden Aussparungen und
Kerben der Steckkarte eingreifen. Siehe Abbildung 3-29.
2 Schieben Sie die Steckkarte in die Haltehaken.
3 Befestigen Sie die Halteschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
4 Installieren Sie die Erweiterungskarten-Steckkarte 2. Siehe „Einsetzen von
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
5 Setzen Sie alle Karten in die Erweiterungssteckplätze ein. Siehe
„Installation einer Erweiterungskarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Systemspeicher
Das System unterstützt registrierte DDR3-Speichermodule (RDIMMs) oder
nicht gepufferte ECC-Speichermodule (UDIMMs). Einzel- und DualDIMMs können mit 1067 oder 1333 MHz getaktet sein und Vierfach-DIMMs
mit 1067 MHz.
Das System enthält 18 Speichersockel, die in zwei Gruppen zu je 9 Sockel
aufgeteilt sind – eine Gruppe je Prozessor. Jede Gruppe mit 9 Speichersockeln
ist in drei Kanäle mit je drei Speichersockeln unterteilt. Die
Auswurfvorrichtungen am jeweils ersten Sockel eines Kanals sind weiß.
Die maximal vom System unterstützte Speichergröße hängt davon ab, welche
Typen und Kapazitäten von Speichermodulen verwenden werden:
• Einzel- und Dual-RDIMMs mit 2, 4 und (sofern verfügbar)
8 GB werden bis zu einer Gesamtkapazität von 144 GB unterstützt.
• Quad-RDIMMs (zwei je Kanal) werden bis zu einer Gesamtkapazität von
96 GB unterstützt.
• UDIMMs der Größen 1 GB und 2 GB werden für eine Gesamtkapazität
von bis zu 24 GB unterstützt. 158 Installieren von Systemkomponenten
Richtlinien zur Installation von Speichermodulen
Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, beachten Sie
bei der Konfiguration des Systemspeichers die folgenden allgemeinen
Richtlinien.
ANMERKUNG: Speicherkonfigurationen, bei denen diese Richtlinien nicht
eingehalten wurden, können dazu führen, dass das System ohne
Bildschirmausgabe oder Systemmeldungen angehalten wird.
• RDIMMs und UDIMMs können nicht kombiniert werden.
• Jeder Kanal kann mit maximal zwei UDIMMs bestückt werden.
• Alle Speicherkanäle, in denen sich Module befinden, müssen mit
identischen Speichermodulkonfigurationen bestückt sein.
• In einer Zweiprozessorkonfiguration müssen die Speicherkonfigurationen
für beide Prozessoren identisch sein.
• Innerhalb eines Speicherkanals können Speichermodule mit
unterschiedlicher Kapazität (z. B. 2 GB, 8 GB und 4 GB) kombiniert
werden; jedoch müssen alle bestückten Kanäle dieselbe
Speichermodulkonfiguration aufweisen.
• Im Optimierungsmodus werden die Speichermodule in der numerischen
Reihenfolge der Sockel – beginnend mit A1 bzw. B1 – installiert.
• Bei der Speicherspiegelung oder in der erweiterten ECC-Betriebsart
werden die drei am weitesten von Prozessor entfernten Sockel nicht
verwendet. Die Speichermodule werden beginnend mit Sockel A2 bzw.
B2 in der numerischen Reihenfolge der verbleibenden Sockel installiert
(also z. B. A2, A3, A5, A6, A8 und A9).
• Der Modus Advanced ECC erfordert die DRAM-Gerätebandbreiten
x4 oder x8.
• Die Speichertaktung jedes Kanals hängt von der Speicherkonfiguration ab:
– Bei Einzel- oder Dual-Speichermodulen:
• Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1333 MHz.
• Zwei Speichermodule pro Kanal unterstützen bis zu 1067 MHz.
• Drei Speichermodule je Kanal können unabhängig von der
Speichermodul-Taktrate nur mit maximal 800 MHz betrieben
werden.Installieren von Systemkomponenten 159
– Bei Vierfach-Speichermodulen:
• Ein Speichermodul pro Kanal unterstützt bis zu 1067 MHz.
• Zwei Speichermodule pro Kanal sind auf 800 MHz beschränkt,
unabhängig von der Geschwindigkeit des Speichermoduls.
• Wenn ein Quad-Speichermodul installiert ist, kann zu dem betreffenden
Kanal nur ein weiteres Speichermodul hinzugefügt werden.
• Wenn Vierfach-Speichermodule mit Einzel- oder Dual-Modulen gemischt
eingesetzt werden, müssen die Vierfach-Module in den Sockeln mit den
weißen Auswurfvorrichtungen installiert werden.
• Wenn Speichermodule mit verschiedenen Taktraten installiert werden,
erfolgt der Betrieb mit der Taktrate des langsamsten Speichermoduls.
Modus-spezifische Richtlinien
Jedem Prozessor sind drei Speicherkanäle zugewiesen. Die Anzahl der
Kanäle und die zulässigen Konfigurationen hängen von der gewählten
Speicherbetriebsart ab.
Unterstützung für Advanced ECC (Lockstep)
Bei dieser Konfiguration werden die zwei dem Prozessor am nächsten
liegenden Kanäle zu einem 128-Bit-Kanal kombiniert. Diese Betriebsart
unterstützt SDDC für x4- und x8- basierte Speichermodule. Speichermodule
müssen in entsprechenden Sockeln in Kapazität, Taktrate und Technologie
übereinstimmen.160 Installieren von Systemkomponenten
Unterstützung von Speicherspiegelung
Das System unterstützt Speicherspiegelung, wenn in den beiden am nächsten
beim Prozessor befindlichen Kanälen identische Speichermodule installiert
sind (der am weitesten vom Prozessor entfernte Kanal ist nicht mit Speicher
bestückt). Speicherspiegelung (Mirroring) muss im System-Setup-Programm
aktiviert werden. Bei einer gespiegelten Konfiguration ist der insgesamt
verfügbare Systemspeicher halb so groß wie der installierte physische Speicher.
Optimizer-Modus (Unabhängiger Kanal)
In diesem Modus sind alle drei Kanäle mit identischen Speichermodulen
belegt. Dieser Modus ermöglicht eine größere Gesamtspeicherkapazität,
unterstützt aber nicht SDDC bei x8-basierten Speichermodulen.
Eine minimale Konfiguration mit einem Kanal und einem 1-GBSpeichermodul pro Prozessor wird in diesem Modus ebenfalls unterstützt.
Tabelle 3-2 und Tabelle 3-3 enthalten Beispiel-Speicherkonfigurationen,
die den Richtlinien dieses Abschnitts entsprechen. In den Beispiele sind
identische Speichermodulkonfigurationen und die physische und nutzbare
Gesamtspeicherkapazität angegeben. Die Tabellen enthalten keine
gemischten Konfigurationen oder solche mit Vierfach-Speichermodulen,
und auch die Taktungen der einzelnen Konfigurationen werden nicht
berücksichtigt. Installieren von Systemkomponenten 161
Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor)
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Optimizer 2 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
2
4
6
4
8
12
12
18
all
(alles)
4
8
12
8
16
24
24
36
all
(alles)
4 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
4
8
12
8
16
24
24
36
all
(alles)
8
16
24
16
32
48
48
72
all
(alles)
8 GB
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
8
16
24
16
32
48
48
72
all
(alles)
16
32
48
32
64
96
96
144
all
(alles)162 Installieren von Systemkomponenten
Advanced
ECC
2
2 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
4
8
12
all
(alles)
8
16
24
all
(alles)
4 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
8
16
24
all
(alles)
16
32
48
all
(alles)
8 GB
1
nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
16
32
48
all
(alles)
32
64
96
all
(alles)
Spiegelung 2 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
4
8
12
2
4
6
8
16
24
4
8
12
4 GB nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
8
16
24
4
8
12
16
32
48
8
16
24
8 GB
1
nicht
bestückt
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
16
32
48
8
16
24
32
64
96
16
32
48
1
Sofern verfügbar.
2
Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule.
Tabelle 3-2. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit RDIMM Einzel- und Dual-RDIMMSpeichermodulen (je Prozessor)
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)Installieren von Systemkomponenten 163
Tabelle 3-3. Beispiel-Speicherkonfigurationen mit UDIMM-Modulen (je Prozessor)
Installieren von Speichermodulen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Speicherbetriebsart
Speichermodulgröße
Speichersockel Einzelprozessor Zwei Prozessoren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Physischer
Speicher
(GB)
Verfügbarer
Speicher
(GB)
Optimizer 1 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
1
2
3
4
6
all
(alles)
2
4
6
8
12
all
(alles)
2 GB X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
2
4
6
8
12
all
(alles)
4
8
12
16
24
all
(alles)
Advanced
ECC
1
1 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
2
4
all
(alles)
4
8
all
(alles)
2 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
4
8
all
(alles)
8
16
all
(alles)
Spiegelung 1 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
2
4
1
2
4
8
2
4
2 GB nicht
bestückt
X
X X
X
X X
4
8
2
4
8
16
4
8
1
Erfordert x4- oder x8-basierte Speichermodule.164 Installieren von Systemkomponenten
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend
lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den
Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf
Speichermodulen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2.
5 Drücken Sie die Speichermodul-Lösevorrichtungen nach außen, damit
das Speichermodul in den Sockel eingesetzt werden kann. Siehe
Abbildung 3-30.
Abbildung 3-30. Speichermodul installieren und entfernen
1 Speichermodul 2 Auswurfvorrichtungen (2)
3 Passung
2
1
3Installieren von Systemkomponenten 165
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den
Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten
auf dem Modul.
6 Richten Sie den Stecker des Speichermoduls an den Abgleichmarkierungen des Speichermodulsockels aus, und setzen Sie das
Speichermodul in den Sockel ein.
ANMERKUNG: Die Passung im Speichermodulsockel sorgt dafür, dass die
Speichermodule nicht verkehrt herum installiert werden können.
7 Drücken Sie das Speichermodul mit beiden Daumen nach unten, bis die
Lösevorrichtungen einrasten. Siehe Abbildung 3-30.
Das Speichermodul ist dann korrekt im Sockel eingesetzt, wenn die
entsprechenden Auswurfvorrichtungen so ausgerichtet sind wie bei den
anderen Sockeln mit installierten Speichermodulen.
8 Wiederholen Sie Schritt 5 bis Schritt 7 dieses Vorgangs, um die
verbleibenden Speichermodule zu installieren. Siehe Tabelle 3-2 oder
Tabelle 3-3.
9 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
12 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und
überprüfen Sie die Einstellung System Memory (Systemspeicher) auf dem
System-Setup-Bildschirm.
Das System sollte die Einstellung bereits auf den neuen Wert geändert
haben.
13 Wenn der Wert nicht korrekt ist, sind möglicherweise nicht alle
Speichermodule ordnungsgemäß installiert. Wiederholen Sie die Schritte
Schritt 2 bis Schritt 12, um sicherzustellen, dass die Speichermodule
richtig in den Sockeln eingesetzt wurden.
14 Führen Sie den Systemspeichertest in der Systemdiagnose durch. Siehe
„Ausführen der Systemdiagnose“.166 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen von Speichermodulen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Die Speichermodule sind auch nach dem Ausschalten des Systems
eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Lassen Sie die Speichermodule ausreichend
lange abkühlen, bevor Sie sie berühren. Fassen Sie Speichermodule an den
Rändern an und vermeiden Sie den Kontakt mit Komponenten auf Speichermodulen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
4 Suchen Sie die Speichermodulsockel. Siehe Abbildung 6-2.
5 Drücken Sie die Auswurfvorrichtungen an beiden Enden des Sockels
nach unten und außen, bis sich das Speichermodul aus dem Sockel löst.
Siehe Abbildung 3-30.
VORSICHTSHINWEIS: Fassen Sie Speichermodule immer nur an den
Kartenrändern an, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Komponenten
auf dem Modul.
6 Bauen Sie das Kühlgehäuse wieder ein.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.Installieren von Systemkomponenten 167
Prozessoren
Entfernen eines Prozessors
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Bevor Sie ein Systemupgrade durchführen, laden Sie die aktuelle SystemBIOS-Version von support.euro.dell.com herunter. Befolgen Sie die in
der komprimierten Download-Datei enthaltene Anleitung, um das
Update auf dem System zu installieren.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
WARNUNG: Kühlkörper und Prozessor sind auch nach dem Ausschalten des
Systems eine Zeitlang zu heiß zum Anfassen. Warten Sie, bis Kühlkörper und
Prozessor abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren.
VORSICHTSHINWEIS: Nehmen Sie den Kühlkörper nur dann vom Prozessor ab,
wenn Sie den Prozessor entfernen möchten. Der Kühlkörper verhindert eine
Überhitzung des Prozessors.
5 Lösen Sie einen der Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe
Abbildung 3-31.
6 Warten Sie 30 Sekunden, damit sich der Kühlkörper vom Prozessor
lösen kann.
7 Lösen Sie den anderen Kühlkörper-Entriegelungshebel.
8 Heben Sie den Kühlkörper vorsichtig vom Prozessor ab, und legen Sie ihn
mit der Oberseite nach unten ab (Wärmeleitpaste nach oben).168 Installieren von Systemkomponenten
Abbildung 3-31. Kühlkörper installieren und entfernen
VORSICHTSHINWEIS: Der Prozessor steht im Sockel unter starker
mechanischer Spannung. Beachten Sie, dass der Freigabehebel plötzlich
hochspringen kann, wenn er nicht fest gehalten wird.
9 Drücken Sie mit dem Daumen fest auf den Freigabehebel des
Prozessorsockels, und lösen Sie den Hebel aus der geschlossenen Position.
Schwenken Sie den Freigabehebel um 90 Grad nach oben, bis der
Prozessor vom Sockel gelöst ist. Siehe Abbildung 3-32.
10 Drehen Sie die Prozessorabdeckung nach oben und zur Seite. Siehe
Abbildung 3-32.
1 Kühlkörper 2 Entriegelungshebel (2)
1
2Installieren von Systemkomponenten 169
Abbildung 3-32. Prozessor installieren und entfernen
VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu
verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der
Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden.
11 Heben Sie den Prozessor aus dem Sockel und belassen Sie den Hebel in
senkrechter Position, damit der neue Prozessor in den Sockel eingepasst
werden kann.
Wenn der Prozessor dauerhaft entfernt wird, müssen im Sockel CPU2
ein Platzhalter für den Prozessor und ein Platzhalter für den Kühlkörper
installiert werden, um die ordnungsgemäße Kühlung des Systems
sicherzustellen. Die Installation der Platzhalter erfolgt auf ähnliche
Weise wie das Installieren eines Prozessors. Siehe „Prozessor installieren“.
1 Freigabehebel des Sockels 2 Prozessor
3 Prozessorabdeckung 4 Prozessorkerbe (2)
5 Sockelpassung (2) 6 ZIF-Sockel
6
1
2
4
3
5170 Installieren von Systemkomponenten
Prozessor installieren
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: In einer Einzelprozessorkonfiguration muss der Sockel CPU1
belegt sein.
1 Wenn Sie erstmals einen zweiten Prozessor hinzufügen, entfernen Sie die
Platzhalter für den Kühlkörper und den Prozessor aus dem nicht belegten
Prozessorsockel. Das Entfernen von Platzhaltern und Prozessoren erfolgt
auf ähnliche Weise. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
2 Entnehmen Sie den neuen Prozessor der Verpackung.
3 Richten Sie den Prozessor mit den Passungen am ZIF-Sockel aus. Siehe
Abbildung 3-32.
4 Setzen Sie den Prozessor in den Sockel ein.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn der Prozessor falsch positioniert wird, kann dies
zu Schäden an der Systemplatine oder am Prozessor führen. Achten Sie sorgfältig
darauf, die Kontaktstifte des Sockels nicht zu verbiegen.
a Richten Sie den Prozessor bei geöffnetem Sockel-Freigabehebel mit
den Sockelpassungen aus und setzen Sie den Prozessor vorsichtig in
den Sockel.
VORSICHTSHINWEIS: Wenden Sie beim Einsetzen des Prozessors keine Kraft
an. Wenn der Prozessor korrekt positioniert ist, lässt er sich leicht in den Sockel
einsetzen.
b Schließen Sie die Prozessorabdeckung.
c Schwenken Sie den Freigabehebel nach unten, bis er einrastet.
5 Installieren Sie den Kühlkörper.
a Entfernen Sie die Wärmeleitpaste mit einem sauberen, fusselfreien
Tuch vom Kühlkörper.Installieren von Systemkomponenten 171
VORSICHTSHINWEIS: Wenn zu viel Wärmeleitpaste aufgetragen wird, kann die
überschüssige Wärmeleitpaste in Kontakt mit dem Prozessorsockel kommen und
diesen verunreinigen.
b Öffnen Sie die im neuen Prozessor-Einbausatz enthaltene Packung
mit Wärmeleitpaste. Tragen Sie eine fingernagelgroße Menge der
Paste auf die Mitte der oberen Seite des neuen Prozessors auf.
c Setzen Sie den Kühlkörper auf den Prozessor. Siehe Abbildung 3-31.
d Schließen Sie die Entriegelungshebel des Kühlkörpers. Siehe
Abbildung 3-31.
6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
9 Drücken Sie , um das System-Setup-Programm aufzurufen, und
überprüfen Sie, ob die Prozessorinformationen mit der neuen
Systemkonfiguration übereinstimmen. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“.
10 Führen Sie die Systemdiagnose aus, um sicherzustellen, dass der neue
Prozessor korrekt funktioniert.
Informationen zum Ausführen der Systemdiagnose erhalten Sie unter
„Ausführen der Systemdiagnose“.172 Installieren von Systemkomponenten
Systembatterie
Systembatterie austauschen
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
WARNUNG: Bei falschem Einbau einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie desselben oder eines
gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs aus. Zusätzliche Informationen
finden Sie in den Sicherheitshinweisen.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
4 Lokalisieren Sie den Batteriesockel. Siehe „Anschlüsse auf der
Systemplatine“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Beschädigungen am Batteriesockel zu vermeiden,
müssen Sie den Sockel fest unterstützen, wenn Sie eine Batterie installieren oder
entfernen.
5 Entfernen Sie die Systembatterie.
a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive
Seite des Sockels drücken.
b Drücken Sie die Batterie zur positiven Seite des Sockels und ziehen
Sie sie aus der Sicherheitshalterung auf der negativen Seite des
Sockels heraus.Installieren von Systemkomponenten 173
Abbildung 3-33. Systembatterie austauschen
6 Installieren Sie die neue Systembatterie.
a Unterstützen Sie den Batteriesockel, indem Sie fest auf die positive
Seite des Sockels drücken.
b Halten Sie die Batterie mit dem positiven Pol (+) nach oben und
schieben Sie sie unter die Klammern auf der positiven Seite des
Sockels.
c Drücken Sie die Batterie gerade nach unten in den Sockel, bis sie
einrastet.
7 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
8 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
9 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom, und schalten Sie
das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
10 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie die
einwandfreie Funktion der Batterie. Siehe „Aufrufen des System-SetupProgramms“.
1 Positive Seite des
Batterieanschlusses
2 Systembatterie
3 Negative Seite des
Batterieanschlusses
2
3
1174 Installieren von Systemkomponenten
11 Geben Sie im System-Setup-Programm das richtige Datum und die richtige
Uhrzeit in den Feldern Time (Uhrzeit) und Date (Datum) ein, und stellen
Sie alle Optionen bei Bedarf wieder auf die angepassten Werte ein.
12 Beenden Sie das System-Setup-Programm.
Bedienfeldbaugruppe
ANMERKUNG: Die Bedienfeldbaugruppe besteht aus zwei getrennten Modulen:
dem Displaymodul und der Bedienfeldplatine. Um eines der beiden Module zu
entfernen und zu installieren, verfahren Sie entsprechend der nachstehenden
Anleitung.
Entfernen des Bedienfeldanzeigemoduls
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe
Abbildung 3-34.
4 Setzen Sie ein Messer oder einen kleinen Schlitzschraubendreher vorn am
Display an und ziehen Sie die Klinge die Unterseite entlang, um das
Display herauszuheben. Siehe Abbildung 3-34.
5 Drücken Sie das Display nach oben, um auf die Befestigungsschrauben
zugreifen zu können.
6 Entfernen Sie mit einem T10 Torx-Schraubendreher die zwei Schrauben,
mit denen das Anzeigemodul am Systemgehäuse befestigt ist.
7 Nehmen Sie das Anzeigemodul aus der Aussparung im Gehäuse.Installieren von Systemkomponenten 175
Installieren des Bedienfeldanzeigemoduls
1 Setzen Sie das Anzeigemodul in die Aussparung im Gehäuse ein und
befestigen Sie sie mit den zwei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34.
2 Befestigen Sie das Ersatzbauteil an der Vorderseite des Anzeigemoduls.
3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Abbildung 3-34. Steuerplatine entfernen und installieren
5
2
3
4
6
1176 Installieren von Systemkomponenten
Entfernen der Bedienfeldplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System sowie die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromsteckdose und den
Peripheriegeräten.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Trennen Sie das Anzeigemodulkabel von der Bedienfeldplatine. Siehe
Abbildung 3-34.
4 Trennen Sie das Schnittstellenkabel des Bedienfelds von der
Bedienfeldplatine. Siehe Abbildung 3-34.
5 Lösen Sie das Kabel des internen SD-Moduls.
6 Falls ein interner USB-Speicherstick vorhanden ist, entfernen Sie ihn.
VORSICHTSHINWEIS: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu lösen.
Das Kabel kann sonst beschädigt werden.
7 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T8 die Schraube auf der
Vorderseite unter dem linken USB-Anschluss. Siehe Abbildung 3-34.
8 Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher T10 die drei Schrauben,
mit denen die Bedienfeldplatine am Systemgehäuse befestigt ist, und
entfernen Sie die Platine.
1 Schraube (Torx) 2 Anzeigemodulkabel
3 Bedienfeldplatine 4 Bedienfeldkabel
5 Befestigungsschrauben (3 Torx) 6 AnzeigemodulInstallieren von Systemkomponenten 177
Installieren der Bedienfeldplatine
1 Installieren Sie die Schraube auf der Vorderseite unter dem linken USBAnschluss. Siehe Abbildung 3-34.
2 Installieren Sie die Bedienfeldplatine im Systemgehäuse, und befestigen
Sie sie mit den drei Torx-Schrauben. Siehe Abbildung 3-34.
3 Verbinden Sie das Kabel des Anzeigemoduls mit der Bedienfeldplatine.
4 Verbinden Sie das Bedienfeldkabel mit der Bedienfeldplatine.
5 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls an.
6 Installieren Sie den internen USB-Speicherstick.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.178 Installieren von Systemkomponenten
SAS-Rückwandplatine
Entfernen der SAS-Rückwandplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der
Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System
entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen.
VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert
und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen,
dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können.
4 Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“.
5 Trennen Sie das Stromversorgungskabel vom Ende der SASRückwandplatine.
6 Trennen Sie die SAS-Datenkabel von der Rückwandplatine.
7 Entfernen Sie die SAS-Rückwandplatine aus dem System:
a Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems,
und schieben Sie währenddessen die Rückwandplatine nach oben.
Siehe Abbildung 3-35.
b Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen
Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu
entfernen.Installieren von Systemkomponenten 179
c Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf
achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden.
d Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten
auf eine Arbeitsfläche.
Abbildung 3-35. SAS-Rückwandplatine entfernen und installieren
1 Laufwerkschächte 2 SAS-Rückwandplatine
3 Stromversorgungskabel von der
Systemplatine
4 SAS A-Kabel
5 SAS B-Kabel 6 Sicherungsschlitze (8)
7 Befestigungslaschen (7) 8 Freigaberiegel der SASRückwandplatine
1
7
4
8
3
2
5
6180 Installieren von Systemkomponenten
Installieren einer SAS-Rückwandplatine
1 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine:
a Senken Sie die Rückwandplatine in das System ab, wobei Sie
sorgfältig darauf achten, dass keine Komponenten auf der Platine
beschädigt werden.
b Richten Sie die Schlitze in der Rückwandplatine mit den Halterungen
auf der Rückseite der Laufwerkschächte aus, und bewegen Sie die
Rückwandplatine nach vorn, so dass die Halterungen in die Schlitze
der Rückwandplatine eingreifen. Siehe Abbildung 3-35.
c Schieben Sie die Rückwandplatine nach unten, bis der blaue
Sicherungsriegel einrastet.
2 Verbinden Sie das SAS-Datenkabel und das Stromversorgungskabel mit
der SAS-Rückwandplatine.
3 Installieren Sie die Festplatten an den ursprünglichen Positionen.
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Systemplatine
Entfernen der Systemplatine
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
VORSICHTSHINWEIS: Wenn das System das TPM-Modul (Trusted Platform
Module) mit einem Verschlüsselungsprogramm nutzt, müssen Sie den
Wiederherstellungsschlüssel für Ihre Daten angeben, bevor Sie auf die
verschlüsselten Daten auf Ihren Festplatten zugreifen können. Weitere
Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihres
Verschlüsselungsprogramms.Installieren von Systemkomponenten 181
ANMERKUNG: Nach dem Austausch der Systemplatine müssen Sie das Unified
Server Configurator-Repository mit den neuesten Softwareversionen aktualisieren,
um die Funktionalität uneingeschränkt wiederherzustellen. Weitere Informationen
erhalten Sie in der Benutzerdokumentation zum Unified Server Configurator.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Entfernen Sie das/die Netzteil(e). Siehe „Entfernen eines Netzteils“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
5 Entfernen Sie alle Erweiterungskarten und die integrierte
Speichercontrollerkarte. Siehe „Entfernen von Erweiterungskarten“ und
„Entfernen der integrierten Speichercontrollerkarte“.
6 Entfernen Sie gegebenenfalls den NIC-Hardwareschlüssel von der
Systemplatine. Siehe „NIC-Hardwareschlüssel“.
7 Entfernen Sie die beiden Steckkarten für Erweiterungskarten. Siehe
„Entfernen der Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Entfernen der
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
8 Entfernen Sie die Lüfterhalterung. Siehe „Entfernen der Lüfterhalterung“.
9 Nur beim Gehäuse für sechs 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerke: Entfernen Sie
die SAS-Rückwandplatine. Siehe „Entfernen der SAS-Rückwandplatine“.
VORSICHTSHINWEIS: Um Schäden an den Laufwerken und der
Rückwandplatine zu vermeiden, müssen Sie die SAS-Laufwerke aus dem System
entfernen, bevor Sie die Rückwandplatine entfernen.
VORSICHTSHINWEIS: Die Nummern der einzelnen Festplatten müssen notiert
und vor dem Entfernen auf den Festplatten vermerkt werden, um sicherzustellen,
dass sie an den gleichen Positionen wieder eingesetzt werden können.
a Entfernen Sie alle Festplatten. Siehe „Entfernen eines Hot-SwapFestplattenlaufwerks“.
b Ziehen Sie die Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel von der
SAS-Rückwandplatine ab. Siehe Abbildung 3-35.
c Ziehen Sie den blauen Sicherungsriegel zur Vorderseite des Systems,
und schieben Sie die Rückwandplatine nach oben.182 Installieren von Systemkomponenten
d Wenn die Rückwandplatine den oberen Anschlag erreicht hat, ziehen
Sie die Platine zur Rückseite des Systems, um sie aus den Haltern zu
entfernen.
e Heben Sie die Platine aus dem System, wobei Sie sorgfältig darauf
achten, dass keine Komponenten auf der Platine beschädigt werden.
f Legen Sie die SAS-Rückwandplatine mit der Oberseite nach unten
auf eine Arbeitsfläche.
10 Trennen Sie alle Kabel von der Systemplatine.
11 Entfernen Sie die Systemplatinenbaugruppe:
a Ziehen Sie den federbelasteten blauen Haltestift in der Mitte der
Systemplatine nach oben, und schieben Sie dann die
Systemplatinenbaugruppe bis zum vorderen Gehäuseende.
WARNUNG: Fassen Sie die Systemplatine nicht an den Lösevorrichtungen der
Speichermodule, dem Prozessor-Kühlkörper oder anderen Komponenten an, um
sie anzuheben.
b Fassen Sie die Systemplatinenbaugruppe an den Rändern des
Systemplatinen-Einschubs an, und heben Sie sie aus dem Gehäuse.
Siehe Abbildung 3-36. Installieren von Systemkomponenten 183
Abbildung 3-36. Systemplatine entfernen
Installation der Systemplatine
1 Entnehmen Sie die neue Systemplatine der Verpackung und entfernen Sie
den Etiketteinsatz vom Speichermodulsockel.
2 Lösen Sie die Etiketten vom Bogen, und bringen Sie sie im
Informationsbereich auf der Vorderseite des Systems an. Siehe
Abbildung 1-1.
3 Installieren Sie die vorhandenen Prozessoren und Kühlkörper auf der
neuen Systemplatine. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
4 Bauen Sie die Speichermodule aus, und setzen Sie sie auf der neuen
Systemplatine auf den gleichen Speicherbänken wieder ein. Siehe
„Entfernen von Speichermodulen“ und „Installieren von
Speichermodulen“.
1 Freigabestift für den
Systemplatinenträger
2 Systemplatine
2
1184 Installieren von Systemkomponenten
5 Installieren Sie die neue Systemplatine:
a Winkeln Sie die Systemplatine beim Absenken in das Gehäuse an,
und setzen Sie sie flach ins Gehäuse ein.
b Positionieren Sie die Systemplatine so, dass alle Halter am Gehäuse in
die Halteschlitze auf der Systemplatine eingepasst werden.
c Schieben Sie die Systemplatine in Richtung der Systemrückseite, bis
der blaue Haltestift einrastet.
6 Installieren Sie ggf. den NIC-Hardwareschlüssel auf den neuen
Systemplatine.
7 Setzen Sie die Steckkarten für Erweiterungskarten ein. Siehe „Einsetzen
von Erweiterungskarten-Steckkarte 1“ und „Einsetzen von
Erweiterungskarten-Steckkarte 2“.
8 Installieren Sie die integrierte Speichercontrollerkarte. Siehe „Integrierte
Speichercontrollerkarte installieren“.
9 Schließen Sie gegebenenfalls das RAID-Akkukabel wieder an die
Speichercontrollerkarte an.
10 Schließen Sie alle Stromversorgungs- und Schnittstellenkabel wieder
an (die Positionen der Anschlüsse auf der Systemplatine sind in
Abbildung 6-2 angegeben).
11 Installieren Sie die SAS-Rückwandplatine und alle Festplatten, falls diese
Komponenten zuvor entfernt wurden. Siehe „Systemplatine“.
12 Installieren Sie alle Erweiterungskarten. Siehe „Installation einer
Erweiterungskarte“.
13 Installieren Sie gegebenenfalls die iDRAC6-Enterprise-Karte auf der
neuen Systemplatine. Siehe „Installieren einer iDRAC6 Enterprise-Karte“.
14 Setzen Sie die Lüfterhalterung wieder ein. Siehe „Wiederanbringen der
Lüfterhalterung“.
15 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
16 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
17 Schließen Sie das System wieder an das Stromnetz an und schalten Sie das
System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte ein.Fehlerbehebung beim System 185
Fehlerbehebung beim System
Sicherheit geht vor – für Sie und Ihr System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Fehlerbehebung beim Systemstart
Wenn das System beim Startvorgang anhält, bevor eine Bildschirmanzeige
erfolgt oder LCD-Meldungen erscheinen, insbesondere nach der Installation
eines Betriebssystems oder der Neukonfiguration der Systemhardware,
überprüfen Sie die folgenden Bedingungen.
• Wenn Sie das System im BIOS-Startmodus hochfahren, nachdem Sie ein
Betriebssystem mit UEFI-Startmodus installiert haben, bleibt das System
stehen. Dies gilt auch für die umgekehrte Richtung. Sie müssen im
gleichen Boot-Modus starten, in dem Sie das Betriebssystem installiert
haben. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFIBoot-Managers“.
• Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des Systems
beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Siehe
„Systemspeicher“.
Achten Sie bei allen anderen Startproblemen auf die LCD-Meldungen und
etwaige Systemmeldungen auf dem Bildschirm. Nähere Informationen hierzu
siehe unter „Meldungen der LCD-Statusanzeige“ und „Systemmeldungen“.186 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen
Stellen Sie sicher, dass alle externen Kabel fest mit den externen Anschlüssen
des Systems verbunden sind, bevor Sie mit der Fehlerbehebung von externen
Geräten beginnen. Die Anschlüsse auf der Vorder- und Rückseite des Systems
sind in Abbildung 1-2 und Abbildung 1-5 dargestellt.
Fehlerbehebung beim Grafiksubsystem
1 Überprüfen Sie die Systemanschlüsse und die Stromversorgung des
Bildschirms.
2 Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Bildschirmanschluss
des Systems und dem Bildschirm.
3 Falls zwei Bildschirme mit dem System verbunden sind, entfernen Sie
einen Bildschirm. Das System unterstützt nur einen Monitor, der
entweder an den Videoanschluss an der Vorder- oder der Rückseite
angeschlossen wird.
4 Setzen Sie versuchsweise einen anderen, funktionierenden Bildschirm ein.
5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Wenn die Tests erfolgreich ausgeführt werden, ist das Problem nicht auf
die Grafikhardware zurückzuführen.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem USB-Gerät
1 Gehen Sie zur Fehlerbehebung an einer USB-Tastatur und/oder -Maus wie
folgt vor. Hinweise zur Fehlerbehebung bei anderen USB-Geräten finden
Sie unter Schritt 2.
a Trennen Sie die Tastatur- und Mauskabel kurz vom System und
schließen Sie sie wieder an.
b Schließen Sie die Tastatur/Maus an den USB-Anschlüssen auf der
gegenüberliegenden Seite des Systems an. Fehlerbehebung beim System 187
Falls das Problem dadurch gelöst wird, rufen Sie das System-SetupProgramm auf, und überprüfen Sie, ob die nicht funktionierenden
USB-Anschlüsse aktiviert sind.
c Tauschen Sie die Tastatur/Maus durch eine andere, funktionierende
Tastatur/Maus aus.
Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, ersetzen Sie die
defekte Tastatur/Maus.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort und beginnen Sie mit der Fehlerbehebung der anderen
USB-Geräte am System.
2 Schalten Sie alle angeschlossenen USB-Geräte aus und trennen Sie sie
vom System.
3 Starten Sie das System neu, und rufen Sie das System-Setup-Programm
auf, falls die Tastatur funktioniert. Stellen Sie sicher, dass alle USBSchnittstellen aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“.
Wenn die Tastatur nicht funktioniert, können Sie den Fernzugriff
verwenden.
4 Schließen Sie nacheinander die USB-Geräte an und schalten Sie sie ein.
5 Wenn ein Gerät das gleiche Problem verursacht, schalten Sie das Gerät
aus, ersetzen Sie das USB-Kabel und schalten Sie das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das Gerät.
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem seriellen E/A-Gerät
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
2 Ersetzen Sie das serielle Schnittstellenkabel durch ein anderes,
funktionierendes Kabel, und schalten Sie das System und das serielle
Gerät ein.
Wenn sich das Problem auf diese Weise lösen lässt, muss das
Schnittstellenkabel ersetzt werden. 188 Fehlerbehebung beim System
3 Schalten Sie das System und das serielle Gerät aus und tauschen Sie das
Gerät gegen ein vergleichbares Gerät aus.
4 Schalten Sie das System und das serielle Gerät wieder ein.
Wenn das Problem dadurch behoben wird, muss das serielle Gerät
ersetzt werden.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem NIC
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Starten Sie das System neu und überprüfen Sie, ob Systemmeldungen
zum NIC-Controller angezeigt werden.
3 Überprüfen Sie die entsprechende Anzeige auf dem NIC-Anschluss. Siehe
„NIC-Anzeigecodes“.
• Wenn die Verbindungsanzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie alle
Kabelverbindungen.
• Leuchtet die Aktivitätsanzeige nicht auf, sind die
Netzwerktreiberdateien eventuell beschädigt oder gelöscht.
• Verwenden Sie einen anderen Anschluss am Switch bzw. Hub.
Wenn eine NIC-Karte an Stelle eines integrierten NICs verwendet wird,
lesen Sie die Dokumentation zur NIC-Karte.
4 Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Treiber installiert und die
Protokolle eingebunden sind. Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation zum NIC.
5 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass die
NIC-Ports aktiviert sind. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“
(Integrierte Geräte)“.
6 Stellen Sie sicher, dass alle NICs, Hubs und Switches im Netzwerk auf die
gleiche Datenübertragungsrate und Duplexeinstellung gesetzt sind. Lesen
Sie die Dokumentation zu den einzelnen Netzwerkgeräten.
7 Stellen Sie sicher, dass alle Netzwerkkabel vom richtigen Typ sind und die
maximale Länge nicht überschreiten.Fehlerbehebung beim System 189
Wenn alle Versuche zur Fehlerbehebung fehlschlagen, lesen Sie „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Bauen Sie Komponenten aus dem System aus. Siehe „Installieren von
Systemkomponenten“.
• Kühlgehäuse
• Festplattenlaufwerke
• SD-Karten
• USB-Speicherstick
• NIC-Hardwareschlüssel
• Internes SD-Modul
• Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser
• Integrierter Speichercontroller
• iDRAC6 Enterprise-Karte
• Netzteile
• Prozessoren und Kühlkörper
• Speichermodule
• Lüfterhalterung
4 Lassen Sie das System gründlich trocknen (mindestens 24 Stunden).190 Fehlerbehebung beim System
5 Bauen Sie die Prozessoren und Kühlkörper, die Speichermodule und
Netzteile, das Kühlgehäuse und die Lüfterhalterung wieder ein.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
Wenn das System nicht ordnungsgemäß startet, lesen Sie den Abschnitt
„Wie Sie Hilfe bekommen“.
8 Wenn das System korrekt startet, fahren Sie es herunter, und installieren
Sie die übrigen Komponenten, die in Schritt 3 entfernt wurden. Siehe
„Installation einer Erweiterungskarte“.
9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem beschädigten System
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten ordnungsgemäß
installiert sind:
• Erweiterungskarten und beide Erweiterungskarten-Riser
• Netzteile
• Lüfter und Kühlgehäuse
• Prozessoren und KühlkörperFehlerbehebung beim System 191
• Speichermodule
• Festplattenträger
4 Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
6 Starten Sie die Systemplatinen-Testgruppe in der Systemdiagnose. Siehe
„Ausführen der Systemdiagnose“.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei der Systembatterie
1 Geben Sie die Uhrzeit und das Datum erneut über das System-SetupProgramm ein. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms und des
UEFI-Boot-Managers“.
2 Schalten Sie das System aus und trennen Sie es für mindestens eine
Stunde vom Netzstrom.
3 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten
Sie es ein.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf.
Wenn Uhrzeit und Datum im System-Setup-Programm nicht korrekt
angezeigt sind, muss die Batterie ausgetauscht werden.
Siehe „Systembatterie“.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Wenn das Problem nach dem Austauschen der Batterie weiterhin besteht,
lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“.192 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei Netzteilen
VORSICHTSHINWEIS: Um das System betreiben zu können, muss mindestens
ein Netzteil installiert sein. Wenn das System längere Zeit mit nur einem Netzteil
betrieben wird und kein Netzteilplatzhalter im Netzteilschacht PS2 installiert ist,
kann es zur Überhitzung des Systems kommen.
1 Identifizieren Sie das fehlerhafte Netzteil anhand der Statusanzeige am
Netzteil. Siehe „Anzeigecodes für Stromversorgung“.
VORSICHTSHINWEIS: Ersetzen Sie bei einem Problem aufgrund nicht
identischer Netzteile nur das Netzteil mit der blinkenden Anzeige. Wenn Sie das
andere Netzteil austauschen, um ein identisches Paar zu erhalten, kann dies zu
einem Fehlerzustand und einer unerwarteten Systemabschaltung führen. Um von
einer High-Output- zu einer Energy-Smart-Konfiguration oder umgekehrt zu
gelangen, müssen Sie das System ausschalten.
2 Setzen Sie die Netzteile neu ein, indem Sie sie entfernen und neu
installieren. Siehe „Entfernen eines Netzteils“ und „Einsetzen eines
Netzteils“.
ANMERKUNG: Warten Sie nach dem Einsetzen eines Netzteils mehrere
Sekunden, damit das System das Netzteil erkennt und feststellen kann, ob es
ordnungsgemäß funktioniert. Die Statusanzeige wechselt zu grün, um
anzuzeigen, dass das Netzteil ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das fehlerhafte Netzteil
durch ein Netzteil des gleichen Typs.
3 Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei der Systemkühlung
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 193
Stellen Sie sicher, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft:
• Gehäuseabdeckung, Kühlgehäuse, Laufwerkplatzhalter,
Netzteilschachtabdeckung (bei Konfigurationen mit einem Netzteil),
vordere oder hintere Abdeckplatte wurden entfernt.
• Der Lüfterplatzhalter für FAN5 oder der Kühlkörperplatzhalter wurde
entfernt (bei Einzelprozessorkonfigurationen).
• Die Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten wurden nicht
befolgt. Siehe „Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“.
• Umgebungstemperatur ist zu hoch. Angaben zu den
Betriebstemperaturanforderungen des Systems finden Sie im
Handbuch zum Einstieg.
• Externer Luftstrom ist gestört.
• Kabel im Innern des Systems beeinträchtigen den Luftstrom.
• Ein einzelner Lüfter wurde entfernt oder ist ausgefallen. Siehe
„Fehlerbehebung bei einem Lüfter“.
Fehlerbehebung bei einem Lüfter
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
VORSICHTSHINWEIS: Die Kühlungslüfter sind hot-swap-fähig. Um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten, während das System eingeschaltet ist,
ersetzen Sie nur einen Lüfter auf einmal.
2 Lokalisieren Sie den defekten Lüfter, der auf dem LCD-Display oder in der
Diagnosesoftware angezeigt wird.
3 Setzen Sie den Lüfter wieder ein. Siehe „Entfernen eines Lüfters“ und
„Austauschen eines Lüfters“.194 Fehlerbehebung beim System
ANMERKUNG: Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis das System den
Lüfter erkannt hat und bestimmen kann, ob er korrekt funktioniert.
4 Wenn das Problem weiterhin besteht, installieren Sie einen neuen Lüfter.
Wenn der Ersatzlüfter nicht funktioniert, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung beim Systemspeicher
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Unzulässige Speicherkonfigurationen können zum Anhalten des
Systems beim Start führen, ohne dass eine Bildschirmausgabe erfolgt. Lesen Sie
„Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“, und stellen Sie sicher, dass Ihre
Speicherkonfiguration allen anwendbaren Richtlinien entspricht.
1 Falls das System betriebsbereit ist, führen Sie den entsprechenden OnlineDiagnosetest durch. Siehe „Verwenden von Dell™ PowerEdge™
Diagnostics“.
Falls ein Fehler diagnostiziert wird, führen Sie den vom
Diagnoseprogramm empfohlenen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch.
2 Wenn das System nicht funktioniert, schalten Sie das System und die
angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System von
der Netzstromquelle. Warten Sie mindestens 10 Sekunden lang und
verbinden Sie dann das System wieder mit dem Netzstrom.
3 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein,
und achten Sie auf die Meldungen auf dem Bildschirm oder der LCDAnzeige.
Wird ein Fehler bei einem bestimmten Speichermodul gemeldet, fahren
Sie fort mit Schritt 14.Fehlerbehebung beim System 195
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“. Ändern Sie gegebenenfalls die Einstellungen für
den Speicher.
Wenn die Speichereinstellungen für den installierten Speicher korrekt
sind, aber noch immer ein Problem angezeigt wird, lesen Sie Schritt 14.
5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
7 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
8 Überprüfen Sie die Speicherkanäle und stellen Sie sicher, dass sie korrekt
belegt sind. Siehe „Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“.
9 Setzen Sie die Speichermodule wieder in die Sockel ein. Siehe „Installieren
von Speichermodulen“.
10 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
13 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie die
Einstellung für den Systemspeicher. Siehe „Bildschirm „Memory Settings“
(Speichereinstellungen)“.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
14 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus,
und trennen Sie das System von der Netzstromquelle.
15 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
16 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
17 Wenn ein Diagnosetest oder eine Fehlermeldung ein bestimmtes
Speichermodul als fehlerhaft ausweist, tauschen Sie das Modul gegen ein
anderes, oder ersetzen Sie das Modul. 196 Fehlerbehebung beim System
18 Um ein nicht bestimmtes defektes Speichermodul zu identifizieren,
ersetzen Sie das Speichermodul im ersten DIMM-Sockel durch ein Modul
des gleichen Typs und der gleichen Kapazität. Siehe „Installieren von
Speichermodulen“.
19 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
20 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
21 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
22 Achten Sie beim Startvorgang auf Fehlermeldungen auf dem Bildschirm
oder der LCD-Anzeige auf der Systemvorderseite.
23 Wenn noch immer ein Speicherproblem angezeigt wird, wiederholen Sie
Schritt 14 bis Schritt 22 für jedes installierte Speichermodul.
Wenn alle Speichermodule überprüft wurden und das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einer internen SD-Karte
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und überprüfen Sie, ob der
Anschluss für die interne SD-Karte aktiviert ist. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Schließen Sie das Kabel des internen SD-Moduls neu an. Siehe „Internes
SD-Modul installieren“.Fehlerbehebung beim System 197
5 Lokalisieren Sie die SD-Karte und setzen Sie sie neu ein. Siehe „Entfernen
der internen SD-Flash-Karte“ und „Installieren der internen SD-FlashKarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert.
8 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und
Schritt 3.
9 Setzen Sie eine andere, funktionierende SD-Karte ein.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob die SD-Karte funktioniert.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei internem USB-Stick
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der
Anschluss für den internen USB-Stick aktiviert ist. Siehe „Bildschirm
„Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“.
2 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Lokalisieren Sie den internen USB-Stick und setzen Sie ihn neu ein. Siehe
„Interner USB-Speicherstick“.
5 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.198 Fehlerbehebung beim System
6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
7 Wenn das Problem nicht gelöst wurde, wiederholen Sie Schritt 2 und
Schritt 3.
8 Setzen Sie einen anderen USB-Stick ein, der nachweislich funktioniert.
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein und
überprüfen Sie, ob der USB-Stick funktioniert.
Wenn das Problem nicht gelöst wurde, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem optischen Laufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Entfernen Sie gegebenenfalls die Frontverkleidung. Siehe „Abnehmen der
Frontverkleidung“.
2 Verwenden Sie versuchsweise eine andere DVD.
3 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das optische Laufwerk
installiert und korrekt konfiguriert sind.
4 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf, und stellen Sie sicher, dass der
Laufwerkcontroller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms und des UEFI-Boot-Managers“.
5 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
6 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.Fehlerbehebung beim System 199
8 Stellen Sie sicher, dass das Schnittstellenkabel sicher mit dem optischen
Laufwerk und der Systemplatine verbunden ist. Siehe „Optisches
Laufwerk“.
9 Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am Laufwerk
und an der Systemplatine angeschlossen ist.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem nicht behoben wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem Bandsicherungsgerät
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Verwenden Sie versuchsweise eine andere Bandkassette.
2 Stellen Sie sicher, dass die Gerätetreiber für das Bandlaufwerk installiert
und korrekt konfiguriert sind. Weitere Informationen über Gerätetreiber
erhalten Sie in der Dokumentation zum Bandsicherungsgerät.
3 Installieren Sie die Bandsicherungssoftware neu, wie in der zugehörigen
Dokumentation beschrieben.
4 Vergewissern Sie sich bei externen Bandsicherungslaufwerken, dass das
Schnittstellenkabel ordnungsgemäß mit dem Bandgerät dem externen
Port der Controllerkarte verbunden ist.
5 Überprüfen Sie bei SCSI-Bandsicherungslaufwerken, dass das
Bandgerät für eine eindeutige SCSI-ID-Nummer konfiguriert ist und
das Schnittstellenkabel mit einem aktivierten Abschlusswiderstand
versehen ist.200 Fehlerbehebung beim System
Anleitungen zum Konfigurieren der SCSI-ID-Nummer und zum
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Abschlusswiderstands für das SCSI-Kabel
finden Sie in der Dokumentation zum Bandlaufwerk.
6 Führen Sie die entsprechenden Online-Diagnosetests durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
7 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
8 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
9 Überprüfen Sie die internen Kabel- und Controllerverbindungen.
a Setzen Sie bei SCSI-Bandgeräten die SCSI-Controllerkarte in den
Erweiterungskartensteckplatz ein, und stellen Sie sicher, dass das
Schnittstellenkabel fest mit dem SCSI-Anschluss verbunden ist.
b Verbinden Sie bei SATA-Bandgeräten das Schnittstellenkabel erneut
mit dem SATA-Anschluss auf der Systemplatine.
c Stellen Sie sicher, dass ein Stromversorgungskabel korrekt am
Laufwerk und an der Systemplatine angeschlossen ist.
10 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
11 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie in der Dokumentation
zum Bandlaufwerk nach, um zusätzliche Informationen zur
Problembehandlung zu erhalten.
Falls Sie das Problem nicht lösen können, lesen Sie den Abschnitt „Wie
Sie Hilfe bekommen“.
Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.Fehlerbehebung beim System 201
VORSICHTSHINWEIS: Dieses Fehlerbehebungsverfahren kann die auf dem
Festplattenlaufwerk gespeicherten Daten zerstören. Erstellen Sie eine
Sicherungskopie aller Dateien auf dem Festplattenlaufwerk, bevor Sie fortfahren.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
Führen Sie die folgenden Schritte nach Bedarf durch, abhängig von den
Ergebnissen des Diagnosetests.
2 Entfernen Sie die Blende. Siehe „Abnehmen der Frontverkleidung“.
3 Wenn die Festplattenlaufwerke in einem RAID-Array konfiguriert sind,
führen Sie die folgenden Schritte durch.
a Starten Sie das System neu, und rufen Sie das Host-AdapterKonfigurationsprogramm auf, indem Sie bei einem
PERC-Controller oder bei einem SAS-Controller
drücken.
In der Dokumentation zum Controller finden Sie Informationen zum
Konfigurationsprogramm.
b Stellen Sie sicher, dass die Festplatte(n) korrekt für das RAID-Array
konfiguriert sind.
c Nehmen Sie die Festplatte offline und setzen Sie dann das Laufwerk
neu ein. Siehe „Entfernen eines Hot-Swap-Festplattenlaufwerks“.
d Beenden Sie das Konfigurationsprogramm und lassen Sie das
Betriebssystem laden.
4 Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Gerätetreiber für die
Controllerkarte installiert und korrekt konfiguriert sind. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch zum Betriebssystem.
5 Starten Sie das System neu, rufen Sie das System-Setup-Programm auf,
und überprüfen Sie, ob der Controller aktiviert ist und die Laufwerke im
System-Setup-Programm angezeigt werden. Siehe „Verwenden des
System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Fehlerbehebung bei
einem Speichercontroller“.202 Fehlerbehebung beim System
Fehlerbehebung bei einem Speichercontroller
ANMERKUNG: Informationen zur Fehlerbehebung bei einem SAS- oder PERCController finden Sie auch in der Dokumentation zum Betriebssystem und zum
Controller.
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und stellen Sie sicher, dass der
SAS- oder PERC-Controller aktiviert ist. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“.
3 Starten Sie das System neu und drücken Sie die jeweilige
Tastenkombination zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms:
• bei einem SAS-Controller
• bei einem PERC-Controller
Informationen über die Konfigurationseinstellungen finden Sie in der
Dokumentation zum Controller.
4 Überprüfen Sie die Konfigurationseinstellungen, nehmen Sie
gegebenenfalls erforderliche Korrekturen vor und starten Sie das
System neu.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
5 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
6 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
7 Überprüfen Sie die Controllerkarte auf korrekten Sitz und Anschluss auf
der Erweiterungskarte. Siehe „Integrierte Speichercontrollerkarte
installieren“.Fehlerbehebung beim System 203
8 Wenn es sich um einen PERC-Controller mit Akku-Cache handelt,
stellen Sie sicher, dass der RAID-Akku richtig angeschlossen ist und
gegebenenfalls das Speichermodul auf der PERC-Karte ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
9 Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen der SASRückwandplatine und dem integrierten Speichercontroller. Siehe
„Integrierte Speichercontrollerkarte installieren“ und Abbildung 6-3.
10 Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt mit dem Speichercontroller und
der SAS-Rückwandplatine verbunden sind.
11 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
12 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
ANMERKUNG: Hinweise zur Lösung von Problemen mit Erweiterungskarten
erhalten Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem und zu der betreffenden
Erweiterungskarte.
1 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch. Siehe „Verwenden
von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Überprüfen Sie, ob die installierten Erweiterungskarten den Richtlinien
für die Installation von Erweiterungskarten entsprechen. Siehe
„Richtlinien zur Installation von Erweiterungskarten“.204 Fehlerbehebung beim System
5 Setzen Sie alle Erweiterungskarten neu ein, die nicht fest in ihren
Anschlüssen sitzen. Siehe „Installation einer Erweiterungskarte“.
6 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
7 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
Wenn das Problem nicht behoben wird, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
8 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
9 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
10 Entfernen Sie alle im System installierten Erweiterungskarten. Siehe
„Entfernen von Erweiterungskarten“.
11 Setzen Sie die Steckkarten für die Erweiterungskarten neu in die
Systemplatine ein. Siehe „Erweiterungskarten und ErweiterungskartenSteckkarten“.
12 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
13 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
14 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.
15 Führen Sie für jede Erweiterungskarte, die Sie in Schritt 10 entfernt
haben, folgende Schritte durch:
a Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus
und trennen Sie das System vom Netzstrom.
b Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
c Installieren Sie eine der Erweiterungskarten neu.
d Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
e Führen Sie den entsprechenden Diagnosetest durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe
bekommen“.Fehlerbehebung beim System 205
Fehlerbehebung bei dem/den Prozessor(en)
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Führen Sie den entsprechenden Online-Diagnosetest durch. Siehe
„Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics“.
2 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
3 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
4 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
5 Stellen Sie sicher, dass alle Prozessoren und Kühlkörper richtig installiert
sind. Siehe „Prozessor installieren“.
6 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
8 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
9 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn das System nur über einen Prozessor verfügt und das Problem
gleichwohl gemeldet wird, lesen Sie „Wie Sie Hilfe bekommen“.
10 Schalten Sie bei einem System mit mehreren Prozessoren das System und
die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom
Netzstrom.
11 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
12 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
VORSICHTSHINWEIS: Achten Sie darauf, keine Kontaktstifte am ZIF-Sockel zu
verbiegen, wenn Sie den Prozessor entfernen. Durch ein Verbiegen der
Kontaktstifte kann die Systemplatine dauerhaft beschädigt werden. 206 Fehlerbehebung beim System
13 Entfernen Sie Prozessor 2. Siehe „Entfernen eines Prozessors“.
14 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
15 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
16 Verbinden Sie das System wieder mit dem Netzstrom und schalten Sie das
System und die angeschlossenen Peripheriegeräte ein.
17 Führen Sie die entsprechende Online-Diagnose durch.
Wenn die Tests fehlschlagen, ist der Prozessor defekt. Siehe „Wie Sie
Hilfe bekommen“.
18 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus und
trennen Sie das System vom Netzstrom.
19 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
20 Entfernen Sie das Kühlgehäuse. Siehe „Entfernen des Kühlgehäuses“.
21 Tauschen Sie den Prozessor gegen den Prozessor aus, den Sie in Schritt 13
entfernt haben. Siehe „Prozessor installieren“.
22 Setzen Sie die Kühlkörperabdeckung auf. Siehe „Installieren des
Kühlgehäuses“.
23 Wiederholen Sie Schritt 15 bis Schritt 17.
Falls das Problem weiterhin besteht, ist die Systemplatine defekt.
Siehe „Wie Sie Hilfe bekommen“.Ausführen der Systemdiagnose 207
Ausführen der Systemdiagnose
Bei Problemen mit dem System sollten Sie eine Diagnose durchführen,
bevor Sie technische Unterstützung anfordern. Der Zweck der Diagnose ist
es, die Hardware des Systems ohne zusätzliche Ausrüstung und ohne das
Risiko eines Datenverlusts zu überprüfen. Wenn Sie ein Problem nicht
selbst beheben können, können Service- und Supportmitarbeiter die
Diagnoseergebnisse zur Lösung des Problems verwenden.
Verwenden von Dell™ PowerEdge™ Diagnostics
Um ein Systemproblem richtig einzuschätzen, verwenden Sie zuerst
Dell PowerEdge Diagnostics. Dell PowerEdge Diagnostics umfasst
verschiedene Diagnoseprogramme bzw. Testmodule für Gehäuse- und
Speicherkomponenten wie Festplatten, physischen Speicher, E/ASchnittstellen, NICs, CMOS und andere. Wenn das Problem mit
PowerEdge Diagnostics nicht identifiziert werden kann, verwenden Sie
die Systemdiagnose.
Die zum Ausführen von PowerEdge Diagnostics auf Systemen mit
unterstützten Microsoft®
Windows®
- und Linux-Betriebssystemen
benötigten Dateien befinden sich auf den mitgelieferten CDs und können
von support.dell.com heruntergeladen werden. Informationen zur
Verwendung erhalten Sie im Benutzerhandbuch zu Dell Online PowerEdge
Diagnostics.
Funktionen der Systemdiagnose
Die Systemdiagnose enthält eine Reihe von Menüs und Optionen für
bestimmte Gerätegruppen oder Geräte. Mit den Menüs und Optionen der
Systemdiagnose können Sie:
• Tests einzeln oder gemeinsam ausführen
• Die Reihenfolge der Tests bestimmen
• Tests wiederholen
• Testergebnisse anzeigen, ausdrucken oder speichern208 Ausführen der Systemdiagnose
• Laufende Tests bei Auftreten eines Fehlers unterbrechen oder die Tests
ganz abbrechen, wenn eine einstellbare Obergrenze für Fehler erreicht wird
• Hilfemeldungen mit kurzer Beschreibung aller Tests und ihrer Parameter
anzeigen
• Statusmeldungen ansehen, die zeigen, ob Tests erfolgreich abgeschlossen
wurden
• Fehlermeldungen über Probleme während des Testvorgangs anzeigen
Einsatz der Systemdiagnose
Wenn eine Hauptkomponente oder ein Gerät des Systems nicht
ordnungsgemäß funktioniert, liegt eventuell ein Hardwarefehler vor. Solange
der Prozessor und die Ein- und Ausgabegeräte des Systems (Monitor und
Tastatur) funktionieren, kann das Problem mit Hilfe der Systemdiagnose
identifiziert werden.
Ausführen der Systemdiagnose
Das Systemdiagnoseprogramm wird über das iDRAC6 Express System
Services-Menü ausgeführt.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie die Systemdiagnose ausschließlich zum
Testen des Systems. Der Einsatz dieses Programms auf anderen Systemen kann zu
ungültigen Ergebnissen oder Fehlermeldungen führen.
1 Drücken Sie beim Hochfahren des Systems .
2 Wählen Sie Diagnostics im System Services-Menü.
3 Wählen Sie Launch Diagnostics.
4 Wählen Sie im Diagnostics-Hauptmenü die Option Run Diags, oder
wählen Sie zur Fehlerbehebung beim Speicher MpMemory.
Im Diagnostics-Menü können Sie spezifische oder alle Diagnosetests starten
oder die Systemdiagnose beenden.Ausführen der Systemdiagnose 209
Testoptionen der Systemdiagnose
Wählen Sie die Testoption im Fenster Main Menu (Hauptmenü).
Verwenden der benutzerdefinierten Testoptionen
Klicken Sie im Main Menu auf Custom Test, um das Fenster Customize zu
öffnen. Hier können Sie die zu testenden Geräte auswählen, Einstellungen
für die Tests vornehmen und die Ergebnisse des Tests anzeigen.
Auswählen von Geräten für den Test
Auf der linken Seite des Fensters Customize (Anpassen) werden die Geräte
angezeigt, die getestet werden können. Klicken Sie auf das (+) neben einem
Gerät oder Modul, um die enthaltenen Komponenten anzuzeigen. Klicken
Sie auf das (+) auf einer beliebigen Komponente, um die verfügbaren Tests
anzuzeigen. Wenn Sie auf ein Gerät klicken und nicht auf dessen einzelne
Komponenten, werden alle Komponenten des Geräts für die Tests
ausgewählt. Wenn eine Option grau dargestellt ist und Sie diesen Test
durchführen wollen, können Sie ihn auswählen, indem Sie die Option
markieren und die Leertaste drücken.
ANMERKUNG: Nachdem Sie alle Geräte und Komponenten ausgewählt haben,
die Sie testen möchten, markieren Sie All Devices (Alle Geräte), und klicken Sie
anschließend auf Run Tests (Tests ausführen).
Testoption Funktion
Express Test Führt eine schnelle Überprüfung des Systems durch.
Bei dieser Option werden Gerätetests durchgeführt, bei
denen keine Eingabe durch den Benutzer erforderlich ist.
Extended Test Führt eine genauere Überprüfung des Systems durch.
Dieser Test kann eine Stunde oder länger dauern.
Custom Test Testet ein bestimmtes Gerät.
Information Zeigt Testergebnisse an.210 Ausführen der Systemdiagnose
Auswählen von Diagnoseoptionen
Die Testoptionen für ein Gerät können Sie im Bereich Diagnostics Options
einstellen.
• Non-Interactive Tests Only – Führt nur Tests durch, die keine
Benutzereingaben erfordern.
• Quick Tests Only – Führt nur die schnell durchführbaren Tests am
Gerät durch.
• Show Ending Timestamp – Schreibt die Zeiten der Tests in die
Protokolldatei.
• Test Iterations – Legt fest, wie oft der Test durchgeführt wird.
• Continue on Failure – Hierdurch werden die Test in dem Fall, dass ein
Test fehlschlägt, ohne Benutzereingriff fortgesetzt.
• Log output file pathname – Legt fest, wo die Protokolldatei abgespeichert
wird (Laufwerk oder USB-Speicherstick). Die Datei kann nicht auf
Festplatte gespeichert werden.
Anzeigen der Informationen und Ergebnisse
Die folgenden Registerkarten im Fenster Customize zeigen Informationen
über den Test und die Testergebnisse an.
• Results – Zeigt den durchgeführten Test und dessen Ergebnis an.
• Errors – Zeigt während des Tests aufgetretene Fehler an.
• Help – Zeigt Informationen über das aktuell ausgewählte Element (Gerät,
Komponente oder Test) an.
• Configuration – Zeigt grundlegende Informationen über die
Konfiguration des aktuell ausgewählten Geräts an.
• Parameters – Zeigt Parameter an, die Sie für den Test einstellen können.Jumper, Schalter und Anschlüsse 211
Jumper, Schalter und Anschlüsse
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
Jumper auf der Systemplatine
Informationen zum Deaktivieren eines Kennworts durch Zurücksetzen des
Kennwortjumpers finden Sie unter „Deaktivieren eines verlorenen Kennworts“.212 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-1. Jumper auf der SystemplatineJumper, Schalter und Anschlüsse 213
Jumper Einstellung Beschreibung
PWRD_EN Stifte 2 und 4
(Standardeinstellung)
Die Kennwortfunktion ist aktiviert.
Stifte 4 und 6 Die Kennwortfunktion ist
deaktiviert, und der lokale Zugriff
auf iDRAC6 wird nach dem nächsten
Aus- und Einschalten freigegeben.
NVRAM_CLR Stifte 3 und 5
(Standardeinstellung)
Die Konfigurationseinstellungen
bleiben beim Systemstart erhalten.
Stifte 1 und 3 Die Konfigurationseinstellungen
werden beim nächsten Systemstart
gelöscht. Sollten die Konfigurationseinstellungen beschädigt worden sein,
sodass das System nicht starten kann,
setzen Sie den Jumper auf, und
starten Sie das System neu. Entfernen
Sie den Jumper wieder, bevor Sie die
Konfigurationsdaten wiederherstellen.214 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Anschlüsse auf der Systemplatine
Abbildung 6-2. Anschlüsse auf der Systemplatine
1
2 3
18 17 16 13 7
21
11
6
10 9
20
22
14 8
4
5
15 12
19Jumper, Schalter und Anschlüsse 215
Anschluss Beschreibung
1 RISER2 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 2
2 RISER1 Anschluss des Erweiterungskarten-Risers 1
3 iDRAC6 Anschluss für iDRAC6 Enterprise-Karte
4 SATA_A Anschluss SATA A
5 SATA_B Anschluss SATA B
6 B1
B4
B7
B2
B5
B8
B3
B6
B9
Speichermodulsockel B1 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B4
Speichermodulsockel B7
Speichermodulsockel B2 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B5
Speichermodulsockel B8
Speichermodulsockel B3 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel B6
Speichermodulsockel B9
7 FAN5 Systemlüfter
8 BP_PWR Stromanschluss der Rückwandplatine
9 CPU2 Prozessor 2
10 FAN4 Systemlüfter
11 BATTERIE Systembatterie
12 DVD/TBU_PWR Stromversorgungsanschluss für optisches Laufwerk und
Bandsicherungslaufwerk216 Jumper, Schalter und Anschlüsse
13 FAN3 Systemlüfter
14 CPU1 Prozessor 1
15 CTRL_USB USB-Anschluss für Bedienfeld
16 FAN2 Systemlüfter
17 CTRL_PNL Anschluss für Bedienfeld
18 FAN1 Systemlüfter
19 A1
A4
A7
A2
A5
A8
A3
A6
A9
Speichermodulsockel A1 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A4
Speichermodulsockel A7
Speichermodulsockel A2 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A5
Speichermodulsockel A8
Speichermodulsockel A3 (weißer Entriegelungshebel)
Speichermodulsockel A6
Speichermodulsockel A9
20 PWR2 Anschluss für Netzteil PS2
21 PWR1 Anschluss für Netzteil PS1
22 ISCSI_KEY NIC-Hardwareschlüssel
Anschluss BeschreibungJumper, Schalter und Anschlüsse 217
SAS-Rückwandplatinenanschlüsse
Abbildung 6-3. SAS-Rückwandplatine für 2,5-Zoll-Laufwerke
1 Anschlüsse für Laufwerk 0 -
Laufwerk 3
2 Anschlüsse für Laufwerk 4 -
Laufwerk 7
3 Stromversorgung der
Rückwandplatine (BKPLN)
4 Anschluss SAS A
5 Anschluss SAS B
4
Vorderseite
1 2
3
Rückseite
5218 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-4. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (4 Schächte)
1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0
3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2
5 Rückwandplatinen-Stromanschluss
(BP_PWR)
6 Anschluss SAS A
3
6
Vorderseite
1 2 4
Rückseite
5Jumper, Schalter und Anschlüsse 219
Abbildung 6-5. SAS-Rückwandplatine für 3,5-Zoll-Laufwerke (6 Schächte)
1 Anschluss für Laufwerk 1 2 Anschluss für Laufwerk 0
3 Anschluss für Laufwerk 3 4 Anschluss für Laufwerk 2
5 Anschluss für Laufwerk 5 6 Anschluss für Laufwerk 4
7 Rückwandplatinen-Stromanschluss
(BP_PWR)
8 Anschluss SAS A
9 Anschluss SAS B
9
Vorderseite
Rückseite
1 2 3
4 5
6
8 7220 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Komponenten und PCIe-Busse der
Erweiterungskarten-Steckkarte
Abbildung 6-6. Komponenten der Steckkarte 1 für PCIe-Erweiterungskarten
1 Steckplatz 1 PCIe - x4-Link
(volle Bauhöhe, 30,99-cm Länge)
2 Steckplatz 2 PCIe - x4-Link
(Slimline, 24,13 cm Länge)
3 Speichercontroller-Sockel 4 Platinenstecker
5 Entriegelungstaste
3
1 2
5 4Jumper, Schalter und Anschlüsse 221
Abbildung 6-7. Komponenten der Steckkarte 2 für PCIe-Erweiterungskarten
1 Gehäuseeingriffschalter 2 Schraube
3 Steckplatz 3 PCIe - x8-Link (volle
Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
4 Steckplatz 4 PCIe - x8-Link
(volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
5 Stiftverbinder (2) 6 Platinenstecker
3 4
5
1 2
6222 Jumper, Schalter und Anschlüsse
Abbildung 6-8. Komponenten der optionalen Steckkarte 2 für
PCIe x16-Erweiterungskarten
Deaktivieren eines verlorenen Kennworts
Zu den Softwaresicherheitsfunktionen des Systems gehören ein
Systemkennwort und ein Setup-Kennwort, die ausführlich im Abschnitt
„Verwenden des System-Setup-Programms und des UEFI-Boot-Managers“
erklärt werden. Mit dem Kennwort-Jumper werden diese Kennwortfunktionen
aktiviert/deaktiviert und die aktuellen Kennwörter gelöscht.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturen am Computer dürfen nur von einem
zertifizierten Servicetechniker ausgeführt werden. Sie sollten nur die Behebung
von Störungen sowie einfache Reparaturen unter Berücksichtigung der jeweiligen
Angaben in den Produktdokumentationen von Dell durchführen, bzw. die
elektronischen oder telefonischen Anweisungen des Service- und Supportteams
von Dell befolgen. Schäden durch nicht von Dell genehmigte Wartungsversuche
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Lesen und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem Produkt erhalten haben.
1 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
1 Gehäuseeingriffschalter 2 Stöpsel
3 Steckplatz 3 PCIe - x16-Link
(volle Bauhöhe, 24,13-cm Länge)
4 Stiftverbinder (2)
5 Platinenstecker
3
4
1 2
5Jumper, Schalter und Anschlüsse 223
2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
3 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die deaktivierte Stellung
(Stifte 4 und 6).
Die Position des Kennwort-Jumpers auf der Systemplatine ist in
Abbildung 6-1 gezeigt (Beschriftung: „PWRD_EN“).
4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
5 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
Die vorhandenen Kennwörter werden erst dann deaktiviert (gelöscht),
wenn das System mit dem Kennwort-Jumper in der deaktivierten Stellung
neu gestartet wird. Um ein neues System- bzw. Setup-Kennwort zu
vergeben, muss der Jumper zunächst in die aktivierte Stellung gebracht
werden.
ANMERKUNG: Wenn Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort
vergeben, während der Jumper-Stecker sich in der Position „deaktiviert“
befindet, deaktiviert das System beim nächsten Start die neuen Kennwörter.
6 Schalten Sie das System und die Peripheriegeräte aus und trennen Sie das
System vom Netzstrom.
7 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“.
8 Setzen Sie den Steg des Kennwort-Jumpers in die aktivierte Stellung
(Stifte 2 und 4).
9 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“.
10 Verbinden Sie das System und die Peripheriegeräte wieder mit dem
Netzstrom und schalten Sie sie ein.
11 Weisen Sie ein neues System- und/oder Setup-Kennwort zu.
Wie Sie im System-Setup-Programm ein neues Kennwort festlegen,
erfahren Sie im Abschnitt „Zuweisen eines Systemkennworts“.224 Jumper, Schalter und AnschlüsseWie Sie Hilfe bekommen 225
Wie Sie Hilfe bekommen
Kontaktaufnahme mit Dell
Kunden in den USA können die Nummer 800-WWW-DELL (800-999-3355)
anrufen.
ANMERKUNG: Wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind, finden Sie die
Kontaktinformationen auf der Rechnung, dem Lieferschein oder im Produktkatalog
von Dell.
Dell stellt verschiedene online- und telefonbasierte Optionen für Support
und Service zur Verfügung. Die Verfügbarkeit ist je nach Land und Produkt
unterschiedlich, und bestimmte Dienstleistungen sind in Ihrer Region
eventuell nicht erhältlich. So erreichen Sie den Verkauf, den technischen
Support und den Kundendienst von Dell:
1 Rufen Sie support.dell.com auf.
2 Überprüfen Sie das Land bzw. die Region im Listenmenü Choose A
Country/Region (Dell International) am unteren Seitenrand.
3 Klicken Sie auf Contact Us (Kontakt) im linken Seitenbereich.
4 Klicken Sie auf den entsprechenden Link für den gewünschten Dienst
oder Support.
Wählen Sie die für Sie geeignete Art der Kontaktaufnahme mit Dell. 226 Wie Sie Hilfe bekommenGlossar 227
Glossar
A: Ampère
AC: Alternating Current (Wechselstrom)
ACPI: Advanced Configuration and Power Interface. Eine Standardschnittstelle, die
dem Betriebssystem eine direkte Konfiguration und Energieverwaltung ermöglicht.
ANSI: American National Standards Institute. Die wichtigste Organisation für die
Entwicklung technologischer Standards in den USA.
Asset Tag (Systemkennnummer): Ein eindeutiger Code, der dem System
üblicherweise vom Systemadministrator zu Sicherheits- und Verwaltungszwecken
zugewiesen wird.
Backup: Sicherungskopie eines Programms oder einer Arbeitsdatei. Als
Vorsichtsmaßnahme sollten Sie regelmäßig Sicherungskopien der
Festplattenlaufwerke anlegen.
Bildschirmauflösung: Die Bildschirmauflösung wird durch die Anzahl der
horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. 800 × 600 Pixel).
Damit ein Programm mit einer bestimmten Videoauflösung arbeitet, müssen
die entsprechenden Videotreiber geladen sein und der Monitor die gewünschte
Auflösung unterstützen.
Blade: Ein Modul, bestehend aus Prozessor, Speicher und einem Festplattenlaufwerk.
Blade-Module werden in einem Gehäuse installiert, das mit Netzteilen und Lüftern
ausgestattet ist.
BTU: British Thermal Unit (Einheit der Wärmeabgabe)
Bus: Ein Leitungssystem zur Informationsübertragung zwischen den Komponenten
eines Systems. Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor
mit den Controllern der an das System angeschlossenen Peripheriegeräte direkt
Daten austauschen kann. Zusätzlich besitzt das System einen Adressbus und einen
Datenbus für den Datenaustausch zwischen Prozessor und RAM-Speicher.
C: Celsius
Cache: Ein schneller Speicherbereich, in dem Daten oder Befehle abgelegt werden,
um Zugriffszeiten zu verkürzen.
cm: Zentimeter
COMn: Die Gerätenamen der seriellen Schnittstellen des Systems. Die seriellen
Schnittstellen können entweder physisch oder virtuell sein. 228 Glossar
Controller: Ein Chip oder eine Erweiterungskarte, die die Übertragung von Daten
zwischen Prozessor und Speicher bzw. zwischen Prozessor und einem Peripheriegerät
steuert.
Coprozessor: Ein Chip, der den Hauptprozessor des Systems bei bestimmten
Arbeitsaufgaben entlastet. Ein mathematischer Coprozessor ist beispielsweise für
numerische Aufgaben zuständig.
CPU: Central Processing Unit (Zentrale Recheneinheit) Siehe Prozessor.
DC: Direct Current (Gleichstrom)
DDR: Double Data Rate (Verdoppelte Datenrate). Eine Technologie in
Speichermodulen, die die Datenrate potentiell verdoppeln kann, indem Daten sowohl
an der ansteigenden als auch der abfallenden Flanke eines Taktzyklusses übertragen
werden.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. Verfahren zur automatischen
Zuweisung von IP-Adressen.
Diagnose: Detaillierte Systemtests.
Dienstprogramm: Ein Programm zur Verwaltung von Systemressourcen
(z. B. Speicher, Festplattenlaufwerke oder Drucker).
DIMM: Dual In-line Memory Module (Speichermodul mit zwei
Kontaktanschlussreihen). Siehe auch Speichermodul.
DNS: Domain Name System. Ein Verfahren zum Übersetzen von InternetDomänennamen, wie z. B. www.example.com in IP-Adressen wie 208.77.188.166.
DRAM: Dynamic Random-Access Memory (Dynamischer Speicher mit
wahlfreiem Zugriff). Der RAM-Speicher eines Systems besteht normalerweise
nur aus DRAM-Chips.
DVD Digital Versatile Disc oder Digital Video Disc.
E/A: Ein-/Ausgabe. Eine Tastatur ist ein Eingabegerät und ein Monitor ein
Ausgabegerät. Technisch wird zwischen E/A-Operationen und Rechenoperationen
unterschieden.
ECC: Error Checking and Correction (Fehlerüberprüfung und Korrektur)
EMI: Electromagnetic Interference (Elektromagnetische Störungen)
ESE: Elektrostatische Entladung
ESM: Embedded Server Management (Integrierte Serververwaltung) Siehe iDRAC.
Erweiterungsbus: Das System besitzt einen Erweiterungsbus, über den der Prozessor
direkt mit den Controllern der Peripheriegeräte (wie z. B. NICs) Daten austauschen
kann.Glossar 229
Erweiterungskarte: Eine Steckkarte wie z. B. eine Netzwerk- oder eine SCSI-Karte, die
in einen Erweiterungssteckplatz auf der Systemplatine eingebaut wird. Durch den
Einbau von Erweiterungskarten kann das System gezielt um spezielle Funktionen
erweitert werden, zum Beispiel zum Anschluss besonderer Peripheriegeräte.
Erweiterungskartensteckplatz: Ein Anschluss auf der Systemplatine oder einer
speziellen Steckkarte zum Einbau von Erweiterungskarten.
F: Fahrenheit
FAT: File Allocation Table (Dateizuordnungstabelle). Die von MS-DOS verwendete
Dateisystemstruktur zur Verwaltung und Steuerung der Datenspeicherung. Bei
Microsoft®
Windows®
-Betriebssystemen kann wahlweise eine FATDateisystemstruktur verwendet werden.
Fibre Channel: Eine hochleistungsfähige Netzwerkschnittstelle, die zumeist bei
Netzwerkspeichergeräten Verwendung findet.
Flash-Speicher: Spezieller elektronischer Chip, der mittels eines Dienstprogramms
programmiert und neu programmiert werden kann.
FTP: File Transfer Protocol (Dateiübertragungsprotokoll)
g: Gramm
G: Einheit der Erdbeschleunigung
Gb: Gigabit; 1024 Megabit oder 1.073.741.824 Bit.
GB: Gigabyte. 1024 Megabyte oder 1.073.741.824 Byte. Bei der Angabe von
Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1.000.000.000 Byte gerundet.
Gerätetreiber: Ein Programm, über das die Kommunikation des Betriebssystems oder
eines anderen Programms mit einem Peripheriegerät gesteuert wird.
Grafikadapter: Die Elektronik, die in Verbindung mit dem Monitor für die
Bilddarstellung sorgt. Grafikadapter können in die Systemplatine integriert sein.
Es kann sich aber auch um eine Erweiterungskarte handeln, die in einem
Erweiterungssteckplatz eingebaut ist.
Grafikmodus: Darstellungsmodus, der durch x horizontale Bildpunkte mal y vertikale
Bildpunkte mal z Farben definiert wird.
Grafikspeicher: Die meisten VGA- und SVGA-Grafikkarten besitzen eigene
Speicherchips zusätzlich zum RAM-Speicher des Systems. Die Größe des installierten
Videospeichers beeinflusst die Anzahl der Farben, die ein Programm anzeigen kann
(mit den entsprechenden Videotreibern und den Fähigkeiten des Monitors).
Host-Adapter: Ein Controller, der die Kommunikation zwischen dem System-Bus und
dem Peripheriegerät vermittelt. 230 Glossar
Hot-Swap: Die Fähigkeit, ein Gerät einzusetzen oder zu installieren, typischerweise
eine Festplatte oder einen internen Lüfter, während das System eingeschaltet und in
Betrieb ist.
Hz: Hertz
iDRAC, iDRAC6: Integrierter Dell Remote Access Controller. Eine Hardware- und
Softwarelösung zur Systemverwaltung, die Fernverwaltung ermöglicht, abgestürzte
Systeme wiederherstellen kann und Energiesteuerungsfunktionen für Dell PowerEdgeSysteme bereitstellt.
IP: Internet Protocol (Internet-Protokoll)
IPv6: Internet Protocol Version 6.
IPX: Internet Package Exchange (ein Netzwerk-Übertragungsprotokoll)
IRQ: Interrupt Request (Unterbrechungsanforderung). Vor dem Senden bzw.
Empfangen von Daten durch ein Peripheriegerät wird ein Signal über eine IRQLeitung zum Prozessor geleitet. Jeder Peripherieverbindung muss eine eigene IRQNummer zugewiesen werden. Zwei Geräte können sich die gleiche IRQ-Zuweisung
teilen, sie aber nicht gleichzeitig nutzen.
iSCSI: Internet SCSI (siehe SCSI). Ein Protokoll, das SCSI-Gerätekommunikation
über ein Netzwerk oder das Internet ermöglicht.
Jumper: Hierbei handelt es sich um kleine Blöcke mit mindestens zwei Kontaktstiften
auf einer Platine. Auf die Pins lassen sich Kunststoffstege aufsetzen, die innen
elektrisch leitend sind. Dadurch wird eine elektrische Verbindung und ein zugehöriger
Schaltzustand auf der Leiterplatte hergestellt.
K: Kilo (1000)
KB: Kilobyte (1024 Byte)
kbit: Kilobit (1024 Bit)
kbit/s: Kilobit pro Sekunde
KB/s: Kilobyte pro Sekunde
kg: Kilogramm (1000 Gramm)
kHz: Kilohertz
KVM: Keyboard/Video/Mouse (Tastatur/Bildschirm/Maus). Mit einem KVM-Switch
lassen sich mehrere Systeme mit nur einem Bildschirm, einer Tastatur und einer Maus
betreiben.
LAN: Local Area Network (lokales Netzwerk). Ein LAN ist normalerweise auf das
gleiche oder einige benachbarte Gebäude beschränkt, wobei alle Geräte in einem
Netzwerk durch Verkabelung fest miteinander verbunden sind.
LCD: Liquid Crystal Display (Flüssigkristallanzeige).Glossar 231
LED: Light-Emitting Diode (Leuchtdiode). Eine elektronische Komponente, die
durch elektrischen Strom aufleuchtet.
Local Bus: Für ein System mit Local Bus-Erweiterungsfähigkeit können bestimmte
Peripheriegeräte wie z. B. die Grafikkarte so ausgelegt werden, dass sie wesentlich
schneller arbeiten als mit einem herkömmlichen Erweiterungsbus. Siehe auch Bus.
LOM: LAN on Motherboard. Auch als Integrierte NIC bezeichnet.
LVD: Low Voltage Differential (Niederspannungsdifferential)
m: Meter
mA: Milliampere
MAC-Adresse: Media Access Control-Adresse. Die eindeutige Hardwarekennung
eines Geräts in einem Netzwerk.
mAh: Milliamperestunden
Mb: Megabit (1.048.576 Bit)
MB: Megabyte (1.048.576 Byte). Bei der Angabe von Festplattenkapazitäten wird
1 MB meist auf 1.000.000 Byte gerundet.
Mb/s: Megabit pro Sekunde
MB/s: Megabyte pro Sekunde
MBR: Master Boot Record
MHz: Megahertz
mm: Millimeter
ms: Millisekunden
NAS: Network Attached Storage. NAS ist eines der Konzepte zur Implementierung
von freigegebenem Speicher in einem Netzwerk. NAS-Systeme verfügen über eigene
Betriebssysteme, integrierte Hardware und Software, die für bestimmte
Speicheranforderungen optimiert sind.
NIC: Network Interface Controller (Netzwerkcontroller). Integrierter
Netzwerkcontroller oder Erweiterungskarte, über die eine Verbindung zu einem
Netzwerk (z. B. LAN) hergestellt werden kann.
NMI: Nonmaskable Interrupt. Ein NMI wird bei Hardwarefehlern von einem Gerät an
den Prozessor gesendet.
ns: Nanosekunde
NVRAM: Nonvolatile Random Access Memory. Speicher, dessen Inhalt beim
Abschalten des Systems nicht verloren geht. NVRAM wird benutzt, um das Datum,
die Uhrzeit und die Systemkonfigurationsdaten zu speichern.
Parität: Redundante Information, die einem Block von Informationen zugeordnet ist.232 Glossar
Parity Stripe: Bei RAID-Arrays enthält die Parity-Stripe-Festplatte aus einem Satz von
Stripe-Festplatten die Paritätsdaten, die beim Ausfall eines der anderen Laufwerke die
Datenwiederherstellung ermöglichen.
Partition: Ein Festplattenlaufwerk kann in mehrere physische Bereiche aufgeteilt
werden, so genannte Partitionen. Dazu dient z. B. der Befehl fdisk. Jede Partition kann
über mehrere logische Laufwerke verfügen. Jedes logische Laufwerk muss mit dem
Befehl format formatiert werden.
PCI: Peripheral Component Interconnect. Ein Standard für die Local BusImplementierung.
PCIe: PCI Express. Eine verbesserte PCI-Erweiterungsbustechnologie, bei der eine
oder mehrere serielle Vollduplex-Datenverbindungen zwischen der CPU und der
Erweiterungskarte eingesetzt werden, was die Datenbandbreite stark erhöht.
PDU: Power Distribution Unit (Stromverteiler). Eine PDU ist eine Stromquelle mit
mehreren Stromausgängen, die Server und Speichersysteme in einem Rack mit Strom
versorgt.
Peripheriegerät: Ein internes oder externes Gerät (z. B. ein Diskettenlaufwerk oder
eine Tastatur), das mit dem System verbunden ist.
Pixel: Einzelner Punkt auf einem Bildschirm. Pixel werden in Zeilen und Spalten zu
ganzen Bildern zusammengestellt. Die Grafikauflösung wird durch die Anzahl der
horizontalen und vertikalen Bildpunkte ausgedrückt (z. B. „640 × 480 Pixel“).
POST: Power-On Self-Test (Einschaltselbsttest). Nach dem Einschalten des Systems
wird zuerst ein POST durchgeführt, der Systemkomponenten wie RAM und
Festplattenlaufwerke testet, bevor das Betriebssystem geladen wird.
Prozessor: Der primäre Rechenchip im Innern des Systems, der die Auswertung und
Ausführung von arithmetischen und logischen Funktionen steuert. Wenn Software für
einen bestimmten Prozessortyp geschrieben wurde, muss sie normalerweise
umgeschrieben werden, wenn sie mit anderen Prozessortypen funktionieren soll. CPU
ist ein Synonym für Prozessor.
PSU: Netzteil.
PXE: Preboot eXecution Environment. Eine Möglichkeit zum Starten von Systemen
über ein LAN (ohne Festplattenlaufwerk oder startfähige Diskette).
QPI: QuickPath Interconnect. Die Busschnittstelle zwischen den Prozessoren und
dem IOH-Chip.
RAID: Redundant Array of Independent Disks. Eine Datenredundanztechnik. Zu den
gebräuchlichen RAID-Implementierungen zählen RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10,
RAID 50 und RAID 60. Siehe auch Datenspiegelung und Striping. Glossar 233
RAM: Random Access Memory. Der primäre und temporäre Speicher des Systems für
Programminstruktionen und Daten. Beim Ausschalten des Systems gehen alle im
RAM abgelegten Daten und Befehle verloren.
RDIMM: Ein registriertes DDR3-Speichermodul.
Readme-Datei: Eine Textdatei (meistens im Lieferumfang von Software oder
Hardware enthalten), die ergänzende oder aktualisierte Informationen zur
Dokumentation des Produkts enthält.
ROM: Read-Only Memory (Festwertspeicher). Einige der für den Einsatz des Systems
wesentlichen Programme befinden sich im ROM. Der Inhalt eines ROM-Chips geht
auch nach Ausschalten des Systems nicht verloren. Beispiele für ROM-Code schließen
das Programm ein, das die Startroutine des Systems und den POST einleitet.
ROMB: RAID on Motherboard (auf der Systemplatine integriertes RAID).
s: Sekunde
SAN: Storage Area Network. Eine Netzwerkarchitektur, bei der entfernte
Netzwerkspeichergeräte einem Server als lokal angeschlossen erscheinen.
SAS: Serial-Attached SCSI.
SATA: Serial Advanced Technology Attachment. Standardschnittstelle zwischen
Systemplatine und Massenspeichergeräten.
Schreibgeschützte Datei: Eine schreibgeschützte Datei kann weder bearbeitet noch
gelöscht werden.
SCSI: Small Computer System Interface. Eine E/A-Busschnittstelle.
SDDC: Single Device Data Correction (Datenkorrektur für Einzelgeräte).
SD-Karte: Secure Digital Flash-Speicherkarte.
SDRAM: Synchronous Dynamic Random Access Memory (Synchroner dynamischer
Direktzugriffsspeicher)
Serielle Schnittstelle: Eine ältere E/A-Schnittstelle mit einem 9-poligen Stecker, die
bitweise Daten überträgt und zumeist für das Anschließen eines Modems am System
verwendet wird.
Service-Kennnummer: Ein Strichcodeaufkleber am System. Der Code dient bei
Kundendienstanfragen zur Identifizierung des Systems.
SMART: Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology. Technologie, mit der
Festplattenlaufwerke Fehler und Ausfälle an das System-BIOS melden können, das
dann eine entsprechende Fehlermeldung auf dem Bildschirm anzeigt.234 Glossar
SMP: Symmetrisches Multiprocessing. SMP ist ein Verfahren, bei dem mindestens
zwei Prozessoren mit hoher Datenrate miteinander verbunden sind und von einem
Betriebssystem gesteuert werden. Dabei hat jeder Prozessor gleichen Zugriff auf E/AGeräte.
SNMP: Simple Network Management Protocol. SNMP ist eine
Industriestandardschnittstelle, mit der Netzwerkadministratoren Workstations im
Fernzugriff überwachen und verwalten können.
Speicher: Ein Bereich, in dem grundlegende Systemdaten gespeichert werden. Ein
System kann verschiedene Speicherarten enthalten, z. B. integrierter Speicher (ROM
und RAM) sowie Speichererweiterungsmodule (DIMMs).
Speicheradresse: Eine bestimmte Adresse im RAM des Systems, die als hexadezimale
Zahl angegeben wird.
Speichermodul: Eine kleine Platine mit DRAM-Chips, die auf die Systemplatine
aufgesteckt wird.
Speicherstick: Ein portables Flash-Speichergerät, das in ein USB-Gehäuse
integriert ist.
Spiegelung: (Mirroring) Ein Verfahren zur Erzeugung von Datenredundanz bei
Festplatten oder Systemspeicher. Im Falle von Festplatten speichert ein Satz von
physischen Laufwerken die Daten und ein oder mehrere Sätze von anderen
Laufwerken speichert Duplikate dieser Daten. Datenspiegelung ist eine
Softwarefunktion. Siehe auch Striping und RAID. Im Falle von Systemspeicher
werden die Daten in einem Satz von Speichermodulen in einen identischen Satz
von Speichermodulen dupliziert.
SSD: Solid State Drive.
Startfähiges Medium: Ein Speichermedium (Diskette, USB-Speicherstick oder
optisches Medium) von dem Sie das System starten können, wenn ein Start von
Festplatte nicht möglich ist.
Striping: Beim Festplatten-Striping werden Daten auf Teilbereichen von mindestens
drei Festplatten eines Arrays geschrieben. Jeder „Stripe“ verwendet dabei die gleiche
Menge an Speicherplatz auf den einzelnen Festplatten. Ein virtuelles Laufwerk kann
verschiedene Stripes auf derselben Anordnung von Array-Laufwerken verwenden.
Siehe auch Guarding, Datenspiegelung und RAID.
Systemkonfigurationsdaten: Im Speicher abgelegte Daten, die dem System mitteilen,
welche Hardware installiert ist und wie das System für den Betrieb konfiguriert
sein sollte.
Systemplatine: Diese Hauptplatine enthält in der Regel den Großteil der integrierten
Systemkomponenten, z. B. Prozessoren, RAM, Controller für Peripheriegeräte und
verschiedene ROM-Chips.Glossar 235
Systemspeicher: Siehe RAM.
System-Setup-Programm: Ein BIOS-basiertes Programm, mit dem die Hardware des
Systems konfiguriert und der Systembetrieb an die eigenen Bedürfnisse angepasst
werden kann. Zum Beispiel können Einstellungen zur Energieverwaltung und
Kennwörter festgelegt werden. Da das System-Setup-Programm im NVRAM
gespeichert ist, bleiben alle Einstellungen unverändert, bis sie erneut geändert werden.
Systemsteuerung: Der Teil des Systems, der die Anzeigen und Bedienelemente
enthält, z. B. den Netzschalter und die Betriebsanzeige.
TB: Terabyte, d. h. 1024 Gigabyte oder 1 099 511 627 776 Byte. Bei der Angabe von
Festplattenkapazitäten wird 1 GB meist auf 1 000 000 000 000 Byte gerundet.
TCP/IP: Transmission Control Protocol / Internet Protocol
Terminierung: Bestimmte Geräte (wie z. B. das letzte Gerät am Ende eines SCSIKabels) müssen mit einem Abschlusswiderstand versehen werden, um Reflexionen
und Störsignale im Kabel zu verhindern. Wenn solche Geräte in Reihe geschaltet
werden, muss die Terminierung an diesen Geräten möglicherweise aktiviert bzw.
deaktiviert werden, indem Jumper oder Schalterstellungen an den Geräten bzw. die
Einstellungen in der Konfigurationssoftware der Geräte geändert werden.
TOE — TCP/IP-Offload-Engine. Eine Technologie, die Netzwerklast an den
Netzwerkcontroller übergibt.
Treiber: Siehe Gerätetreiber.
UDIMM: Ein nicht registriertes (ungepuffertes) DDR3-Speichermodul.
UEFI: Unified Extensible Firmware Interface.
Umgebungstemperatur: Temperatur in dem Bereich oder Raum, in dem sich das
System befindet.
Uplink-Schnittstelle: Eine Schnittstelle an einem Netzwerk-Hub oder -Switch, über
die weitere Hubs oder Switches ohne Cross-Over-Kabel angeschlossen werden können.
UPS: Uninterruptible power supply (Unterbrechungsfreie Stromversorgung USV).
Ein akkubetriebenes Gerät, das bei Stromausfall automatisch die Stromversorgung
des Systems übernimmt.
USB: Universal Serial Bus Ein USB-Anschluss lässt sich für verschiedene USBkompatible Geräte verwenden, etwa Zeigegeräte und Tastaturen. USB-Geräte können
während des Systembetriebs angeschlossen und getrennt werden.
USB-Speicherstick: Siehe Speicherstick.
V: Volt
VAC: Volt Alternating Current (Volt Wechselstrom)
VDC: Volt Direct Current (Volt Gleichstrom)236 Glossar
Virtualisierung: Die Fähigkeit, mit Software die Ressourcen eines einzelnen
Computer in mehreren Umgebungen zu nutzen. Ein einzelnes physisches System
kann dem Benutzer wie mehrere virtuelle Systeme erscheinen, auf denen verschiedene
Betriebssysteme aktiv sind.
W: Watt
Wh: Wattstunde
XML: Extensible Markup Language. XML ist eine Beschreibungssprache, mit der
systemübergreifende Datenformate erstellt werden können. Das Format und die
Daten können im WWW, in Intranets und auf andere Weise gemeinsam mit anderen
Benutzern verwendet werden.
ZIF: Zero Insertion Force (Einbau ohne Kraftaufwand)Stichwortverzeichnis 237
Stichwortverzeichnis
A
Abdeckung
Öffnen, 99
Schließen, 99
Akku (RAID)
Entfernen, 143
Installieren, 143
Anschlüsse
Bildschirm, 14
NIC, 23
SAS-Rückwandplatine, 217
seriell, 24
Steckkarte 1 für
Erweiterungskarten, 220
Steckkarte 2 für
Erweiterungskarten, 221-222
Systemplatine, 214
USB, 14
Anweisungen nur für Service
Bedienfeldbaugruppe, 174
SAS-Rückwandplatine, 178
Systemplatine, 180
Anzeigen
NIC, 26
Rückseite, 22
Stromversorgung, 14, 24
Vorderseite, 14
Arbeitsspeicher
Fehlerbehebung, 194
Austauschen
Kühlungslüfter, 124
Netzteil, 108
Systembatterie, 172
austauschen
Informations-Tag, 98
B
Bandsicherungslaufwerk
Entfernen, 134
Fehlerbehebung, 199
Installieren, 132
Batterie (System)
Austauschen, 172
Fehlerbehebung, 191
Bedienfeldbaugruppe
Funktionen, 14
Merkmale des LCD-Displays, 17
Bedienfeld-Displaymodul
Entfernen, 174
Installieren, 175
Bedienfeldplatine
Entfernen, 176
Installieren, 177
Beschädigte Systeme
Fehlerbehebung, 190
Betriebsanzeigen, 14, 24238 Stichwortverzeichnis
Bildschirm
Anschlüsse auf der Vorderseite, 14
BIOS-Startmodus, 69
D
Dell
Kontaktaufnahme, 225
Diagnose
Testoptionen, 209
Verwenden von Dell PowerEdge
Diagnostics, 207
DIMMs
Siehe Speichermodule (DIMMs)
DVD-Laufwerk
Siehe Optisches Laufwerk.
E
Einsetzen
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 152
Erweiterungskarten-Steckkarte
2, 154
Kühlgehäuse, 122
Lüfterhalterungen, 126
Entfernen
Bandsicherungslaufwerk, 134
Bedienfeld-Displaymodul, 174
Bedienfeldplatine, 176
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 151
Erweiterungskarten-Steckkarte
2, 153
Festplatte aus einem
Laufwerksträger, 105
Festplatten, 102
iDRAC6-Enterprise-Karte, 117
Integrierter
Speichercontroller, 137
Interne SD-Flash-Karte, 111
Internes SD-Modul, 111
Kabelhalteklammer, 145
Kühlgehäuse, 121
Kühlungslüfter, 123
Laufwerksplatzhalter, 101
Lüfterhalterungen, 125
Netzteil, 107
Netzteilplatzhalter, 109
Optisches Laufwerk, 127
PCIe-Erweiterungskarten, 150
Prozessor, 167
RAID-Akku, 143
SAS-Rückwandplatine, 178
SD-Karte, 112
Speichermodule, 166
Steckkarte 2 aus Halterung, 155
Systemplatine, 180
entfernen
Informations-Tag, 98
internes USB-Kabel, 114
Erweiterungskarten
Siehe PCIe-Erweiterungskarten.
Erweiterungskarten-Steckkarte 1
Installieren, 152Stichwortverzeichnis 239
Erweiterungskarten-Steckkarte 2
Entfernen aus der
Erweiterungskartenhalterung,
155
Installieren, 154
Erweiterungskarten-Steckkarte 2
Installieren in der
Erweiterungskartenhalterung,
157
F
Fehlerbehebung
Arbeitsspeicher
, 194
Bandsicherungslaufwerk, 199
Beschädigtes System, 190
Externe Verbindungen, 186
Festplatte, 200
Feuchtigkeit im System, 189
Grafik, 186
Interner USB-Speicherstick, 197
Kühlungslüfter, 193
Netzteile, 192
NIC, 188
Optisches Laufwerk, 198
PCIe-Erweiterungskarten, 203
Prozessor(en), 205
SD-Karte, 196
Speichercontroller, 202
Systembatterie, 191
Systemkühlung, 192
Systemstart schlägt fehl, 185
Tastatur, 186
Fehlermeldungen, 71
Festplatte
Fehlerbehebung, 200
Installieren, 104
Laufwerkträger, 105
Festplattenlaufwerk
Entfernen, 102
Gemischte Konfigurationen, 101
Feuchtigkeit im System
Fehlerbehebung, 189
G
Garantie, 67
Grafik
Fehlerbehebung, 186
H
Hot-Swap
Festplattenlaufwerke, 100
Lüfter, 123
Netzteile, 107
I
iDRAC6-Enterprise-Karte
Entfernen, 117
Installieren, 116
iDRAC-Konfigurationsprogram
m, 93
Informations-Tag
austauschen, 98
entfernen, 98240 Stichwortverzeichnis
Installation
Netzteilplatzhalter, 109
Installieren
Bandsicherungslaufwerk, 132
Bedienfeld-Displaymodul, 175
Bedienfeldplatine, 177
Erweiterungskarten-Steckkarte
1, 152
Festplatten, 104
iDRAC6-Enterprise-Karte, 116
Interne SD-Flash-Karte, 111
Interner USB-Speicherstick, 113
Internes SD-Modul, 109
Kabelhalteklammer, 146
Laufwerksplatzhalter, 102
Optisches Laufwerk, 127
PCIe-Erweiterungskarten, 148
Prozessor, 170
RAID-Akku, 143
SAS-Rückwandplatine, 180
SD-Karte, 111
Speichercontroller, 138
Speichermodule, 163
VFlash SD-Karte, 119
installieren
internes USB-Kabel, 115
Installieren von Steckkarte 2 in
einer
Erweiterungskartenhalterun
g, 157
Integrated Dell Remote Access
Controller
Siehe iDRAC6-Enterprise-Karte.
Integrierter Speichercontroller
Siehe Speichercontroller.
Interne SD-Flash-Karte
Installieren, 111
Interner Anschluss für
USB-Speicherstick
Fehlerbehebung, 197
Interner USB-Speicherstick, 113
Internes SD-Modul
Entfernen, 111
Installieren, 109
internes USB-Kabel
entfernen, 114
installieren, 115
J
Jumper (Systemplatine), 211
K
Kabel verlegen, 144
Kabelhalteklammer
Entfernen, 145
Installieren, 146
Kennwort
Deaktivieren, 222
Setup, 91
System, 88
Kontaktaufnahme mit Dell, 225
Kühlgehäuse
Entfernen, 121
Kühlgehäuse installieren, 122
Kühlkörper, 168Stichwortverzeichnis 241
Kühlungslüfter
Austauschen, 124
Entfernen, 123
Fehlerbehebung, 193
L
Laufwerksplatzhalter
Entfernen, 101
Installieren, 102
Laufwerkträger
Festplatte, 105
LCD-Display
Menüs, 19
Merkmale, 17
LOM (LAN-on-Motherboard)
Siehe NICs.
Lüfter
Austauschen, 124
Entfernen, 123
Lüfterhalterungen
Einsetzen, 126
Entfernen, 125
M
Meldungen
Fehlermeldungen, 71
Status-LCD, 26
System, 45
Warnung, 66
Merkmale des vorderen
Bedienfelds, 14
Mikroprozessor
Siehe Prozessor.
N
Netzteile
Anzeigen, 24
Austauschen, 108
Entfernen, 107
Fehlerbehebung, 192
Netzteilplatzhalter, 109
NIC-Hardwareschlüssel, 119
NICs
Anschlüsse, 23
Anzeigen, 26
Fehlerbehebung, 188
Hardwareschlüssel, 119
O
Optisches Laufwerk
Entfernen, 127
Fehlerbehebung, 198
Installieren, 127
P
PCIe-Erweiterungskarten
Entfernen, 150
Fehlerbehebung, 203
Installieren, 148
Steckkarten, 220242 Stichwortverzeichnis
Platzhalter
Festplattenlaufwerk, 101
Netzteil, 109
POST
Zugriff auf Systemfunktionen, 13
Prozessor
Entfernen, 167
Fehlerbehebung, 205
Installieren, 170
Upgrades, 167
PSU
Siehe Netzteil.
R
RAID-Akku
Entfernen, 143
Installieren, 143
Richtlinien
Installation von
Erweiterungskarten, 147
Speicherinstallation, 158
Rückseitenmerkmale, 22
Rückwandplatine
Siehe SAS-Rückwandplatine.
S
SAS-Controller
Siehe Speichercontroller.
SAS-Rückwandplatine
2,5-Zoll-Laufwerke, 217
3,5-Zoll-Laufwerke (4
Schächte), 218
3,5-Zoll-Laufwerke (6
Schächte), 219
Anschlüsse, 217
Entfernen, 178
Installieren, 180
Schützen des Systems, 83, 90
SD-Karte
Entfernen, 112
Fehlerbehebung, 196
Installieren, 111
SD-Karte (VFlash)
Installieren, 119
Serieller Anschluss, 24
Setup-Kennwort, 91
Sicherheit, 185
Speichercontroller
Entfernen, 137
Fehlerbehebung, 202
Installieren, 138
Verkabelung für
2,5-Zoll-Festplattengehäuse,
140
Verkabelung für sechs
3,5-Zoll-Festplattengehäuse,
142
Verkabelung für vier
3,5-Zoll-Festplattengehäuse,
141
Speichermodule (DIMMs)
Entfernen, 166
Installieren, 163
Konfigurieren, 158Stichwortverzeichnis 243
RDIMM-Konfigurationen, 161
UDIMM-Konfigurationen, 148,
163
Speichermodus
Advanced ECC, 159
Memory-Mirroring, 160
Optimierung, 160
Speichermodus Advanced
ECC, 159
Speichermodus Spiegelung
(Mirroring), 160
Spiegelung Optimizer, 160
SSD-Festplattenlaufwerke, 100
Start
Zugriff auf Systemfunktionen, 13
Startmodus, 69
Steckkarte 1 für
Erweiterungskarten
Anschlüsse, 220
Steckkarte 2 für
Erweiterungskarten
Anschlüsse, 221-222
Support
Kontaktaufnahme mit Dell, 225
Systemfunktionen
Zugriff, 13
Systemkennwort, 88
Systemkühlung
Fehlerbehebung, 192
Systemmeldungen, 45
Systemplatine
Anschlüsse, 214
Entfernen, 180
Installieren, 183
Jumper, 211
System-Setup-Programm
Energieverwaltungsoptionen, 82
Hauptbildschirm, 72
Integrierte
Serververwaltungsoptionen,
81
Optionen für die
Systemsicherheit, 83
Optionen für integrierte
Geräte, 78
Optionen für serielle
Kommunikation, 80
PCI IRQ-Zuweisungen, 80
Prozessoreinstellungen, 76
SATA-Einstellungen, 77
Speichereinstellungen, 75
Start-Einstellungen, 77
Tastaturbefehl zum Aufrufen, 70
Systemstartproblem, 185
T
Tastatur
Fehlerbehebung, 186
TPM-Sicherheit, 83244 Stichwortverzeichnis
U
UEFI Boot Manager
aufrufen, 85
Hauptbildschirm, 86
System Utilities (Bildschirm), 87
UEFI Boot Settings
(Bildschirm), 87
UEFI-Startmodus, 69
Upgrades
Prozessor, 167
USB
Anschlüsse auf der Rückseite, 24
Anschlüsse auf der Vorderseite, 14
USB-Kabel
intern
entfernen, 114
installieren, 115
USB-Speicherstick
Siehe Interner USB-Speicherstick.
V
Verkabelung
Kabel verlegen, 144
Optisches Laufwerk, 127
Speichercontroller
(2,5-Zoll-Festplattengehäuse)
, 140
Speichercontroller (sechs
3,5-Zoll-Festplattengehäuse),
142
Speichercontroller (vier
3,5-Zoll-Festplattengehäuse),
141
VFlash-Medien, 119
W
Warnmeldungen, 66
Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
Installation Instructions And Important Information
Instrucciones e información importante sobre la
instalación
Installationsanleitung und wichtige Informationen
Instructions d'installation et informations importantes
インストール手順および重要情報
설치 지침 및 중요 정보
安装说明和重要信息Contents
English..............................................................................................................................................1
Notes, Cautions, and Warnings................................................................................................................................2
1 Installation Instructions And Important Information......................................................................3
Overview............................................................................................................................................................3
Installing And Reinstalling Your Operating System............................................................................................3
Device Drivers....................................................................................................................................................6
Updating Your System Packages.......................................................................................................................6
Configuring Your System Settings......................................................................................................................6
Important Information........................................................................................................................................6
Issues and Resolutions......................................................................................................................................7
Additional Information......................................................................................................................................12
Español.............................................................................................................................................1
Notas, precauciones y avisos...................................................................................................................................2
Capítulo 2: Instrucciones e información importante sobre la instalación.........................................3
Información general...........................................................................................................................................3
Instalación y reinstalación del sistema operativo.............................................................................................3
Controladores de dispositivo..............................................................................................................................6
Actualización de los paquetes del sistema........................................................................................................6
Configuración de los valores del sistema..........................................................................................................7
Información importante......................................................................................................................................7
Problemas y soluciones.....................................................................................................................................7
Información adicional......................................................................................................................................13
Deutsch............................................................................................................................................1
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen.................................................................................................2
Kapitel 3: Installationsanleitung und wichtige Informationen.........................................................3
Übersicht............................................................................................................................................................3
Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems......................................................................................3
Gerätetreiber......................................................................................................................................................6
Aktualisieren der Systempakete........................................................................................................................6
Konfiguration der Systemeinstellungen.............................................................................................................7
Wichtige Informationen.....................................................................................................................................7Probleme und Lösungen.....................................................................................................................................7
Zusätzliche Informationen................................................................................................................................13
Français...........................................................................................................................................1
Remarques, précautions et avertissements.............................................................................................................2
Chapitre 4: Instructions d'installation et informations importantes.................................................3
Présentation.......................................................................................................................................................3
Installation et réinstallation du système d'exploitation.....................................................................................3
Pilotes de périphériques....................................................................................................................................6
Mise à jour des modules système......................................................................................................................6
Configuration des paramètres du système........................................................................................................7
Importantes informations...................................................................................................................................7
Problèmes et solutions.......................................................................................................................................7
Informations supplémentaires.........................................................................................................................13
日本語.............................................................................................................................................1
メモ、注意、警告..................................................................................................................................................2
章 5: インストール手順および重要情報.................................................................................3
概要....................................................................................................................................................................3
OS のインストールと再インストール.........................................................................................................3
デバイスドライバ...........................................................................................................................................6
システムパッケージのアップデート...........................................................................................................6
システムの設定...............................................................................................................................................6
重要情報............................................................................................................................................................7
問題とその解決...............................................................................................................................................7
追加情報..........................................................................................................................................................13
한국어.............................................................................................................................................1
주, 주의 및 경고......................................................................................................................................................2
장 6: 설치 지침 및 중요 정보..................................................................................................3
개요....................................................................................................................................................................3
운영 체제 설치 및 재설치................................................................................................................................3
장치 드라이버...................................................................................................................................................6
시스템 패키지 업데이트.................................................................................................................................6
시스템 설정 구성..............................................................................................................................................6
중요 정보...........................................................................................................................................................7
문제와 해결 방법..............................................................................................................................................7
추가 정보.........................................................................................................................................................12简体中文.........................................................................................................................................1
注、警告和简重警告..............................................................................................................................................2
章 7. 安装简明和重要信息.....................................................................................................3
概简....................................................................................................................................................................3
安装和重新安装操作系简...............................................................................................................................3
简简简简程序...................................................................................................................................................6
更新系简简件包...............................................................................................................................................6
配置系简简置...................................................................................................................................................6
重要信息............................................................................................................................................................6
简简和解决方案...............................................................................................................................................7
其它信息..........................................................................................................................................................11Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
Installation Instructions And Important InformationNotes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
Information in this publication is subject to change without notice.
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the Dell logo, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ and Vostro™ are trademarks of Dell
Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD®
is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™ and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® and Active Directory® are either trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat® and Red Hat®
Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® and SUSE® are
registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation
and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in
the United States and/or other countries. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® and vSphere® are registered trademarks or
trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries. IBM® is a registered trademark of International Business Machines
Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their
products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
2012 - 03
Rev. A06Installation Instructions And Important
Information
Overview
This document provides the following information:
• Instructions for installing and re-installing the operating system on your Dell system.
• Sources of additional information.
Installing And Reinstalling Your Operating System
You can install and reinstall SUSE Linux Enterprise Server 11 on your system using one of the following options:
• Using the Dell Systems Build and Update Utility media.
• Using the SUSE Linux installation media for custom installation.
• Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) Mode.
• Installing with Unified Server Configurator (USC).
• Installing on systems with a Dell Utility Partition (DUP).
NOTE: It is recommended that you use the Dell Systems Build and Update Utility media to install and reinstall SUSE
Linux Enterprise Server 11.
The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits:
• Automates the installation process.
• Restores the pre-installed settings, including the Red Hat Package Manager (RPM) modules and the partition
scheme, for a pre-installed operating system.
• Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to PowerEdge systems,
including the correct device drivers for detected hardware components.
If you want to perform a custom installation using the SUSE Linux installation media, perform additional manual
modifications or install additional packages that are not located on the SUSE Linux installation media.
For information about performing manual modifications, see the topic “Important Information”
To download additional software, see support.dell.com.
Using The Dell Systems Build And Update Utility Media
The Dell Systems Build and Update Utility media provides the following installation benefits:
• Automates the installation process.
• Restores the pre-installed settings including the RPM modules and the partition scheme, for a pre-installed
operating system.
• Allows the operating system to deliver additional software or customization specific to Dell PowerEdge systems,
including the correct device drivers for detected hardware components.
Insert the Dell Systems Build and Update Utility media into your CD/DVD drive and reboot your system. Follow the
directions on the screen and the instructions in the documentation that came with the media.
3Using The SUSE Linux Installation Media
To perform a custom installation using the SUSE Linux installation media:
1. Insert the SUSE Linux Installation media into your CD/DVD drive and boot the system.
2. Ensure that the CD/DVD drive is the first boot device:
– If your system has a conventional BIOS, press during boot to enter the BIOS and set the optical drive
as the first boot device.
– If your system supports Unified Extensible Firmware Interface (UEFI), press during boot to initiate the
UEFI boot manager and set the boot mode to Boot from CD option. For more information on UEFI based
installation, see Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI Mode.
3. Choose Install from the Boot menu.
The SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) installer loads.
4. Follow the instructions on your screen and complete the installation.
For more information, see the operating system manuals in the SUSE Linux Enterprise Server 11 installation media.
Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode
To install SUSE Linux Enterprise Server 11 in the UEFI mode:
1. Boot the system and press to go to the system setup.
2. Select Boot Settings and change Boot Mode from BIOS to UEFI.
Reboot the system.
3. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media in the CD/DVD drive.
4. Ensure that the first boot device is your optical drive.
If the first boot device is not your optical drive, go to UEFI Boot Settings and change the boot order.
5. Select Continue to boot from the SUSE Linux Enterprise Server 11 media.
The YaST installation screen is displayed.
6. Proceed with the installation until the Installation Settings screen is displayed.
7. Click Partitioning.
8. Select Custom Partitioning (for experts) and click Next.
NOTE: Delete the previous partitions and volume groups if any.
9. Click Expert and select Create New Partition Table.
10. Select GPT and click OK.
11. Add a primary partition of 200 MB for the boot partition.
12. Select mount point for the partition created as /boot/efi. Select Format Partition and File System type as FAT.
13. Create other partitions according to your requirement.
14. Continue the installation process.
After the installation is complete, check that the entry for SUSE Linux Enterprise Server 11 is added in UEFI Boot
Manager and use it to boot the system.
4Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 With Unified Server Configurator (USC)
USC provides an OS Deployment wizard that assists you with the installation of SUSE Linux Enterprise Server 11.
NOTE: USC may not provide the latest drivers that are required to complete the installation of the operating system.
Download the latest drivers from support.dell.com, or use the Dell Systems Management Tools and Documentation
media.
NOTE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), comes with embedded drivers that
are factory installed. It is recommended that you run the Platform Update wizard to ensure that you have the latest
drivers before you begin installing the operating system. For more information, see Updating The Platform Using
The Platform Update wizard section in the Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide at support.dell.com/manuals.
To begin installation using the OS Deployment wizard:
1. Boot the system and press within 10 seconds of the Dell Logo being displayed.
2. Click OS Deployment in the left pane.
3. Click Deploy OS in the right pane.
NOTE: If your system has a RAID controller, you must configure RAID before you continue with the installation of
drivers. For more information, see the Optional RAID Configuration section in the Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide at support.dell.com/manuals.
4. From the list of operating systems, select SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit and click Next.
USC or USC-LCE extracts the required drivers to an internal USB drive named OEMDRV under /linux/suse/x86_64-
sles11/install/*.rpm.
After the drivers are extracted, USC or USC-LCE prompts you to insert the operating system installation media.
5. Insert the SUSE Linux Enterprise Server 11 media, and then click Next.
6. Click Finish to reboot the system and continue with the operating system installation by booting to the operating
system media.
NOTE: Upon reboot, the system prompts you to press a key to boot to the operating system media. If you do not
press a key, the system boots to the hard drive.
It is recommended that you update your system with the drivers extracted in step 4, after the operating system installs.
The extracted drivers are located under the OEMDRV drive at: /linux/suse/x86_64-sles11/install.
NOTE: Ensure that you complete the operating system installation within 18 hours because all the copied drivers
are removed automatically after 18 hours. To remove the drivers before 18 hours, reboot the system, press
and re-enter USC.
Use the following command to install the drivers: rpm -UvH *rpm
For more information, see the Common Features section in the Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller
Enabled User Guide at support.dell.com/manuals.
Installing SUSE Linux Enterprise Server 11 On Systems With A Dell Utility Partition
The Dell Utility Partition (DUP ) contains diagnostics and other utilities that can be initiated during system boot. If you are
installing or reinstalling SUSE Linux Enterprise Server 11 on a system with a Dell Utility Partition, opt to install the boot
loader on the first sector of the boot partition. This retains the option of booting from the Utility Partition as the system
does not overwrite the Master Boot Record (MBR).
5To do so:
1. In the Installation Settings screen, click Expert, and then click Booting.
The Boot Loader Settings window is displayed.
2. Click Boot Loader Installation.
3. Select Boot from Boot Partition.
SUSE Linux Enterprise Server 11 is installed on your system.
NOTE: If you have a utility partition, view the existing partitions in the installer. The utility partition is located on
the/dev/sda1 partition. By default, YaST does not overwrite this partition.
Device Drivers
Device driver packages available with the SUSE Linux Enterprise Server 11 media may not support newer PowerEdge
systems. Dell provides these device drivers as RPM packages that can be installed on your system.
If you need the latest drivers to complete installation, Dell provides device drivers as KMP/DKMS packages that can be
installed using the standard Red Hat Package Manager (RPM) installation procedure.
You can download the following from support.dell.com:
• Latest drivers or a driver disk image
• The DKMS framework
For information on using KMP, see the Partner Linux Driver Process Introduction page at developer.novell.com.
Updating Your System Packages
Novell periodically releases software updates to fix bugs, address security issues, and add new features. You can
download these updates from novell.com/support. It is recommended that you update your system software to the latest
revisions before you deploy your system.
To download and install package updates automatically, see the SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide.
Configuring Your System Settings
To configure your system after the installation, including hardware, software, and services, use SUSE Linux Yet Another
Startup Tool (YaST). To start YaST in a text console, type /sbin/yast at the command prompt. In the X Window system,
type /sbin/yast2 , or choose YaST either from the System menu item on the K desktop environment (KDE) or from the
main menu in GNOME.
Important Information
This section contains information about software fixes, issues, and additional information for using SUSE Linux on your
Dell system.
NOTE: Hibernation/sleep (S3, S4) mode is not supported on Dell PowerEdge systems.
6Consistent Naming Of Network Devices
In the earlier versions of Linux, the interface names assigned by the operating system did not map to the corresponding
ports on the system board or on the add-in network adapters. For example, eth0 need not necessarily be associated with
port Gb1 on the system.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 has a new feature that supports consistent naming of network devices. The new
naming scheme uses biosdevname udev helper utility, developed by Dell and released under GPL, suggests new names
based on the location of the network adapters on the system as suggested by system BIOS.
The biosdevname utility enables the system BIOS to logically assign and map Ethernet interface names with the
respective physical ports on the system board or the add-in network adapters
The new naming convention is as follows:
Lan-On-Motherboard/embedded
interfaces
em_
(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI add-in interfaces pp_
NOTE: The new naming scheme is enabled by default on Dell systems. To disable the new naming scheme, run the
command line biosdevname=0, during installation.
NOTE: For more information on the biosdevname utility and the new naming scheme, see the document that
describes the new naming convention for network devices at linux.dell.com/files/whitepapers.
Issues and Resolutions
This section contains information about general issues, resolutions, and their work around applicable to SUSE Linux
Enterprise Server.
Error Message On Starting IPMI Drivers While Installing OMSA
Description On starting IPMI service on Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720, and R720xd systems, the system log
displays the following message: Could not enable interrupts, failed set, using
polled mode.
Although the message indicates the operating system is in the polling mode, the Linux driver continues to
work in the interrupt mode.
This is working as designed. This issue will be addressed in a later version of the iDRAC firmware.
Assigning iSCSI LUN Target To Intel 10G Network Controller Stops The Operating System
Booting
Description When attempting to install the operating system on iSCSI Logical Unit Numbers (LUN) with the Intel 10G
network controller (Intel card X520 and Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), the system stops
responding at the boot screen (after POST).
Work around Disable the local storage controller from the BIOS menu and then proceed with the iSCSI based
installation.
7Cause This error occurs because the BIOS 0xE820 code does not return the first 0xE820 entry to match int
12 interface and hence does not comply with ACPI specification.
IPMI Commands Result In High CPU Utilization
Description On Dell PowerEdge systems managed through IPMI, IPMI commands issued to the BMC could result in
the kipmid thread consuming high CPU time.
Work around The issue is addressed with the driver option – kipmid_max_busy_us to the ipmi_si driver module.
Create a file /etc/modprobe.d/ipmi.conf to set an option with the following line and reload the ipmi_si
module:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Soft Lockup in the TCP Network Stack Hangs the System
Description Soft lockup in the TCP network stack hangs the system with channel bonding and makes IPv6 idle.
Work around Disable IPv6 with bonding.
Cause This issue occurs because of a combination of switch setting and network topology. This issue is
caused by a bug in the TCP network.
IPMI Driver Times Out On SUSE Linux Enterprise Server 11 In The UEFI Mode
Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is in the UEFI Mode, the Intelligent Platform Management
Interface (IPMI) driver times out.
Work around To work around this issue, do one of the following:
– Enable the IPMI driver to use the Keyboard Controller Style (KCS) interface as follows:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Add the ipmi_si option into the /etc/modprobe.conf file as given below:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
Combined Residency Of The ACPI C-States Is Low When SUSE Linux Enterprise Server 11
Is Idle
Description When SUSE Linux Enterprise Server 11 is idle, the ACPI C-states, C1 and C3, are not efficiently used to
save system power consumption. The expected combined residency of these states at the idle state of
the system is between 95 and 99 percent. However, the actual used combined residency is only 50
percent.
Cause This issue occurs because pmtimer overflow due to which the time of the Cx states incorrect message.
A fix for this issue will be available in a future release.
8PCI-e Errors On Certain Slots Display Error Messages
Description When there is a hardware failure in a PCI slot or controller of the system, the PCIAER does not report
the PCI error.
Work around Boot the system with pci=noaer as the default value, to enable the system to report the PCI error and
allow the BIOS to handle the error reporting task.
Cause This issue is caused by a bug in the PCIAER feature.
Unable To Boot From Remote iSCSI LUN (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Description If the IPv6 iSCSI connection between BCM 57710 NIC and the Dell EqualLogic target is enabled before the
installation of the operating system, the LUN may not install the operating system.
Cause This issue occurs only in NICs that support iSCSI boot and IPv6. The DHCPv6 client daemon is not used by
SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Thus, the iSCSI cannot read the IPv6 address during the system
boot, which disconnects the initiator from the IPv6 iSCSI portal of the Dell EqualLogic target.
For more information, see the document 7004216 available at novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 Hangs As The Operating System Loads After
Power Cycle In The UEFI Mode
Description If SUSE Linux Enterprise Server 11 is rebooted in the UEFI mode, the system may occasionally not
respond during the reboot.
Cause This issue occurs only when the bash is running its signal handler.
A fix for this issue will be available in a future release.
PowerEdge R805, PowerEdge M805, And PowerEdge M905 Systems Running On SUSE
Linux Enterprise Server 11 May Reboot With Some PCI Or Mezzanine Cards
Description When some Qlogic or Emulex fiber channel cards are present in PowerEdge R805, PowerEdge M805,
and PowerEdge M905 systems, and you load the drivers for the cards, SUSE Linux Enterprise Server 11
(and other Linux kernels later than 2.6.27) may cause the system to reboot. The drivers are:
– qla2xxx.ko for Qlogic
– lpfc.ko for Emulex
Work around For Dell PowerEdge R805:
– Set the Optical Drive Controller under Integrated Devices) to On in system setup.
This changes the system resource assignments such that this issue does not occur.
If this work around fails:
– Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel
from using the I/O APICs.
9For Dell PowerEdge M805 and PowerEdge M905:
– Add the kernel parameter acpi=noirq to the kernel command line to prevent the linux kernel
from using the I/O APICs.
A fix for this issue will be available in a future BIOS update for the respective PowerEdge systems.
Cause This issue occurs because the Linux kernel changes the memory address assignments of certain addon PCI devices such that they overlap the second I/O Advanced Programmable Interrupt Controller
(APIC) in the system.
Video Issues—Using The Video Electronics Standard Association Driver
Description You can use the generic VESA driver instead of the original driver, in case you experience graphics
related problems.
NOTE: The VESA driver has limited resolution and color depth support.
Work around To change the video driver on your SUSE Linux Enterprise Server 11 system:
a. Edit the /etc/X11/xorg.conf file.
b. In the Device section, search for a line beginning with Device and replace the name of the driver
with VESA. For example: Device vesa
c. Restart X-windows.
No UEFI Boot Entry For SUSE Linux Enterprise Server 11 After a UEFI Based Installation
Description During SUSE Linux Enterprise Server 11 installation, systems that support UEFI reboot, start with the
Configuration phase after the Installation phase. During boot, there is no UEFI boot entry for the partially
installed SUSE Linux Enterprise Server 11.
Work around A fix for this issue will be available in a future operating system or firmware update.
To fix this issue, manually create a UEFI boot entry. To do so:
a. During boot, press to enter the UEFI Boot Manager.
The UEFI Boot Manager screen is displayed.
b. Select UEFI Boot Settings.
The UEFI Boot Settings screen is displayed.
c. Select Add Boot Option.
The File Explorer screen is displayed.
d. Select the controller on which you installed SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Select efi → SuSE → elilo.efi.
The Modify Boot Option Description screen is displayed.
f. Edit the Description to read SLES 11 and press to close this screen.
The UEFI Boot Manager screen and the SLES 11 boot entry is displayed.
g. Select the SLES 11 boot entry to boot to SUSE Linux Enterprise Server 11.
10Cause This is caused due to the way Linux creates the GUID Partition Table (GPT) partition.
System Becomes Non-Responsive During Boot
Description On systems with the Matrox G200eW graphics adapter, the system may stop responding during boot.
Work around Download and install the latest driver from support.dell.com.
Cause This issue is caused by a bug in the video driver.
Switching To Text Mode From GUI Mode Does Not Work With UEFI
Description On systems with Matrox G200eW graphics adapters, the display flickers and goes blank when you
switch to text mode using or switch to run level 3.
Work around Download and install the latest driver from support.dell.com.
Alternatively, you can use the VESA driver to work around this issue.
Cause This issue is caused by a bug in the Matrox mga video driver.
IPMI May Not Start On Systems That Boot Through UEFI
Description The IPMI kernel modules might fail to load on systems that boot through UEFI. As a consequence,
services that depend on IPMI may be affected.
Work around To work around this issue, add the following line to/etc/modprobe.conf before starting the IPMI service:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 kernel update.
Cause This is caused due to a kernel bug that sets the IPMI driver to use the Block Transfer (BT) interface
instead of the KCS interface.
iSCSI Login Through BCM57710 Over IPv6 May Fail
Description iSCSI initiator login to an iSCSI target, through a Broadcom BCM57710 over IPv6, may fail sometimes
due to a bug in the kernel's TCP/IP stack. The login failures are more prominent with a Dell EquaLogic
target.
Work around To work around this issue, disable Load Receive Offload (LRO) using one of the following methods:
– To disable LRO during boot or installation, pass it as a parameter during boot to the kernel
command line by typing the following command:
bnx2x.disable_tpa=1
– To disable LRO on a running system, type the following command at the command prompt:
# ethtool -K lro off
– To disable LRO during subsequent reboots, add the following line to the /etc/modprobe.conf file:
options bnx2x disable_tpa=1
A fix for this issue will be available in a future SUSE Linux Enterprise Server 11 update.
11Cause The issue occurs when the group IP address of the Dell EquaLogic storage is redirected to other IPs
within the iSCSI SAN for better load balancing.
With other iSCSI targets, retry attempts to login to the single IP address succeed, and do not cause
login failures.
Dell Update Packages Might Fail To Update Firmware On UEFI Based Systems
Description On systems configured to boot through UEFI, running a DUP to update the firmware or BIOS from the
operating system may fail.
DUP relies on a warm reboot of the system, whereas Linux performs a cold reset of the system while
running on a UEFI based system.
Work around To get DUP to work on these systems, pass the following parameters to the kernel command line during
boot: reboot=k
For subsequent reboots, pass the reboot=warm parameter to the /boot/grub/menu.lst file.
Additional Information
• The latest copy of this document is available at support.dell.com/manuals.
• For information on deploying and administering the SUSE Linux Enterprise Server 11 operating system, read the
product documentation available on the Dell Systems Build and Update Utility media or see the SUSE Linux
Enterprise Server 11 page at novell.com.
• You can download operating system updates and the latest kernel updates at novell.com/customercenter.
• You can download the latest BIOS, firmware, and operating system packages tailored for your Dell hardware
from support.dell.com.
• Dell's public mailing lists promote community involvement among Dell customers who use Linux. To sign up for
these lists, see lists.us.dell.com.
12Sistemas Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise
Server 11
Instrucciones e información importante sobre la
instalaciónNotas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si
no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o la muerte.
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin aviso.
© 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™,
PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ y Vostro™ son marcas
comerciales de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon, Core® y Celeron® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los
EE. UU. y otros países. AMD® es una marca comercial registrada y AMD Opteron®, AMD Phenom™ y AMD Sempron™ son marcas
comerciales de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft™, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®,
Windows Vista® y Active Directory® son marcas comerciales o son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países. Red Hat® y Red Hat Enterprise Linux® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los
Estados Unidos y otros países. Novell® y SUSE® son marcas comerciales registradas de Novell Inc. en los Estados Unidos y otros
países. Oracle® es una marca comercial registrada de Oracle Corporation o sus afiliados. Citrix®, Xen®, XenServer® y XenMotion® son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. VMware®,
Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® y vSphere® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de VMware, Inc. en los
Estados Unidos y otros países. IBM® es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades propietarias o a sus productos. Dell
Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
2012 - 03
Rev. A06Instrucciones e información importante sobre la
instalación
Información general
En este documento se proporciona la información siguiente:
• Instrucciones para instalar y volver a instalar el sistema operativo en sistemas Dell
• Fuentes de información adicional
Instalación y reinstalación del sistema operativo
Para instalar y reinstalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en el sistema dispone de las siguientes opciones:
• El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell).
• El soporte físico de instalación de SUSE Linux para la instalación personalizada.
• Instalaciión de SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo de interfaz de firmware extensible unificada (UEFI).
• Instalación con Unified Server Configurator (USC).
• Instalación en sistemas con una partición de utilidades Dell (DUP).
NOTA: Se recomienda utilizar el soporte físico Dell Systems Build and Update Utility para instalar y reinstalar SUSE
Linux Enterprise Server 11.
El soporte físico Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell) presenta
las ventajas de instalación siguientes:
• Automatiza el proceso de instalación.
• Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos de Red Hat Package Manager (RPM) y el
esquema de particiones, en el caso de un sistema operativo preinstalado.
• Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específicos para sistemas
PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware
detectados.
Si desea realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux, deberá llevar a
cabo modificaciones adicionales manualmente o instalar paquetes adicionales que no están incluidos
Para obtener más información sobre la realización de modificaciones manuales, consulte el tema “Información
importante”
Para descargar software adicional, vaya a support.dell.com.
Uso del soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y
actualización de sistemas Dell)
El soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas Dell)
presenta las ventajas de instalación siguientes:
• Automatiza el proceso de instalación.
• Restaura la configuración preinstalada, incluidos los módulos RPM y el esquema de particiones, en el caso de
un sistema operativo preinstalado.
3• Permite que el sistema operativo ofrezca software adicional o personalización específica para los sistemas Dell
PowerEdge, incluidos los controladores de dispositivo correctos para los componentes de hardware
detectados.
Inserte el soporte físico de Dell Systems Build and Update Utility en la unidad de CD/DVD y reinicie el sistema. Siga las
instrucciones en pantalla y las que se incluyen en la documentación proporcionada con el soporte físico.
Uso del soporte físico de instalación de SUSE Linux
Para realizar una instalación personalizada mediante el soporte físico de instalación de SUSE Linux:
1. Inserte el soporte físico de instalación de SUSE Linux en la unidad de CD/DVD e inicie el sistema.
2. Asegúrese de que la unidad de CD/DVD es el primer dispositivo de inicio:
– Si su sistema cuenta con un BIOS convencional, pulse durante el inicio para acceder al BIOS y
configurar la unidad óptica como primer dispositivo de inicio.
– Si el sistema admite UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), pulse durante el inicio para
ejecutar el administrador de inicio de UEFI y establezca el modo de inicio en la opción Boot from CD (Inicio
desde CD). Para obtener más información sobre la instalación basada en UEFI, consulte Instalación de
SUSE Linux Enterprise Server 11 en el modo UEFI.
3. Seleccione Install (Instalar) en el menú Boot (Inicio).
Se carga el programa de instalación SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST).
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y complete la instalación.
Para obtener más información, consulte los manuales del sistema operativo incluidos en el soporte físico de instalación
de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI
Para instalar SUSE Linux Enterprise Server 11 en modo UEFI:
1. Inicie el sistema y pulse para acceder al programa de configuración del sistema.
2. Seleccione Boot Settings (Configuración de inicio) y cambie el valor de Boot Mode (Modo de inicio) de BIOS a
UEFI.
Reinicie el sistema.
3. Inserte el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11 en la unidad de CD/DVD.
4. Asegúrese de que la unidad óptica es el primer dispositivo de inicio.
Si no es así, vaya a UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI) y cambie el orden de inicio.
5. Seleccione Continue (Continuar) para iniciar desde el soporte físico de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Aparece la pantalla de instalación de YaST.
6. Prosiga con la instalación hasta que aparezca la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación).
7. Haga clic en Partitioning (Particionamiento).
8. Seleccione Custom Partitioning (for experts) (Particionamiento personalizado [para expertos]) y haga clic en Next
(Siguiente).
NOTA: Si hay particiones y grupos de volúmenes anteriores, elimínelos.
9. Haga clic en Expert (Experto) y seleccione Create New Partition Table (Crear nueva tabla de particiones).
10. Seleccione GPT y haga clic en OK (Aceptar).
11. Añada una partición primaria de 200 MB para la partición de inicio.
412. Seleccione punto de montaje para la partición creada como /boot/efi. Seleccione Format Partition (Formatear
partición) y elija FAT como tipo de File System (Sistema de archivos).
13. Cree otras particiones según sus necesidades.
14. Continúe con el proceso de instalación.
Una vez finalizada la instalación, compruebe que la entrada de SUSE Linux Enterprise Server 11 se haya añadido en
UEFI Boot Manager y utilícela para iniciar el sistema.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 con Unified Server Configurator (USC)
USC incluye un asistente para la implantación del sistema operativo (OS Deployment) que le ayuda a instalar SUSE Linux
Enterprise Server 11.
NOTA: Es posible que USC no incluya los controladores más recientes necesarios para completar la instalación
del sistema operativo. Puede descargar los controladores más recientes en support.dell.com, o utilizar el soporte
físico Dell Systems Management Tools and Documentation (Documentación y herramientas de administración de
sistemas Dell).
NOTA: Unified Server Configuration: Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE), viene con controladores incorporados
instalados de fábrica. Se recomienda que utilice el asistente Actualización de plataforma para asegurarse de que
tiene los controladores más recientes antes de comenzar la instalación del sistema operativo. Para obtener más
información, consulte la sección Updating The Platform Using The Platform Update wizard (Actualización de la
plataforma mediante el asistente para la actualización de la plataforma) de Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled — Guía
del usuario) en support.dell.com/manuals.
Para iniciar la instalación mediante el asistente OS Deployment (Implantación del sistema operativo):
1. Inicie el sistema y pulse antes de que transcurran 10 segundos desde la aparición del logotipo de Dell.
2. Haga clic en OS Deployment (Implantación del sistema operativo) en el panel izquierdo.
3. Haga clic en Deploy OS (Implantar sistema operativo) en el panel derecho.
NOTA: Si el sistema dispone de una controladora RAID, tendrá que configurar RAID antes de proceder con la
instalación de los controladores. Para obtener más información, consulte la sección the Optional RAID
Configuration (Configuración de RAID opcional) de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
User Guide disponible en support.dell.com/manuals.
4. En la lista de sistemas operativos, seleccione SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit y haga clic en Next
(Siguiente).
USC o USE-LCE extrae los controladores necesarios en una unidad USB interna denominada OEMDRV y ubicada
bajo /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Una vez extraídos los controladores, USC o USC-LCE le solicita que inserte el soporte físico de instalación del
sistema operativo.
5. Inserte el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 y luego haga clic en Next (Siguiente).
6. Haga clic en Finish (Finalizar) para reiniciar el sistema y continuar con la instalación del sistema operativo
iniciando desde el soporte físico del sistema operativo.
NOTA: Al reiniciarse, el sistema le solicita que pulse una tecla para iniciar el soporte del sistema operativo. Si no
pulsa ninguna tecla, el sistema se inicia desde la unidad de disco duro.
Se recomienda actualizar el sistema con los controladores extraídos en el paso 4, una vez instalado el sistema
operativo.
Los controladores extraídos se encuentran en la unidad OEMDRV, ubicada en /linux/suse/x86_64-sles11/install.
5NOTA: Asegúrese de que la instalación del sistema operativo finaliza antes de que transcurran 18 horas, de lo
contrario se eliminarán los controladores copiados. Para eliminar los controladores antes de que transcurran 18
horas, reinicie el sistema, pulse y vuelva a abrir USC.
Utilice el comando siguiente para instalar los controladores: rpm -UvH *rpm
Para obtener más información, consulte la sección "Common Features" (Características comunes) del documento Dell
Unified Server Configurator — Lifecycle Controller Enabled User Guide en support.dell.com/manuals.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11 en sistemas con una partición de
utilidades Dell
La partición de utilidades Dell (DUP) incluye utilidades, como la de diagnóstico, que se pueden iniciar durante el inicio
del sistema. Si instala o reinstala SUSE Linux Enterprise Server 11 en un sistema con una partición de utilidades Dell,
opte por instalar el cargador de inicio en el primer sector de la partición de inicio. Así mantendrá la opción de iniciar
desde la partición de utilidades dado que el sistema no sobrescribe el registro maestro de inicio (MBR).
Para ello:
1. En la pantalla Installation Settings (Configuración de la instalación), haga clic en Expert (Experto) y, a continuación,
en Booting (Inicio).
Se abre la ventana Boot Loader Settings (Configuración del cargador de inicio).
2. Haga clic en Boot Loader Installation (Instalación del cargador de inicio).
3. Seleccione Boot from Boot Partition (Iniciar desde la partición de inicio).
SUSE Linux Enterprise Server 11 se ha instalado en su sistema.
NOTA: Si dispone de la partición de utilidades, vea en el instalador las particiones existentes. La partición de
utilidades está ubicada en la partición the/dev/sda1. De manera predeterminada, YaST no sobrescribe esta
partición.
Controladores de dispositivo
Los paquetes de controladores de dispositivo disponibles con el soporte físico SUSE Linux Enterprise Server 11 podrían
no admitir los sistemas PowerEdge más recientes. Dell proporciona estos controladores de dispositivo como paquetes
RPM que se pueden instalar en el sistema.
Si necesita los controladores más recientes para completar la instalación, Dell proporciona los controladores de
dispositivo como paquetes KMP/DKMS que pueden instalarse mediante el procedimiento de instalación de Red Hat
Package Manager (RPM) habitual.
Desde support.dell.com puede descargar lo siguiente:
• Los controladores más recientes o una imagen del disco de controladores
• La estructura DKMS
Para obtener información sobre el uso de KMP, consulte la página Partner Linux Driver Process Introduction
(Introducción al proceso de controladores Linux para socios) en developer.novell.com.
Actualización de los paquetes del sistema
Novell lanza periódicamente actualizaciones de software para solucionar errores y problemas de seguridad y para
añadir nuevas características. Puede descargar estas actualizaciones en novell.com/support. Se recomienda que
actualice el software del sistema a las revisiones más recientes antes de implantar el sistema.
6Para descargar e instalar actualizaciones de paquetes automáticamente, consulte el documento SUSE Linux Enterprise
Server Deployment Guide (Guía de implantación de SUSE Linux Enterprise Server).
Configuración de los valores del sistema
Para configurar el sistema, hardware, software y servicios, utilice SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST). Para
iniciar YaST en una consola de texto, escriba /sbin/yast en el indicador de comandos. En el sistema X Window, escriba /
sbin/yast2 , o elija YaST en el elemento de menú System en el entorno de escritorio K (KDE) o en el menú principal en
GNOME.
Información importante
Esta sección contiene información sobre correcciones de software y problemas, así como información adicional para
utilizar SUSE Linux en su sistema Dell.
NOTA: Los sistemas Dell PowerEdge no admiten el modo hibernación/suspensión (S3, S4).
Asignación de nombres consistente para dispositivos de red
En versiones anteriores de Linux, los nombres de interfaz establecidos por el sistema operativo no incluían los puertos
de la placa base ni de los adaptadores de red adicionales. Por ejemplo, eth0 no tenía que ser asociado con el puerto
Gb1 del sistema necesariamente.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 sí incluye una característica que admite la asignación de nombres consistente
para dispositivos de red. Este nuevo esquema de asignación, que utiliza la utilidad auxiliar biosdevname udev,
desarrollada por Dell y lanzada bajo GPL, sugiere nombres en función de la ubicación de los adaptadores de red del
sistema como sugiere el BIOS del sistema.
La utilidad biosdevname permite al BIOS del sistema asignaciones lógicas de nombres de interfaces Ethernet con los
respectivos puertos físicos en la placa base o los adaptadores de red adicionales.
La nueva convención de nomenclatura es la siguiente:
Interfaces de LAN en placa base/
incorporadas
em_
(ethernet en la placa base <1,2 ..>)
Interfaces adicionales PCI pp_
NOTA: Este nuevo esquema de asignación de nombres está activado de manera predeterminada en los sistemas
Dell. Para desactivarlo, ejecute la línea de comando biosdevname=0, durante la instalación.
NOTA: Para obtener más información sobre la utilidad biosdevname y el nuevo esquema de asignación de
nombres, consulte el documento que describe la nueva convención de nombres para dispositivos de red en
linux.dell.com/files/whitepapers.
Problemas y soluciones
Esta sección contiene información sobre problemas y sus métodos de solución en SUSE Linux Enterprise Server:
7Mensaje de error al iniciar controladores IPMI durante la instalación de OMSA
Descripción Al iniciar el servicio IPMI en sistemas Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 y R720xd, el registro del
sistema muestra el siguiente mensaje: Could not enable interrupts, failed set,
using polled mode.
Aunque el mensaje indica que el sistema operativo está en modo de sondeo, el controlador de Linux
sigue funcionando en modo de interrupción.
Este comportamiento se ha diseñado así. En versiones posteriores del firmware del iDRAC se habrá
solucionado este problema.
La asignación de un destino iSCSI LUN a la controladora de red Intel 10G detiene el inicio
del sistema operativo
Descripción Si se intenta instalar el sistema operativo en números de unidad lógica de iSCSI con la controladora de
red Intel 10G (tarjeta Intel X520 e Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter), el sistema deja de responder
en la pantalla de inicio (tras la POST).
Solución Desactive la controladora de almacenamiento local en el menú del BIOS y, a continuación, proceda con
la instalación basada en iSCSI.
Causa Este error se produce porque el código 0xE820 del BIOS no devuelve la primera entrada 0xE820 que
coincide con la interfaz int 12, no cumpliendo así la especificación ACPI.
Los comandos IPMI realizan un uso intensivo de CPU
Descripción En sistemas Dell PowerEdge administrados a través de IPMI, los comandos IPMI emitidos para la BMC
pueden provocar que el hilo de ejecución kipmid consuma mucho tiempo de la CPU.
Solución Este problema se soluciona con la opción de controlador – kipmid_max_busy_us en el módulo de
controlador ipmi_si.
Cree un archivo /etc/modprobe.d/ipmi.conf para que establezca una opción con la siguiente línea y
vuelva a cargar el módulo ipmi_si:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema
Descripción El bloqueo de software en la pila de red TCP bloquea el sistema con bonding de canales y deja a IPv6
inactivo.
Solución Desactive IPv6 con bonding.
Causa Este problema se produce por una combinación de configuración del conmutador y topología de red.
Radica en un error de la red TCP.
8Se agota el tiempo de espera del controlador IPMI cuando SUSE Linux Enterprise
Server 11 está en el modo UEFI
Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 se encuentra en modo UEFI, se agota el tiempo de espera del
controlador IPMI (Intelligent Platform Management Interface).
Solución Para solucionar este problema, realice una de las acciones siguientes:
– Active el controlador IPMI para que utilice la interfaz KCS (estilo de controladora de teclado) del
modo siguiente:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Añada la opción ipmi_si en el archivo /etc/modprobe.conf file del siguiente modo:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
La residencia combinada de los estados C de la ACPI es baja cuando SUSE Linux
Enterprise Server 11 está inactivo
Descripción Cuando SUSE Linux Enterprise Server 11 está inactivo, los estados C1 y C3 de la ACPI, no se utilizan
eficientemente para ahorrar en consumo de energía. La residencia combinada esperada en estado
inactivo está entre el 95 y el 99 por ciento. Sin embargo, la residencia combinada utilizada realmente es
de sólo el 50 por ciento.
Causa Este problema se produce por el desbordamiento de pmtime,que provoca que la hora de los estados Cx
muestren un mensaje incorrecto.
Este problema se solucionará en una próxima versión.
Los errores de PCI-e de algunas ranuras muestran mensajes de error
Descripción Cuando se produce un error de hardware en una controladora del sistema o en una ranura de PCI,
PCIAER no notifica el error de PCI.
Solución Inicie el sistema con pci=noaer como valor predeterminado para que, así, el sistema notifique el error de
PCI y el BIOS pueda realizar la tarea de notificación del error.
Causa Este problema se debe a un error en la función PCIAER.
No se puede iniciar desde un LUN iSCSI remoto (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Descripción Si la conexión IPv6 iSCSI que existe entre el NIC BCM 57710 y el destino de Dell EqualLogic se activa
antes de la instalación del sistema operativo, el LUN podría no instalar el sistema operativo.
Causa Este problema sólo ocurre en NIC que admiten el inicio iSCSI e IPv6. SUSE Linux Enterprise Server 11
initrd no utiliza el demonio cliente de DHCPv6. Por lo tanto, iSCSI no puede leer la dirección de IPv6
durante el inicio del sistema, lo que provoca la desconexión del iniciador del portal de iSCSI de IPv6 del
destino de Dell EqualLogic.
9Para obtener más información, consulte el documento 7004216 disponible en novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloquea al cargar el sistema operativo tras
apagar y encender en el modo UEFI
Descripción Si SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicia en el modo UEFI, es posible que el sistema se bloquee
durante el reinicio.
Causa Este problema sólo se produce cuando bash está ejecutando su gestor de señales.
Este problema se solucionará en una próxima versión.
Puede que los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 que
ejecutan SUSE Linux Enterprise Server 11 se reinicien con determinadas tarjetas PCI/
intermedias
Descripción Si los sistemas PowerEdge R805, PowerEdge M805 y PowerEdge M905 cuentan con tarjetas Fibre
Channel Qlogic o Emulex, y carga los controladores para las tarjetas, SUSE Linux Enterprise Server 11 (y
otros kernels de Linux posteriores a 2.6.27) podría provocar que el sistema se reinicie. Los controladores
son:
– qla2xxx.ko en el caso de Qlogic
– lpfc.ko en el caso de Emulex
Solución Para Dell PowerEdge R805:
– En el programa de configuración del sistema, establezca la opción Optical Drive Controller
(Controladora de unidad óptica) situada bajo Integrated Devices (Dispositivos integrados) en On
(Activada).
De este modo, se cambian las asignaciones de recursos del sistema para que no se produzca el
problema.
Si esta solución falla:
– Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el
kernel de Linux utilice las APIC de E/S.
Para Dell PowerEdge M805 y PowerEdge M905:
– Añada el parámetro de kernel acpi=noirq a la línea de comandos del kernel para evitar que el
kernel de Linux utilice las APIC de E/S.
Este problema se solucionará en una futura actualización del BIOS para los sistemas PowerEdge
correspondientes.
Causa Este problema se produce porque el kernel de Linux cambia las asignaciones de dirección de memoria
de algunos dispositivos PCI adicionales de modo que se superponen con la segunda controladora de
interrupción programable avanzada (APIC) de E/S del sistema.
10Problemas de vídeo: uso del controlador de Video Electronics Standard Association
Descripción Si se producen problemas relacionados con los gráficos, puede utilizar el controlador VESA genérico en
lugar del controlador original.
NOTA: El controlador VESA presenta una resolución y una intensidad del color limitadas.
Solución Para cambiar el controlador de vídeo en el sistema SUSE Linux Enterprise Server 11:
a. Edite el archivo /etc/X11/xorg.conf.
b. En la sección Device (Dispositivo), busque una línea que empiece por Device y sustituya el nombre
del controlador por VESA. Por ejemplo: Device vesa
c. Reinicie X Windows.
No hay ninguna entrada de inicio UEFI para SUSE Linux Enterprise Server 11 tras realizar
una instalación basada en UEFI
Descripción Durante la instalación de SUSE Linux Enterprise Server 11, los sistemas que admiten el reinicio de UEFI,
comienzan con la fase Configuration (Configuración) tras la fase Installation (Instalación). Durante el
inicio, no hay entrada de inicio de UEFI para el parcialmente instalado SUSE Linux Enterprise Server 11.
Solución Este problema se solucionará en una futura actualización del sistema operativo o el firmware.
Para solucionar este problema, cree manualmente una entrada de inicio de UEFI. Para ello:
a. Durante el inicio, pulse para abrir UEFI Boot Manager.
Aparece la pantalla UEFI Boot Manager.
b. Seleccione UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI).
Aparece la pantalla UEFI Boot Settings (Configuración de inicio UEFI).
c. Seleccione Add Boot Option (Añadir opción de inicio).
Aparece la pantalla File Explorer (Explorador de archivos).
d. Seleccione la controladora en la que ha instalado SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Seleccione efi → SuSE → elilo.efi.
Aparece la pantalla Modify Boot Option Description (Modificar descripción de la opción de
inicio).
f. Edite la descripción para que se muestre SLES 11 y pulse para cerrar la pantalla.
Aparece la pantalla UEFI Boot Manager y se muestra la entrada de inicio SLES 11.
g. Seleccione la entrada de inicio SLES 11 para iniciar desde SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Esto se debe al modo en que Linux crea la partición de tabla de particiones GUID (GPT).
El sistema no responde durante el inicio
Descripción En sistemas que disponen del adaptador de gráficos Matrox G200eW, es posible que el sistema deje de
responder durante el inicio.
11Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com.
Causa Esto se debe a un error en el controlador de vídeo.
El cambio al modo de texto desde el modo GUI no funciona con UEFI
Descripción En sistemas que disponen de adaptadores de gráficos Matrox G200eW, la pantalla parpadea y se queda
en blanco al pasar al modo de texto mediante o al pasar al nivel de ejecución 3.
Solución Descargue y use el controlador más reciente de support.dell.com.
También puede utilizar el controlador VESA para solucionar este problema.
Causa Este problema se debe a un error en el controlador de vídeo Matrox mga.
Puede que IPMI no se inicie en sistemas que se inician a través de UEFI
Descripción Es posible que los módulos de kernel IPMI no puedan cargarse en sistemas que se inician a través de
UEFI. Por este motivo, los servicios que dependen de IPMI pueden verse afectados.
Solución Para solucionar este problema, añada la línea siguiente a /etc/modprobe.conf antes de iniciar el servicio
IPMI:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Este problema se solucionará en una futura actualización del kernel de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Esto se debe a un error de kernel que configura el controlador IPMI de modo que utilice la interfaz BT
(transferencia en bloque) en lugar de la interfaz KCS.
Puede que el inicio de sesión iSCSI a través de BCM57710 sobre IPv6 falle
Descripción El inicio de sesión del iniciador de iSCSI en un destino de iSCSI, a través de Broadcom BCM57710 sobre
IPv6 puede fallar en ocasiones debido a un error en la pila TCP/IP del kernel. Los fallos de inicio de
sesión son más importantes con un destino Dell EquaLogic.
Solución Para solucionar este problema, desactive la descarga de recepción grande (LRO) mediante uno de estos
métodos:
– Para desactivar LRO durante el inicio o la instalación, introdúzcala como parámetro durante el
inicio en la línea de comandos del kernel escribiendo el comando siguiente:
bnx2x.disable_tpa=1
– Para desactivar LRO en un sistema en ejecución, escriba el comando siguiente en el indicador
de comandos:
# ethtool -K lro off
– Para desactivar LRO durante reinicios subsiguientes, añada la línea siguiente al archivo /etc/
modprobe.conf:
options bnx2x disable_tpa=1
Este problema se solucionará en una futura actualización de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Causa Este problema se produce cuando la dirección IP del grupo del almacenamiento Dell EquaLogic se
redirige a otras IP de la SAN iSCSI para mejorar el equilibrio de carga.
12Con otros destinos iSCSI, los reintentos de iniciar sesión en una única dirección IP se realizarán
correctamente y no causarán errores de inicio de sesión.
Puede que los paquetes de actualización de Dell no actualicen el firmware en sistemas
basados en UEFI
Descripción En sistemas configurados para iniciarse a través de UEFI, es posible que la ejecución de una DUP para
actualizar el firmware/BIOS desde el sistema operativo falle.
La DUP se basa en un reinicio en marcha del sistema, mientras que Linux realiza un restablecimiento en
frío cuando se ejecuta en un sistema basado en UEFI.
Solución Para que DUP funcione en estos sistemas, introduzca los parámetros siguientes en la línea de comandos
del kernel durante el inicio: reboot=k
Para reinicios subsiguientes, introduzca el parámetro reboot=warm en el archivo /boot/grub/menu.lst.
Información adicional
• Encontrará la copia más reciente de este documento en support.dell.com/manuals.
• Para obtener información sobre la implantación y la administración del sistema operativo SUSE Linux Enterprise
Server 11, lea la documentación del producto disponible en el soporte físico Dell Systems Build and Update
Utility o consulte la página relativa a SUSE Linux Enterprise Server 11 en novell.com.
• Puede descargar actualizaciones del sistema operativo y las actualizaciones del kernel más recientes desde
novell.com/customercenter.
• Puede descargar el BIOS, el firmware y los paquetes de sistema operativo más recientes que mejor se adapten
a su hardware de Dell desde support.dell.com.
• Las listas de correo públicas de Dell promueven la implicación en la comunidad entre los clientes de Dell que
utilizan Linux. Para registrarse en estas listas de correo, vaya a lists.us.dell.com.
1314SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Dell PowerEdgeSystemen
Installationsanleitung und wichtige InformationenAnmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer
besser einsetzen können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust
von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist
strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das Dell Logo, Dell Precision™ , OptiPlex,™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ und Vostro™ sind Marken von Dell Inc.
Intel,® Pentium,® Xeon,® Core® und Celeron® sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. AMD®
ist eine eingetragene Marke und AMD Opteron™, AMD Phenom™ und AMD Sempron™ sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft,® Windows,® Windows Server®, Internet Explorer,® MS-DOS® und Windows Vista® und Active Directory® sind Marken oder
eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat ®und Red Hat® Enterprise Linux® sind
eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Novell® ist eine eingetragene Marke und SUSE® ist eine
Marke von Novell Inc. in den USA und anderen Ländern. Oracle ist eine eingetragene Marke von Oracle® Corporation und/oder ihren
Tochterunternehmen. Citrix,® Xen,® XenServer® und XenMotion® sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in
den USA und/oder anderen Ländern. VMware,® Virtual SMP®, vMotion,® vCenter® und vSphere® sind eingetragene Marken oder
Marken von VMWare, Inc. in den USA oder anderen Ländern. IBM® ist eine eingetragene Marke von International Business Machines
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsnamen beziehen sich auf die entsprechenden
Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
2012 - 03
Rev. A06Installationsanleitung und wichtige
Informationen
Übersicht
Dieses Dokument enthält die folgenden Informationen:
• Anweisungen zum Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems auf dem Dell-System
• Weitere Informationsquellen
Installieren und Neuinstallieren des Betriebssystems
Für das Installeiren und Neuinstallieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf dem System haben Sie folgende
Optionen:
• Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums
• Verwenden des SUSE Linux-Installationmediums für die benutzerdefinierte Installation
• Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus (Unified Extensible Firmware Interface)
• Installieren mit dem USC (Unified Server Configurator)
• Installatiieren auf Systemen mit Dell-Dienstprogrammpartition (DUP)
ANMERKUNG: Es wird empfohlen, SUSE Linux Enterprise Server 11 vom Dell Systems Build and Update UtilityMedium zu installieren oder neu zu installieren.
Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation:
• Automatisiert den Installationsprozess
• Stellt die vorinstallierten Einstellungen einschließlich der RPM-Module (Red Hat Package Manager) und des
Partitionsschemas wieder her.
• Ermöglicht dem Betriebssystem das Bereitstellen zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für
PowerEdge-Systeme, wie etwa passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten.
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium vornehmen, müssen Sie
eventuell einige zusätzliche Änderungen manuell durchführen oder weitere Pakete installieren, die sich nicht auf dem
SUSE Linux-Installationsmedium befinden.
Informationen über das Durchführen manueller Änderungen finden Sie im Thema „Wichtige Informationen“.
Zusätzliche Software können Sie von support.dell.com herunterladen.
Verwenden des Dell Systems Build and Update Utility-Mediums
Das Dell Systems Build and Update Utility-Medium bietet folgende Vorteile bei der Installation:
• Automatisierung des Installationsprozesses
• Wiederherstellung der vorinstallierten Einstellungen für ein vorinstalliertes Betriebssystem, einschließlich der
RPM-Module und des Partitionsschemas
• Bereitstellung zusätzlicher Software oder spezifischer Anpassungen für Dell PowerEdge-Systeme, wie etwa
passender Gerätetreiber für erkannte Hardwarekomponenten, durch das Betriebssystem
3Legen Sie das Dell Systems Build and Update Utility-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System
neu. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Dokumentation zum Medium.
Verwenden des SUSE Linux-Installationsmediums
So führen Sie eine benutzerdefinierte Installation mit dem SUSE Linux-Installationsmedium durch:
1. Legen Sie das SUSE Linux Installationsmedium in das CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie das System neu.
2. Stellen Sie sicher, dass das CD/DVD-Laufwerk als erstes Startgerät ausgewählt ist:
– Wenn das System mit einem herkömmlichen BIOS ausgestattet ist, drücken Sie beim Hochfahren , um
das BIOS aufzurufen, und legen Sie das optische Laufwerk als erstes Startgerät fest.
– Wenn das System UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) unterstützt, drücken Sie beim Hochfahren
, um den UEFI-Boot-Manager zu starten, und legen Sie als Startmodus die Option Boot from CD
(Starten von CD) fest. Weitere Informationen zur UEFI-basierten Installation finden Sie unter „Installieren
von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus“.
3. Wählen Sie im Menü Boot (Start) die Option Install (Installieren).
Das SUSE Linux YaST-Installationsprogramm („Yet Another Setup Tool“) wird aufgerufen.
4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und führen Sie die Installation durch.
Weitere Informationen erhalten Sie in den Handbüchern zum Betriebssystem auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-
Installationsmedium.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus
So installieren Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus:
1. Starten Sie das System und drücken Sie , um das System-Setup aufzurufen.
2. Wählen Sie Boot Settings (Starteinstellungen) und ändern Sie Boot Mode (Startmodus) von BIOS nach UEFI.
Starten Sie das System neu.
3. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium in das CD/DVD-Laufwerk ein.
4. Stellen Sie sicher, dass das optische Laufwerk als erstes Startgerät festgelegt ist.
Wenn das erste Startgerät nicht das optische Laufwerk ist, wechseln Sie zu UEFI Boot Settings (UEFIStarteinstellungen) und ändern Sie die Startreihenfolge.
5. Wählen Sie Continue (Fortsetzen), um vom SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium zu starten.
Der YaST-Installationsbildschirm wird angezeigt.
6. Setzen Sie die Installation fort, bis der Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) angezeigt wird.
7. Klicken Sie auf Partitioning (Partitionierung).
8. Wählen Sie Custom Partitioning (for experts) (Benutzerdefinierte Partitionierung [für fortgeschrittene Benutzer])
und klicken Sie auf Next (Weiter).
ANMERKUNG: Löschen Sie gegebenenfalls vorhandene Partitionen und Volumegruppen.
9. Klicken Sie auf Expert (Erweitert) und wählen Sie Create New Partition Table (Neue Partitionstabelle erstellen).
10. Wählen Sie GPT und klicken Sie auf OK.
11. Fügen Sie eine Primärpartition von 200 MB für die boot-Partition hinzu.
12. Wählen Sie /boot/efi als Bereitstellungspunkt für die erstellte Partition. Wählen Sie für Format Partition und File
System den Typ FAT.
13. Erstellen Sie nach Bedarf weitere Partitionen.
14. Setzen Sie den Installationsvorgang fort.
4Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation, dass der Eintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-BootManager hinzugefügt wurde, und verwenden Sie diesen zum Starten des Systems.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 mit USC (Unified Server Configurator)
Der USC bietet den Assistenten OS Deployment (Betriebssystembereitstellung), der Sie bei der Installation von SUSE
Linux Enterprise Server 11 unterstützt.
ANMERKUNG: Der USC enthält möglicherweise nicht die neuesten Treiber, die für die Durchführung der
Betriebssysteminstallation benötigt werden. Laden Sie die aktuellen Treiber von support.dell.com herunter oder
verwenden Sie das Dell Systems Management Tools and Documentation-Medium.
ANMERKUNG: Unified Server Configurator – Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) ist mit integrierten Treibern
ausgestattet, die werkseitig installiert sind. Es wird empfohlen, dass Sie den Platform Update-Assistenten
ausführen, um vor der Installation des Betriebssytems sicherzustellen, dass Sie über die aktuellen Treiber
verfügen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Updating The Platform Using The Platform Update
wizard“ (Aktualieren der Plattform mit dem Platform-Update-Assistenten) im Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
So beginnen Sie die Installation mit dem OS Deployment-Assistenten (Betriebssystembereitstellung):
1. Starten Sie das System und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden, nachdem das Dell Logo angezeigt wird.
2. Klicken Sie im linken Fensterbereich auf OS Deployment (Betriebssystembereitstellung).
3. Klicken Sie im rechten Fensterbereich auf Deploy OS (Betriebssystem bereitstellen).
ANMERKUNG: Wenn das System mit einem RAID-Controller ausgestattet ist, müssen Sie RAID konfigurieren, bevor
Sie mit der Treiberinstallation fortfahren. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Optional RAID
Configuration“ im Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server
Configurator - Lifecycle Controller Enabled Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
4. Wählen Sie aus der Liste der Betriebssysteme SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit und klicken Sie auf Next
(Weiter).
Der USC oder USE-LCE extrahiert die erforderlichen Treiber auf ein internes USB-Laufwerk mit der Bezeichnung
OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Nach dem Extrahieren der Treiber werden Sie vom USC oder USC-LCE aufgefordert, den Datenträger zur
Installation des Betriebssystems einzulegen.
5. Legen Sie das SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium ein und klicken Sie dann auf Next (Weiter).
6. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um das System neu zu starten und die Installation des Betriebssystems mit
dem Start vom Betriebssystemmedium fortzusetzen.
ANMERKUNG: Nach dem Neustart werden Sie vom Betriebssystem aufgefordert, eine Taste zu drücken, um vom
Betriebssystemmedium zu starten. Wenn Sie keine Taste drücken, startet das System von der Festplatte.
Es wird empfohlen, das System nach der Installation des Betriebssystems mit den in Schritt 4 extrahierten Treibern zu
aktualisieren.
Die extrahierten Treiber befinden sich auf dem Laufwerk OEMDRV unter /linux/suse/x86_64-sles11/install.
ANMERKUNG: Schließen Sie die Installation des Betriebssystems unbedingt innerhalb von 18 Stunden ab, da alle
kopierten Treiber nach 18 Stunden automatisch entfernt werden. Um die Treiber vor Ablauf von 18 Stunden zu
entfernen, starten Sie das System neu, drücken Sie und rufen Sie erneut den USC auf.
Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die Treiber zu installieren: rpm -UvH *rpm
5Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Common Features (Gemeinsame Funktionen) im Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled
Benutzerhandbuch) unter support.dell.com/manuals.
Installieren von SUSE Linux Enterprise Server 11 auf Systemen mit DellDienstprogrammpartition
Die Dell-Dienstprogrammpartition enthält Diagnose- und andere Dienstprogramme, die während des Systemstarts
aufgerufen werden können. Wenn Sie SUSE Linux Enterprise Server 11 auf einem System mit einer DellDienstprogrammpartition installieren oder neu installieren, wählen Sie die Option zur Installation des Bootloaders im
ersten Sektor der Startpartition. Damit bleibt die Möglichkeit des Startens von der Dienstprogrammpartition erhalten, da
der MBR (Master Boot Record) nicht überschrieben wird.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Klicken Sie im Bildschirm Installation Settings (Installationseinstellungen) auf Expert (Erweitert) und wählen Sie
dann Booting (Starten).
Das Fenster Boot Loader Settings (Bootloader-Einstellungen) wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf Boot Loader Installation (Bootloader-Installation).
3. Wählen Sie Boot from Boot Partition (Von der Startpartition starten).
SUSE Linux Enterprise Server 11 wird auf dem System installiert.
ANMERKUNG: Wenn eine Dienstprogrammpartition eingerichtet ist, können Sie im Installationsprogramm die
vorhandenen Partitionen ansehen. Die Dienstprogrammpartition befindet sich auf der Partition the/dev/sda1. Diese
Partition wird von YaST standardmäßig nicht überschrieben.
Gerätetreiber
Neuere PowerEdge-Systeme werden von den Gerätetreiberpaketen auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-Medium
möglicherweise nicht unterstützt. Dell stellt diese Gerätetreiber als RPM-Pakete zur Verfügung, die auf dem System
installiert werden können.
Wenn Sie zur Durchführung der Installation die neuesten Treiber benötigen, erhalten Sie von Dell Gerätetreiber als
KMP/DKMS-Pakete, die bei der Standardinstallation von Red Hat Package Manager (RPM) installiert werden können.
Sie können folgende Software von support.dell.com herunterladen:
• Aktuelle Treiber oder ein Treiber-Datenträger-Image
• DKMS-Framework
Informationen über das Verwenden von KMP erhalten Sie auf der Seite „Partner Linux Driver Process Introduction“ auf
developer.novell.com.
Aktualisieren der Systempakete
Novell veröffentlicht regelmäßig Software-Updates, um Programmfehler und Sicherheitslücken zu beheben und neue
Funktionen hinzuzufügen. Sie können diese Updates von novell.com/support herunterladen. Es wird empfohlen, die
Systemsoftware auf den neuesten Stand zu bringen, bevor Sie das System bereitstellen.
Informationen zum automatischen Herunterladen und Installieren von Software-Updates finden Sie im SUSE Linux
Enterprise Server Bereitstellungshandbuch.
6Konfiguration der Systemeinstellungen
Nach der Installation kann das System einschließlich Hardware, Software und Diensten mit SUSE Linux YaST („Yet
Another Setup Tool“) konfiguriert werden Um YaST in einer Textkonsole zu starten, geben Sie in einer Befehlszeile /sbin/
yast ein. Im X Window-System geben Sie /sbin/yast2 ein oder wählen Sie im Menü System von KDE (K Desktop
Environment) oder im Hauptmenü von GNOME den Eintrag YaST.
Wichtige Informationen
Dieser Abschnitt enthält Informationen über Software-Fixes, über Probleme sowie zusätzliche Informationen zur
Verwendung von SUSE Linux auf dem Dell-System.
ANMERKUNG: Der Ruhezustandsmodus (S3, S4) wird auf Dell PowerEdge-Systemen nicht unterstützt.
Einheitliche Benennung von Netzwerkgeräten
In den früheren Linux-Versionen entsprachen die vom Betriebssystem vergebenen Schnittstellennamen nicht den
dazugehörigen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern. Der Name eth0 z. B.
muss nicht zwangsläufig mit dem Port Gb1 im System verknüpft sein.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 enthält eine neue Funktion, mit der die einheitliche Benennung von
Netzwerkgeräten unterstützt wird. Das neue Namensschema greift auf das udev-Hilfsprogramm biosdevname zurück,
das von Dell entwickelt und unter der GPL freigegeben wurde. Neue Namen werden hier auf Grundlage der Position der
Netzwerkadapter im System vorgeschlagen, die vom System-BIOS geliefert wird.
Mithilfe des Dienstprogramms biosdevname kann das System-BIOS Ethernet-Schnittstellennamen logisch zuweisen und
sie den entsprechenden physischen Anschlüssen auf der Systemplatine oder an den zusätzlichen Netzwerkadaptern
zuordnen.
Die neue Namenskonvention ist folgendermaßen strukturiert:
LAN-on-Motherboard-/
Integrierte Schnittstellen
em_
(Ethernet-on-Motherboard <1,2 ...>)
PCI-Zusatzschnittstellen pp_
ANMERKUNG: Das neue Namensschema ist auf Dell-Systemen standardmäßig aktiviert. Um das neue
Namensschema zu deaktivieren, führen Sie auf der Befehlszeile während der Installation den Befehl
biosdevname=0 aus.
ANMERKUNG: Weitere Informationen zum Dienstprogramm biosdevname und dem neuen Namensschema finden
Sie in dem Dokument unter linux.dell.com/files/whitepapers, das die neue Namenskonvention für Netzwerkgeräte
beschreibt.
Probleme und Lösungen
Dieser Abschnitt enthält Informationen über allgemeine Probleme, Lösungen und Problemumgehungen im
Zusammenhang mit SUSE Linux Enterprise Server.
7Fehlermeldung nach dem Starten von IPMI-Treibern während der Installation von OMSA
Beschreibung Nach dem Start des IPMI-Dienstes auf den Dell PowerEdge-Systemen R620, T620, M620, R720 und
R720xd zeigt das Systemprotokoll die folgende Meldung an: Could not enable interrupts,
failed set, using polled mode (Interrupts konnten im Abfragemodus nicht aktiviert
werden, Einstellung fehlgeschlagen).
Obwohl die Meldung besagt, dass das Betriebssystem sich im Abfragemodus befindet, arbeitet der
Linux-Treiber weiterhin im Interrupt-Modus.
Dieses Verhalten ist so vorgesehen. Das Problem wird in einer zukünftigen Version der iDRACFirmware behoben.
Das Zuweisen eines iSCSI-LUN-Targets zu einem Intel-10G-Netzwerkcontroller stoppt den
Start des Betriebssystems
Beschreibung Bei Installation des Betriebssystem auf iSCSI-LUNs (Logical Unit Numbers) mit dem Intel-10GNetzwerkcontroller (Intel-Karte X520 und Intel Ethernet X520-DA2 Server Adapter) reagiert das
System bei Anzeige des Startbildschirms (nach dem POST) nicht mehr.
Problemumgehung Deaktivieren Sie im BIOS-Menü den lokalen Speichercontroller und fahren Sie dann mit der iSCSIbasierten Installation fort.
Ursache Dieser Fehler tritt auf, weil der BIOS-Code 0xE820 einen ersten 0xE820-Eintrag liefert, der
nicht der Schnittstelle int 12 entspricht, und der Code somit die ACPI-Spezifihation nicht erfüllt.
IPMI-Befehle führen zu einer hohen CPU-Auslastung
Beschreibung Auf Dell PowerEdge-Systemen, die über IPMI verwaltet werden, kann der Thread kipmid
erhebliche CPU-Ressourcen beanspruchen, wenn Sie IPMI-Befehle für den BMC ausführen.
Problemumgehung Das Problem wird mit der Treiberoption – kipmid_max_busy_us für das Treibermodul ipmi_si
behoben.
Erstellen Sie eine Datei /etc/modprobe.d/ipmi.conf, um mit der folgenden Zeile eine Option zu
setzen, und laden Sie das Modul ipmi_si neu:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System abstürzen
Beschreibung Ein Soft-Lockup im TCP-Netzwerk-Stack lässt das System mit Kabelbündelung abstürzen und
versetzt IPv6 in den Leerlauf.
Problemumgebung Deaktivieren Sie IPv6 mit Bündelung.
Ursache Dieses Problem tritt aufgrund einer Kombination von Switch-Einstellung und Netzwerktopologie
auf und wird von einem Fehler im TCP-Netzwerk verursacht.
8IPMI-Treiber-Zeitüberschreitung unter SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus
Beschreibung Wenn sich SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus befindet, tritt eine Zeitüberschreitung
des IPMI-Treibers (Intelligent Platform Management Interface) auf.
Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, wählen Sie eine der folgenden Vorgehensweisen:
– Aktivieren Sie den IPMI-Treiber für die Verwendung der KCS-Oberfläche (Keyboard
Controller Style) wie folgt:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Fügen Sie die folgende ipmi_si-Option ipmi_si zur Datei /etc/modprobe.conf hinzu:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Kombinierte Verweildauer der ACPI-C-States ist gering, wenn sich SUSE Linux Enterprise
Server 11 im Leerlauf befindet
Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 sich im Leerlauf befindet, werden die ACPI-C-States C1 und C3
nicht effizient genutzt, um den Energieverbrauch des Systems zu drosseln. Die erwartete addierte
Verweildauer in diesen Zuständen bei Leerlauf des Systems liegt zwischen 95 und 99 Prozent. Die
tatsächliche addierte Verweildauer in diesen Zuständen beträgt jedoch nur 50 Prozent.
Ursache Dieses Problem tritt wegen eines pmtimer-Überlaufs auf, der dazu führt, dass die Zeit der Cx-States
falsch angegeben wird.
Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt.
PCIe-Fehler bei bestimmten Steckplätzen führen zu Fehlermeldungen
Beschreibung Wenn ein Hardwarefehler bei einem PCI-Steckplatz oder -Controller im System auftritt, meldet
PCIAER den PCI-Fehler nicht.
Problemumgehung Starten Sie das System mit pci=noaer als Standardwert, damit das System den PCI-Fehler melden
kann und das BIOS dabei die Fehlerberichterstattung übernimmt.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler in der PCIAER-Funktion verursacht.
Start von der Remote-iSCSI-LUN nicht möglich (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
Beschreibung Wenn die IPv6-iSCSI-Verbindung zwischen der BCM 57710 NIC und dem Dell EqualLogic-Target vor
der Installation des Betriebssystems installiert wird, lässt sich das Betriebssystem eventuell nicht auf
der LUN installieren.
Ursache Dieses Problem tritt nur bei NICs auf, die den iSCSI-Start und IPv6 unterstützen. Der DHCPv6-ClientDaemon wird von SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd nicht verwendet. Daher kann die IPv6-
Adresse während des Systemstarts nicht über iSCSI gelesen werden, sodass der Initiator vom IPv6-
iSCSI-Portal des Dell EqualLogic-Targets getrennt wird.
9Weitere Informationen finden Sie im Dokument 7004216 unter novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 stoppt beim Laden des Betriebssystems nach
dem Aus- und Einschalten im UEFI-Modus
Beschreibung Wenn SUSE Linux Enterprise Server 11 im UEFI-Modus neu gestartet wird, bleibt das System
gelegentlich beim Neustart hängen.
Ursache Dieses Problem tritt nur auf, wenn die Bash den Signal-Handler ausführt.
Eine Lösung für dieses Problem wird in einer zukünftigen Version bereitgestellt.
Möglicher Neustart von PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 unter
SUSE Linux Enterprise Server 11 mit bestimmten PCI- oder Zusatzkarten
Beschreibung Wenn in den Systemen PowerEdge R805, PowerEdge M805 und PowerEdge M905 Fiber-ChannelKarten von Qlogic oder Emulex enthalten sind und Sie die Treiber für die Karten laden, kann SUSE
Linux Enterprise Server 11 (und andere Linux-Kernel, die älter als 2.6.27 sind) das System zu einem
Neustart veranlassen. Die Treiber heißen:
– qla2xxx.ko für Qlogic
– lpfc.ko für Emulex
Problemumgehung Für Dell PowerEdge R805:
– Setzen Sie im System-Setup die Option Optical Drive Controller (Controller für optisches
Laufwerk) unter Integrated Devices (Integrierte Geräte) auf On (Ein).
Dadurch werden die Ressourcenzuweisungen des Systems so geändert, dass dieser
Fehler nicht mehr auftritt.
Wenn diese Behelfslösung nicht funktioniert:
– Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der
Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet.
Für Dell PowerEdge M805 und PowerEdge M905:
– Fügen Sie der Kernel-Befehlszeile den Kernel-Parameter acpi=noirq hinzu, damit der
Linux-Kernel die E/A-APICs nicht mehr verwendet.
Dieser Fehler wird mit einem zukünftigen BIOS-Update für die hier aufgeführten PowerEdgeSysteme behoben.
Ursache Dieses Problem tritt auf, weil der Linux-Kernel die Speicheradresszuweisungen von bestimmten
PCI-Zusatzgeräten so ändert, dass diese mit dem zweiten E/A-APIC (Advanced Programmable
Interrupt Controller) im System überlappen.
Grafikprobleme – Verwenden des Video Electronics Standard Association-Treibers
Beschreibung Falls Probleme mit der Grafik auftreten, können Sie den generischen VESA-Treiber anstelle des
ursprünglichen Treibers verwenden.
10ANMERKUNG: Der VESA-Treiber ist hinsichtlich Auflösung und Farbtiefe beschränkt.
Problemumgehung So ändern Sie den Grafiktreiber auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11-System:
a. Öffnen Sie die Datei /etc/X11/xorg.conf in einem Editor.
b. Suchen Sie im Abschnitt Device (Gerät) nach einer Zeile, die mit Device beginnt, und
ersetzen Sie den Namen des Treibers durch VESA (z. B. Device vesa).
c. Starten Sie X Windows neu.
Kein UEFI-Starteintrag für SUSE Linux Enterprise Server 11 nach einer UEFI-basierten
Installation
Beschreibung Während der Installation von SUSE Linux Enterprise Server 11 führen Systeme mit UEFIUnterstützung einen Neustart durch, um nach der Installation die Konfiguration einzuleiten.
Während des Startvorgangs ist kein UEFI-Starteintrag für das teilweise installierte SUSE Linux
Enterprise Server 11 vorhanden.
Problemumgehung Dieses Problem wird in einem zukünftigen Betriebssystem oder in einem Firmware-Update
behoben.
Um dieses Problem zu beheben, erstellen Sie manuell einen UEFI-Starteintrag. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
a. Drücken Sie beim Hochfahren , um den UEFI-Boot-Manager aufzurufen.
Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) wird angezeigt.
b. Wählen Sie UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen).
Der Bildschirm UEFI Boot Settings (UEFI-Starteinstellungen) wird angezeigt.
c. Wählen Sie Add Boot Option (Startoption hinzufügen).
Der Bildschirm File Explorer (Datei-Explorer) wird angezeigt.
d. Wählen Sie den Controller aus, auf dem SUSE Linux Enterprise Server 11 installiert wurde.
e. Wählen Sie efi → SuSE → elilo.efi.
Der Bildschirm Modify Boot Option Description (Beschreibung für Startoption ändern)
wird angezeigt.
f. Ändern Sie die Beschreibung in SLES 11 und drücken Sie , um den Bildschirm zu
schließen.
Der Bildschirm UEFI Boot Manager (UEFI-Boot-Manager) mit dem Starteintrag SLES 11
wird angezeigt.
g. Wählen Sie den Starteintrag SLES 11, um SUSE Linux Enterprise Server 11 zu starten.
Ursache Dies wird durch die Art und Weise verursacht, wie Linux die GUID-Partitionstabelle (GPT) erzeugt.
System reagiert beim Start nicht mehr
Beschreibung Auf Systemen mit der Matrox G200eW-Grafikkarte reagiert das System beim Startvorgang
möglicherweise nicht mehr.
11Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Grafiktreiber verursacht.
Umschalten vom grafischen Modus (GUI) in den Textmodus funktioniert mit UEFI nicht
Beschreibung Bei Systemen mit Matrox G200eW-Grafikkarte flackert die Bildschirmanzeige und verschwindet
ganz, wenn Sie mit in den Textmodus wechseln oder auf Runlevel 3 umschalten.
Problemumgehung Laden Sie den aktuellen Treiber von support.dell.com herunter und installieren Sie ihn.
Alternativ können Sie zum Umgehen dieses Problems den VESA-Treiber verwenden.
Ursache Dieses Problem wird durch einen Fehler im Matrox mga-Grafiktreiber verursacht.
IPMI kann bei Systemen mit UEFI-Start nicht gestartet werden
Beschreibung Die IPMI-Kernelmödule können auf Systemen, die über UEFI gestartet werden, möglicherweise
nicht geladen werden. Als Folge können Dienste beeinträchtigt sein, die von IPMI abhängen.
Problemungehung Um dieses Problem zu umgehen, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf die folgende Zeile hinzu,
bevor Sie den IPMI-Dienst starten:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Dieses Problem wird mit einem zukünftigen Kernel-Update für SUSE Linux Enterprise Server 11
behoben.
Ursache Dies wird durch einen Fehler im Kernel verursacht, der den IPMI-Treiber veranlasst, die BlockTransfer-Schnittstelle (BT) statt der KCS-Schnittstelle (KCS) zu nutzen.
Mögliches Fehlschlagen der iSCSI-Anmeldung mit BCM57710 über IPv6
Beschreibung Die iSCSI-Initiator-Anmeldung an einem iSCSI-Target mit einem Broadcom BCM57710 über IPv6
schlägt möglicherweise aufgrund eines Fehlers im TCP/IP-Stack des Kernels fehl. Die
Anmeldefehler sind bei einem Dell EquaLogic-Target auffälliger.
Problemumgehung Um dieses Problem zu umgehen, deaktivieren Sie LRO (Load Receive Offload), indem Sie eine der
folgenden Methoden verwenden:
– Um LRO beim Startvorgang oder bei der Installation zu deaktivieren, übergeben Sie ihn
beim Start an Kernel-Befehlszeile als Parameter, indem Sie den folgenden Befehl
eingeben:
bnx2x.disable_tpa=1
– Um LRO bei einem laufenden System zu deaktivieren, geben Sie an der Befehlszeile den
folgenden Befehl ein:
# ethtool -K lro off
– Um LRO bei späteren Neustarts zu deaktivieren, fügen Sie der Datei /etc/modprobe.conf
die folgende Zeile hinzu:
options bnx2x disable_tpa=1
Dieses Problem wird in einem zukünftigen Update für SUSE Linux Enterprise Server 11 behoben.
12Ursache Dieses Problem tritt auf, wenn die Gruppen-IP-Adresse des Dell EquaLogic-Speichers zwecks
besserer Lastverteilung zu anderen IP-Adressen innerhalb des iSCSI-SANs umgeleitet wird.
Bei anderen iSCSI-Targets sind wiederholte Versuche zur Anmeldung an der einzelnen IPAdresse erfolgreich und verursachen keine Anmeldefehler.
Möglicherweise kein Firmware-Update durch Dell Update-Pakete bei UEFI-basierten
Systemen
Beschreibung Bei Systemen mit UEFI-Start schlägt das Ausführen eines DUP für das Firmware/BIOS-Update
durch das Betriebssystem möglicherweise fehl.
DUP basiert auf einem Warmstart des Systems, während Linux bei UEFI-basierten Systemen
einen Kaltstart durchführt.
Problemumgehung Damit DUP auf diesen Systemen funktioniert, übergeben Sie beim Startvorgang den folgenden
Parameter an die Kernel-Befehlszeile: reboot=k
Für spätere Neustartvorgänge tragen Sie den Parameter reboot=warm in die Datei /boot/grub/
menu.lst ein.
Zusätzliche Informationen
• Die neueste Version dieses Dokuments steht unter support.dell.com/manuals zur Verfügung.
• Informationen über das Bereitstellen und Verwalten von SUSE Linux Enterprise Server 11 erhalten Sie in der
Produktdokumentation auf dem Dell Systems Build and Update Utility-Medium oder auf der SUSE Linux
Enterprise Server 11-Seite unter novell.com.
• Betriebssystem-Updates und die neuesten Kernel-Updates können Sie unter novell.com/customercenter
herunterladen.
• Die neuesten Versionen von BIOS, Firmware und Betriebssystempaketen speziell für Dell-Hardware können Sie
von support.dell.com herunterladen.
• Über die öffentlichen Mailinglisten von Dell können Sie sich mit anderen Dell-Kunden austauschen, die das
Betriebssystem Linux verwenden. Für diese Mailinglisten können Sie sich unter lists.us.dell.com anmelden.
1314Systèmes Dell PowerEdge SUSE Linux Enterprise
Server 11
Instructions d'installation et informations importantesRemarques, précautions et avertissements
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
l'ordinateur.
PRÉCAUTION: une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de mort.
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce document : Dell™, le logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™,
PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force10™ et Vostro™ sont des
marques de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® et Celeron® sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et
dans d'autres pays. AMD® est une marque déposée, et AMD Opteron™, AMD Phenom™ et AMD Sempron™ sont des marques
commerciales d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®,
Windows Vista® et Active Directory® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Red Hat® et Red Hat® Enterprise Linux® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou d'autres pays.
Novell® et SUSE® sont des marques déposées de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Oracle® est une marque déposée
d'Oracle Corporation et/ou de ses filiales. Citrix®, Xen®, XenServer® et XenMotion® sont des marques ou des marques déposées de
Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® et vSphere® sont des
marques ou des marques déposées de VMware, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. IBM® est une marque déposée
d'International Business Machines Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence aux entités se réclamant de
ces marques et noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms ne lui appartenant pas.
2012 - 03
Rev. A06Instructions d'installation et informations
importantes
Présentation
Ce document fournit les informations suivantes :
• Instructions pour installer et réinstaller le système d'exploitation du système Dell.
• Des sources d'informations supplémentaires.
Installation et réinstallation du système d'exploitation
Vous pouvez installer et réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11 sur le système à l'aide de l'une des options
suivantes :
• Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes
Dell).
• Installation personnalisée à l'aide du support d'installation SUSE Linux.
• Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI (Unified Extensible Firmware Interface).
• Installation avec l'utilitaire Unified Server Configurator (USC).
• Installation sur des systèmes dotés d'une partition d'utilitaires Dell.
REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et
de mise à jour des systèmes Dell) pour installer ou réinstaller SUSE Linux Enterprise Server 11.
Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les
avantages suivants :
• Il automatise le processus d'installation.
• Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM (Red Hat Package Manager) et le schéma de
partitionnement pour un système d'exploitation préinstallé.
• Il permet au système d'exploitation de fournir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de
personnalisation spécifiques aux systèmes PowerEdge, y compris les pilotes de périphériques appropriés pour
les composants matériels détectés.
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, vous devez procéder à
des modifications manuelles supplémentaires ou installer des modules supplémentaires qui ne figurent pas sur le
support SUSE Linux.
Pour obtenir des informations sur les modifications manuelles, reportez-vous à la section «Informations importantes»
Pour télécharger des logiciels supplémentaires, consultez le site support.dell.com.
Utilisation du support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de
mise à jour des systèmes Dell)
Le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) offre les
avantages suivants :
• Il automatise le processus d'installation.
3• Il restaure les paramètres préinstallés, y compris les modules RPM et le schéma de partitionnement pour un
système d'exploitation préinstallé.
• Il permet au système d'exploitation d'offrir des logiciels supplémentaires ou des fonctions de personnalisation
spécifiques des systèmes Dell PowerEdge, y compris les pilotes de périphérique adéquats des composants
matériels détectés.
Insérez le support Dell Systems Build and Update Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) dans
votre lecteur CD/DVD et redémarrez le système. Suivez les indications à l'écran et les instructions contenues dans la
documentation fournie avec le support.
Utilisation du support SUSE Linux Installation (Installation de SUSE Linux)
Pour effectuer une installation personnalisée à l'aide du support d'installation de SUSE Linux, procédez comme suit :
1. Insérez le support d'installation de SUSE Linux dans le lecteur de CD/DVD et démarrez le système.
2. Le lecteur de CD/DVD doit être le premier périphérique d'amorçage :
– Si votre système dispose d'un BIOS conventionnel, appuyez sur au cours du démarrage pour accéder
au BIOS et définissez le lecteur optique comme premier périphérique d'amorçage.
– Si votre système prend en charge l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), appuyez sur au
cours de l'amorçage pour démarrer le gestionnaire d'amorçage UEFI et définir le mode d'amorçage sur
l'option Boot from CD (Démarrer à partir du CD). Pour plus d'informations sur l'installation en mode UEFI,
reportez-vous à la section Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le Mode UEFI.
3. Choisissez Install (Installer) dans le menu Boot (Amorçage).
Le programme d'installation SUSE LINUX YaST (Yet Another Startup Tool) se charge.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels du système d'exploitation sur le support d'installation de SUSE
Linux Enterprise Server 11.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI :
1. Démarrez le système et appuyez sur pour accéder à l'écran de configuration du système.
2. Sélectionnez Boot Settings (Paramètres d'amorçage) et changez Boot Mode (Mode d'amorçage) en remplaçant
BIOS par UEFI.
Redémarrez le système.
3. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11 dans le lecteur de CD/DVD.
4. Vérifiez que le premier périphérique d'amorçage est le lecteur optique.
Si ce n'est pas le cas, accédez à UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) et changez l'ordre d'amorçage.
5. Sélectionnez Continue (Continuer) pour démarrer à partir du support de SUSE Linux Enterprise Server 11.
L'écran d'installation YaST s'affiche.
6. Poursuivez l'installation jusqu'à ce que vous parveniez à l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation).
7. Cliquez sur Partitioning (Partitionnement).
8. Sélectionnez Custom Partitioning (for experts) [Partitionnement personnalisé - (pour experts)] et cliquez sur Next
(Suivant).
REMARQUE: Supprimez éventuellement les partitions et les groupes de volumes précédents.
9. Cliquez sur Expert et sélectionnez Create New Partition Table (Créer une nouvelle table de partition).
410. Sélectionnez GPT, puis cliquez sur OK.
11. Ajoutez une partition principale de 200 Mo pour la partition d'amorçage.
12. Sélectionnez le point de montage de la partition créée en tant que /boot/efi. Sélectionnez Format Partition
(Formater une partition) et le type File System (Système de fichiers) en tant que FAT.
13. Créez d'autres partitions si nécessaire.
14. Poursuivez le processus d'installation.
Une fois l'installation terminée, vérifiez que l'entrée pour SUSE Linux Enterprise Server 11 est ajoutée au
gestionnaire d'amorçage UEFI et utilisez-la pour démarrer le système.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 avec Unified Server Configurator (USC)
L'utilitaire USC comporte un Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) destiné à vous aider à
installer SUSE Linux Enterprise Server 11.
REMARQUE: L'utilitaire USC peut ne pas fournir les derniers pilotes requis pour terminer l'installation du sytème
d'exploitation. Téléchargez les derniers pilotes à partir de l'adresse support.dell.com ou utiliser le support Dell
Systems Management Tools and Documentation (Documentation et outils de gestion des systèmes Dell).
REMARQUE: Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled (USC-LCE) est fournit avec des pilotes
intégrés installés en usine. Il est recommandé d'exécuter l'Assistant Platform Update (Mise à jour de la
plateforme) pour garantir d'avoir les derniers pilotes avant de commencer l'installation du système d'exploitation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise à jour de la plateforme à l'aide de l'Assistant de mise à
jour de plateforme dans Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide
d'utilisation de l'utilitaire Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse
support.dell.com/manuals.
Pour commencer l'installation à l'aide de l'Assistant OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) :
1. Démarrez le système, puis appuyez sur dans les 10 secondes qui suivent l'affichage du logo Dell.
2. Cliquez sur OS Deployment (Déploiement du système d'exploitation) dans le volet de gauche.
3. Cliquez sur Deploy OS (Déployer le système d'exploitation) dans le volet de droite.
REMARQUE: Si votre système est équipé d'un contrôleur RAID, vous devez configurer RAID avant de continuer
l'installation des pilotes. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration RAID facultative
de Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire
Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled de Dell) à l'adresse support.dell.com/manuals.
4. Dans la liste des systèmes d'exploitation, sélectionnez SUSE Linux Enterprise Server 11 64 bits et cliquez sur Next
(Suivant).
L'utilitaire USC ou USC-LCE extrait les pilotes requis dans un lecteur USB interne nommé OEMDRV sous /linux/
suse/x86_64-sles11/install/*.rpm.
Une fois les pilotes extraits, le programme USC ou USC-LCE vous invite à insérer le support d'installation du
système d'exploitation.
5. Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server 11, puis cliquez sur Next (Suivant).
6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour redémarrer le système puis continuez l'installation du système d'exploitation en
effectuant un amorçage à partir de son support.
REMARQUE: Après le redémarrage, le système vous invite à appuyer sur une touche pour démarrer sur le support
du système d'exploitation. Si vous n'appuyez pas sur une touche, le système démarre sur le disque dur.
Il est recommandé de mettre à jour votre système avec les pilotes extraits à l'étape 4, une fois le système d'exploitation
installé.
5Les pilotes extraits sont placés sur le lecteur OEMDRV à : /linux/suse/x86_64-sles11/install.
REMARQUE: Assurez-vous de terminer l'installation du système d'exploitation dans les 18 heures car les pilotes
copiés seront supprimés une fois ce délai dépassé. Pour supprimer les pilotes avant les 18 heures, redémarrez le
système, appuyez sur et resaisissez l'USC.
Installez les pilotes à l'aide de la commande suivante : rpm -UvH *rpm
Pour plus d'informations, voir la section Common Features (Fonctionnalités communes) du document Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide (Guide d'utilisation de l'utilitaire Dell Unified Server Configurator -
Lifecycle Controller Enabled), disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 11 sur des systèmes avec une partition
d'utilitaires Dell
La partition d'utilitaires Dell (DUP) contient des diagnostics et d'autres utilitaires pouvant être démarré lors de
l'amorçage du système. Si vous installez ou réinstallez SUSE Linux Enterprise Server 11 sur un système avec une
partition d'utilitaires Dell, installez le chargeur de démarrage sur le premier secteur de la partition d'amorçage. Cela
permet de conserver l'option d'amorçage de la partition d'utilitaires car le système n'écrase pas le MBR (Master Boot
Record).
Pour ce faire :
1. Dans l'écran Installation Settings (Paramètres d'installation), cliquez sur Expert, puis sur Booting (Amorçage).
La fenêtre Boot Loader Settings (Paramètres du chargeur d'amorçage) s'affiche.
2. Cliquez sur Boot Loader Installation (Installation du chargeur de démarrage).
3. Sélectionnez Boot (Démarrer) depuis Boot Partition (Partition d'amorçage).
SUSE Linux Enterprise Server 11 est installé sur votre système.
REMARQUE: Si vous disposez d'une partition des utilitaires, affichez les partitions existantes dans le programme
d'installation. La partition des utilitaires est située sur la partition the/dev/sda1. Par défaut, YaST n'écrase pas
cette partition.
Pilotes de périphériques
Les pilotes de périphériques disponibles avec le support SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent ne pas prendre en
charge les derniers systèmes PowerEdge. Dell fournit ses pilotes de périphériques en tant que prologiciels RPM qui
peuvent être installés sur votre système.
Si les derniers pilotes sont nécessaires pour effectuer l'installation, Dell fournit des modules de pilotes KMP/DKMS à
installer en suivant la procédure d'installation de modules RPM (Red Hat Package Manager) standard.
Vous pouvez télécharger les éléments suivants à partir du site support.dell.com :
• Les pilotes les plus récents ou une image du disque de pilotes
• Le module DKMS
Pour plus d'informations sur l'utilisation du module KMP, voir la page Partner Linux Driver Process Introduction
(Présentation des processus des pilotes de Partner Linux) disponible sur le site developer.novell.com.
Mise à jour des modules système
Novell publie régulièrement les mises à jour du logiciel pour corriger les bogues, résout les problèmes liés à la sécurité
et ajoute de nouvelles fonctions. Vous pouvez télécharger ces mises à jour depuis novell.com/support. Il est
recommandé de mettre à jour le logiciel du système sur les dernières révisions avant de déployer votre système.
6Pour télécharger et installer automatiquement les mises à jour du progiciel, reportez-vous au SUSE Linux Enterprise
Server Deployment Guide (Guide de déploiement de SUSE Linux Enterprise Server).
Configuration des paramètres du système
Pour configurer le système après l'installation, notamment le matériel; le logiciel et les services, utilisez SUSE Linux Yet
Another Startup Tool (YaST). Pour démarrer YaST dans une console de texte, saisissez /sbin/yast à l'invite de
commande. Dans le système X Window, saisissez /sbin/yast2 ou choisissez soit YaST depuis l'élément de menu System
(Système) dans l'environnement KDE ou depuis le menu principal de GNOME.
Importantes informations
Cette section contient des informations sur les correctifs de logiciels, les incidents ainsi que des informations
complémentaires sur l'utilisation de SUSE Linux sur votre système Dell.
REMARQUE: Le mode Veille prolongée/veille (S3, S4) n'est pas pris en charge par les systèmes Dell PowerEdge.
Attribution cohérente de nom de périphériques de réseau
Dans les versions précédentes de Linux, les noms d'interfaces attribués par le système d'exploitation ne renvoient pas
aux ports correspondants sur la carte système ou sur les adaptateurs réseau d'extension. Par exemple, eth0 n'a pas
forcément besoin d'être associé au port Gb1 du système.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 est équipé d'une nouvelle fonction qui prend en charge l'attribution cohérente des
noms des périphériques de réseau. La nouvelle convention utilise l'utilitaire biosdevname udev helper, développée par
Dell et sortie sous GPL, vous suggère des nouveaux noms basés sur l'emplacement des adaptateurs réseau sur le
système comme suggéré par le BIOS du système.
L'utilitaire biosdevname permet au BIOS du système d'attribuer et assigner de manière logique les noms d'interface
Ethernet avec leur port physique respectif sur la carte système ou sur les cartes réseau d'extension.
La nouvelle convention d'attribution de nom est la suivante :
Interfaces Lan-On-Motherboard/
embedded
em_
(ethernet-on-motherboard <1,2 ..>)
Interfaces PCI d'extension pp_
REMARQUE: La nouvelle convention d'attribution de nom est activée par défaut sur les systèmes Dell. Pour
désactiver cette convention, exécutez la ligne de commande biosdevname=0, pendant l'installation.
REMARQUE: Pour obtenir plus d'informations sur l'utilitaire biosdevname et sur la nouvelle convention d'attribution
de nom, consultez le document décrivant la nouvelle convention d'attribution de nom pour les périphériques
réseau à l'adresse linux.dell.com/files/whitepapers.
Problèmes et solutions
Cette section contient des information sur les problèmes généraux rencontrés et les solutions et correctifs
correspondants applicables à SUSE Linux Enterprise Server.
7Message d'erreur lors du démarrage des pilotes IPMI au cours de l'installation d'OMSA
Description Lors du démarrage du service IPMI sur les systèmes Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 et R720xd, le
journal du système affiche le message suivant : Could not enable interrupts, failed set, using polled mode.
(Impossible d'activer les interruptions, échec du réglage, à l'aide du
mode d'interrogation.).
Même si le message indique que le système d'exploitation est en mode d'interrogation, le serveur Linux
continue de travailler en mode interrompu.
Ce comportement est normal. Ce problème sera résolu dans une prochaine version du micrologiciel
iDRAC.
L'attribution de la cible LUN iSCSI à un Niantic Intel stoppe le démarrage du système
d'exploitation
Description Lorsque vous essayez d'installer le système d'exploitation sur des numéros d'unité logiques (LUN) iSCSI
avec un contrôleur réseau 10G Intel (carte X520 Intel et adaptateur serveur Ethernet X520-DA2 Intel), le
système arrête de répondre à l'écran de démarrage (après l'auto-test de démarrage).
Solution Désactivez le contrôleur de stockage local depuis le menu BIOS puis effectuez l'installation iSCSI.
Cause Cette erreur survient parce que le code BIOS 0xE820 ne revient pas à la première entrée 0xe820 pour
correspondre à l'interface 12 int et par conséquent ne respecte pas la spécification ACPI.
Les commandes IPMI peuvent entraîner une surcharge de l'UC
Description Sur les systèmes Dell PowerEdge gérés par l'intermédiaire de l'IPMI, les commandes IPMI effectuées
sur le BMC peuvent entraîner une surcharge de l'UC en passant par le kipmid.
Solution Le problème est résolu avec l'option de pilotes – kipmid_max_busy_us dans le module de pilotes ipmi_si.
Créez un fichier /etc/modprobe.d/ipmi.conf pour définir une option avec la ligne suivant et rechargez le
module ipmi_si :
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système
Description Un blocage dans la pile réseau TCP bloque le système avec l'agrégation de liens réseau et rend l'outil
IPv6 inactif.
Solution Désactivez l'IPv6 doté de l'agrégation.
Cause Ce problème est causé par la combinaison du réglage du commutateur et d'une typologie de réseau. Ce
problème est causé par un bogue dans le réseau TCP.
8Le pilote IPMI expire sous SUSE Linux Enterprise Server 11 en mode UEFI
Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est en mode UEFI, le délai d'attente du pilote IPMI (Intelligent
Platform Management Interface) expire.
Solution Pour éviter ce problème, effectuez l'une des opérations suivantes :
– Activez le pilote IPMI pour utiliser l'interface KCS (Keyboard Controller Style) comme suit :
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– Ajoutez l'option ipmi_si dans le fichier /etc/modprobe.conf comme suit :
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
La résidence combinée des états C de l'ACPI est faible lorsque SUSE Linux Enterprise
Server 11 est inactif
Description Lorsque SUSE Linux Enterprise Server 11 est inactif, les états C de l'ACPI, C1 et C3, ne sont pas utilisés
efficacement pour économiser la consommation d'énergie. La résidence combinée attendue de ces états
lors de l'état inactif du système est comprise entre 95 et 99 %. Cependant, la résidence combinée réelle
est de 50 %.
Cause Ce problème survient lorsque la saturation pmtimer entraîne une heure incorrecte du message des états
Cx.
Un correctif sera disponible dans une prochaine version.
Les erreurs PCI-e relatives à certains logements s'affichent sous forme de messages
d'erreur
Description En cas de défaillance matérielle dans un contrôleur ou un logement PCI du système, la fonctionnalité
PCIAER ne signale pas l'erreur PCI.
Solution Démarrez le système avec pour valeur par défaut pci=noaer, pour activer la signalisation des erreurs PCI
par le système et permettre au BIOS de gérer la tâche de rapport d'erreur.
Cause Le problème est dû à un bogue de la fonctionnalité PCIAER.
Impossible de démarrer à partir du LUN iSCSI distant (SUSE Linux Enterprise
Server 11 IPv6)
Description Si la connexion iSCSI IPv6 entre la carte réseau BCM 57710 et la cible Dell EqualLogic est activée avant
l'installation du système d'exploitation, le LUN peut ne pas installer le système d'exploitation.
Cause Ce problème survient uniquement pour les cartes réseau prenant en charge l'amorçage iSCSI et IPv6. Le
démon du client DHCPv6 n'est pas utilisé par SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd. Par conséquent,
9l'iSCSI ne pas lire l'adresse IPv6 pendant le démarrage du système, qui déconnecte l'initiateur du portail
IPv6 iSCSI de la cible Dell EqualLogic.
Pour plus d'informations, voir le document 7004216 disponible à l'adresse novell.com/support.
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 se bloque lorsque le système d'exploitation se
charge après un cycle d'alimentation en mode UEFI
Description Si SUSE Linux Enterprise Server 11 redémarre en mode UEFI, le système peut se bloquer pendant le
processus.
Cause Ce problème se produit uniquement lorsque la commande bash exécute le manipulateur de signal.
Un correctif sera disponible dans une prochaine version.
Les systèmes PowerEdge R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 fonctionnant sous
SUSE Linux Enterprise Server 11 peuvent redémarrer avec certaines cartes PCI ou
Mezzanine
Description Lorsque certaines cartes Fiber Channel Qlogic ou Emulex sont présentes dans les systèmes PowerEdge
R805, PowerEdge M805 et PowerEdge M905 et que vous chargez les pilotes pour les cartes, SUSE Linux
Enterprise Server 11 (et d'autres noyaux Linux ultérieurs à la version 2.6.27) peut entraîner le
redémarrage du système. Les pilotes sont :
– qla2xxx.ko pour Qlogic
– lpfc.ko pour Emulex
Solution Pour les systèmes Dell PowerEdge R805 :
– Définissez Optical Drive Controller (contrôleur du lecteur optique) sous Integrated Devices
(Périphériques intégrés) sur On (Activé) dans la configuration du système.
Les affectations des ressources système sont alors modifiées de manière à empêcher ce
problème de se reproduire.
Si cette méthode échoue :
– Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le
noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S.
Pour les systèmes Dell PowerEdge M805 et PowerEdge M905 :
– Ajoutez le paramètre de noyau acpi=noirq à la ligne de commandes du noyau pour empêcher le
noyau Linux d'utiliser les contrôleurs d'interruptions APIC d'E/S.
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du BIOS pour les systèmes PowerEdge
concernés.
Cause Ce problème se produit car le noyau Linux modifie les affectations d'adresses de mémoire de certains
périphériques PCI supplémentaires. Ces adresses chevauchent alors celles du second contrôleur
d'interruptions APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) d'E/S du système.
10Problèmes vidéo - Utilisation du pilote VESA (Video Electronics Standard Association)
Description Vous pouvez utiliser le pilote générique VESA au lieu du pilote d'origine si vous rencontrez des problèmes
graphiques.
REMARQUE: Le pilote VESA offre une résolution et un nombre de couleurs limités.
Solution Pour changer le pilote vidéo sur votre système SUSE Linux Enterprise Server 11 :
a. Modifiez le fichier /etc/X11/xorg.conf.
b. Dans la section Device (Périphérique), recherchez une ligne commençant par Device et remplacez
le nom du pilote par VESA. Par exemple : Device vesa
c. Redémarrez X-Windows.
Aucune entrée d'amorçage UEFI pour SUSE Linux Enterprise Server 11 après une
installation en mode UEFI
Description Pendant l'installation de SUSE Linux Enterprise Server 11, les systèmes prenant en charge le
redémarrage UEFI redémarrent pour commencer la phase de configuration après la phase d'installation.
Lors de l'amorçage, aucune entrée d'amorçage UEFI n'est disponible pour le système d'exploitation
SUSE Linux Enterprise Server 11 partiellement installé.
Solution Un correctif pour ce problème sera prochainement disponible dans une mise à jour du système
d'exploitation ou du micrologiciel.
Pour résoudre ce problème, créez manuellement une entrée d'amorçage UEFI. Pour ce faire :
a. Au cours de l'amorçage, appuyez sur pour accéder au gestionnaire d'amorçage UEFI.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît.
b. Sélectionnez UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI).
L'écran UEFI Boot Settings (Paramètres d'amorçage UEFI) apparaît.
c. Sélectionnez Add Boot Option (Ajouter une option d'amorçage).
L'écran File Explorer (Explorateur de fichiers) apparaît.
d. Sélectionnez le contrôleur sur lequel vous avez installé SUSE Linux Enterprise Server 11.
e. Sélectionnez efi → SuSE → elilo.efi.
L'écran Modify Boot Option Description (Modification de la description des options d'amorçage)
apparaît.
f. Modifiez la description de sorte qu'elle indique SLES 11 et appuyez sur pour fermer cet
écran.
L'écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI) apparaît et l'entrée d'amorçage
SLES 11 y figure.
g. Sélectionnez l'entrée SLES 11 pour lancer le démarrage du système sur SUSE Linux
Enterprise Server 11.
Cause Cela est dû à la manière dont Linux crée la partition GPT (GUID Partition Table).
11Le système se bloque au cours du démarrage
Description Il peut arriver que les systèmes équipés de la carte graphique Matrox G200eW se bloquent au cours du
démarrage.
Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com.
Cause Cela est dû à un bogue du pilote vidéo.
Le basculement en mode texte du mode interface utilisateur ne fonctionne pas avec UEFI
Description Sur les systèmes équipés de cartes graphiques Matrox G200eW, l'affichage tremble et devient noir
lorsque vous basculez en mode texte en appuyant sur ou lorsque vous basculez en
niveau d'exécution 3.
Solution Téléchargez puis installez le pilote le plus récent, disponible à l'adresse support.dell.com.
Vous pouvez également utiliser le pilote VESA pour résoudre ce problème.
Cause Ce problème est dû à un bogue dans le pilote vidéo Matrox mga.
L'interface IPMI peut ne pas démarrer sur les systèmes qui s'amorcent en mode UEFI
Description Les modules du noyau IPMI peuvent ne pas se charger sur les systèmes qui démarrent en mode UEFI.
Par conséquent, cela peut avoir une incidence sur les services qui dépendent de l'interface IPMI.
Solution Pour résoudre ce problème, ajoutez la ligne suivante à /etc/modprobe.conf avant de démarrer le service
IPMI :
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour du noyau de SUSE Linux
Enterprise Server 11.
Cause Ce problème est dû à un bogue du noyau qui force le pilote IPMI à utiliser l'interface de transfert de blocs
au lieu de l'interface KCS.
Les connexions iSCSI via BCM57710 avec IPv6 peuvent échouer
Description La connexion de l'initiateur iSCSI à une cible iSCSI via une carte Broadcom BCM57710 avec IPv6 peut
parfois échouer en raison d'un bogue dans la pile TCP/IP du noyau. Les pannes de connexion sont plus
fréquentes avec une cible Dell EquaLogic.
Solution Pour résoudre ce problème, désactivez LRO (Load Receive Offload) à l'aide de l'une des méthodes
suivantes :
– Pour désactiver LRO pendant le démarrage l'installation, transmettez-le comme paramètre à la
ligne de commande du noyau en tapant la commande suivante :
bnx2x.disable_tpa=1
– Pour désactiver LRO sur un système en cours d'exécution, tapez la commande suivante à l'invite
de commandes :
12# ethtool -K lro off
– Pour désactiver LRO lors de futurs démarrages, ajoutez la ligne suivante au fichier /etc/
modprobe.conf :
options bnx2x disable_tpa=1
Un correctif sera prochainement disponible dans une mise à jour de SUSE Linux Enterprise Server 11.
Cause Le problème survient lorsque l'adresse IP du groupe du stockage Dell EquaLogic est redirigée vers une
autre adresse IP dans le SAN iSCSI pour un meilleur équilibrage de la charge.
Avec d'autres cibles iSCSI, les tentatives de reconnexion à une adresse IP unique réussiront et ne
provoqueront pas de panne.
Les modules de mise à jour de Dell peuvent ne pas parvenir à mettre à jour le micrologiciel
sur les systèmes UEFI
Description Sur les systèmes configurés pour démarrer en mode UEFI, il peut arriver que l'exécution d'une partition
d'utilitaires Dell pour mettre à jour le micrologiciel ou le BIOS du système d'exploitation échoue.
La partition d'utilitaires Dell requiert un démarrage à chaud du système, alors que Linux installé sur un
système UEFI effectue un démarrage à froid.
Solution Pour que la partition d'utilitaires Dell fonctionne sur ces systèmes, transmettez les paramètres suivants à
la ligne de commande du noyau au cours du démarrage : reboot=k
Pour les futurs démarrages, transmettez le paramètre reboot=warm au fichier /boot/grub/menu.lst.
Informations supplémentaires
• La dernière version de ce document est disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
• Pour plus d'informations sur le déploiement et l'administration du système d'exploitation SUSE Linux
Enterprise Server 11, lire la documentation du produit disponible sur le support Dell Systems Build and Update
Utility (Utilitaire de création et de mise à jour des systèmes Dell) ou voir la page consacrée à SUSE Linux
Enterprise Server 11 disponible sur le site novell.com.
• Vous pouvez télécharger les mises à jour de système d'exploitation et les dernières mises à jour du noyau à
partir du site novell.com/customercenter.
• Vous pouvez télécharger les derniers modules de BIOS, de micrologiciels et de systèmes d'exploitation
correspondant à votre matériel Dell sur le site support.dell.com.
• Dell gère des listes de diffusion publiques pour promouvoir les échanges entre les utilisateurs de systèmes Dell
sous Linux. Pour vous inscrire à ces listes, reportez-vous à lists.us.dell.com.
1314Dell PowerEdge Systems SUSE Linux Enterprise
Server 11
インストール手順および重要情報メモ、注意、警告
メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。
注意: 手順に従わない場合、ハードウェア損傷やデータ損失 の可能性があることを示しています。
警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。
この文書の情報は、事前の通知なく変更されることがあります。
© 2012 すべての著作権は Dell Inc. にあります。
Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。
本書に使用されている商標:Dell
™、Dell ロゴ、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault
™、PowerConnect
™、
OpenManage™、EqualLogic™、Compellent
™、KACE™、FlexAddress™、Force10™ および Vostro™ は Dell Inc. の商標です。Intel®、
Pentium®、Xeon®、Core® および Celeron® は米国およびその他の国における Intel Corporation の登録商標です。AMD® は
Advanced Micro Devices, Inc. の登録商標、AMD Opteron™、AMD Phenom™ および AMD Sempron™ は同社の商標です。
Microsoft®、Windows®、Windows Server®、Internet Explorer®、MS-DOS、Windows Vista®、および Active Directory® は米国お
よび / またはその他の国における Microsoft Corporation の商標または登録商標です。Red Hat® および Red Hat®
Enterprise Linux®® は米国および / またはその他の国における Red Hat, Inc. の登録商標です。Novell® および SUSE® は米国お
よびその他の国における Novell, Inc. の登録商標です。Oracle® は Oracle Corporation またはその関連会社、もしくはその両者
の登録商標です。Citrix®、Xen®、XenServer® および XenMotion® は米国および / またはその他の国における Citrix Systems, Inc.
の登録商標または商標です。VMware®、Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® および vSphere® は米国またはその他の国におけ
る VMware, Inc. の登録商標または商標です。IBM® は International Business Machines Corporation の登録商標です。
商標または製品の権利を主張する事業体を表すために、その他の商標および社名が使用されていることがあります。それ
らの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。
2012 - 03
Rev. A06インストール手順および重要情報
概要
本書では以下について説明します。
• お使いの Dell システムに OS をインストールおよび再インストールする手順
• 詳細情報の入手先
OS のインストールと再インストール
お使いのシステムに SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールおよび再インストールするには、次のオプ
ションがあります。
• Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法
• SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを行う方法
• SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)モードでのインストール
• USC(Unified Server Configurator)を使用したインストール
• Dell ユーティリティパーティション(DUP)が設定されたシステムへのインストール
メモ: Dell Systems Build and Update Utility メディアを使用して SUSELinux Enterprise Server 11 のインストー
ルと再インストールを行うことをお勧めします。
Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。
• インストール処理が自動化されます。
• Red Hat Package Manager(RPM)モジュールやパーティションスキームも含め、プリインストールさ
れた OS のプリインストール時の設定が復元されます。
• OS で PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりします。検知
されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。
SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行する場合は、いくつかの項目を手
動で変更するか、または SUSE Linux インストールメディアに収録されていない追加パッケージをインストー
ルしてください。
手動で変更する場合については、「重要情報」を参照してください。
追加のソフトウェアをダウンロードするには、support.dell.com を参照してください。
Dell Systems Build and Update Utility メディアによる方法
Dell Systems Build and Update Utility メディアには、次の利点があります。
• インストール処理が自動化されます。
• プリインストールされた OS の場合は、RPM モジュールやパーティション方式を含め、プリインスト
ール時の設定が復元されます。
• OS で Dell PowerEdge システム専用のソフトウェアを追加したり、カスタマイズを行ったりできます。
検知されたハードウェアコンポーネントに適したデバイスドライバがインストールされます。
CD/DVD ドライブに Dell Systems Build and Update Utility メディアをセットし、システムを再起動します。画面
に表示される指示とメディアに付属のマニュアルの手順に従います。
3SUSE Linux インストールメディアによる方法
SUSE Linux インストールメディアを使用してカスタムインストールを実行するには、以下の手順に従います。
1. CD/DVD ドライブに SUSE Linux インストールメディアをセットし、システムを起動します。
2. CD/DVD ドライブが最初の起動デバイスになっていることを確認します。
– お使いのシステムが従来の BIOS を使用している場合は、起動中に を押して BIOS に入り、オ
プティカルドライブを最初の起動デバイスに設定します。
– お使いのシステムが UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)に対応している場合は、起動中
に を押して UEFI ブートマネージャを起動し、起動モードを Boot from CD(CD からの起動)
オプションに設定します。UEFI ベースのインストールの詳細については、「SUSE Linux Enterprise
Server 11 の UEFI モードでのインストール」を参照してください。
3. Boot(起動)メニューから Install(インストール)を選択します。
SUSE Linux Yet Another Startup Tool(YaST)インストーラがロードします。
4. 画面の指示に従って、インストール作業を完了します。
詳細については、SUSE Linux Enterprise Server 11 インストールメディアに収録されている OS のマニュアルを
参照してください。
SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI モードでのインストール
SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードでインストールするには、以下の手順を実行します。
1. システムを起動し、 を押してセットアップユーティリティを開きます。
2. Boot Settings(ブート設定)を選択し、Boot Mode(ブートモード)を BIOS から UEFI に変更します。
システムを再起動します。
3. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアを CD/DVD ドライブにセットします。
4. 最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていることを確認します。
最初の起動デバイスがオプティカルドライブになっていない場合は、UEFI Boot Settings(UEFI 起動設定)
に移動し、起動順序を変更します。
5. Continue(続行)を選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアから起動します。
YaST のインストール画面が表示されます。
6. Installation Settings(インストールの設定)画面が表示されるまで、インストールを続行します。
7. Partitioning(パーティションの作成)をクリックします。
8. Custom Partitioning (for experts)(カスタムパーティション - 上級者向け)を選択し、Next(次へ)をクリッ
クします。
メモ: 以前に作成したパーティションやボリュームグループがあれば、削除します。
9. Expert(上級)をクリックし、Create New Partition Table(新規のパーティションテーブルの作成)を選択
します。
10. GPT を選択し、OK をクリックします。
11. boot パーティション用に 200 MB のプライマリパーティションを追加します。
12. /boot/efi として作成されたパーティションのマウントポイントを選択します。Format Partition(パーティ
ションのフォーマット)を選択し、File System(ファイルシステム)タイプとして FAT を選択します。
13. 必要に応じて、ほかにもパーティションを作成します。
14. インストール処理を続行します。
インストールが完了したら、UEFI ブートマネージャに SUSE Linux Enterprise Server 11 のエントリが追加さ
れていることを確認し、これを使用してシステムを起動します。
4USC(Unified Server Configurator)を使用した SUSE Linux Enterprise Server 11 のイン
ストール
USC には OS Deployment(OS の導入)ウィザードがあり、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストールを簡
単に行うことができます。
メモ: OS のインストールを完成するために必要な最新のドライバが USC に用意されていない場合があ
ります。最新のドライバを support.dell.com からダウンロードするか、または Dell Systems Management
Tools and Documentation メディアを使用します。
メモ: 工場出荷時にインストールされた内蔵ドライバには、USC-LCE(Unified Server Configuration —
Lifecycle Controller Enabled)が付属しています。OS のインストールを開始する前に Platform Update(プラ
ットフォームアップデート)ウィザードを実行して、ドライバが最新かどうか確認することをお勧めし
ます。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller
Enabled『ユーザーズガイド』の「Updating The Platform Using The Platform Update wizard」(プラットフォ
ームアップデートウィザードを使用したプラットフォームのアップデート)を参照してください。
OS Deployment(OS の導入)ウィザードを使用してインストールを開始するには、次の手順に従います。
1. システムを起動し、DELL ロゴが表示されてから 10 秒以内に を押します。
2. 左ペインで OS Deployment(OS の導入)をクリックします。
3. 右ペインで Deploy OS(OS の導入)をクリックします。
メモ: お使いのシステムに RAID コントローラがある場合は、ドライバのインストールを続行する前に
RAID を設定する必要があります。詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server
Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザーズガイド』の「Optional RAID Configuration」(オプショ
ンの RAID 設定)を参照してください。
4. OS のリストから SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit を選択し、Next(次へ)をクリックします。
USC または USC-LCE により、必要なドライバが OEMDRV という名前の内蔵 USB ドライブの /linux/suse/
x86_64-sles11/install/*.rpm に解凍されます。
ドライバを解凍した後、USC または USC-LCE により、OS のインストールメディアをセットするように指
示されます。
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアをセットし、Next(次へ)をクリックします。
6. Finish(完了)をクリックしてシステムを再起動し、OS メディアから起動して OS のインストールを続行
します。
メモ: 再起動すると、OS メディアから起動するにはキーを押すように画面で指示されます。キーを押さ
ないと、システムはハードドライブから起動します。
OS のインストール後に、手順 4 で解凍したドライバを使用してシステムをアップデートすることをお勧めし
ます。
解凍したドライバは、OEMDRV ドライブの /linux/suse/x86_64-sles11/install にあります。
メモ: OS のインストールは必ず 18 時間以内に完了してください。18 時間が経過すると、コピーされたド
ライバはすべて自動的に削除されます。18 時間が経過する前にドライバを削除するには、システムを再
起動し、 を押して USC を再び起動します。
次のコマンドを使用して、ドライバをインストールします。 rpm -UvH *rpm
詳細については、support.dell.com/manuals で Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled『ユーザ
ーズガイド』の「Common Features」(共通の機能)を参照してください。
5Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムへの SUSE Linux
Enterprise Server 11 のインストール
Dell ユーティリティパーティション(DUP)には、システム起動中に開始できる Diagnostics(診断)その他の
ユーティリティが保存されています。Dell ユーティリティパーティションが設定されたシステムに SUSE
LINUX Enterprise Server 11 をインストールまたは再インストールする場合は、ブートパーティションの最初の
セクターにブートローダーをインストールします。この操作により、マスターブートレコード(MBR)が上
書きされないため、これまでと同様にユーティリティパーティションから起動することができます。
手順は次のとおりです。
1. Installation Settings(インストールの設定)画面で、Expert(上級)をクリックし、Booting(起動)をクリ
ックします。
Boot Loader Settings(ブートローダーの設定)ウィンドウが表示されます。
2. Boot Loader Installation(ブートローダーのインストール)をクリックします。
3. Boot from Boot Partition(ブートパーティションからの起動)を選択します。
SUSE Linux Enterprise Server 11 がシステムにインストールされます。
メモ: ユーティリティパーティションが設定されている場合は、インストーラで既存のパーティションを
確認してください。ユーティリティパーティションは /dev/sda1 パーティションにあります。このパー
ティションはデフォルトで YaST によって上書きされない設定になっています。
デバイスドライバ
SUSE Linux Enterprise Server 11 メディアに収録されているデバイスドライバパッケージは、最新の PowerEdge
システムに対応していない場合があります。デルでは、これらのデバイスドライバを、お使いのシステムに
インストールできる RPM パッケージとして提供しています。
インストールを完了するために最新のドライバが必要な場合は、KMP/DKMS パッケージのデバイスドライバ
を使用してください。このパッケージは、標準的な RPM(Red Hat Package Manager)のインストール手順に
従ってインストールできます。
support.dell.com から以下をダウンロードします。
• 最新のドライバまたはドライバのディスクイメージ
• DKMS フレームワーク
KMP の使い方については、developer.novell.com で『Partner Linux Driver Process Introduction』のページを参照し
てください。
システムパッケージのアップデート
Novell では、ソフトウェアのアップデート版を定期的にリリースして、バグの修正、セキュリティ問題への
対応、新しい機能の追加などを行っています。アップデート版は novell.com/support からダウンロードできま
す。システムを展開する前に、システムソフトウェアを最新バージョンにアップデートすることをお勧めし
ます。
パッケージのアップデート版を自動的にダウンロードしてインストールするには、SUSE Linux Enterprise
Server の『導入ガイド』を参照してください。
システムの設定
ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを含め、インストール後にシステムを設定するには、SUSE
Linux Yet Another Startup Tool(YaST)を使用します。テキストコンソールで YaST を起動するには、コマンド
6プロンプトで /sbin/yast と入力します。X Window システムでは、/sbin/yast2 と入力するか、K デスクトップ環
境(KDE)の System(システム)メニュー項目、または GNOME のメインメニューから、YaST を選択します。
重要情報
本項では、Dell システムで SUSE Linux を使用する場合のソフトウェアの修正、発生する可能性のある問題、
追加情報について説明します。
メモ: Dell PowerEdge システムは休止状態 / スリープ(S3、S4)モードに対応していません。
ネットワークデバイスの一貫した命名
Linux の以前のバージョンでは、OS によって割り当てられたインタフェース名が、システム基板やアドイン
ネットワークアダプタの対応するポートにマップしませんでした。たとえば、eth0 は必ずしもシステムのポ
ート Gb1 と関連付ける必要はありません。
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 には、ネットワークデバイスの一貫した命名をサポートする新機能が備わ
っています。新しい命名スキームでは、Dell が開発して GPL の下でリリースされた biosdevname udev helper
utility が使用されています。この命名スキームは、システム BIOS から通知された、システム上のネットワー
クアダプタの位置情報に基づいて、新しい名前を提案します。
biosdevname utility を使用することで、システム BIOS はシステム基板またはアドインネットワークアダプタの
それぞれの物理ポートに Ethernet インタフェース名を論理的に割り当て、マップすることができます。
新しい命名規則は次のとおりです。
Lan-On-Motherboard/
embedded interfaces
em<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス>
(ethernet-on-motherboard <1,2 ..>)
PCI add-in interfaces p<スロット番号>p<ポート番号>_<仮想関数インスタンス/NPAR インデックス>
メモ: 新しい命名スキームは、Dell システムではデフォルトで有効に設定されています。新しい命名スキ
ームを無効にするには、インストール中にコマンドライン biosdevname=0 を実行します。
メモ: biosdevname utility と新しい命名スキームの詳細については、linux.dell.com/files/whitepapers で、ネッ
トワークデバイスの新しい命名規則を説明している文書を参照してください。
問題とその解決
本項では、SUSE Linux Enterprise Server に該当する一般的な問題とその解決方法や回避方法について説明しま
す。
OMSA のインストール中に IPMI ドライバの開始時に表示されるエラーメッセー
ジ
説
明
Dell PowerEdge R620/T620/M620/R720/R720xd システムで IPMI サービスを開始すると、システムログに次
のメッセージが表示されます。 Could not enable interrupts, failed set, using
polled mode. (割り込みを有効にできませんでした。設定に失敗。ポーリングモード使用中)
メッセージは OS がポーリングモードになっていることを示していますが、Linux ドライバは引き続き
割り込みモードで機能します。
これは設計どおりの正常な動作です。この問題は iDRAC ファームウェアの将来のバージョンで解決
される予定です。
7Intel 10G ネットワークコントローラに iSCSI LUN ターゲットを割り当てると、OS
の起動が停止する
説明 Intel 10G ネットワークコントローラ(Intel カード X520 および Intel Ethernet X520-DA2 サーバーアダプ
タ)を使用している iSCSI LUN に OS のインストールを試みると、POST 後の起動画面でシステムの反
応が停止します。
対策 BIOS メニューからローカルストレージコントローラを無効にしてから、iSCSI ベースのインストール
を続行してください。
原因 このエラーが発生するのは、BIOS 0xE820 コードが int 12 インタフェースに一致する最初の 0xE820
エントリを返さず、したがって、ACPI 仕様に準拠しないためです。
IPMI コマンドを実行すると CPU 使用率が上昇する
説明 IPMI 経由で管理されている PowerEdge システムでは、BMC に対して IPMI コマンドを発行すると、
kipmid スレッドによる CPU 時間の使用が増える場合があります。
対策 この問題は、ipmi_si ドライバモジュールにドライバオプション – kipmid_max_busy_us を追加すること
で解決できます。
ファイル /etc/modprobe.d/ipmi.conf を作成し、次の行でオプションを設定して、ipmi_si module を再ロー
ドします。
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP ネットワークスタックのソフトロックアップが原因でシステムがハングする
説明 TCP ネットワークスタックにおけるソフトロックアップが原因で、チャネルボンディングを使用して
いるシステムがハングし、IPv6 がアイドルになります。
対策 IPv6 とボンディングを無効にします。
原因 この問題は、スイッチ設定とネットワークトポロジの組み合わせが原因で発生します。直接の原因
は、TCP ネットワーク内のバグです。
SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで使用していると IPMI ドライバがタ
イムアウトする
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードにしていると、IPMI(Intelligent Platform Management
Interface)ドライバがタイムアウトします。
対策 この問題を回避するには、次のいずれかの手順を実行します。
– 以下のテキストを入力して、IPMI ドライバが KCS(Keyboard Controller Style)インタフェース
を使用できるようにします。
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– 以下のように、/etc/modprobe.conf ファイルに ipmi_si オプションを追加します。
8options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、複数の ACPI C 状態の Combined
Residency が低くなる
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 がアイドル状態の時、ACPI C の状態 C1 と C3 はシステムの節電のために
効率的に使用されません。システムがアイドル状態の時のこれらの状態の想定 Combined Residency
は 95 ~ 99 パーセントの間です。しかし、実際に使用されている Combined Residency は 50 パーセント
だけです。
原因 この問題は pmtimer のオーバーフローが原因で発生します。このオーバーフローにより、Cx の時刻が
不正確なメッセージを表示します。
この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。
特定のスロットの PCI-e エラーにエラーメッセージが表示される
説明 システムの PCI スロットまたはコントローラにハードウェアエラーがある場合、PCIAER は PCI エラー
を報告しません。
対策 PCI エラーが報告され、BIOS でエラー報告タスクを処理できるようにするには、pci=noaer をデフォル
ト値としてシステムを起動します。
原因 この問題は、PCIAER 機能内のバグが原因で発生します。
リモートの iSCSI LUN から起動できない(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
説明 OS をインストールする前に BCM 57710 NIC と Dell EqualLogic ターゲットの間の IPv6 iSCSI 接続を有効
にすると、LUN が OS をインストールしない場合があります。
原因 この問題は iSCSI ブートと IPv6 をサポートしている NIC でのみ発生します。DHCPv6 クライアントデ
ーモンは SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd によって使用されません。したがって、システム起動中
に iSCSI が IPv6 アドレスを読み取ることができず、そのため、イニシエータが Dell EqualLogic ターゲ
ットの IPv6 iSCSI ポータルから切断されます。
詳細については、novell.com/support で文書 7004216 を参照してください。
SUSE Linux Enterprise Server 11 X86_64 を UEFI モードで使用している時に電源サイ
クルを行うと、OS の読み込み時にハングする
説明 SUSE Linux Enterprise Server 11 を UEFI モードで再起動すると、再起動中にシステムが反応しなくなる
ことがあります。
原因 この問題は、bash が信号ハンドラを実行している時にのみ発生します。
この問題の修正ファイルは、将来のリリースで用意される見込みです。
9一部の PCI またはメザニンカードを搭載した PowerEdge R805/M805/M905 システム
で SUSE Linux Enterprise Server 11 を実行すると、システムが再起動する
説
明
一部の Qlogic または Emulex ファイバーチャネルカードが PowerEdge R805/M805/M905 システムに搭載
されている場合、これらのカードのドライバをロードすると、SUSE Linux Enterprise Server 11(および
2.6.27 よりも新しいその他の Linux カーネル)によってシステムが再起動することがあります。該当す
るドライバは、次のとおりです。
– qla2xxx.ko(Qlogic の場合)
– lpfc.ko(Emulex の場合)
対
策
Dell PowerEdge R805 の場合
– セットアップユーティリティで、Integrated Devices(内蔵デバイス)の下の Optical Drive Controller
(オプティカルドライブコントローラ)を On(オン)に設定します。
これによってシステムリソースの割り当てが変わり、この問題が発生しなくなります。
この方法で解決しない場合は、次の手順を実行します。
– カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O
APIC を使用できないようにします。
Dell PowerEdge M805/M905 の場合
– カーネルパラメータ acpi=noirq をカーネルコマンドラインに追加して、Linux カーネルが I/O
APIC を使用できないようにします。
この問題の修正プログラムは、各 PowerEdge システムの将来の BIOS アップデートで用意される予定
です。
原
因
この問題が発生するのは、Linux カーネルによって特定のアドオン PCI デバイスのメモリアドレスの割
り当てが変更され、システム内の 2 番目の I/O APIC(高度なプログラム可能割り込みコントローラ)
と重複するようになるためです。
ビデオの問題 — VESA(Video Electronics Standard Association)ドライバの使用
説明 グラフィックス関係の問題が発生する場合は、オリジナルドライバの代わりに汎用の VESA ドライバ
を試してください。
メモ: VESA ドライバは、対応できる解像度と表示色が限定されています。
対策 SUSE Linux Enterprise Server 11 システムでビデオドライバを変更するには、次の手順を実行します。
a. /etc/X11/xorg.conf ファイルを編集します。
b. Device(デバイス)の項で、Device で始まる行を検索し、ドライバの名前を VESA に置き換えま
す。(例:Device vesa)
c. X windows を再起動します。
10UEFI ベースのインストール後、SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエント
リがない
説明 UEFI 再起動に対応しているシステムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 のインストール中に、Installation
(インストール)フェーズが終了すると最初に Configuration(設定)フェーズになります。起動中、部
分的にインストールされている SUSE Linux Enterprise Server 11 の UEFI ブートエントリがありません。
対策 この問題の修正プログラムは、OS またはファームウェアの将来のアップデートで用意される予定で
す。
この問題を解決するには、UEFI ブートエントリを手動で作成します。手順は次のとおりです。
a. 起動中に を押して、UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)を起動します。
UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面が表示されます。
b. UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)を選択します。
UEFI Boot Settings(UEFI ブート設定)画面が表示されます。
c. Add Boot Option(ブートオプションの追加)を選択します。
File Explorer(ファイルエクスプローラ)画面が表示されます。
d. SUSE Linux Enterprise Server 11 をインストールしたコントローラを選択します。
e. efi → SuSE → elilo.efi の順に選択します。
Modify Boot Option Description(ブートオプションの説明の変更)画面が表示されます。
f. 説明を SLES 11 に変更し、 を押してこの画面を閉じます。
UEFI Boot Manager(UEFI ブートマネージャ)画面と SLES 11 ブートエントリが表示されます。
g. SLES 11 ブートエントリを選択して、SUSE Linux Enterprise Server 11 から起動します。
原因 この問題は、Linux が GPT(GUID パーティションテーブル)パーティションを作成する方法が原因で
発生します。
起動中にシステムが反応しなくなる
説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、起動中にシステムの反応が停止す
ることがあります。
対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。
原因 この問題は、ビデオドライバのバグが原因です。
UEFI では GUI モードからテキストモードへの切り替えができない
説明 Matrox G200eW グラフィックスアダプタを搭載したシステムでは、 を使用してテキス
トモードに切り替えるか、またはレベル 3 を実行するように切り替えると、ディスプレイが点滅し、
何も表示されなくなります。
対策 support.dell.com から最新のドライバをダウンロードして、インストールします。
または、VESA ドライバを使用してこの問題を回避することもできます。
11原因 この問題は、Matrox mga ビデオドライバのバグが原因です。
UEFI から起動するシステムで IPMI が起動しない
説明 UEFI から起動するシステムでは、IPMI カーネルモジュールが起動しない場合があります。その結果、
IPMI に依存しているサービスが影響を受けることがあります。
対策 この問題を回避するには、IPMI サービスを開始する前に次の行を /etc/modprobe.conf に追加します。
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 カーネルの将来のアップデートで用意さ
れる予定です。
原因 この問題は、IPMI ドライバに KCS インタフェースの代わりにブロック転送(BT)インタフェースを
使用するように設定するカーネルバグが原因で発生します。
IPv6 経由で BCM57710 を使用した iSCSI ログインが失敗する
説
明
IPv6 経由で Broadcom BCM57710 を使用した iSCSI イニシエータの iSCSI ターゲットへのログインは、カ
ーネルの TCP/IP スタック内のバグが原因で失敗する場合があります。ログインの失敗が多いのは、
Dell EquaLogic ターゲットです。
対
策
この問題を回避するには、次のいずれかの方法で LRO(Load Receive Offload)を無効にしてください。
– 起動またはインストール中に LRO を無効にするには、次のコマンドを入力することで、起動中
にパラメータとしてカーネルコマンドラインにパスします。
bnx2x.disable_tpa=1
– 実行中のシステムで LRO を無効にするには、コマンドプロンプトで次のコマンドを入力しま
す。
# ethtool -K <イーサネットインタフェース> lro off
– それ以降の再起動中に LRO を無効にするには、/etc/modprobe.conf ファイルに次の行を追加しま
す。
options bnx2x disable_tpa=1
この問題の修正プログラムは、SUSE Linux Enterprise Server 11 の将来のアップデートで用意される予定
です。
原
因
この問題は、負荷バランシングを改善するために Dell EquaLogic ストレージのグループ IP アドレスが
iSCSI SAN 内の他の IP にリダイレクトされる時に発生します。
他の iSCSI ターゲットでは、1 つの IP アドレスに対するログインの再試行が成功するため、ログイン
の失敗は発生しません。
UEFI ベースのシステムで、Dell アップデートパッケージによるファームウェアの
アップデートが失敗する
説明 UEFI から起動するように設定したシステムでは、ファームウェア または BIOS をアップデートするた
めに OS から DUP の実行を試みても、失敗する場合があります。
DUP がシステムのウォームリブートを前提としているのに対して、UEFI ベースのシステムで使用して
いる Linux は、システムのコールドリセットを行います。
12対策 これらのシステムで DUP を使用するには、起動中に次のパラメータをカーネルコマンドラインにパス
します。 reboot=k
それ以降の再起動には、reboot=warm パラメータを /boot/grub/menu.lst ファイルにパスします。
追加情報
• 本書の最新コピーは support.dell.com/manuals から入手できます。
• SUSE Linux Enterprise Server 11 の導入と管理については、Dell Systems Build and Update Utility メディアに
収録されている製品マニュアル、または novell.com で『SUSE Linux Enterprise Server 11』のページを参
照してください。
• OS のアップデートとカーネルの最新のアップデートは、novell.com/customercenter からダウンロード
できます。
• デルのハードウェア用にカスタマイズされた最新の BIOS、ファームウェア、および OS のパッケージ
は、support.dell.com からダウンロードできます。
• デルでは、Linux を使用している Dell ユーザーの交流を図るために、公開のメーリングリストを運営し
ています。メーリングリストへの登録は、lists.us.dell.com で行います。
1314Dell PowerEdge 시스템 SUSE Linux Enterprise Server
11
설치 지침 및 중요 정보주, 주의 및 경고
노트: 주는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는 데 도움을 주는 중요 정보를 제공합니다.
주의: 주의는 지침을 준수하지 않으면 하드웨어 손상이나 데이터 손실의 위험이 있음을 알려줍니다.
경고: 경고는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 알려줍니다.
이 발행물에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
© 2012 Dell Inc. 저작권 본사 소유.
Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 방식으로든 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격히 금지됩니다.
본 설명서에 사용된 상표인 Dell™, Dell 로고, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™,
OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™ 및 Vostro™는 Dell Inc.의 상표입니다. Intel®,
Pentium®, Xeon®, Core® 및 Celeron®은 미국 및 다른 국가에서 Intel Corporation 의 등록 상표입니다. AMD®는 Advanced Micro
Devices, Inc.의 등록 상표이며 AMD Opteron™, AMD Phenom™ 및 AMD Sempron™은 Advanced Micro Devices, Inc.의 상표입니다.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Active Directory® 및 Windows Vista®는 미국 및/또는 다른
국가에서 Microsoft Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다. Red Hat® 및 Red Hat® Enterprise Linux®는 미국 및/또는 다른 국가
에서 Red Hat, Inc.의 등록 상표입니다. Novell®은 등록 상표이며, SUSE®는 미국 및 다른 국가에서 Novell Inc.의 상표입니다.
Oracle®은 Oracle Corporation 및/또는 그 계열사의 등록 상표입니다. Citrix®, Xen®, XenServer® 및 XenMotion®은 미국 및/또는 다
른 국가에서 Citrix Systems, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® 및 vSphere®는 미국
또는 다른 국가에서 VMWare, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. IBM®은 International Business Machines Corporation 의 등록 상
표입니다.
본 발행물에서는 특정 회사의 마크와 이름 또는 제품의 사실성을 입증하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다.
Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외의 타사 소유 상표 및 상표명에 대한 어떠한 소유권도 가지고 있지 않습니다.
2012 - 03
Rev. A06설치 지침 및 중요 정보
개요
이 문서에서는 다음 내용을 설명합니다.
• Dell 시스템에서의 운영 체제 설치 및 재설치에 대한 지침
• 추가적인 정보를 얻는 방법
운영 체제 설치 및 재설치
다음 옵션 중 하나를 사용하여 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치할 수 있습니다.
• Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용
• 사용자 정의 설치를 위해 SUSE Linux 설치 매체 사용
• UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
• USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 설치
• DUP(Dell 유틸리티 파티션)로 구성된 시스템에 설치
노트: Dell Systems Build and Update Utility 매체를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치 및 재설치
하는 것이 좋습니다.
Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다.
• 설치 과정을 자동화합니다.
• 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM(Red Hat Package Manager) 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설
치된 설정으로 복원합니다.
• 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나
PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다.
SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 추가로 직접 수정하거나 SUSE Linux 설치 매체
에 없는 패키지를 추가로 설치합니다.
수동 변경 수행에 대한 자세한 내용은 “중요 정보”를 참조하십시오.
추가 소프트웨어를 다운로드하려면 support.dell.com 을 참조하십시오.
Dell Systems Build and Update Utility 매체 사용
Dell Systems Build and Update Utility 매체는 다음과 같은 설치 이점을 제공합니다.
• 설치 과정을 자동화합니다.
• 사전 설치된 운영 체제의 경우, RPM 모듈 및 파티션 구조를 포함하여 사전 설치된 설정으로 복원합니다.
• 운영 체제에서 감지된 하드웨어 구성요소의 정확한 장치 드라이버 같은 추가 소프트웨어를 제공하거나
Dell PowerEdge 시스템에 맞춰 구성할 수 있습니다.
Dell Systems Build and Update Utility 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣고 시스템을 재부팅합니다. 화면상의 지침 및
매체와 함께 제공된 설명서의 지침을 따르십시오.
3SUSE Linux 설치 매체 사용
SUSE Linux 설치 매체를 사용하여 사용자 정의 설치를 수행하려면 다음 단계를 수행합니다.
1. CD/DVD 드라이브에 SUSE Linux 설치 매체를 넣고 시스템을 부팅합니다.
2. CD/DVD 드라이브가 첫 번째 부팅 장치인지 확인합니다.
– 시스템에 상용 BIOS 가 있는 경우, 부팅 중에 키를 눌러 BIOS 를 시작하고 광학 드라이브를 첫
번째 부팅 장치로 설정합니다.
– 시스템에서 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)를 지원하면 부팅 중에 키를 눌러 UEFI 부
팅 관리자를 시작하고 부팅 모드를 Boot from CD(CD 로 부팅) 옵션으로 설정합니다. UEFI 기반 설치에
대한 자세한 내용은 "UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치"를 참조하십시오.
3. Boot(부팅) 메뉴에서 Install(설치)을 선택합니다.
SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool)) 설치 프로그램이 로드됩
니다.
4. 화면의 지시사항에 따라 설치를 완료합니다.
자세한 내용은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 매체에 있는 운영 체제 설명서를 참조하십시오.
UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치하려면 다음을 수행하십시오.
1. 시스템을 부팅하고 키를 눌러 시스템 설정으로 이동합니다.
2. Boot Settings(부팅 설정)를 선택하고 Boot Mode(부팅 모드)를 BIOS 에서 UEFI 로 변경합니다.
시스템을 다시 부팅합니다.
3. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 CD/DVD 드라이브에 넣습니다.
4. 첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브인지 확인합니다.
첫 번째 부팅 장치가 광학 드라이브가 아니면 UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)로 이동하여 부팅 순서를 변
경합니다.
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 부팅하려면 Continue(계속)를 선택합니다.
YaST 설치 화면이 표시됩니다.
6. Installation Settings(설치 설정) 화면이 표시될 때까지 설치를 계속합니다.
7. Partitioning(분할)을 클릭합니다.
8. Custom Partitioning (for experts)(사용자 지정 분할(전문가용))를 선택하고 Next(다음)를 클릭합니다.
노트: 이전 파티션 및 볼륨 그룹이 있으면 삭제합니다.
9. Expert(전문가)를 클릭하고 Create New Partition Table(새 파티션 테이블 생성)을 선택합니다.
10. GPT 를 선택하고 OK(확인)를 클릭합니다.
11. 200MB 기본 파티션을 boot 파티션에 대해 추가합니다.
12. 생성한 파티션의 마운트 지점을 /boot/efi 로 선택합니다. Format Partition(파티션 포맷)을 선택하고 File
System(파일 시스템) 유형을 FAT 으로 선택합니다.
13. 필요에 따라 다른 파티션을 생성합니다.
14. 설치 과정을 계속합니다.
설치 완료 후에 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 항목이 UEFI 부팅 관리자에 추가되어 있는지 확인하
고 이 부팅 관리자를 사용하여 시스템을 부팅합니다.
4USC(Unified Server Configurator)를 사용하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
USC 는 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치를 지원하는 OS Deployment(OS 배치) 마법사를 제공합니다.
노트: USC 는 운영 체제 설치를 완료하는 데 필요한 최신 드라이버를 제공하지 않을 수도 있습니다. 이러한
경우 최신 드라이버를 support.dell.com 에서 다운로드하거나 Dell Systems Management Tools and
Documentation 매체를 사용하십시오.
노트: USC-LCE(Unified Server Configuration—Lifecycle Controller Enabled)는 출하 시 기본적으로 설치되는 내
장형 드라이버와 함께 제공됩니다. 운영 체제 설치를 시작하기 전에 Platform Update(플랫폼 업데이트) 마법
사를 실행하여 최신 드라이버를 보유하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 Dell Systems Management Tools
and Documentation 매체를 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle
Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)
(support.dell.com/manuals)의 Updating The Platform Using The Platform Update wizard(플랫폼 업데이트 마법사
를 사용하여 플랫폼 업데이트) 항목을 참조하십시오.
OS Deployment(OS 배치) 마법사를 사용하여 설치를 시작하려면 다음과 같이 합니다.
1. 시스템을 부팅하고 Dell 로고가 표시되는 10 초 동안 키를 누릅니다.
2. 왼쪽 창에서 OS Deployment(OS 배치)를 클릭합니다.
3. 오른쪽 창에서 Deploy OS(OS 배치)를 클릭합니다.
노트: 시스템에 RAID 컨트롤러가 있으면 드라이버 설치를 계속하기 전에 RAID 를 구성해야 합니다. 자세한
내용은 Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server Configurator
- Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Optional RAID Configuration(선택적
RAID 구성) 항목을 참조하십시오.
4. 운영 체제 목록에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 비트)를 선택하고
Next(다음)를 클릭합니다.
USC 또는 USC-LCE 가 필요한 드라이버를 OEMDRV 라는 내부 USB 드라이브의 /linux/suse/x86_64-sles11/
install/*.rpm 아래에 추출합니다.
드라이버가 추출된 후, USC 또는 USC-LCE 는 운영 체제 설치 매체를 삽입하라는 메시지를 표시합니다.
5. SUSE Linux Enterprise Server 11 매체를 삽입한 후, Next(다음)를 클릭합니다.
6. Finish(마침)를 클릭하고 시스템을 재부팅한 후 운영 체제 매체로 부팅하여 운영 체제 설치를 계속합니다.
노트: 재부팅할 때 시스템은 키를 눌러 운영 체제 매체로 부팅하라는 메시지를 표시합니다. 키를 누르지 않
으면 시스템은 하드 드라이브로 부팅합니다.
운영 체제가 설치된 후, 4 단계에서 추출한 드라이버로 시스템을 업데이트하는 것이 좋습니다.
추출한 드라이버는 OEMDRV 드라이브 아래의 /linux/suse/x86_64-sles11/install 에 있습니다.
노트: 복사한 모든 드라이버는 18 시간 후에 자동으로 제거되므로 운영 체제 설치를 18 시간 내에 완료해야
합니다. 18 시간 이전에 드라이버를 제거하려면 시스템을 재부팅하고 을 눌러 USC 를 다시 시작합니
다.
rpm -UvH *rpm 명령을 사용하여 드라이버를 설치합니다.
자세한 내용은 Dell Unified Server Configurator-Lifecycle Controller Enabled User Guide(Dell Unified Server
Configurator-Lifecycle Controller Enabled 사용 설명서)(support.dell.com/manuals)의 Common Features(일반 기능) 항
목을 참조하십시오.
5Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치
DUP(Dell 유틸리티 파티션)는 시스템 부팅 중에 시작될 수 있는 진단 유틸리티 및 기타 유틸리티를 포함합니다.
Dell 유틸리티 파티션으로 구성된 시스템에 SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치하거나 다시 설치하는 경우, 부
트 로더를 부팅 파티션의 첫 번째 섹터에 설치하도록 선택하십시오. 이렇게 하면 시스템이 MBR(Master Boot
Record)을 덮어쓰지 않기 때문에 유틸리티 파티션에서 부팅할 수 있는 옵션이 유지됩니다.
그렇게 하려면 다음 단계를 수행하십시오.
1. Installation Settings(설치 설정) 화면에서 Expert(전문가)를 클릭하고 Booting(부팅)을 클릭합니다.
Boot Loader Settings(부트 로더 설정) 창이 표시됩니다.
2. Boot Loader Installation(부트 로더 설치)을 클릭합니다.
3. Boot Partition(부팅 파티션)에서 Boot(부팅)를 선택합니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 이 시스템에 설치됩니다.
노트: 유틸리티 파티션이 있으면 설치 프로그램에서 기존 파티션을 확인합니다. 유틸리티 파티션은
the/dev/sda1 파티션에 있습니다. 기본적으로 YaST 는 이 파티션을 덮어쓰지 않습니다.
장치 드라이버
SUSE Linux Enterprise Server 11 매체에서 사용할 수 있는 장치 드라이버 패키지는 새로운 PowerEdge 시스템을 지
원하지 않을 수 있습니다. Dell 은 이러한 장치 드라이버를 시스템에 설치 가능한 RPM 패키지로 제공합니다.
설치 완료를 위해 최신 드라이버가 필요한 경우 Dell 은 장치 드라이버를 KMP/DKMS 패키지로 제공하며, 이 패키
지는 표준적인 RPM(Red Hat Package Manager) 설치 절차에 따라 설치될 수 있습니다.
support.dell.com 에서 다음 항목을 다운로드할 수 있습니다.
• 최신 드라이버 또는 드라이버 디스크 이미지
• DKMS 프레임워크
KMP 사용에 대한 내용은 developer.novell.com 에서 Partner Linux Driver Process Introduction(파트너 Linux 드라이
버 프로세스 소개) 페이지를 참조하십시오.
시스템 패키지 업데이트
Novell 에서는 버그 수정, 보안 문제 해결 및 새 기능 추가를 위한 소프트웨어 업데이트를 정기적으로 발표합니
다. 이러한 업데이트는 novell.com/support 에서 다운로드할 수 있습니다. 시스템을 배포하기 전에 시스템 소프트
웨어를 최신 버전으로 업데이트하는 것이 좋습니다.
패키지 업데이트를 자동으로 다운로드 및 설치하려면 SUSE Linux Enterprise Server 배치 설명서를 참조하십시오.
시스템 설정 구성
설치 후 하드웨어, 소프트웨어 및 서비스를 비롯한 시스템을 구성하려면 SUSE Linux Yet Another Startup Tool
(YaST)(SUSE Linux YaST(Yet Another Startup Tool))를 사용합니다. 텍스트 콘솔에서 YaST 를 시작하려면 명령 프롬
프트에 /sbin/yast 를 입력합니다. X Window 시스템에서는 /sbin/yast2 를 입력하거나, KDE(K Desktop Environment)
의 System 메뉴 항목 또는 GNOME 의 기본 메뉴에서 YaST 를 선택합니다.
6중요 정보
이 항목에서는 소프트웨어 수정과 문제에 대한 정보 및 Dell 시스템에서의 SUSE Linux 사용에 관한 추가적인 정
보를 제공합니다.
노트: 최대 절전/슬립(S3, S4) 모드는 Dell PowerEdge 시스템에서 지원되지 않습니다.
네트워크 장치의 일관된 이름 지정
Linux 의 이전 버전에서는 운영 체제에 의해 할당된 인터페이스 이름이 시스템 보드 또는 애드인 네트워크 어댑
터의 상응하는 포트에 매핑되지 않았습니다. 예를 들어, eth0 가 반드시 시스템의 Gb1 포트와 연결되는 것은 아닙
니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 에는 네트워크 장치의 일관된 이름 지정을 지원하는 새로운 기능이 있습니
다. 새로운 명명 체계에서는 Dell 이 개발하여 GPL 로 릴리즈한 biosdevname udev helper utility(biosdevname udev
도우미 유틸리티)를 사용하며, 시스템 BIOS 가 제안하는 대로 시스템에서의 네트워크 어댑터 위치에 기반하여
새로운 이름을 제시합니다.
biosdevname utility(biosdevname 유틸리티)는 이더넷 인터페이스 이름을 논리적으로 할당하고 시스템 보드 또는
애드인 네트워크 어댑터의 해당하는 물리적 포트와 매핑할 수 있도록 시스템 BIOS 를 지원합니다.
새로운 명명 규칙은 다음과 같습니다.
Lan-On-Motherboard/내장형 인터페이
스
em<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스>
(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI 애드인 인터페이스 p<슬롯 번호>p<포트 번호>_<가상 함수 인스턴스/NPAR 인덱스>
노트: 새로운 명명 체계는 Dell 시스템에서 기본적으로 활성화됩니다. 새로운 명명 체계를 비활성화하려면
설치 중에 biosdevname=0 명령줄을 실행합니다.
노트: biosdevname utility(biosdevname 유틸리티) 및 새로운 명명 체계에 대한 자세한 내용은 네트워크 장치
에 대한 새로운 명명 규칙을 설명하는 문서(linux.dell.com/files/whitepapers)를 참조하십시오.
문제와 해결 방법
이 항목에서는 SUSE Linux Enterprise Server 에서 나타나는 일반적인 문제, 적용 가능한 해결 방법 및 임시 해결책
에 대한 정보를 제공합니다.
OMSA 를 설치하는 동안 IPMI 드라이버 시작 중에 오류 메시지가 나타남
설
명
Dell PowerEdge R620, T620, M620, R720 및 R720xd 시스템에서 IPMI 서비스를 시작하면 시스템 로그에
Could not enable interrupts, failed set, using polled mode(인터럽트를 활성화할
수 없습니다. 설정에 실패했고, 폴링 모드를 사용 중입니다)라는 메시지가 표시됩니다.
이 메시지에 따르면 운영 체제가 폴링 모드에 있지만, Linux 드라이버는 계속 인터럽트 모드로 작동합니
다.
이는 의도된 동작입니다. 이 문제는 iDRAC 펌웨어의 추후 버전에서 해결됩니다.
7iSCSI LUN 대상을 Intel 10G 네트워크 컨트롤러에 지정하면 운영 체제 부팅이 중지됨
설명 Intel 10G 네트워크 컨트롤러(Intel 카드 X520 및 Intel 이더넷 X520-DA2 서버 어댑터)를 사용하여 운영 체
제를 iSCSI LUN(Logical Unit Unmber)에 설치하려고 하면 POST 이후의 부팅 화면에서 시스템 응답이 중
지됩니다.
해결 방
법
BIOS 메뉴에서 로컬 스토리지 컨트롤러를 비활성화한 후, iSCSI 기반 설치를 계속합니다.
원인 이 오류는 BIOS 0xE820 코드가 int 12 인터페이스와 일치시키기 위한 첫 번째 0xE820 항목을 반환하
지 않아 ACPI 사양과 맞지 않기 때문에 발생합니다.
IPMI 명령으로 CPU 사용률 증가
설명 IPMI 를 통해 관리되는 Dell PowerEdge 시스템에서 BMC 에 대한 IPMI 명령으로 인해 kipmid 스레드가
CPU 시간을 많이 사용하게 될 수 있습니다.
해결
방법
이 문제는 드라이버 옵션 – kipmid_max_busy_us 를 ipmi_si 드라이버 모듈에 추가하여 해결됩니다.
/etc/modprobe.d/ipmi.conf 파일을 생성하여 다음 줄과 같이 옵션을 설정하고 ipmi_si 모듈을 다시 로드
합니다.
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 시스템이 중단됨
설명 TCP 네트워크 스택의 소프트 락업으로 인해 채널 본딩이 사용되는 시스템이 중단되고 IPv6 이 유휴
상태에 있게 됩니다.
해결 방법 본딩이 적용된 IPv6 을 비활성화합니다.
원인 이 문제는 스위치 설정과 네트워크 토폴로지의 조합 때문에 발생합니다. 이 문제의 원인은 TCP 네
트워크의 버그에 있습니다.
UEFI 모드에 있는 SUSE Linux Enterprise Server 11 에서 IPMI 드라이버가 타임 아웃됨
설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 UEFI 모드에 있으면 IPMI(Intelligent Platform Management Interface) 드
라이버가 타임 아웃됩니다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 다음 중 하나를 수행하십시오.
– 다음과 같이 IPMI 드라이버가 KCS(Keyboard Controller Style) 인터페이스를 사용할 수 있게 합니
다.
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– ipmi_si 옵션을 아래와 같이 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다.
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
8SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태에 있는 시간을 더
한 값이 낮음
설명 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 유휴 상태에 있으면 ACPI C 상태인 C1 및 C3 이 시스템 전력 사용량을
줄이는 데 효과적으로 사용되지 않습니다. 시스템의 유휴 상태에서 ACPI C 상태에 있는 시간을 더한 값
은 95-99 퍼센트로 예상됩니다. 그러나 실제 사용된 체류 시간을 더한 값은 50 퍼센트에 불과합니다.
원인 이 문제는 Cx 상태의 시간이 잘못 보고되게 하는 pmtimer 오버플로 때문에 발생합니다.
이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다.
특정 슬롯에서의 PCI-e 오류로 오류 메시지가 표시됨
설명 시스템의 PCI 슬롯 또는 컨트롤러에 하드웨어 오류가 있는 경우 PCIAER 이 PCI 오류를 보고하지 않
습니다.
해결 방법 pci=noaer 을 기본값으로 시스템을 부팅하여 시스템이 PCI 오류를 보고하도록 하고 BIOS 가 오류 보
고 작업을 처리할 수 있게 합니다.
원인 이 문제는 PCIAER 기능의 버그 때문에 발생합니다.
원격 iSCSI LUN 에서 부팅할 수 없음(SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
설명 BCM 57710 NIC 와 Dell EqualLogic 대상 간의 IPv6 iSCSI 연결이 운영 체제 설치 이전에 활성화되어 있으면
LUN 에 운영 체제가 설치되지 않을 수 있습니다.
원인 이 문제는 iSCSI 부팅 및 IPv6 을 지원하는 NIC 에서만 발생합니다. DHCPv6 클라이언트 데몬은 SUSE Linux
Enterprise Server 11 initrd 에 의해 사용되지 않습니다. 따라서 iSCSI 가 시스템 부팅 중에 IPv6 주소를 읽을
수 없으므로, Dell EqualLogic 대상의 IPv6 iSCSI 포털에서 이니시에이터가 분리됩니다.
자세한 내용은 novell.com/support 에서 문서 7005016 을 참조하십시오.
전원 사이클링 이후 UEFI 모드에서 운영 체제가 로드되면 SUSE Linux Enterprise
Server 11 X86_64 가 중단됨
설명 UEFI 모드에서 SUSE Linux Enterprise Server 11 이 재부팅되는 경우 시스템이 재부팅 중에 응답하지 않을
수도 있습니다.
원인 이 문제는 bash 에서 신호 처리기를 실행하는 경우에만 발생합니다.
이 문제에 대한 해결 방법은 추후 릴리즈를 통해 제공됩니다.
SUSE Linux Enterprise Server 11 을 실행하는 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및
PowerEdge M905 시스템이 일부 PCI 또는 메자닌 카드로 인해 재부팅될 수 있음
설명 PowerEdge R805, PowerEdge M805 및 PowerEdge M905 시스템에 일부 Qlogic 또는 Emulex Fiber Channel 카
드가 있는 경우 해당 카드의 드라이버를 로드하면 SUSE Linux Enterprise Server 11(및 2.6.27 이후의 다른
Linux 커널)로 인해 시스템이 재부팅될 수 있습니다. 해당하는 드라이버는 다음과 같습니다.
– Qlogic 용 qla2xxx.ko
9– Emulex 용 lpfc.ko
해결
방법
Dell PowerEdge R805:
– 시스템 설정에서 Integrated Devices(내장형 장치) 아래의 Optical Drive Controller(광학 드라이브
컨트롤러)를 On(켜기)으로 설정합니다.
이렇게 하면 시스템 리소스 할당이 변경되어 이 문제가 발생하지 않게 됩니다.
이 해결 방법이 실패하는 경우:
– 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록
합니다.
Dell PowerEdge M805 및 PowerEdge M905:
– 커널 매개 변수 acpi=noirq 를 커널 명령줄에 추가하여 linux 커널이 I/O APIC 를 사용하지 않도록
합니다.
이 문제에 대한 수정 사항은 추후 BIOS 업데이트에서 PowerEdge 시스템별로 제공됩니다.
원인 이 문제는 특정 애드온 PCI 장치의 메모리 주소 할당을 Linux 커널이 변경하여 해당 장치가 시스템의 두
번째 I/O APIC(Advanced Programmable Interrupt Controller)와 겹치기 때문에 발생합니다.
비디오 문제—VESA(Video Electronics Standard Association) 드라이버 사용
설명 그래픽 관련 문제가 발생하는 경우 원래 드라이버 대신 범용 VESA 드라이버를 사용할 수 있습니다.
노트: VESA 드라이버는 해상도 및 색상 수를 제한적으로 지원합니다.
해결
방법
SUSE Linux Enterprise Server 11 시스템에서 비디오 드라이버를 변경하려면 다음을 수행하십시오.
a. /etc/X11/xorg.conf 파일을 편집합니다.
b. Device(장치) 섹션에서 Device 로 시작하는 줄을 찾아 드라이버의 이름을 VESA 로 바꿉니다(예:
Device vesa).
c. X-windows 를 다시 시작합니다.
UEFI 기반 설치 이후 SUSE Linux Enterprise Server 11 에 대한 UEFI 부팅 항목이 없음
설명 UEFI 재부팅을 지원하는 시스템은 SUSE Linux Enterprise Server 11 설치 과정에서 Installation(설치) 단계
이후에 Configuration(구성) 단계부터 시작합니다. 부분적으로 설치된 SUSE Linux Enterprise Server 11 에
대한 UEFI 부팅 항목이 부팅 중에 제공되지 않습니다.
해결
방법
이 문제에 대한 수정 사항은 운영 체제 또는 펌웨어의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
이 문제를 해결하려면 UEFI 부팅 항목을 수동으로 생성합니다. 수동으로 생성하려려면 다음과 같이 하
십시오.
a. 부팅 중에 키를 눌러 UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자)를 시작합니다.
UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면이 표시됩니다.
b. UEFI Boot Settings(UEFI 부팅 설정)를 선택합니다.
UEFI Boot Settings((UEFI 부팅 설정)) 화면이 표시됩니다.
10c. Add Boot Option(부팅 옵션 추가)을 선택합니다.
File Explorer(파일 탐색기) 화면이 표시됩니다.
d. SUSE Linux Enterprise Server 11 을 설치한 컨트롤러를 선택합니다.
e. efi → SuSE → elilo.efi 를 선택합니다.
Modify Boot Option Description(부팅 옵션 설명 수정) 화면이 표시됩니다.
f. SLES 11 을 가리키도록 설명을 편집하고 키를 눌러 이 화면을 닫습니다.
UEFI Boot Manager(UEFI 부팅 관리자) 화면 및 SLES 11 부팅 항목이 표시됩니다.
g. SLES 11 부팅 항목을 선택하여 SUSE Linux Enterprise Server 11 로 부팅합니다.
원인 이 문제는 Linux 에서 GPT(GUID Partition Table) 파티션을 생성하는 방식 때문에 발생합니다.
부팅 도중 시스템이 응답하지 않게 됨
설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터가 시스템에 장착되어 있으면 부팅 중에 시스템의 응답이 중지될 수
있습니다.
해결 방법 support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다.
원인 이 문제는 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다.
UEFI 를 사용할 경우 GUI 모드에서 텍스트 모드로 전환되지 않음
설명 Matrox G200eW 그래픽 어댑터를 포함하는 시스템에서 을 사용하여 텍스트 모드로
전환하거나 실행 레벨 3 으로 전환하면 디스플레이가 깜박거리다 꺼집니다.
해결 방
법
support.dell.com 에서 최신 드라이버를 다운로드하여 설치합니다.
또는 VESA 드라이버를 사용하여 이 문제를 해결할 수도 있습니다.
원인 이 문제는 Matrox mga 비디오 드라이버의 버그 때문에 발생합니다.
UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 가 시작되지 못할 수 있음
설명 UEFI 를 통해 부팅하는 시스템에서 IPMI 커널 모듈이 로드되지 못할 수 있습니다. 이로 인해 IPMI 에 의
존하는 서비스가 영향을 받을 수 있습니다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 IPMI 서비스를 시작하기 전에 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 에 추가합니다.
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 커널의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
원인 이 문제는 KCS 인터페이스 대신 BT(Block Transfer) 인터페이스를 사용하도록 IPMI 드라이버를 설정하
는 커널 버그 때문에 발생합니다.
11BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 로그인을 시도하면 실패할 수 있음
설명 BCM57710 을 통해 IPv6 으로 iSCSI 대상에 iSCSI 이니시에이터 로그인을 시도하면 커널의 TCP/IP 스택에
있는 버그로 인해 실패할 수도 있습니다. 로그인 실패는 Dell EquaLogic 대상에서 더욱 현저히 발생합니
다.
해결
방법
이 문제를 해결하려면 다음 방법 중 하나를 사용하여 LRO(Load Receive Offload)를 비활성화합니다.
– 부팅 또는 설치 중에 LRO 를 비활성화하려면 부팅 중에 다음 명령을 입력하여 커널 명령 줄에 매
개 변수로 전달합니다.
bnx2x.disable_tpa=1
– 실행 중인 시스템에서 LRO 를 비활성화하려면 명령 프롬프트에 다음 명령을 입력합니다.
# ethtool -K lro off
– 이후의 재부팅에서 LRO 를 비활성화하려면 다음 줄을 /etc/modprobe.conf 파일에 추가합니다.
options bnx2x disable_tpa=1
이 문제에 대한 수정 사항은 SUSE Linux Enterprise Server 11 의 추후 업데이트를 통해 제공됩니다.
원인 이 문제는 로드 밸런싱 향상을 위해 Dell EquaLogic 스토리지의 그룹 IP 주소가 iSCSI SAN 내의 다른 IP 로
리디렉션되면 발생합니다.
다른 iSCSI 대상에 대해서는 단일 IP 주소로 로그인을 다시 시도하면 성공하고 로그인이 실패하지 않습
니다.
UEFI 기반 시스템에서 Dell 업데이트 패키지가 펌웨어를 업데이트하지 못할 수 있음
설명 UEFI 를 통해 부팅하도록 구성된 시스템의 경우 운영 체제에서 DUP 를 실행하여 펌웨어 또는 BIOS 를
업데이트하지 못할 수 있습니다.
DUP 는 시스템의 웜 부팅을 필요로 하지만, Linux 는 UEFI 기반 시스템을 실행하는 중에는 시스템의 콜
드 리셋을 수행합니다.
해결
방법
이러한 시스템에서 DUP 가 작동하도록 하려면 부팅 중에 reboot=k 매개 변수를 커널 명령줄로 전달합
니다.
이후의 재부팅을 위해 reboot=warm 매개 변수를 /boot/grub/menu.lst 파일에 전달합니다.
추가 정보
• 이 문서의 최신 사본은 support.dell.com/manuals 에서 제공됩니다.
• SUSE Linux Enterprise Server 11 운영 체제 배포 및 관리에 대한 정보가 필요하면 Dell Systems Build and
Update Utility 매체에 있는 제품 설명서를 읽거나 SUSE Linux Enterprise Server 11 페이지(novell.com)를 참
조하십시오.
• novell.com/customercenter 에서 운영 체제 업데이트와 최신 커널 업데이트를 다운로드할 수 있습니다.
• Dell 하드웨어에 맞게 수정된 최신 BIOS, 펌웨어 및 운영 체제 패키지는 support.dell.com 에서 다운로드할
수 있습니다.
• Dell 의 공개 메일 그룹은 Linux 를 사용하는 Dell 고객의 커뮤니티 참여를 장려합니다. 이 메일 그룹에 가
입하려면 lists.us.dell.com 을 참조하십시오.
12Dell PowerEdge 系统 SUSE Linux Enterprise Server
11
安装说明和重要信息注、警告和严重警告
备注: “注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。
小心: “小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或导致数据丢失。
警告: “严重警告”表示可能会造成财产损失、人身伤害甚至死亡。
本出版物中的信息如有更改,恕不另行通知。
© 2012 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。
未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式对这些材料进行复制。
本文中涉及的商标:Dell
™、Dell 徽标、Dell Precision™、OptiPlex™、Latitude™、PowerEdge™、PowerVault
™、PowerConnect
™、
OpenManage™、EqualLogic™、Compellent
™、KACE™、FlexAddress™ 、Force10™ 及 Vostro
™是 Dell Inc. 的商标。Intel®、Pentium®、
Xeon®、Core® 及 Celeron ®是 Intel Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。AMD® 是注册商标,AMD Opteron™、
AMD Phenom™ 及 AMD Sempron
™是 Advanced Micro Devices, Inc. 的商标。Microsoft®、Windows®、Windows Server®、
Internet Explorer®、MS-DOS ®、 Windows Vista ®及Active Directory® 是 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家/地区的的商
标或注册商标。Red Hat® 与 Red Hat® Enterprise Linux® 是 Red Hat, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标。Novell® 和
SUSE ®是 Novell Inc. 在美国和其他国家/地区的商标。Oracle® 是 Oracle Corporation 和/或其分公司的注册商标。Citrix®、
Xen®、XenServer® 及 XenMotion® 是 Citrix Systems, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注册商标或商标。VMware®、
Virtual SMP®、vMotion®、vCenter® 及vSphere ®是 VMware, Inc. 在美国和/或其他国家的注册商标或商标。IBM® 是
International Business Machines Corporation 的注册商标。
本出版物中可能使用其它商标和商品名称来指拥有相应商标和名称的公司或其产品。Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名
称不拥有任何所有权。
2012 - 03
Rev. A06安装说明和重要信息
概览
本说明文件提供了以下信息:
• 有关在 Dell 系统上安装和重新安装操作系统的说明。
• 其它信息来源。
安装和重新安装操作系统
可使用以下选项之一在系统上安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11:
• 使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质。
• 使用 SUSE Linux 安装介质进行自定义安装。
• 在统一的可扩展固件接口 (UEFI) 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
• 使用 Unified Server Configurator (USC) 安装。
• 在具有 Dell 公用程序分区 (DUP) 的系统上安装。
备注: 建议使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质安装和重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点:
• 自动执行安装过程。
• 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 Red Hat Package Manager (RPM) 模块和分区方案。
• 允许操作系统提供 PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的正
确设备驱动程序。
如果要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,您可能需要执行额外的手动修改,或者需要安装未包含在
SUSE Linux 安装介质上的附加软件包。
有关执行手动修改的信息,请参阅主题“重要信息”
要下载其它软件,请参阅 support.dell.com。
使用 Dell Systems Build and Update Utility 介质
Dell Systems Build and Update Utility 介质具有以下安装优点:
• 自动执行安装过程。
• 为预安装操作系统恢复预安装设置,包括 RPM 模块和分区方案。
• 允许操作系统提供 Dell PowerEdge 系统专用的附加软件或自定义设置,包括适用于检测到的硬件组件的
相应设备驱动程序。
将 Dell Systems Build and Update Utility 介质插入 CD/DVD 驱动器并重新引导系统。请遵循屏幕上的指示以及介质
所附带的说明文件中的说明。
使用 SUSE Linux 安装介质
要使用 SUSE Linux 安装介质执行自定义安装,请:
31. 将 SUSE Linux 安装介质插入 CD/DVD 驱动器并引导系统。
2. 确保 CD/DVD 驱动器为首个引导设备:
– 如果系统配有常规 BIOS,请在引导过程中按 键进入 BIOS,并将光盘驱动器设置为第一个引导
设备。
– 如果系统支持统一可扩展固件接口 (UEFI),请在引导过程中按 启动 UEFI 引导管理器,将引导
模式设置为 Boot from CD(从 CD 引导)。有关基于 UEFI 的安装的详情,请参阅“在 UEFI 模式下安
装 SUSE Linux Enterprise Server 11”。
3. 请从 Boot(引导)菜单中选择 Install(安装)。
此时将载入 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST) 安装程序。
4. 请遵循屏幕上的说明并完成安装。
有关详情,请参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装介质中的操作系统手册。
在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
要在 UEFI 模式下安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请:
1. 引导系统并按 键转至系统设置程序。
2. 选择 Boot Settings(引导设置)并将 Boot Mode(引导模式)由 BIOS 改为 UEFI。
重新引导系统。
3. 将 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质插入 CD/DVD 驱动器中。
4. 请确保光盘驱动器是您的第一个引导设备。
如果不是,则转至 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)并更改引导顺序。
5. 选择 Continue(继续)从 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质引导。
此时将显示 YaST 安装屏幕。
6. 继续安装,直到显示 Installation Settings(安装设置)屏幕。
7. 单击 Partitioning(分区)。
8. 选择 Custom Partitioning (for experts)(自定义分区[限专家]),然后单击 Next(下一步)。
备注: 删除以前的分区和卷组(如果有)。
9. 单击 Expert(高级)并选择 Create New Partition Table(新建分区表)。
10. 选择 GPT 并单击 OK(确定)。
11. 为引导分区添加一个 200 MB 的主分区。
12. 为创建为 /boot/efi 的分区选择安装点。将 Format Partition(格式化分区)和 File System(文件系统)的类
型选择为 FAT。
13. 根据要求,创建其它分区。
14. 继续安装。
安装完成后,检查 SUSE Linux Enterprise Server 11 的条目是否已添加在 UEFI 引导管理器内,并用其引导系
统。
使用 Unified Server Configurator (USC) 安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
USC 提供 OS Deployment(操作系统部署)向导,可帮助您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11。
备注: USC 可能不提供完成操作系统安装所需的最新驱动程序。从 support.dell.com 下载最新驱动程序,或
使用 Dell Systems Management Tools and Documentation 介质。
4备注: 启用生命周期控制器的 Unified Server Configurator (USC-LCE) 在出厂时即附带嵌入式驱动程序。建议
您运行 Platform Update(平台更新)向导,确保在开始安装操作系统之前具有最新的驱动程序。有关详
情,请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Updating The Platform
Using The Platform Update wizard(使用平台更新向导更新平台)一节。
要使用 OS Deployment(操作系统部署)向导开始安装,请:
1. 引导系统,在 DELL 徽标出现后 10 秒内按 键。
2. 单击左侧窗格中的 OS Deployment(操作系统部署)。
3. 单击右窗格中的 Deploy OS(部署操作系统)。
备注: 如果您的系统装有 RAID 控制器,您必须先对 RAID 进行配置,才能继续安装驱动程序。有关详情,
请参阅 support.dell.com/manuals 上的《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(已启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Optional RAID
Configuration(可选 RAID 配置)一节。
4. 在操作系统列表中选择 USE Linux Enterprise Server 11 64-bit(SUSE Linux Enterprise Server 11 64 位),然后
单击 Next(下一步)。
USC 或 USE-LCE 会将所需的驱动程序解压缩至 /linux/suse/x86_64- sles11/install/*.rpm 路径下名为 OEMDRV 的
内置 USB 驱动器上。
解压缩驱动程序后,USC 或 USC-LCE 会提示您插入操作系统安装介质。
5. 插入 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质,然后单击 Next(下一步)。
6. 单击 Finish(完成)重新引导系统,在引导至操作系统介质后,继续安装操作系统。
备注: 重新引导后,系统会提示您按任意键引导至操作系统介质。如果您未按任何键,系统会引导至硬盘
驱动器。
建议您在操作系统安装完成后,使用步骤 4 中解压缩的驱动程序更新系统。
可在 /linux/suse/x86_64-sles11/install 路径下的 OEMDRV 驱动器下找到解压缩的驱动程序。
备注: 请确保您在 18 小时内完成操作系统安装,因为 18 小时后将自动删除所有复制的驱动程序。要在 18
小时前删除驱动程序,请重新引导系统,按 键重新进入 USC。
请使用以下命令安装驱动程序:rpm -UvH *rpm
有关详情,请参阅 support.dell.com/manuals 上《Dell Unified Server Configurator - Lifecycle Controller Enabled User
Guide》(启用生命周期控制器的 Dell Unified Server Configurator 用户指南)中的 Common Features(通用功能)
一节。
在具有 Dell 公用程序分区的系统上安装 SUSE Linux Enterprise Server 11
Dell 公用程序分区 (DUP) 包含可在系统引导过程中启动的诊断程序和其它公用程序。如果要在具有 Dell 公用程
序分区的系统上安装或重新安装 SUSE Linux Enterprise Server 11,请在引导分区的第一个扇区上选择安装启动装
载程序。此操作将保留从公用程序分区引导的选项,因为系统不会覆盖主引导记录 (MBR)。
要实现这一点,请:
1. 在 Installation Settings(安装设置)屏幕上,依次单击 Expert(高级)、Booting(引导)。
屏幕随即出现 Boot Loader Settings(引导装载程序设置)窗口。
2. 单击 Boot Loader Installation(启动装载程序安装)。
3. 选择 Boot from Boot Partition(从引导分区引导)。
SUSE Linux Enterprise Server 11 即已安装在您的系统中。
5备注: 如果具有公用程序分区,请在安装程序中查看现有分区。公用程序分区位于 /dev/sda1 分区上。默认
情况下,YaST 不会覆盖此分区。
设备驱动程序
配有 SUSE Linux Enterprise Server 11 介质的设备驱动程序软件包可能不支持较新的 PowerEdge 系统。Dell 将以
RPM 软件包的形式提供这些设备驱动程序,它们可安装在您的系统上。
如果您要让最新的驱动程序完成安装,Dell 将会以 KMP/DKMS 软件包的形式提供设备驱动程序,它们可用标准
的 Red Hat Package Manager (RPM) 安装程序安装。
您可从 support.dell.com 下载以下程序:
• 最新的驱动程序或驱动程序磁盘映像
• DKMS 框架
有关使用 KMP 的信息,请参阅 developer.novell.com 上的 Partner Linux Driver Process Introduction(合作伙伴
Linux 驱动程序处理介绍)页面。
更新系统软件包
Novell 会定期发布软件更新来修正错误、解决安全问题以及添加新功能。您可以从 novell.com/support 上下载这
些更新。建议您在部署系统之前,将系统软件更新为最新版本。
要自动下载并安装软件包更新,请参阅《SUSE Linux Enterprise Server Deployment Guide》(SUSE Linux
Enterprise Server 部署指南)。
配置系统设置
要在安装后配置系统,包括硬件、软件和服务,请使用 SUSE Linux Yet Another Startup Tool (YaST)。要在文本控
制台中启动 YaST,请在命令提示符下键入 /sbin/yast。在 X Window 系统中,键入 /sbin/yast2,或者从 K 桌面环
境 (KDE) 的 System(系统)菜单项或 GNOME 的主菜单中选择 YaST。
重要信息
本节包含有关软件修正的信息、您可能遇到的问题以及在 Dell 系统上使用 SUSE Linux 的其它信息。
备注: Dell PowerEdge 系统上不支持休眠模式(S3、S4)。
网络设备的统一命名
在较早版本的 Linux 中,操作系统分配的接口名称并不映射到系统板或添加式网络适配器上的相应端口。例
如,eth0 不必与系统上的端口 Gb1 关联。
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP 2 具有一项支持网络设备统一命名的新功能。新的命名方案使用 Dell 开发的而
在 GPL 下发行的 biosdevname udev helper 公用程序,根据系统上的网络适配器位置建议新名称(根据系统 BIOS
的建议)。
biosdevname 公用程序使系统 BIOS 可逻辑分配以太网接口名称,并将其与系统板或添加式网络适配器上的相应
物理端口映射。
新的命名惯例如下:
Lan-On-Motherboard/嵌入式接口 em<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引>
6(ethernet-on-motherboard <1,2..>)
PCI 添加式接口 p<插槽编号>p<端口号>_<虚拟功能实例/NPAR 索引>
备注: 默认情况下,Dell 系统上启用新命名方案。要禁用新命名方案,请在安装过程中运行命令行
biosdevname=0。
备注: 有关 biosdevname 公用程序和新命名方案的详情,请参阅 linux.dell.com/files/whitepapers 上描述网络
设备新命名惯例的说明文件。
问题和解决方案
本节介绍有关一般问题的信息及其适用于 SUSE Linux Enterprise Server 的解决方法。
在安装 OMSA 期间启动 IPMI 驱动程序时出现错误信息
说
明
在 Dell PowerEdge R620、T620、M620、R720 和 R720xd 系统上启动 IPMI 服务时,系统日志显示以下信
息:Could not enable interrupts, failed set, using polled mode.(无法使用轮询
模式启用中断、失败的设置。)
虽然此信息指明操作系统处于轮询模式,但 Linux 驱动程序仍继续在中断模式下操作。
此问题并不会影响系统的正常工作。更高版本的 iDRAC 固件中将解决此问题。
将 iSCSI LUN 目标分配给 Intel 10G 网络控制器时停止引导操作系统
说明 当尝试在装有 Intel 10G 网络控制器(Intel X520 卡和 Intel 以太网 X520-DA2 服务器适配器)的 iSCSI
逻辑单元号码 (LUN) 上安装操作系统时,系统在引导屏幕上停止响应(开机自测后)。
解决办
法
从 BIOS 菜单中禁用本地存储控制器,然后继续基于 iSCSI 的安装操作。
原因 发生此错误是因为 BIOS 0xE820 代码不返回第一个 0xE820 条目以匹配 int 12 接口,因此不符合
ACPI 规格。
IPMI 命令导致 CPU 利用率高
说明 在通过 IPMI 管理的 Dell PowerEdge 系统上,向 BMC 发出的 IPMI 命令可导致 kipmid 线程占用太多
CPU 时间。
解决办
法
此问题可通过将驱动程序选项 – kipmid_max_busy_us 放入 ipmi_si 驱动程序模块得到解决。
使用以下行创建文件 /etc/modprobe.d/ipmi.conf 以设置一个选项,并重新载入 ipmi_si 模块:
options ipmi_si kipmid_max_busy_us=300
TCP 网络堆栈中的软锁定挂起系统
说明 TCP 网络堆栈中的软锁定通过通道绑定挂起系统,使 IPv6 处于闲置状态。
解决办法 禁用 IPv6 绑定。
原因 此问题是由交换机设置和网络拓扑组合而导致。此问题是由 TCP 网络中的一个错误造成的。
7UEFI 模式下 SUSE Linux Enterprise Server 11 上的 IPMI 驱动程序超时
说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于 UEFI 模式时,智能平台管理接口 (IPMI) 驱动程序超时。
解决办法 要解决此问题,可使用以下方法之一:
– 按以下方法,启用 IPMI 驱动程序以使用键盘控制器方式 (KCS) 接口:
# modprobe ipmi_msghandler
# modprobe ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
# modprobe ipmi_devintf
– 按如下方法,添加 ipmi_si 选项到 /etc/modprobe.conf 文件:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8"regspacings="4"
当 SUSE Linux Enterprise Server 11 闲置时,ACPI C 状态的组合驻留较低
说明 当 SUSE Linux Enterprise Server 11 处于闲置状态时,ACPI C 状态 C1 和 C3 未有效使用以节省系统功耗。
系统处于闲置状态时这些状态的预期组合驻留介于 95% 和 99% 之间。但是,实际使用的组合驻留仅为
50%。
原因 此问题发生的原因是 pmtimer 溢出,该溢出导致 Cx 状态时间不正确。
将来的版本中将提供对此问题的修正。
特定插槽上的 PCI-e 错误显示错误消息
说明 当系统的 PCI 插槽或控制器中发生硬件故障时,PCIAER 不会报告 PCI 错误。
解决办法 使用 pci=noaer 作为默认值引导系统,以启用系统来报告 PCI 错误,并允许 BIOS 处理错误报告任
务。
原因 此问题由 PCIAER 功能中的错误导致。
无法从远程 iSCSI LUN 引导 (SUSE Linux Enterprise Server 11 IPv6)
说明 如果在安装操作系统前启用了 BCM 57710 NIC 和 Dell EqualLogic 目标之间的 IPv6 iSCSI 连接,LUN 可能不
会安装操作系统。
原因 此问题仅在支持 iSCSI 引导和 IPv6 的 NIC 中发生。SUSE Linux Enterprise Server 11 initrd 不使用 DHCPv6 客
户端守护程序。因此,iSCSI 在系统引导期间无法读取 IPv6 地址,这将断开启动程序与 Dell EqualLogic
目标的 IPv6 iSCSI 门户的连接。
有关详情,请参阅 novell.com/support 上的说明文件 7004216。
当操作系统在关闭再启动后在 UEFI 模式下载入时,SUSE Linux Enterprise Server 11
X86_64 挂起
说明 如果 SUSE Linux Enterprise Server 11 在 UEFI 模式下重新引导,系统偶尔可能会在重新引导时无响应。
8原因 此问题仅在 bash 运行其信号处理程序时发生。
将来的版本中将提供对此问题的修正。
在 SUSE Linux Enterprise Server 11 上运行的 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和
PowerEdge M905 系统中配有某些 PCI 卡或夹层卡时可能会重新引导
说明 如果 PowerEdge R805、PowerEdge M805 和 PowerEdge M905 系统中存在某些 Qlogic 或 Emulex 光纤信道
卡,并且加载这些卡的驱动程序,SUSE Linux Enterprise Server 11(以及高于 2.6.27 的其它 Linux 内核)
可能导致系统重新引导。驱动程序包括:
– Qlogic 的 qla2xxx.ko
– Emulex 的 lpfc.ko
解决
办法
对于 Dell PowerEdge R805:
– 在系统设置程序中,将 Integrated Devices(集成设备)下的 Optical Drive Controller(光盘驱动
器控制器)设置为 On(打开)。
此操作将改变系统资源分配,因此可避免上述问题发生。
如果此解决方法失败,请:
– 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。
对于 Dell PowerEdge M805 和 PowerEdge M905:
– 将内核参数 acpi=noirq 添加至内核命令行以阻止 linux 内核使用 I/O APIC。
在相应 PowerEdge 系统的将来 BIOS 更新中,将提供对此问题的修正。
原因 出现这种问题是因为 Linux 内核更改了某些添加式 PCI 设备的内存地址赋值,以至于它们与系统中的
次 I/O 高级可编程中断控制器 (APIC) 重叠。
视频问题 — 使用视频电子标准协会驱动程序
说明 如果您遇到与图形相关的问题,可以使用常用的 VESA 驱动程序代替原来的驱动程序。
备注: VESA 驱动程序已经限定了分辨率和颜色深度支持。
解决办
法
要更改 SUSE Linux Enterprise Server 11 系统上的视频驱动程序,请:
a. 编辑 /etc/X11/xorg.conf 文件。
b. 在 Device(设备)部分中搜索以 Device 开始的行,然后将驱动程序的名称替换为 VESA。例
如:Device vesa
c. 重新启动 X-windows。
基于 UEFI 的安装完成后 SUSE Linux Enterprise Server 11 无 UEFI 引导项
说明 SUSE Linux Enterprise Server 11 安装过程中,支持 UEFI 重新引导的系统在安装阶段完成后将进入配置
阶段。在引导过程中,未安装到位的 SUSE Linux Enterprise Server 11 没有 UEFI 引导项。
9解决
办法
将来的操作系统或固件更新将提供对此问题的修正。
要解决此问题,手动创建 UEFI 引导项。为此,请:
a. 在引导过程中,按 键进入 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)。
系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕。
b. 选择 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)。
系统将显示 UEFI Boot Settings(UEFI 引导设置)屏幕。
c. 选择 Add Boot Option(添加引导选项)。
系统将显示 File Explorer(文件资源管理器)屏幕。
d. 选择您安装 SUSE Linux Enterprise Server 11 的控制器。
e. 选择 efi → SuSE → elilo.efi。
系统将显示 Modify Boot Option Description(修改引导选项说明)屏幕。
f. 编辑该说明以读取 SLES 11,然后按 键关闭此屏幕。
系统将显示 UEFI Boot Manager(UEFI 引导管理器)屏幕和 SLES 11 引导项。
g. 选择 SLES 11 引导项引导至 SUSE Linux Enterprise Server 11。
原因 Linux 创建 GUID Partition Table (GPT) 分区的方式导致了此问题的发生。
引导过程中系统无响应
说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,系统在引导过程中可能会停止响应。
解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。
原因 这是由视频驱动程序中的一个错误造成的。
从 GUI 模式切换至文本模式不能与 UEFI 配合工作
说明 在配有 Matrox G200eW 图形适配器的系统上,当您切换至第 3 运行级别或通过 组
合键切换至文本模式时,显示屏会闪烁并变成空白。
解决办法 从 support.dell.com 下载并安装最新驱动程序。
另外,您也可以使用 VESA 驱动程序解决此问题。
原因 这是由 Matrox mga 视频驱动程序中的一个错误造成的。
IPMI 无法在通过 UEFI 引导的系统上启动
说明 通过 UEFI 引导的系统可能无法载入 IPMI 内核模块。因此,依赖于 IPMI 的服务可能会受到影响。
解决办
法
要解决此问题,请在启动 IPMI 服务前,将以下命令行添加至 /etc/modprobe.conf:
options ipmi_si type="kcs" ports="0xca8" regspacings="4"
将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 内核更新中将会提供对此问题的修复程序。
原因 如果将 IPMI 驱动程序设置为用块传输 (BT) 接口代替 KCS 接口时出现内核错误,就会导致此问题发
生。
10iSCSI 可能无法使用 BCM57710 通过 IPv6 登录
说明 由于内核的 TCP/IP 堆栈出错,iSCSI 启动程序有时可能无法使用 Broadcom BCM57710 通过 IPv6 登录
iSCSI 目标。Dell EquaLogic 目标的登录失败情况更加突出。
解决
办法
要解决此问题,使用以下方法之一禁用 Load Receive Offload (LRO):
– 要在引导或安装过程中禁用 LRO,请在引导过程中键入以下命令,将其作为参数传递至内核命
令行:
bnx2x.disable_tpa=1
– 要在运行的系统上禁用 LRO,请在命令提示符下键入以下命令:
# ethtool -K lro off
– 要在随后的重新引导过程中禁用 LRO,请将以下行添加至 /etc/modprobe.conf 文件:
options bnx2x disable_tpa=1
在将来的 SUSE Linux Enterprise Server 11 更新中将会提供对此问题的修正。
原因 当 Dell EquaLogic 存储设备的组 IP 地址重定向至 iSCSI SAN 内的其它 IP 以获取更佳的负载平衡时,会
发生此问题。
对于其它 iSCSI 目标,重试并尽量尝试登录单个 IP 地址将会成功,且不会导致登录失败。
Dell 更新软件包可能无法在基于 UEFI 的系统上更新固件
说明 在配置为通过 UEFI 引导的系统上,可能无法通过运行 DUP 从操作系统更新固件或 BIOS。
DUP 依靠系统的热重新引导,而 Linux 在基于 UEFI 的系统上运行时执行系统的冷重置。
解决办法 要使 DUP 在这些系统上运行,请在引导过程中将以下参数传递至内核命令行:reboot=k
对于随后的重新引导,请将参数 reboot=warm 传递至 /boot/grub/menu.lst 文件。
其它信息
• 可从 support.dell.com/manuals 找到该说明文件的最新副本。
• 有关部署和管理 SUSE Linux Enterprise Server 11 操作系统的信息,请阅读 Dell Systems Build and Update
Utility 介质上的产品说明文件,或登录 novell.com 参阅 SUSE Linux Enterprise Server 11 页面。
• 您可从 novell.com/customercenter 下载操作系统更新和最新的内核更新。
• 您还可以从 support.dell.com 下载适用于您 Dell 硬件的最新 BIOS、固件和操作系统软件包。
• Dell 公共邮件列表用于促进使用 Linux 的 Dell 客户的社区参与。要注册加入这些列表,请访问
lists.us.dell.com。
11
Manual del propietario
de Dell Inspiron
M5040/15-N5040/15-N5050
Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a lograr un mejor
rendimiento de su equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o, incluso, la muerte.
____________________
© 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell™
, el logotipo de DELL e Inspiron™
son marcas
comerciales de Dell Inc.; Bluetooth
®
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth
SIG, Inc.; Microsoft
®
, Windows
®
y el logotipo del botón de inicio de Windows son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
Modelo reglamentario: P18F Tipo reglamentario: P18F001; P18F002; P18F003
2012 - 10 Rev. A01Contenido 3
Tabla de contenidos
1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de trabajar en el interior del equipo . . . . . . . . 8
2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17
Colocación de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Contenido
5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22
6 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 23
Extracción de la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 23
Colocación de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 27
Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 27
Colocación del ensamblaje del reposamanos . . . . . 30
8 Panel del botón de alimentación . . . . . . 33
Extracción del panel del botón de alimentación . . . . 33
Colocación del panel del botón de alimentación . . . . 34
9 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 35
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35
Colocación de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 37Contenido 5
10 Batería de celda del espesor
de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Extracción de la batería de celda del espesor
de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Colocación de la batería de celda del espesor
de una moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 41
Colocación de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 43
Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 43
Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 44
13 Módulo del procesador (para Inspiron
15-N5050/15-N5040 solamente) . . . . . . . . 45
Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 45
Colocación del módulo del procesador. . . . . . . . . 46
14 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción de la cubierta de la bisagra. . . . . . . . . 49
Colocación de la cubierta de la bisagra . . . . . . . . 516 Contenido
15 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 53
Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 56
Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 57
Colocación del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 58
Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 58
Colocación del panel de la pantalla . . . . . . . . 61
16 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 63
Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 64
17 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 67
Colocación de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 69
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 70
18 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 73Antes de comenzar 7
Antes de comenzar
En este manual, se describen los procedimientos para extraer e instalar
componentes del equipo. Antes de comenzar cualquier procedimiento
descrito en este libro, asegúrese de lo siguiente:
• Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8
y en "Antes de trabajar en el interior del equipo" en la página 8.
• Ha leído la información sobre seguridad que venía con el equipo.
• Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, se puede
instalar mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las
siguientes herramientas:
• Un pequeño destornillador de paletas planas
• Un destornillador Phillips
• Punta trazadora de plástico
• El programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en
support.dell.com8 Antes de comenzar
Apagado del equipo
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos que
tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de apagar el equipo.
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas.
2 Apague el equipo.
• Windows 8
Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina
inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms
y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar.
• Windows 7
Haga clic en Inicio y, luego, en Apagar.
El equipo se apagará cuando concluya el proceso de cierre del
sistema operativo.
NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su
sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado.
3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó
automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado
el botón de encendido hasta que se apague.
Antes de trabajar en el interior del equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger el equipo de
posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal.
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque
los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por
sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un
procesador, por sus bordes y no por sus patas.Antes de comenzar 9
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta
de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de
bloqueo; si desconectará un cable de este tipo, antes presione las lengüetas de
bloqueo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las
patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos
conectores estén orientados y alineados correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes
de comenzar a trabajar dentro del equipo.
1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar
que se raye la cubierta del equipo.
2 Apague el equipo. Consulte el apartado "Apagado del equipo" en la
página 8 y todos los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del
equipo y, después, del dispositivo de red.
3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo.
4 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas
multimedia 3 en 1.
5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de las tomas de
alimentación eléctrica.
6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
7 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
8 Dé la vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón
de alimentación para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11
Batería
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería
diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas
para otros equipos Dell.
Extracción de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Apague el equipo y dele la vuelta.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo
hasta que oiga el clic que indica que está encajado en su sitio.
4 Deslice y mantenga el pestillo liberador de la batería en la posición de
desbloqueo.
5 Gire y levante la batería para retirarla de su compartimento.12 Batería
Colocación de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la batería en su compartimento hasta que encaje en su sitio.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería
3 Pestillo de bloqueo de la batería
1
2
3Teclado 13
Teclado
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se
pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y
manipule el teclado.
3 Dé la vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible.
4 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas
que fijan el teclado al reposamanos y levante suavemente el teclado hasta
sacarlo del reposamanos.14 Teclado
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se
pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y
manipule el teclado.
5 Dé la vuelta al teclado y colóquelo sobre el ensamblaje del reposamanos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de
la placa base y quite el cable del teclado.
7 Levante el teclado para separarlo del equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4)
3 Teclado
1
2
3Teclado 15
Colocación del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado
en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del
teclado al conector de la placa base.
3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos.
4 Presione con suavidad alrededor de los bordes del teclado para bloquear las
cuatro lengüetas que lo fijan.
5 Apague la pantalla y dé la vuelta al equipo.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Cable del teclado 2 Teclado
1
216 TecladoMemoria 17
Módulos de memoria
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria
en la placa base. Consulte el apartado Specifications (Especificaciones)
en support.dell.com/manuals para obtener información sobre el tipo de
memoria compatible con su equipo.
NOTA: Los módulos de memoria comprados a Dell están incluidos en la garantía
del equipo.
Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados
como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior
del equipo.
Extracción de los módulos de memoria
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo.18 Memoria
4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de
fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de
memoria hasta que el módulo se levante.
5 Extraiga el módulo de memoria de su conector.
Colocación de los módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores,
instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 1" antes de instalar un
módulo en el conector con la etiqueta "DIMM 2".
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del
módulo de memoria.
3 Introduzca el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45
grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un chasquido,
extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo.
NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que
el equipo no se inicie.
1 Conector del módulo de memoria 2 Sujetadores de fijación (2)
3 Módulo de memoria
1
2
3Memoria 19
4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
5 Vuelva a colocar la batería (consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12) o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe
eléctrico.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar
el equipo.
6 Encienda el equipo.
1 Lengüeta 2 Muesca
1
220 MemoriaUnidad óptica 21
Unidad óptica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
4 Quite el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
5 Con ayuda de una punta trazadora de plástico, empuje la muesca de la
unidad óptica para liberar la unidad de su compartimento.
6 Deslice la unidad óptica fuera del compartimento.22 Unidad óptica
Colocación de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la unidad óptica en el compartimento hasta que esté
completamente asentada.
3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
4 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la unidad
óptica" en la página 22.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo
3 Unidad óptica 4 Muesca
1
2
3
4Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 23
Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las
minitarjetas de otros fabricantes.
Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, esta ya estará
instalada en él.
Su equipo cuenta con una ranura para minitarjetas de longitud media para la
tarjeta combo de Red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth.
NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible
que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada.
Extracción de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
4 Desconecte los cables de antena de la minitarjeta.
5 Retire el tornillo que fija la minitarjeta a la placa base.24 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base.
1 Tornillo 2 Cables de antena (2)
3 Minitarjeta
2
1
3Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 25
PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela
en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información,
consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se
encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo.
Colocación de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Saque la minitarjeta nueva de su envoltorio.
PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta
que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la
inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la
tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo
de la tarjeta.
3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base
formando un ángulo de 45 grados.26 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
4 Presione el otro extremo de la minitarjeta para introducirlo en la ranura de
la placa base y vuelva a colocar los tornillos que fijan la minitarjeta a la
placa base.
5 Conecte los cables de antena adecuados en la minitarjeta que está
instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los
cables de la antena para la minitarjeta del equipo.
6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea
necesario.
NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las
utilidades y controladores adecuados.
Conectores de la minitarjeta Esquema de colores del cable
de antena
WLAN (2 cables de antena)
WLAN principal (triángulo blanco)
WLAN auxiliar (triángulo negro)
Blanco
NegroEnsamblaje del reposamanos 27
Ensamblaje del reposamanos
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Extraiga los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la base
del equipo.28 Ensamblaje del reposamanos
4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
5 Quite los dos tornillos del ensamblaje del reposamanos.
PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los
conectores para evitar dañarlos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del panel del botón de
alimentación y el cable de la superficie táctil a los conectores de la placa
base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 29
PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para
evitar que se dañe el reposamanos.
7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para
levantar el ensamblaje del reposamanos y, a continuación, sáquelo de la
base del equipo.
8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo.
1 Cable del panel del botón de alimentación 2 Cable de la superficie táctil
1 230 Ensamblaje del reposamanos
9 Extraiga el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado
"Extracción del panel del botón de alimentación" en la página 33.
Colocación del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a colocar el panel del botón de alimentación. Consulte el apartado
"Colocación del panel del botón de alimentación" en la página 34.
3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en
su sitio con cuidado.
4 Deslice el cable de la superficie táctil y el cable del panel del botón de
alimentación en los conectores de la placa base y presione los pestillos del
conector para fijarlos.
5 Vuelva a colocar los dos tornillos en el ensamblaje del reposamanos.
6 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico
1
2Ensamblaje del reposamanos 31
7 Vuelva a colocar los 11 tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a
la base del equipo.
8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.32 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de alimentación 33
Panel del botón de alimentación
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del panel del botón de alimentación
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. (Consulte el apartado"Extracción de la batería" en la
página 11).
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Voltee el ensamblaje del reposamanos.
5 Retire el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al
reposamanos.
6 Empuje y libere las lengüetas que fijan el panel del botón de alimentación
al reposamanos.
7 Deslice y levante el panel del botón de alimentación, junto con su cable,
para extraerlo del reposamanos.34 Panel del botón de alimentación
Colocación del panel del botón de alimentación
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Con ayuda de la marca de alineación, coloque el panel del botón de
alimentación sobre el ensamblaje del reposamanos y encájelo en su sitio.
3 Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el panel del botón de alimentación al
soporte del reposamanos.
4 Voltee el ensamblaje del reposamanos.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Marca de alineación 2 Lengüetas (2)
3 Cable del panel del botón de
alimentación
4 Panel del botón de
alimentación
5 Tornillo
5
2 4
3
1Unidad de disco duro 35
Unidad de disco duro
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está
caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte el
apartado "Apagado del equipo" en la página 8) antes de extraer el ensamblaje de
la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo
esté encendido o en estado de reposo.
PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga
mucho cuidado cuando las manipule.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las
unidades de disco duro de otros fabricantes.
NOTA: Si instalará una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell,
tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva
unidad de disco duro.
Extracción de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.36 Unidad de disco duro
3 Quite los dos tornillos de la base del equipo.
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
5 Deslice la unidad de disco duro hacia la derecha para desconectarla del
conector de la placa base.
6 Levante la unidad de disco duro de la base del equipo.Unidad de disco duro 37
Colocación de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Retire la nueva unidad de disco duro de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de
disco duro.
3 Coloque la unidad de disco duro en la base del equipo.
4 Empuje la unidad de disco duro hacia la izquierda para conectarla al
conector de la placa base.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo.
7 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Unidad de disco duro
138 Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.Batería de celda del espesor de una moneda 39
Batería de celda del espesor de una
moneda
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente para
sacar la batería de celda del espesor de una moneda del zócalo de la batería
de la placa base.
5 Levante la batería de celda del espesor de una moneda para extraerla del
zócalo de la placa base.40 Batería de celda del espesor de una moneda
Colocación de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Inserte la batería de celda del espesor de una moneda en el zócalo de la
batería en la placa base con el lado positivo hacia arriba.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
4 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de celda del
espesor de una moneda
1
2Placa USB 41
Placa USB
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra usando
una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Extracción de la
unidad de disco duro" en la página 35.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al
conector de la placa USB y extraiga el cable.
6 Libere las lengüetas que fijan la placa USB a la base del equipo y extraiga la
placa USB.42 Placa USB
Colocación de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa USB en las ranuras de la base del equipo
y encaje la placa USB en su sitio.
3 Deslice el cable de la placa USB en el conector de la placa USB. Presione el
pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al conector de la
placa USB.
4 Vuelva a colocar la unidad de disco duro. Consulte el apartado "Colocación
de la unidad de disco duro" en la página 37.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, ?se podría dañar el
equipo.
1 Cable de la placa USB 2 Placa USB
3 Lengüetas (2)
1
2
3Ensamblaje de refrigeración 43
Ensamblaje de refrigeración
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Desconecte el cable de la pantalla del conector en la placa base y sáquelo
del ensamblaje de refrigeración.
5 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base.
6 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los
cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la placa
base.
7 Levante el ensamblaje de refrigeración y retírelo del equipo.44 Ensamblaje de refrigeración
Colocación del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los
orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden
secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración).
3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base.
4 Fije el cable de la pantalla al ensamblaje de refrigeración y conéctelo al
conector de la placa base.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
1 Tornillos cautivos (4) 2 Ensamblaje de refrigeración
3 Cable del ventilador 4 Cable de la pantalla
1
2
3
4Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 45
Módulo del procesador (para Inspiron
15-N5050/15-N5040 solamente)
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción
del ensamblaje de refrigeración" en la página 43.
5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana
y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj
hasta que llegue al tope.46 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente)
PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque
las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración del
procesador. La grasa de la piel puede reducir la capacidad de transferencia de
calor de las almohadillas térmicas.
PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba.
Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador.
6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF.
Colocación del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF
3 Tornillo de leva del zócalo ZIF
2
3
1Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente) 47
NOTA: Si instalará un procesador nuevo, se le enviará un nuevo ensamblaje de
refrigeración con una almohadilla térmica adherida, o bien recibirá una nueva
almohadilla térmica junto con documentación en donde se muestra cómo se debe
instalar correctamente.
2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de
la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del
procesador.
NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que
debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF.
Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro
esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del
módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está
colocado correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en
perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva.
3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las manecillas del reloj para fijar
el zócalo ZIF y el módulo del procesador a la placa base.
4 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
6 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.48 Módulo del procesador (para Inspiron 15-N5050/15-N5040 solamente)Cubierta de la bisagra 49
Cubierta de la bisagra
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción de la cubierta de la bisagra
1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del equipo.50 Cubierta de la bisagra
4 Dé la vuelta al equipo.
5 Haga palanca sobre la cubierta de la bisagra para separarla de la base del
equipo.
1 Cubierta de la bisagra
1Cubierta de la bisagra 51
Colocación de la cubierta de la bisagra
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee las lengüetas de la cubierta de la bisagra con las ranuras en la base
del equipo y encaje la cubierta de la bisagra en su sitio.
3 Dé la vuelta al equipo.
4 Vuelva a colocar el tornillo que fija la cubierta de la bisagra a la base del
equipo.
5 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.52 Cubierta de la bisagraPantalla 53
Pantalla
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Ensamblaje de la pantalla
Extracción del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Quite los dos tornillos de la base del equipo.54 Pantalla
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
5 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la
cubierta de la bisagra" en la página 49.
6 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base.Pantalla 55
7 Desconecte los cables de la antena de la Mini-card (minitarjeta) de los
conectores de la minitarjeta. Consulte el apartado "Extracción de la
minitarjeta" en la página 23.
8 Observe la colocación de los cables de la antena de la minitarjeta y del
cable de la pantalla, y extraiga los cables de las guías.
9 Extraiga los cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la
pantalla a la base del equipo.
10 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo.
1 Cable de la pantalla
156 Pantalla
Colocación del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su sitio y vuelva a colocar los
cuatro tornillos (dos a cada lado) que fijan el ensamblaje de la pantalla a la
base del equipo.
3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta por las
guías.
4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a la minitarjeta. Consulte
el apartado "Colocación de la minitarjeta" en la página 25.
5 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación
de la cubierta de la bisagra" en la página 51.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (4)
1
2Pantalla 57
8 Vuelva a colocar los dos tornillos en la base del equipo.
9 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
Bisel de la pantalla
Extracción del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al
retirarlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla.
3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del
bisel de la pantalla.
4 Extraiga el bisel de la pantalla.
1 Bisel de la pantalla
158 Pantalla
Colocación del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y
colóquelo en su sitio con cuidado.
3 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
Panel de la pantalla
Extracción del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel
de la pantalla" en la página 57.
4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
5 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta de la
pantalla.
6 Observe la colocación del cable de la pantalla y los cables de la antena de la
minitarjeta, y extráigalos de las guías ubicadas en las bisagras de la
pantalla.Pantalla 59
7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla.
8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del
panel de la pantalla al panel de la pantalla.
1 Cable de la cámara 2 Tornillos (6)
3 Panel de la pantalla 4 Cubierta de la pantalla
5 Cable de la pantalla 6 Cables de la antena de la minitarjeta
1
2
3
4
5
660 Pantalla
9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia.
10 Levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la placa de la
pantalla y desconecte el cable de la pantalla.
11 Observe la colocación del cable de la pantalla y extráigalo de la parte
posterior del panel de la pantalla.
1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la pantalla (2)
1
2Pantalla 61
Colocación del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla.
3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo
con la cinta conductora.
4 Alinee los orificios para tornillos del soporte de la pantalla con los orificios
para tornillos del panel de la pantalla y vuelva a colocar los cuatro tornillos
(dos a cada lado).
5 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a
través de las guías en las bisagras de la pantalla.
6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios
para tornillos de la cubierta de la pantalla y vuelva a colocar los seis
tornillos.
7 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación
del bisel de la pantalla" en la página 58.
8 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
1 Cinta 2 Conector de la placa de la pantalla
3 Cable de la pantalla
1
2
362 Pantalla
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.Módulo de la cámara 63
Módulo de la cámara
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
Extracción del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.
4 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Extracción de la
cubierta de la bisagra" en la página 49.
5 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del
ensamblaje de la pantalla" en la página 53.
6 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Extracción del bisel
de la pantalla" en la página 57.
7 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
8 Libere las dos lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la
pantalla.
9 Levante el módulo de la cámara de la cubierta de la pantalla.64 Módulo de la cámara
Colocación del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar el
módulo de la cámara en su sitio.
4 Vuelva a colocar el bisel de la pantalla. Consulte el apartado "Colocación
del bisel de la pantalla" en la página 58.
5 Vuelva a colocar el ensamblaje de la pantalla. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de la pantalla" en la página 56.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Consulte el apartado "Colocación
de la cubierta de la bisagra" en la página 51.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
8 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
1 Cubierta de la pantalla 2 Lengüetas (2)
3 Módulo de la cámara 4 Cable de la cámara
2
3
4
1Módulo de la cámara 65
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.66 Módulo de la cámaraPlaca base 67
Placa base
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de
seguridad que se entrega con el equipo. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra usando una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica
no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal
(consulte el apartado "Extracción de la batería" en la página 11) antes de
manipular el interior del equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Presione y expulse las tarjetas instaladas en la lectora de tarjetas
multimedia 3 en 1.
3 Extraiga la batería. Consulte el apartado "Extracción de la batería" en la
página 11.
4 Quite el teclado. Consulte el apartado "Extracción del teclado" en la
página 13.
5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte el apartado
"Extracción de los módulos de memoria" en la página 17.
6 Retire la unidad óptica. Consulte el apartado "Extracción de la unidad
óptica" en la página 21.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 27.68 Placa base
8 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Extracción de la unidad de
disco duro" en la página 35.
9 Extraiga el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado "Extracción
del ensamblaje de refrigeración" en la página 43.
10 Extraiga el procesador. Consulte el apartado "Extracción del módulo del
procesador" en la página 45.
11 Extraiga la Mini-card (minitarjeta). Consulte el apartado "Extracción de la
minitarjeta" en la página 23.
12 Desconecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del
micrófono y el cable del adaptador de CA de los conectores de la placa
base.
13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
1 Cable de los altavoces 2 Cable de la placa USB
3 Cable del micrófono 4 Cable del adaptador de CA
4
3
2
1Placa base 69
14 Levante la placa base formando un ángulo y libere los conectores de la
placa de las ranuras en la base del equipo.
NOTA: Según el equipo que haya seleccionado al momento de la compra, las
dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes podrían variar.
Colocación de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base del
equipo.
3 Vuelva a colocar los dos tornillos que fijan la placa base a la base del
equipo.
4 Conecte el cable de los altavoces, el cable de la placa USB, el cable del
micrófono y el cable del adaptador de CA a los conectores de la placa base.
1 Tornillos (2) 2 Placa base
2
170 Placa base
5 Vuelva a colocar la minitarjeta. Consulte el apartado "Colocación de la
minitarjeta" en la página 25.
6 Vuelva a colocar el procesador. Consulte el apartado "Colocación del
módulo del procesador" en la página 46.
7 Vuelva a colocar el ensamblaje de refrigeración. Consulte el apartado
"Colocación del ensamblaje de refrigeración" en la página 44.
8 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 4 de "Colocación de la unidad de
disco duro" en la página 37.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Colocación del ensamblaje
del reposamanos" en la página 30.
10 Vuelva a colocar la unidad óptica. Consulte el apartado "Colocación de la
unidad óptica" en la página 22.
11 Vuelva a colocar el módulo de memoria. Consulte el apartado "Colocación
de los módulos de memoria" en la página 18.
12 Vuelva a colocar el teclado. Consulte el apartado "Colocación del teclado"
en la página 15.
13 Vuelva a colocar la batería. Consulte el apartado "Colocación de la batería"
en la página 12.
14 Vuelva a colocar las tarjetas o paneles protectores extraídos de la lectora de
tarjetas multimedia 3 en 1.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, vuelva a colocar todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, se podría dañar el
equipo.
15 Encienda el equipo.
NOTA: Después de colocar la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del
equipo en el BIOS de la placa base de repuesto.
16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte el apartado "Introducción de
la etiqueta de servicio en el BIOS" en la página 70.
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS
1 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado y de que la batería
principal esté instalada correctamente.
2 Encienda el equipo.Placa base 71
3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración del
sistema.
4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el
campo de Etiqueta de servicio.72 Placa baseActualización del BIOS 73
Actualización del BIOS
Es posible que tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización
disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS:
1 Encienda el equipo.
2 Vaya a support.dell.com/support/downloads.
3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo:
NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la
parte inferior del equipo.
Si tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Enter a Tag (Introducir una etiqueta).
b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a
service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir)
y vaya al paso 4.
Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo).
b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family
(Seleccione su familia de producto).
c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line
(Seleccione su línea de producto).
d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your
Product Model (Seleccione su modelo de producto).
NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo,
haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del
menú.
e Haga clic en Confirm (Confirmar).
4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS.
5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el último
BIOS.
Aparecerá la ventana File Download (Descarga de archivos).74 Actualización del BIOS
6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El
archivo se descargará en el escritorio.
7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete
(Descarga completa).
El icono del archivo aparece en el escritorio con el mismo título que el
archivo de actualización del BIOS descargado.
8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
Manual del propietario de
Dell Inspiron M4040/14-N4050
Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a conseguir un
mejor rendimiento de su equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
© 2011-2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™
, el logo de DELL e Inspiron™
son marcas
comerciales de Dell Inc.; Bluetooth
®
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG,
Inc.; Microsoft
®
, Windows
®
, y el logo del botón de inicio de Windows son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Modelo regulatorio: P22G Tipo regulatorio: P22G001; P22G002
2012 - 10 Rev. A01Tabla de contenidos 3
Tabla de contenidos
1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de trabajar en el interior de su equipo . . . . . . . 8
2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sustitución del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extracción de los módulos de memoria. . . . . . . . . 17
Sustitución de los módulos de memoria . . . . . . . . 184 Tabla de contenidos
5 Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 21
Sustitución de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . 22
6 Ensamblaje del reposamanos . . . . . . . . 23
Extracción del ensamblaje del reposamanos . . . . . . 23
Sustitución del ensamblaje del reposamanos . . . . . 26
7 Panel del botón de encendido . . . . . . . . 29
Extracción del panel de encendido . . . . . . . . . . . 29
Extracción del panel del botón de encendido. . . . . . 30
8 Unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . 33
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 33
Sustitución de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 35
9 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica . . . 37
Cómo extraer la minitarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sustitución de la minitarjeta. . . . . . . . . . . . . . . 38Tabla de contenidos 5
10 Placa de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extracción de la placa de audio. . . . . . . . . . . . . 41
Sustitución de la tarjeta de audio . . . . . . . . . . . . 42
11 Batería de tipo botón. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Extracción de la batería de celda
del espesor de una moneda . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sustitución de la batería de tipo botón . . . . . . . . . 45
12 Placa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extracción de la placa USB . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sustitución de la placa USB. . . . . . . . . . . . . . . 48
13 Ensamblaje de refrigeración . . . . . . . . . . 51
Extracción del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 51
Colocación del ensamblaje de refrigeración . . . . . . 52
14 Módulo del procesador
(para Inspiron 14-N4050 únicamente) . . . . 53
Extracción del módulo del procesador . . . . . . . . . 53
Sustitución del módulo del procesador. . . . . . . . . 546 Tabla de contenidos
15 Cubierta de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . 57
Extracción de la cubierta con bisagras . . . . . . . . . 57
Sustitución de la cubierta con bisagras. . . . . . . . . 59
16 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ensamblaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extracción del ensamblaje de la pantalla . . . . . 61
Colocación del ensamblaje de la pantalla . . . . . 63
Bisel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 64
Sustitución del bisel de la pantalla . . . . . . . . . 65
Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Extracción del panel de la pantalla . . . . . . . . . 65
Sustitución del panel de la pantalla . . . . . . . . 68
17 Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 71
Colocación del módulo de la cámara . . . . . . . . . . 72
18 Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sustitución de la placa base. . . . . . . . . . . . . . . 77
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS . . . 78
19 Actualización del BIOS . . . . . . . . . . . . . 79Antes de comenzar 7
Antes de comenzar
En este manual se describen los procedimientos para extraer e instalar
componentes del equipo. Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de
este libro, asegúrese de que:
• Ha realizado los pasos descritos en "Apagado del equipo" en la página 8
y en "Antes de trabajar en el interior de su equipo" en la página 8.
• Ha leído la información sobre seguridad que venía con su equipo.
• Un componente se puede sustituir o, si se adquiere por separado, instalar
mediante el procedimiento de extracción en el orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las
siguientes herramientas:
• Un pequeño destornillador de paletas planas
• Un destornillador Phillips
• Punta trazadora de plástico
• Programa de actualización ejecutable del BIOS disponible en
support.dell.com8 Antes de comenzar
Apagado del equipo
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, guarde todos los archivos
que tenga abiertos y ciérrelos, y salga de todos los programas antes de
apagar el equipo.
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas.
2 Apague el equipo.
• Windows 8
Mueva el puntero del ratón a la esquina superior derecha o esquina
inferior derecha en la pantalla para abrir la barra lateral Charms
y después de clic en Configuración→ Encendido→ Apagar.
• Windows 7
Haga clic en Inicio y en Apagar.
El equipo se apaga cuando concluye el proceso de cierre del
sistema operativo.
NOTA: Si utiliza otro sistema operativo, consulte la documentación de su
sistema operativo para conocer las instrucciones de apagado.
3 Asegúrese de que el equipo esté apagado. Si el equipo no se apagó
automáticamente al cerrar el sistema operativo, mantenga presionado
el botón de encendido hasta que se apague el equipo.
Antes de trabajar en el interior de su equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger su equipo de
posibles daños y para garantizar su propia seguridad personal.
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).Antes de comenzar 9
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque
los componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por
sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete un componente, como un
procesador, por sus bordes y no por sus patas.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lengüeta
de tiro, y no del cable mismo. Algunos cables tienen conectores con lengüetas de
bloqueo; si va a desconectar un cable de este tipo, antes presione las lengüetas
de bloqueo. Cuando tire de los conectores, manténgalos alineados para evitar
doblar las patas de conexión. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de
que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo realice los pasos siguientes antes
de comenzar a trabajar dentro del equipo.
1 Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar
que se raye la cubierta del equipo.
2 Apague el equipo, consulte "Apagado del equipo" en la página 8, y todos
los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN: Para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del
equipo y, después, del dispositivo de red.
3 Desconecte todos los cables telefónicos o de red del equipo.
4 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia
3 en 1.
5 Desconecte su equipo y todos los dispositivos conectados de los
enchufes eléctricos.
6 Desconecte todos los dispositivos conectados al equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
7 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
8 Dé vuelta al equipo, abra la pantalla y, a continuación, presione el botón de
encendido para conectar a tierra la placa base.10 Antes de comenzarBatería 11
Batería
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente la batería
diseñada específicamente para este equipo Dell. No utilice baterías diseñadas
para otros equipos Dell.
Extracción de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Apague el equipo y déle la vuelta.
3 Deslice el pestillo de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo
hasta que oiga un clic, que indica que está bien encajado.
4 Deslice el pestillo de liberación de la batería hacia la posición de
desbloqueo y manténgalo en esa posición.
5 Deslice y levante la batería para sacarla de su compartimiento.12 Batería
Sustitución de la batería
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la batería en su compartimiento hasta que encaje en su sitio.
3 Deslice el seguro de bloqueo de la batería a la posición de bloqueo.
1 Pasador de liberación de la batería 2 Batería
3 Seguro de bloqueo de la batería
1
2
3Teclado 13
Teclado
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
PRECAUCIÓN: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente
y se pierde mucho tiempo en volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga
y manipule el teclado.
3 Dé vuelta al equipo y abra la pantalla lo máximo posible.
4 Con una punta trazadora de plástico, libere las cuatro lengüetas que fijan
el teclado al reposamanos y levántelo hasta quitarlo del reposamanos.14 Teclado
PRECAUCIÓN: Extreme la precaución cuando extraiga y manipule el teclado. De
lo contrario, se podría rayar el panel de la pantalla.
5 Sujete el teclado en posición orientada hacia la pantalla sin tirar fuerte de él.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable del teclado al conector de
la placa base y quite el cable del teclado.
7 Levante el teclado para separarlo del equipo.
1 Punta trazadora de plástico 2 Lengüetas (4)
3 Teclado
2
1
3Teclado 15
Sustitución del teclado
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice el cable del teclado para introducirlo dentro del conector situado
en la placa base. Presione el pestillo del conector para fijar el cable del
teclado al conector de la placa base.
3 Deslice las lengüetas del teclado por las ranuras del reposamanos.
4 Presione con suavidad los bordes del teclado para trabar las cuatro
lengüetas que fijan el teclado.
5 Apague la pantalla y dé vuelta el equipo.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Cable del teclado 2 Teclado
1
216 TecladoMemoria 17
Módulos de memoria
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Puede aumentar la memoria del equipo instalando módulos de memoria en la
placa base. Para obtener información sobre el tipo de memoria que admite su
equipo, consulte las Especificaciones en support.dell.com/manuals.
NOTA: Los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía
del equipo.
Su equipo tiene dos zócalos SODIMM accesibles para el usuario, etiquetados
como DIMM A y DIMM B, a los que se puede acceder desde la parte inferior
del equipo.
Extracción de los módulos de memoria
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas con el fin de separar los sujetadores de fijación del módulo.
4 Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los sujetadores de
fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de
memoria hasta que el módulo se levante. 18 Memoria
5 Extraiga el módulo de memoria de su conector.
Sustitución de los módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores,
instale un módulo en el conector con la etiqueta "DIMM A" antes de instalar un
módulo en el conector con la etiqueta "DIMM B".
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee la muesca del módulo de memoria con la lengüeta del conector del
módulo de memoria.
3 Deslice el módulo firmemente en la ranura hasta formar un ángulo de
45 grados y presiónelo hasta que encaje en su sitio. Si no oye un clic,
extraiga el módulo de memoria y vuelva a instalarlo.
NOTA: Si el módulo de memoria no se ha instalado correctamente, es posible que
el equipo no se inicie.
1 Conector del módulo de memoria 2 Ganchos de fijación (2)
3 Módulo de memoria
1
2
3Memoria 19
4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
5 Sustituya la batería, consulte "Sustitución de la batería" en la página 12,
o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe eléctrico.
6 Encienda el equipo.
1 Lengüeta 2 Muesca
1
220 MemoriaUnidad óptica 21
Unidad óptica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
4 Extraiga el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
5 Con una punta trazadora de plástico empuje la muesca en la unidad óptica
para liberarla del compartimento.
6 Deslice la unidad óptica para extraerla de su compartimento.22 Unidad óptica
Sustitución de la unidad óptica
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la unidad óptica hasta que esté completamente asentada en el
compartimiento.
3 Sustituya el tornillo que fija la unidad óptica a la base del equipo.
4 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Punta trazadora de plástico 2 Tornillo
3 Unidad óptica 4 Muesca
1
2
3
4Ensamblaje del reposamanos 23
Ensamblaje del reposamanos
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la
base del equipo.24 Ensamblaje del reposamanos
4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
5 Extraiga los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos.
PRECAUCIÓN: Tire de la lengüeta de plástico de la parte superior de los
conectores para evitar dañarlos.
6 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa del botón de
encendido y el cable de la almohadilla de contacto a los conectores de la
placa base y extraiga los cables.Ensamblaje del reposamanos 25
PRECAUCIÓN: Separe con cuidado el reposamanos de la base del equipo para
evitar que se dañe el reposamanos.
7 Con una punta trazadora de plástico, haga palanca con cuidado para
levantar el ensamblaje del reposamanos y luego sáquelo de la base
del equipo.
8 Levante el ensamblaje del reposamanos para sacarlo de la base del equipo.
1 Cable del panel del botón de
alimentación
2 Cable de la almohadilla de
contacto
1 226 Ensamblaje del reposamanos
9 Extracción de la placa del botón de encendido Consulte "Extracción del
panel de encendido" en la página 29.
Sustitución del ensamblaje del reposamanos
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Sustituya la placa del botón de encendido. Consulte "Extracción del panel
del botón de encendido" en la página 30.
3 Alinee el ensamblaje del reposamanos con la base del equipo y encájelo en
su sitio con cuidado.
4 Deslice el cable de la almohadilla de contacto y el cable de la placa del
botón de encendido en los conectores de la placa base y presione los
pestillos del conector hacia abajo para asegurarlos.
5 Sustituya los tres tornillos del ensamblaje del reposamanos.
6 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
7 Sustituya los ocho tornillos que fijan el ensamblaje del reposamanos a la
base del equipo.
1 Ensamblaje del reposamanos 2 Punta trazadora de plástico
1
2Ensamblaje del reposamanos 27
8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.28 Ensamblaje del reposamanosPanel del botón de encendido 29
Panel del botón de encendido
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del panel de encendido
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos.
5 Deslice y extraiga el cable de la placa del botón de encendido a través de la
ranura del ensamblaje del reposamanos.
6 Extraiga el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido
al reposamanos.
7 Empuje y libere las lengüetas que fijan la placa del botón de encendido
al reposamanos.
8 Levante la placa del botón de encendido junto con su cable, para extraerla
del ensamblaje del reposamanos.30 Panel del botón de encendido
Extracción del panel del botón de encendido
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice la placa del botón de encendido para colocarla debajo de las
lengüetas del reposamanos y alinee el orificio del tornillo en la placa del
botón de encendido con el orificio del tornillo en el reposamanos.
3 Sustituya el tornillo que sujeta el panel del botón de encendido al soporte
del reposamanos.
4 Deslice el cable de la placa del botón de encendido a través de la ranura del
ensamblaje del reposamanos.
5 Dé vuelta el ensamblaje del reposamanos.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Lengüetas (2) 2 panel del botón de encendido
3 Tornillo
1
2
3Panel del botón de encendido 31
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.32 Panel del botón de encendidoUnidad de disco duro 33
Unidad de disco duro
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
AVISO: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está
caliente, no toque la carcasa metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo, consulte
"Apagado del equipo" en la página 8, antes de extraer el ensamblaje de la unidad
de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo esté
Encendido o en estado de Reposo.
PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro son extremadamente frágiles. Tenga
mucho cuidado cuando las manipule.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las
unidades de disco duro de otros fabricantes.
NOTA: Si va a instalar una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell,
tendrá que instalar un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva
unidad de disco duro.
Extracción de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.34 Unidad de disco duro
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Deslice el ensamblaje de la unidad de disco duro hacia la izquierda para
desconectarla del conector en la placa base.
5 Levante el ensamblaje de la unidad de disco duro para retirarlo de la base
del equipo.
6 Extraiga los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte.
7 Levante el soporte de la unidad de disco duro para separarlo de la unidad.
1 Ensamblaje de la unidad de disco duro
1Unidad de disco duro 35
Sustitución de la unidad de disco duro
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la nueva unidad de disco duro de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de
disco duro.
3 Coloque el soporte para unidad de disco duro en la unidad de disco duro.
4 Sustituya los dos tornillos que fijan la unidad de disco duro a su soporte.
5 Coloque el ensamblaje de la unidad de disco duro en la base del equipo.
6 Empuje el ensamblaje del disco duro hacia la derecha para conectarlo al
conector de la placa base.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
8 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Unidad de disco duro 2 Tornillos (2)
3 Soporte para la unidad de disco duro
3
2
136 Unidad de disco duroMini-Card (minitarjeta) inalámbrica 37
Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona asistencia para las
minitarjetas de otros fabricantes.
Si ha pedido una minitarjeta inalámbrica con su equipo, ya estará instalada
en él.
El equipo admite una ranura para mini tarjetas de longitud media para la
minitarjeta de red de área local inalámbrica (WLAN)/Bluetooth.
NOTA: Según la configuración del equipo en el momento de su venta, es posible
que la ranura para minitarjetas no tenga ninguna minitarjeta instalada.
Cómo extraer la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta.
5 Empuje y libere la lengüeta que fija la minitarjeta al conector de la
placa base.38 Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica
6 Saque la minitarjeta del conector de la placa base.
PRECAUCIÓN: Mientras la minitarjeta no esté instalada en el equipo, guárdela
en un embalaje con protección antiestática. Para obtener más información,
consulte el apartado "Protección contra descargas electrostáticas" que se
encuentra en la información de seguridad que se envió con el equipo.
Sustitución de la minitarjeta
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la minitarjeta nueva de su embalaje.
1 Cables de la antena de la minitarjeta (2) 2 Lengüeta
1
2Mini-Card (minitarjeta) inalámbrica 39
PRECAUCIÓN: Ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la tarjeta hasta
que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
PRECAUCIÓN: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la
inserción sea correcta. Si nota resistencia, compruebe los conectores de la
tarjeta y la placa base, y vuelva a alinear la tarjeta.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la minitarjeta, no coloque nunca cables debajo
de la tarjeta.
3 Inserte el conector de la minitarjeta en el conector de la placa base con un
ángulo de 45 grados.
4 Presione el otro extremo de la minitarjeta hacia abajo hasta que encaje en
su lugar.
5 Conecte los cables de la antena adecuados en la minitarjeta que está
instalando. La siguiente tabla proporciona el esquema de colores de los
cables de la antena para la minitarjeta del equipo.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
8 Instale los controladores y las utilidades para el equipo, según sea necesario.
NOTA: Si instala una minitarjeta que no sea de Dell, tendrá que instalar las
utilidades y los controladores adecuados.
Conectores de la minitarjeta Esquema de color del cable de
la antena
WLAN (2 cables de antena)
WLAN principal (triángulo blanco)
WLAN auxiliar (triángulo negro)
Blanco
Negro40 Mini-Card (minitarjeta) inalámbricaPlaca de audio 41
Placa de audio
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la placa de audio
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores de la
minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la página 37.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al
conector de la placa base y extraiga el cable.
6 Presione y libere la lengüeta que fija la placa de audio a la base del equipo.
7 Levante la placa de audio para retirarla de la base del equipo.42 Placa de audio
Sustitución de la tarjeta de audio
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Utilice las marcas de alineación en la base del equipo para colocar la placa
de audio y presione hasta que se encaje en su sitio.
3 Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa base.
Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de la placa de
audio al conector de la placa base.
4 Conecte los cables de la antena de la minitarjeta a los conectores de la
minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la página 38.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
1 Cable del panel de audio 2 Lengüeta
3 Placa de audio
2
1
3Batería de tipo botón 43
Batería de tipo botón
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la batería de celda del espesor de
una moneda
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
Para Inspiron 14-N4050:
a Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa de audio al
conector de la placa base y extraiga el cable.
b Desconecte el cable de la batería de tipo botón del conector de
la placa base.
c Libere la batería de tipo botón del zócalo de la batería en la base
del equipo.44 Batería de tipo botón
Para Inspiron M4040:
a Utilice una punta trazadora de plástico y haga palanca suavemente
para sacar la batería de tipo botón del zócalo de la batería de la
placa base.
b Levante la batería de tipo botón para extraerla del zócalo de la
placa base.
1 Zócalo de la batería 2 Batería de tipo botón
3 Cable de la batería de tipo botón 4 Cable del panel de audio
4
3
2
1Batería de tipo botón 45
Sustitución de la batería de tipo botón
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
Para Inspiron M4040:
Inserte la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la placa base con
el lado positivo hacia arriba.
Para Inspiron 14-N4050:
a Deslice la batería de tipo botón en el zócalo de la batería en la base
del equipo.
b Conecte el cable de la batería de tipo botón al conector de la placa base.
c Deslice el cable de la placa de audio dentro del conector de la placa
base. Presione el pestillo del conector hacia abajo para fijar el cable de
la placa de audio al conector de la placa base.
2 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
3 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Punta trazadora de plástico 2 Batería de tipo botón
1
246 Batería de tipo botónPlaca USB 47
Placa USB
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, descargue a tierra por
medio de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una
superficie metálica no pintada.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Levante el pestillo del conector que fija el cable de la placa USB al
conector de la placa base y extraiga el cable.
6 Quite el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo.
7 Levante la placa USB hasta formar un ángulo y libere los conectores en la
placa USB de las ranuras en la base del equipo.48 Placa USB
Sustitución de la placa USB
1 Siga los procedimientos que se indican en el apartado "Antes de comenzar"
en la página 7.
2 Deslice los conectores en la placa USB por las ranuras de la base del equipo
y alinee los orificios del tornillo en la placa USB con el orificio del tornillo
en la base del equipo.
3 Vuelva a colocar el tornillo que fija la tarjeta USB a la base del equipo.
4 Deslice el cable de la placa USB dentro del conector de la placa base.
Presione el pestillo del conector para fijar el cable de la placa USB al
conector de la placa base.
5 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
6 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
7 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
1 Tornillo 2 Placa USB
3 Cable de la placa USB
1
2
3Placa USB 49
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.50 Placa USBEnsamblaje de refrigeración 51
Ensamblaje de refrigeración
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
NOTA: De acuerdo con la selección que haya hecho en el momento de la compra
del equipo, la ubicación del cable del ventilador y las dimensiones del ensamblaje
de refrigeración pueden variar.
Extracción del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Desconecte el cable del ventilador del conector situado en la placa base.
5 En orden secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración), afloje los
cuatro tornillos cautivos que fijan el ensamblaje de refrigeración a la
placa base.
6 Levante el ensamblaje de refrigeración para extraerlo del equipo.52 Ensamblaje de refrigeración
Colocación del ensamblaje de refrigeración
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee los cuatro tornillos cautivos del ensamblaje de refrigeración con los
orificios para tornillos de la placa base y apriete los tornillos en orden
secuencial (indicado en el ensamblaje de refrigeración).
3 Conecte el cable del ventilador al conector de la placa base.
4 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Ensamblaje de refrigeración 2 Cable del ventilador
3 Tornillos cautivos (4)
1
2
3Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 53
Módulo del procesador (para
Inspiron 14-N4050 únicamente)
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite
tocar las patas y los contactos.
Extracción del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del
ensamblaje de refrigeración" en la página 51.
5 Para aflojar el zócalo ZIF, utilice un destornillador pequeño de punta plana
y gire el tornillo de leva del zócalo ZIF en contra de las manecillas del reloj
hasta que llegue al tope.
PRECAUCIÓN: Para garantizar el máximo enfriamiento del procesador, no toque
las zonas de transferencia del calor del ensamblaje de refrigeración. La grasa
de su piel puede reducir la capacidad de transferencia de calor de las
almohadillas térmicas.54 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente)
PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el módulo del procesador, tire de él hacia arriba.
Tenga cuidado de no doblar las patas del módulo del procesador.
6 Levante el módulo del procesador para sacarlo del zócalo ZIF.
Sustitución del módulo del procesador
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
NOTA: En caso de instalar un nuevo procesador, le enviaremos un nuevo
ensamblaje de refrigeración, lo que incluye una almohadilla térmica agregada o
una almohadilla térmica nueva junto a la documentación que explica cómo hacer la
instalación correctamente.
1 Módulo del procesador 2 Zócalo ZIF
3 Tornillo de leva del zócalo ZIF
2
3
1Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente) 55
2 Alinee la esquina de la pata 1 del módulo del procesador con la esquina de
la pata 1 del zócalo ZIF y, a continuación, inserte el módulo del
procesador.
NOTA: La esquina de la pata 1 del módulo del procesador tiene un triángulo que
debe alinearse con el triángulo de la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF.
Cuando el módulo del procesador está correctamente insertado, las cuatro
esquinas están alineadas a la misma altura. Si una o más de las esquinas del
módulo están más elevadas que las demás, significa que el módulo no está
colocado correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador, coloque el destornillador en
perpendicular al procesador cuando desatornille el tornillo de leva.
3 Apriete el tornillo de leva en el sentido de las agujas del reloj para fijar el
zócalo ZIF y fijar el módulo del procesador a la placa base.
4 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del
ensamblaje de refrigeración" en la página 52.
5 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
6 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.56 Módulo del procesador (para Inspiron 14-N4050 únicamente)Cubierta de la bisagra 57
Cubierta de la bisagra
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción de la cubierta con bisagras
1 Siga las instrucciones en "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Extraiga los dos tornillos que fijan la cubierta de la bisagra a la base
del equipo.58 Cubierta de la bisagra
4 Dé vuelta al equipo.
5 Haga palanca para levantar la cubierta con bisagra y separarla de la base
del equipo.Cubierta de la bisagra 59
Sustitución de la cubierta con bisagras
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Alinee las lengüetas de la cubierta con bisagra con las ranuras de la base del
equipo y encaje la cubierta con bisagras en su sitio.
3 Dé vuelta al equipo.
4 Sustituya los dos tornillos que fijan la cubierta con bisagras a la base
del equipo.
5 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.
1 Cubierta de la bisagra
160 Cubierta de la bisagraPantalla 61
Pantalla
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Ensamblaje de la pantalla
Extracción del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la
página 47.
6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con
bisagras" en la página 57.
7 Desconecte el cable de la pantalla del conector de la placa base.
8 Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta de los conectores
de la minitarjeta.62 Pantalla
9 Observe la colocación de los cables de la pantalla y de la antena de la
minitarjeta y retire los cables de las guías.
10 Extraiga los dos tornillos que fijan el ensamblaje de la pantalla a la base
del equipo.
11 Levante y extraiga el ensamblaje de la pantalla de la base del equipo.
1 Cable de la pantalla 2 Minitarjeta
3 Cables de la antena de la minitarjeta
1
2 3Pantalla 63
Colocación del ensamblaje de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Coloque el ensamblaje de la pantalla en su posición y coloque los dos
tornillos que fijan dicho ensamblaje a la base del equipo.
3 Pase el cable de la pantalla y los cables de la antena de las minitarjetas por
la guía de colocación de cables.
4 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa base.
5 Conecte los cables de la antena de las minitarjetas a la minitarjeta.
6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con
bisagras" en la página 59.
7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la
página 48.
1 Ensamblaje de la pantalla 2 Tornillos (2)
2
164 Pantalla
8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
Bisel de la pantalla
Extracción del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
PRECAUCIÓN: El bisel de la pantalla es extremadamente frágil. Tenga cuidado al
extraerlo para evitar que se dañe el bisel de la pantalla.
3 Con la punta de los dedos, haga palanca con cuidado en el lado interno del
bisel de la pantalla.
4 Extraiga el bisel de la pantalla.Pantalla 65
Sustitución del bisel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Vuelva a alinear el bisel de la pantalla por encima del panel de la pantalla y
colóquelo en su sitio con cuidado.
3 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
Panel de la pantalla
Extracción del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
1 Bisel de la pantalla
166 Pantalla
3 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la
pantalla" en la página 64.
4 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.
Consulte "Extracción del módulo de la cámara" en la página 71.
5 Observe la colocación del cable de la pantalla y de los cables de la antena
de la minitarjeta y extráigalos de las guías de colocación de las bisagras de
la pantalla.
6 Extraiga los seis tornillos que fijan el panel de la pantalla a la cubierta
de la pantalla.
7 Levante el panel de la pantalla para separarlo de la cubierta de la pantalla.
1 Cable de la pantalla 2 Cubierta de la pantalla
3 Panel de la pantalla 4 Cables de la antena de la
minitarjeta
5 Tornillos (6)
5
4
1
2
3Pantalla 67
8 Extraiga los cuatro tornillos (dos en cada lado) que fijan los soportes del
panel de la pantalla al panel de la pantalla.
9 Dé la vuelta al panel de la pantalla y colóquelo en una superficie limpia.
10 Despegue y levante la cinta que fija el cable de la pantalla al conector de la
placa de la pantalla y desconecte el cable de la pantalla.
11 Observe la colocación del cable de la pantalla y despegue el cable de la
parte posterior del panel de la pantalla.
1 Tornillos (4) 2 Soportes del panel de la
pantalla (2)
1
268 Pantalla
Sustitución del panel de la pantalla
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Fije el cable de la pantalla a la parte posterior del panel de la pantalla.
3 Conecte el cable de la pantalla al conector de la placa de la pantalla y fíjelo
con la cinta conductora.
4 Dé la vuelta al panel de la pantalla.
5 Alinee los orificios para tornillos del soporte del panel de la pantalla con los
orificios para tornillos del panel de la pantalla y sustituya los cuatro
tornillos (dos a cada lado).
6 Alinee los orificios para tornillos del panel de la pantalla con los orificios
para tornillos de la cubierta de la pantalla y sustituya los seis tornillos.
7 Coloque el cable de la pantalla y los cables de la antena de la minitarjeta a
través de las guías de colocación de las bisagras de la pantalla.
8 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
Consulte "Colocación del módulo de la cámara" en la página 72.
1 Cinta 2 Conector de la placa de la
pantalla
3 Cable de la pantalla
1
2
3Pantalla 69
9 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la
pantalla" en la página 65.
10 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.70 PantallaMódulo de la cámara 71
Módulo de la cámara
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
Extracción del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
3 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
4 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
5 Extraiga la placa USB. Consulte "Extracción de la placa USB" en la
página 47.
6 Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte "Extracción de la cubierta con
bisagras" en la página 57.
7 Extraiga el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Extracción del ensamblaje
de la pantalla" en la página 61.
8 Extraiga el bisel de la pantalla. Consulte "Extracción del bisel de la
pantalla" en la página 64.
9 Desconecte el cable de la cámara del conector en el módulo de la cámara.72 Módulo de la cámara
10 Libere las lengüetas que fijan el módulo de la cámara a la cubierta de la
pantalla y levante el módulo de la cámara para retirarlo.
Colocación del módulo de la cámara
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Conecte el cable de la cámara al conector del módulo de la cámara.
3 Utilice las marcas de alineación en la cubierta de la pantalla para colocar y
encajar el módulo de la cámara en su sitio.
4 Sustituya el bisel de la pantalla. Consulte "Sustitución del bisel de la
pantalla" en la página 65.
5 Sustituya el ensamblaje de la pantalla. Consulte "Colocación del
ensamblaje de la pantalla" en la página 63.
1 Módulo de la cámara 2 Cable de la cámara
3 Lengüetas (2)
1
2
3Módulo de la cámara 73
6 Sustituya la cubierta con bisagras. Consulte "Sustitución de la cubierta con
bisagras" en la página 59.
7 Sustituya la placa USB. Consulte "Sustitución de la placa USB" en la
página 48.
8 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos y
asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo podría
dañarse.74 Módulo de la cámaraPlaca base 75
Placa base
AVISO: Antes de trabajar en el interior del equipo, siga las instrucciones de
seguridad que se entregan con este. Para obtener información adicional sobre
prácticas óptimas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento
de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
PRECAUCIÓN: Solo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el
equipo. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el
uso de una muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie
metálica no pintada (por ejemplo, un conector del equipo).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa base, extraiga la batería principal,
consulte "Extracción de la batería" en la página 11, antes de manipular el interior
de su equipo.
PRECAUCIÓN: Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar
las patas y los contactos.
Extracción de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Presione y expulse las tarjetas instaladas del lector de tarjetas multimedia
3 en 1.
3 Extraiga la batería. Consulte "Extracción de la batería" en la página 11.
4 Extraiga el teclado. Consulte "Extracción del teclado" en la página 13.
5 Extraiga el módulo o módulos de memoria. Consulte "Extracción de los
módulos de memoria" en la página 17.
6 Extraiga la unidad óptica. Consulte "Extracción de la unidad óptica" en la
página 21.
7 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 8 de "Extracción del ensamblaje
del reposamanos" en la página 23.
8 Extraiga la minitarjeta. Consulte "Cómo extraer la minitarjeta" en la
página 37.76 Placa base
9 Siga las instrucciones del paso 4 al paso 5 de "Extracción de la unidad de
disco duro" en la página 33.
10 Extraiga el ensamblaje de refrigeración Consulte "Extracción del
ensamblaje de refrigeración" en la página 51.
11 Extraiga el procesador. Consulte "Extracción del módulo del procesador"
en la página 53.
12 Desconecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la
placa de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón
y el cable del adaptador de CA de los conectores en la placa base.
13 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
14 Levante la placa base que forme un ángulo y libere los conectores en la
placa base de las ranuras en la base del equipo.
1 Cable de la pantalla 2 Cable del adaptador de CA
3 Cable de los altavoces 4 Cable de la batería de tipo
botón
5 Cable del panel de audio 6 Cable de la placa USB
1
2
3
6
5
4Placa base 77
NOTA: De acuerdo a la selección que haya hecho en el momento de la compra
del equipo, las dimensiones de la placa base y la ubicación de sus componentes
pueden variar.
Sustitución de la placa base
1 Siga las instrucciones del apartado "Antes de comenzar" en la página 7.
2 Deslice los conectores de la placa base dentro de las ranuras de la base
del equipo.
3 Sustituya los dos tornillos que fijan la placa base a la base del equipo.
4 Conecte el cable de la pantalla, el cable de los altavoces, el cable de la placa
de audio, el cable de la placa USB, el cable de la batería tipo botón y el
cable del adaptador de CA a los conectores en la placa base.
5 Sustituya el procesador. Consulte "Sustitución del módulo del procesador"
en la página 54.
6 Sustituya el ensamblaje de refrigeración. Consulte "Colocación del
ensamblaje de refrigeración" en la página 52.
1 Tornillos (2) 2 Tarjeta del sistema
2
178 Placa base
7 Siga las instrucciones del paso 5 al paso 6 de "Sustitución de la unidad de
disco duro" en la página 35.
8 Sustituya la minitarjeta. Consulte "Sustitución de la minitarjeta" en la
página 38.
9 Siga las instrucciones del paso 3 al paso 7 de "Sustitución del ensamblaje
del reposamanos" en la página 26.
10 Sustituya la unidad óptica. Consulte "Sustitución de la unidad óptica" en
la página 22.
11 Sustituya el módulo o los módulos de memoria. Consulte "Sustitución de
los módulos de memoria" en la página 18.
12 Sustituya el teclado. Consulte "Sustitución del teclado" en la página 15.
13 Sustituya la batería. Consulte "Sustitución de la batería" en la página 12.
14 Sustituya las tarjetas o paneles protectores extraídos en el lector de tarjetas
multimedia 3 en 1.
PRECAUCIÓN: Antes de encender el equipo, sustituya todos los tornillos
y asegúrese de que no quede ninguno adentro. Si no lo hace, el equipo
podría dañarse.
15 Encienda el equipo.
NOTA: Después de sustituir la placa base, introduzca la Etiqueta de servicio del
equipo en el BIOS de la placa base de sustitución.
16 Introduzca la etiqueta de servicio. Consulte "Introducción de la etiqueta
de servicio en el BIOS" en la página 78.
Introducción de la etiqueta de servicio en el BIOS
1 Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado y de que la batería
principal está instalada correctamente.
2 Encienda el equipo.
3 Presione durante la POST para abrir el programa Configuración
del sistema.
4 Vaya hasta la ficha de seguridad e introduzca la etiqueta de servicio en el
campo Configurar etiqueta de servicio.Actualización del BIOS 79
Actualización del BIOS
Puede que se tenga que actualizar el BIOS cuando haya una actualización
disponible o cuando se sustituya la placa base. Para actualizar el BIOS:
1 Encienda el equipo.
2 Vaya a support.dell.com/support/downloads.
3 Busque el archivo de actualización del BIOS de su equipo:
NOTA: La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta en la
parte inferior del equipo.
Si tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Enter a Service Tag (Introducir una etiqueta de servicio).
b Introduzca la etiqueta de servicio de su equipo en el campo Enter a
service tag: (Introducir una etiqueta de servicio:), haga clic en Go (Ir)
y vaya al paso 4.
Si no tiene la etiqueta de servicio del equipo:
a Haga clic en Select Model (Seleccionar modelo).
b Seleccione el tipo de producto en la lista Select Your Product Family
(Seleccione su familia de producto).
c Seleccione la marca de producto en la lista Select Your Product Line
(Seleccione su línea de producto).
d Seleccione el número de modelo de producto en la lista Select Your
Product Model (Seleccione su modelo de producto).
NOTA: Si ha seleccionado un modelo diferente y quiere comenzar de nuevo,
haga clic en Start Over (Comenzar de nuevo) en la parte superior derecha del
menú.
e Haga clic en Confirm (Confirmar).
4 En la pantalla aparecerá una lista de resultados. Haga clic en BIOS.
5 Haga clic en Download Now (Descargar ahora) para descargar el
último BIOS.
Aparece la ventana File Download (Descarga de archivos).80 Actualización del BIOS
6 Haga clic en Save (Guardar) para guardar el archivo en su escritorio. El
archivo se descargará en el escritorio.
7 Haga clic en Close (Cerrar) si aparece la ventana Download Complete
(Descarga completa).
El ícono del archivo aparece en el escritorio y el nombre del archivo
coincide con el del archivo que descargó.
8 Haga doble clic en el icono del archivo en el escritorio y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerEdge™ T300 Systems
Hardware Owner’s Manual
book.book Page 1 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMNotes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2007-2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and Dell OpenManage are trademarks
of Dell Inc.; Intel is a registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows, Windows Server,
and MS-DOS are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries; UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States
and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Model SCM
June 2009 P/N HR675 Rev. A01
book.book Page 2 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 3
Contents
1 About Your System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Other Information You May Need . . . . . . . . . . . . 11
Accessing System Features During Startup. . . . . . . 12
Front-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 13
Back-Panel Features and Indicators . . . . . . . . . . 16
Connecting External Devices. . . . . . . . . . . . 16
Power Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NIC Indicator Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LCD Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Solving Problems Described by LCD Status
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Removing LCD Status Messages . . . . . . . . . . 29
System Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warning Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnostics Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alert Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Using the System Setup Program . . . . . . 41
Entering the System Setup Program. . . . . . . . . . . 41
Responding to Error Messages. . . . . . . . . . . 41
book.book Page 3 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM4 Contents
Using the System Setup Program. . . . . . . . . . 42
System Setup Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Memory Information Screen . . . . . . . . . . . . 45
CPU Information Screen . . . . . . . . . . . . . . 46
SATA Configuration Screen. . . . . . . . . . . . . 47
Integrated Devices Screen . . . . . . . . . . . . . 48
Serial Communication Screen . . . . . . . . . . . 49
System Security Screen . . . . . . . . . . . . . . 50
Exit Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
System and Setup Password Features. . . . . . . . . . 53
Using the System Password . . . . . . . . . . . . 53
Using the Setup Password . . . . . . . . . . . . . 56
Disabling a Forgotten Password. . . . . . . . . . . . . 57
Baseboard Management Controller Configuration . . . 57
Entering the BMC Setup Module . . . . . . . . . . 58
BMC Setup Module Options . . . . . . . . . . . . 58
3 Installing System Components . . . . . . . 59
Recommended Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inside the System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Removing the Front Bezel. . . . . . . . . . . . . . 63
Installing the Front Bezel . . . . . . . . . . . . . . 64
Front Bezel Inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Removing a Front Bezel Insert . . . . . . . . . . . 65
Installing a Front Bezel Insert. . . . . . . . . . . . 66
book.book Page 4 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 5
System Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Removing the System Cover . . . . . . . . . . . . 66
Installing the System Cover. . . . . . . . . . . . . 67
EMI Fillers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Removing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 68
Installing an EMI Filler . . . . . . . . . . . . . . . 69
Processor Airflow Shroud . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Removing the Processor Airflow Shroud. . . . . . 70
Installing the Processor Airflow Shroud . . . . . . 72
Redundant and Non-Redundant Power Supplies . . . . 72
Removing a Redundant Power Supply . . . . . . . 73
Installing a Redundant Power Supply . . . . . . . 75
Removing a Non-redundant Power Supply . . . . 75
Installing a Non-Redundant Power Supply. . . . . 77
Hard Drives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Removing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 77
Installing a Hot-Pluggable Hard Drive . . . . . . . 78
Removing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 80
Installing a Cabled Hard Drive . . . . . . . . . . . 82
Configuring the Boot Device. . . . . . . . . . . . . . . 84
Diskette Drive (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Removing the Diskette Drive . . . . . . . . . . . . 84
Installing a Diskette Drive . . . . . . . . . . . . . 86
Optical and Tape Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Removing an Optical or Tape Drive. . . . . . . . . 88
Installing an Optical or Tape Drive . . . . . . . . . 91
Expansion Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Removing an Expansion Card . . . . . . . . . . . 93
book.book Page 5 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM6 Contents
Installing an Expansion Card . . . . . . . . . . . . 95
SAS Controller Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Removing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 97
Installing a SAS Controller Card . . . . . . . . . . 98
RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Removing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . . 99
Installing a RAID Battery . . . . . . . . . . . . . 102
Remote Access Controller Card (RAC). . . . . . . . . 102
Removing the RAC Card . . . . . . . . . . . . . 102
Installing a RAC Card . . . . . . . . . . . . . . . 104
Internal USB Memory Key Connector . . . . . . . . . 105
Installing the Optional Internal USB Memory Key 105
Cooling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Removing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 107
Installing the Expansion Card Fan . . . . . . . . 108
Removing the System Fan. . . . . . . . . . . . . 109
Installing the System Fan . . . . . . . . . . . . . 110
System Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Memory Module Installation Guidelines . . . . . 111
Removing Memory Modules . . . . . . . . . . . 112
Installing Memory Modules. . . . . . . . . . . . 113
Processor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Removing the Processor . . . . . . . . . . . . . 115
Installing the Processor. . . . . . . . . . . . . . 118
System Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Removing the System Battery. . . . . . . . . . . 119
Installing the System Battery . . . . . . . . . . . 121
Chassis Intrusion Switch . . . . . . . . . . . . . . . 121
book.book Page 6 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 7
Removing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 121
Installing the Chassis Intrusion Switch . . . . . . 123
Power Supply Distribution Module . . . . . . . . . . . 123
Removing the Power Supply Distribution Module . 123
Installing the Power Supply Distribution Module . 124
SAS Backplane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Removing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 125
Installing the SAS Backplane . . . . . . . . . . . 127
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Removing the Control Panel . . . . . . . . . . . . 127
Installing the Control Panel. . . . . . . . . . . . . 129
System Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Removing the System Board . . . . . . . . . . . . 129
Installing the System Board . . . . . . . . . . . . 131
4 Troubleshooting Your System . . . . . . . . 133
Safety First—For You and Your System . . . . . . . . . 133
Start-Up Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Checking the Equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Troubleshooting External Connections . . . . . . . 134
Troubleshooting the Video Subsystem . . . . . . . 134
Troubleshooting the Keyboard or Mouse . . . . . 135
Troubleshooting Serial I/O Problems . . . . . . . . . . 137
Troubleshooting a Serial I/O Device . . . . . . . . 138
Troubleshooting a USB Device . . . . . . . . . . . 138
Troubleshooting a NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
book.book Page 7 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM8 Contents
Troubleshooting a Wet System. . . . . . . . . . . . . 141
Troubleshooting a Damaged System. . . . . . . . . . 142
Troubleshooting the System Battery . . . . . . . . . . 143
Troubleshooting Redundant Power Supplies . . . . . 143
Troubleshooting System Cooling Problems . . . . . . 145
Troubleshooting a Fan . . . . . . . . . . . . . . 145
Troubleshooting System Memory . . . . . . . . . . . 146
Troubleshooting an Internal USB Memory Key . . . . 148
Troubleshooting a Diskette Drive . . . . . . . . . . . 149
Troubleshooting an Optical Drive . . . . . . . . . . . 151
Troubleshooting a SCSI Tape Drive . . . . . . . . . . 152
Troubleshooting a Hard Drive . . . . . . . . . . . . . 153
Troubleshooting a Hot-pluggable Hard Drive . . . . . 155
Troubleshooting a SAS or SAS RAID Controller. . . . 157
Troubleshooting Expansion Cards . . . . . . . . . . . 159
Troubleshooting the Microprocessor . . . . . . . . . 161
5 Running the System Diagnostics . . . . . . 163
Using Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . 163
System Diagnostics Features . . . . . . . . . . . . . 163
When to Use the System Diagnostics . . . . . . . . . 164
Running the System Diagnostics . . . . . . . . . . . 164
book.book Page 8 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMContents 9
System Diagnostics Testing Options . . . . . . . . . . 165
Using the Custom Test Options . . . . . . . . . . . . . 165
Selecting Devices for Testing . . . . . . . . . . . 165
Selecting Diagnostics Options . . . . . . . . . . . 166
Viewing Information and Results . . . . . . . . . . 166
6 Jumpers and Connectors . . . . . . . . . . . 167
System Board Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Jumper Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
SAS Backplane Board Connectors . . . . . . . . . . . 171
Disabling a Forgotten Password . . . . . . . . . . . . 173
7 Getting Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Contacting Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
book.book Page 9 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM10 Contents
book.book Page 10 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 11
About Your System
This section describes the physical, firmware, and software interface features
that provide and ensure the essential functioning of your system. The
physical connectors on your system’s front and back panels provide
convenient connectivity and system expansion capability. The system
firmware, applications, and operating system monitor the system and
component status and alert you when a problem arises. System conditions
can be reported by any of the following:
• Front or back panel indicators
• LCD status messages
• System messages
• Warning messages
• Diagnostics messages
• Alert messages
This section describes each type of message, lists the possible causes, and
provides steps to resolve any problems indicated by a message. The system
indicators and features are illustrated in this section.
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
• The Getting Started Guide provides an overview of system features, setting
up your system, and technical specifications.
• CDs included with your system provide documentation and tools for
configuring and managing your system.
• Systems management software documentation describes the features,
requirements, installation, and basic operation of the software.
• Operating system documentation describes how to install (if necessary),
configure, and use the operating system software.
book.book Page 11 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM12 About Your System
• Documentation for any components you purchased separately provides
information to configure and install these options.
• Updates are sometimes included with the system to describe changes to
the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates at support.dell.com and read the updates
first because they often supercede information in other documents.
• Release notes or readme files may be included to provide last-minute
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
Accessing System Features During Startup
Table 1-1 describes keystrokes that may be entered during startup to access
system features. If your operating system begins to load before you enter the
keystroke, allow the system to finish booting, and then restart your system
and try again.
Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features
Keystroke Description
Enters the System Setup program (see "Entering the System Setup
Program" on page 41).
Opens the utility partition, allowing you to run the system diagnostics
(see "Running the System Diagnostics" on page 163.
Enters the boot mode selection screen, allowing you to choose a boot
device.
Starts PXE boot.
Enters the Baseboard Management Controller (BMC) Management
Utility, which allows access to the system event log (SEL) and
configuration of the Remote Access Controller (RAC) card. See the
BMC User’s Guide for more information on setup and use of BMC.
This keystroke enters the SAS Configuration Utility. See your SAS
controller User’s Guide for more information.
If you have the optional battery-cached SAS RAID controller, this
keystroke enters the RAID configuration utility. For more information,
see the documentation for your SAS controller card.
book.book Page 12 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 13
Front-Panel Features and Indicators
Figure 1-1 shows the controls, indicators, and connectors located on the
system's front panel. Table 1-2 provides component descriptions.
Figure 1-1. Front-Panel Features and Indicators
If you have PXE support enabled through the System Setup Program
(see "Integrated Devices Screen" on page 48), this keystroke allows you
to configure NIC settings for PXE boot. For more information, see the
documentation for your integrated NIC.
Table 1-1. Keystrokes for Accessing System Features (continued)
Keystroke Description
8
1
2
4
5
3
6
7
book.book Page 13 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM14 About Your System
Table 1-2. Front-Panel Components
Item Component Icon Description
1 3.5-inch drive bay Holds an optional diskette drive.
2 lower 5.25-inch drive
bay
Holds an optional optical drive or
tape backup unit.
3 upper 5.25-inch drive
bay
Holds an optical drive.
4 power button The power button controls the DC
power supply output to the system.
NOTE: If you turn off the system using
the power button and the system is
running an ACPI-compliant operating
system, the system performs a
graceful shutdown before the power
is turned off. If the system is not
running an ACPI-compliant operating
system, the power is turned off
immediately after the power button is
pressed.
5 NMI button Used to troubleshoot software and
device driver errors when using
certain operating systems. This
button can be pressed using the end
of a paper clip.
Use this button only if directed to
do so by qualified support personnel
or by the operating system's
documentation.
6 System identification
button
The identification buttons on the
front and back panels can be used to
locate a particular system within a
rack. When one of these buttons is
pushed, the LCD panel on the front
and the blue system status indicator
on the back blink until one of the
buttons is pushed again.
book.book Page 14 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 15
7 LCD panel Provides system ID, status
information, and system error
messages.
The LCD lights blue during normal
system operation. Both the system
management software and the
identification buttons located on
the front and back of the system can
cause the LCD to flash blue to
identify a particular system.
The LCD lights amber when the
system needs attention, and the
LCD panel displays an error code
followed by descriptive text.
NOTE: If the system is connected to
AC power and an error has been
detected, the LCD lights amber
regardless of whether the system has
been powered on.
8 USB connectors (2) Connects USB 2.0-compliant
devices to the system.
Table 1-2. Front-Panel Components (continued)
Item Component Icon Description
book.book Page 15 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM16 About Your System
Back-Panel Features and Indicators
Figure 1-2 shows the controls, indicators, and connectors located on the
system's back panel.
Figure 1-2. Back-Panel Features and Indicators
Connecting External Devices
When connecting external devices to your system, follow these guidelines:
• Most devices must be connected to a specific connector and device drivers
must be installed before the device operates properly. (Device drivers are
normally included with your operating system software or with the device
itself.) See the documentation that accompanied the device for specific
installation and configuration instructions.
1 expansion card slots (5) 2 USB connectors (4)
3 NIC connectors (2) 4 video connector
5 serial connector 6 power connector(s)
1
5
4
6
2
3
book.book Page 16 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 17
• Always attach an external device while your system and the device are
turned off. Next, turn on any external devices before turning on the system
(unless the documentation for the device specifies otherwise).
See "Using the System Setup Program" on page 41 for information about
enabling, disabling, and configuring I/O ports and connectors.
Power Indicator Codes
The power button on the front panel controls the power to the system from
the system's power supplies. The power indicator lights green when the
system is on.
The indicators on the redundant power supplies show whether power is
present or whether a power fault has occurred (see Figure 1-3). Table 1-3 lists
the power supply indicator codes.
Table 1-3. Redundant Power Supply Indicators
Indicator Function
Power supply status Green indicates that the power supply is operational and
providing DC power to the system.
Power supply fault Amber indicates a problem with the power supply.
AC line status Green indicates that a valid AC source is connected to the
power supply and is operational.
book.book Page 17 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM18 About Your System
Figure 1-3. Redundant Power Supply Indicators
NIC Indicator Codes
Each NIC on the back panel has an indicator that provides information on
network activity and link status (see Figure 1-4). For a list of NIC indicator
codes, see Table 1-4.
Figure 1-4. NIC Indicators
1 power supply status (DC out is
operational)
2 power supply fault
3 AC line status (AC in is operational)
1 link indicator 2 activity indicator
3
2
1
1 2
book.book Page 18 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 19
LCD Status Messages
The system's control panel LCD provides status messages to signify when the
system is operating correctly or when the system needs attention.
The LCD lights blue to indicate a normal operating condition, and lights
amber to indicate an error condition. The LCD scrolls a message that
includes a status code followed by descriptive text. Table 1-5 lists the LCD
status messages that can occur and the probable cause for each message. The
LCD messages refer to events recorded in the System Event Log (SEL). For
information on the SEL and configuring system management settings, see
the systems management software documentation.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTE: If your system fails to boot, press the System ID button for at least five
seconds until an error code appears on the LCD. Record the code, then see "Getting
Help" on page 175.
Table 1-4. NIC Indicator Codes
Indicator Indicator Code
Link and activity
indicators are off
The NIC is not connected to the network.
Link indicator is green The NIC is connected to a valid link partner on the
network.
Activity indicator is
amber blinking
Network data is being sent or received.
book.book Page 19 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM20 About Your System
Table 1-5. LCD Status Messages
Code Text Causes Corrective Actions
N/A SYSTEM NAME A 62-character string that
can be defined by the user in
the System Setup program.
The SYSTEM NAME
displays under the following
conditions:
• The system is powered on.
• The power is off and
active errors are displayed.
This message is for
information only.
You can change the
system ID and name in
the System Setup
program (see "Entering
the System Setup
Program" on page 41).
E1000 FAILSAFE,
Call Support
Check the system event log
for critical failure events.
See "Getting Help" on
page 175.
E1114 Temp Ambient Ambient system
temperature is out of
acceptable range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1115 Temp Planar Planar system temperature
is out of acceptable range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1118 CPU Temp
Interface
The BMC is unable to
determine the CPU(s)
temperature status.
Consequently, the BMC
increases the CPU fan speed
to maximum
as a precautionary measure.
Turn off power to the
system and restart the
system. If the problem
persists, see "Getting
Help" on page 175.
E1210 CMOS Batt CMOS battery is missing, or
the voltage is out of
acceptable range.
See "Troubleshooting the
System Battery" on
page 143.
E1211 ROMB Batt RAID battery is either
missing, bad, or unable to
recharge due to thermal
issues.
Reseat the RAID battery
connector. If the problem
persists, replace the
battery.
E12nn ## PwrGd Specified voltage regulator
has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
book.book Page 20 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 21
E1226 PCI Rsr 1.5V
PwrGd
1.5V Riser Card Power Good
failure.
See "Getting Help" on
page 175.
E1229 CPU # VCORE Processor # VCORE voltage
regulator has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
E122A CPU VTT PwrGd Processor # VTT voltage has
exceeded the allowable
voltage range
See "Getting Help" on
page 175.
E1310 RPM Fan ## RPM of specified cooling
fan is out of acceptable
operating range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1311 FAN MOD ##
RPM
RPM of specified cooling
fan module is out of
acceptable operating range.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1313 Fan
Redundancy
One or more cooling fans
has failed. Cooling fan
redundancy has been lost.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145.
E1410 CPU # IERR Specified microprocessor is
reporting an internal error.
See your system’s
Information Update tech
sheet located on
support.dell.com for the
most current system
information. If the
problem persists, see
"Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 21 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM22 About Your System
E1414 CPU #
Thermtrip
Specified microprocessor is
out of acceptable
temperature range and has
halted operation.
See "Troubleshooting
System Cooling
Problems" on page 145. If
the problem persists,
ensure that the
microprocessor heat sinks
are properly installed (see
"Troubleshooting the
Microprocessor" on
page 161).
NOTE: The LCD continues
to display this message
until the system’s power
cord is disconnected and
reconnected to the AC
power source, or the SEL is
cleared using either Server
Assistant or the BMC
Management Utility. See
the Dell OpenManage™
Baseboard Management
Controller User’s Guide for
information about these
utilities.
E1418 CPU #
Presence
Specified processor is
missing or bad, and the
system is in an unsupported
configuration.
See "Troubleshooting the
Microprocessor" on
page 161.
E141C CPU Mismatch Processors are in an
unsupported configuration.
Ensure that your
processors match and
conform to the type
described in the
Microprocessor Technical
Specifications outlined in
your system’s Getting
Started Guide.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 22 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 23
E141F CPU Protocol The system BIOS has
reported a processor
protocol error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1420 CPU Bus PERR The system BIOS has
reported a processor bus
parity error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1421 CPU Init The system BIOS has
reported a processor
initialization error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1422 CPU Machine
Chk
The system BIOS has
reported a machine check
error.
See "Getting Help" on
page 175.
E1610 PS # Missing No power is available from
the specified power supply;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1614 PS # Status No power is available from
the specified power supply;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1618 PS #
Predictive
Power supply voltage is out
of acceptable range;
specified power supply is
improperly installed or
faulty.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E161C PS # Input
Lost
Power source for specified
power supply is unavailable,
or out of acceptable range.
Check the AC power
source for the specified
power supply. If the
problem persists, see
"Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 23 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM24 About Your System
E1624 PS Redundancy The power supply subsystem
is no longer redundant. If
the last supply fails, the
system will go down.
See "Troubleshooting
Redundant Power
Supplies" on page 143.
E1710 I/O Channel
Chk
The system BIOS has
reported an I/O channel
check.
See "Getting Help" on
page 175.
E1711 PCI PERR B##
D## F##
The system BIOS has
reported a PCI parity error
on a component that resides
in PCI configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCI PERR Slot
#
The system BIOS has
reported a PCI parity error
on a component that resides
in the specified PCIe slot.
E1712 PCI SERR B##
D## F##
The system BIOS has
reported a PCI system error
on a component that resides
in PCI configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCI SERR Slot
#
The system BIOS has
reported a PCI system error
on a component that resides
in the specified slot.
E1714 Unknown Err The system BIOS has
determined that there has
been an error in the system,
but is unable to determine
its origin.
See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 24 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 25
E171F PCIE Fatal
Err B## D##
F##
The system BIOS has
reported a PCIe fatal error
on a component that resides
in PCIe configuration space
at bus ##, device ##,
function ##.
Remove and reseat the
PCIe expansion cards. If
the problem persists, see
"Troubleshooting
Expansion Cards" on
page 159. If
troubleshooting does not
resolve the problem, see
"Getting Help" on
page 175.
PCIE Fatal
Err Slot #
The system BIOS has
reported a PCIe fatal error
on a component that resides
in the specified slot.
E1810 HDD ## Fault The SAS subsystem has
determined that hard drive
## has experienced a fault.
See "Troubleshooting a
Hard Drive" on page 153.
E1811 HDD ## Rbld
Abrt
Specified hard drive has
ended rebuild before
completion.
See "Troubleshooting a
Hard Drive" on page 153.
E1812 HDD ##
Removed
The specified hard drive has
been removed from the
system.
Information only.
E1913 CPU &
Firmware
Mismatch
The BMC firmware does not
support the CPU.
Update to the latest BMC
firmware. See the BMC
User’s Guide for more
information on setup and
use of BMC.
E1A14 SAS Cable A SAS cable A is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E1A15 SAS Cable B SAS cable B is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E1A15 SAS Cable C SAS cable C is missing or
bad.
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 25 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM26 About Your System
E1A18 PDB Ctrl
Cable
Control cable for the power
distribution board (PDB) is
missing or bad
Reseat the cable. If the
problem persists, replace
the cable.
E2010 No Memory No memory is installed in
the system.
Install memory. See
"System Memory" on
page 111.
E2011 Mem Config
Err
Memory detected, but is not
configurable. Error detected
during memory
configuration.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2012 Unusable
Memory
Memory is configured, but
not usable. Memory
subsystem failure.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2013 Shadow BIOS
Fail
The system BIOS failed to
copy its flash image into
memory.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2014 CMOS Fail CMOS failure. CMOS RAM
not functioning properly.
See "Getting Help" on
page 175.
E2015 DMA
Controller
DMA controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2016 Int
Controller
Interrupt controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2017 Timer Fail Timer refresh failure. See "Getting Help" on
page 175.
E2018 Prog Timer Programmable interval
timer error.
See "Getting Help" on
page 175.
E2019 Parity Error Parity error. See "Getting Help" on
page 175.
E201A SIO Err SIO failure. See "Getting Help" on
page 175.
E201B Kybd
Controller
Keyboard controller failure. See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 26 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 27
E201C SMI Init System management
interrupt (SMI)
initialization failure.
See "Getting Help" on
page 175.
E201D Shutdown Test BIOS shutdown test failure. See "Getting Help" on
page 175.
E201E POST Mem Test BIOS POST memory test
failure.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146. If the problem
persists, see "Getting
Help" on page 175.
E201F DRAC Config Remote Access Controller
(RAC) configuration failure.
Check screen for specific
error messages. Ensure
that RAC cables and
connectors are properly
seated. If problem
persists, see your RAC
documentation.
E2020 CPU Config CPU configuration failure. Check screen for specific
error messages.
E2021 Memory
Population
Incorrect memory
configuration. Memory
population order incorrect.
Check screen for specific
error messages (see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146).
E2022 POST Fail General failure after video. Check screen for specific
error messages.
E2110 MBE DIMM # &
#
One of the DIMMs in the
set implicated by "# & #"
has had a memory multi-bit
error (MBE).
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 27 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM28 About Your System
E2111 SBE Log
Disable DIMM
#
The system BIOS has
disabled memory single-bit
error (SBE) logging, and will
not resume logging further
SBEs until the system is
rebooted. "#" represents the
DIMM implicated by the
BIOS.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
E2112 Mem Spare
DIMM #
The system BIOS has spared
the memory because it has
determined that the
memory had too many
errors. "#" represents the
DIMM implicated by the
BIOS.
See "Troubleshooting
System Memory" on
page 146.
I1910 Intrusion System cover has been
removed.
Information only.
I1911 >3 ERRs Chk
Log
LCD overflow message.
A maximum of three error
messages can display
sequentially on the LCD.
The fourth message displays
as the standard overflow
message.
Check the SEL for details
on the events.
I1912 SEL Full System Event Log is full of
events, and is unable to log
any more events.
Clear the log by deleting
event entries.
I1915 Video Off
(LCD lights with
a blue or amber
background.)
The video has been turned
off by the RAC remote user.
Information only.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 28 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 29
Solving Problems Described by LCD Status Messages
The code and text on the LCD can often specify a very precise fault condition
that is easily corrected. For example, if the code E1418 CPU_1_Presence
appears, you know that a microprocessor is not installed in socket 1.
In contrast, you might be able to determine the problem if multiple related
errors occur. For example, if you receive a series of messages indicating
multiple voltage faults, you might determine that the problem is a failing
power supply.
Removing LCD Status Messages
For faults associated with sensors, such as temperature, voltage, fans, and so
on, the LCD message is automatically removed when that sensor returns to a
normal state. For example, if temperature for a component goes out of range,
the LCD displays the fault; when the temperature returns to the acceptable
range, the message is removed from the LCD. For other faults, you must take
action to remove the message from the display:
• Clear the SEL — You can perform this task remotely, but you will lose the
event history for the system.
• Power cycle — Turn off the system and disconnect it from the electrical
outlet; wait approximately ten seconds, reconnect the power cable, and
restart the system.
I1916 Video Off in
##
(LCD lights with
a blue or amber
background.)
The video will be turned off
in xx seconds by the RAC
remote user.
Information only.
W1228 ROMB Batt <
24hr
Warns predictively that the
RAID battery has less than
24 hours of charge left.
Replace RAID battery
(see "Installing a SAS
Controller Card" on
page 98).
NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the
"Glossary" on page 177.
Table 1-5. LCD Status Messages (continued)
Code Text Causes Corrective Actions
book.book Page 29 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM30 About Your System
Any of these actions will remove fault messages, and return the status
indicators and LCD colors to the normal state. Messages will reappear under
the following conditions:
• The sensor returns to a normal state but fails again, resulting in a new SEL
entry.
• The system is reset and new error events are detected.
• A failure is recorded from another source that maps to the same display
entry.
System Messages
System messages appear on the screen to notify you of a possible problem
with the system. Table 1-3 lists the system messages that can occur and the
probable cause and corrective action for each message.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTE: If you receive a system message that is not listed in Table 1-3, check the
documentation for the application that is running when the message appears or the
operating system's documentation for an explanation of the message and
recommended action.
book.book Page 30 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 31
Table 1-6. System Messages
Message Causes Corrective Actions
Alert! DIMM1_A and
DIMM1_B must be
populated with a
matched set of
DIMMs if more than
one DIMM is
present. The
following memory
DIMMs have been
disabled:
If more than one DIMM
is present, DIMMs must
be installed in matching
pairs.
Check other system
messages for additional
information for possible
causes. For memory
configuration information,
see "Memory Module
Installation Guidelines" on
page 111. If the problem
persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Alert! Unsupported
memory, incomplete
sets, or unmatched
sets. The following
memory is disabled:
Unsupported DIMMs,
mismatched DIMMs, or
unmatched DIMMs have
been detected. If more
than one DIMM is
present, DIMMs must be
installed in matching
pairs.
For memory configuration
information, see "Memory
Module Installation
Guidelines" on page 111. If
the problem persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Attempting to
update Remote
Configuration.
Please wait...
Remote Configuration
request has been detected
and is being processed.
Wait until the process is
complete.
BIOS Update Attempt
Failed!
Remote BIOS update
attempt failed.
Retry the BIOS update. If
the problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Caution! NVRAM_CLR
jumper is installed
on system board.
NVRAM_CLR jumper is
installed. CMOS has been
cleared.
Remove the NVRAM_CLR
jumper. See Figure 6-1 for
jumper location.
Decreasing
available memory
Faulty or improperly
installed memory
modules.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
book.book Page 31 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM32 About Your System
Diskette drive 0
seek failure.
Faulty or improperly
inserted diskette,
incorrect configuration
settings in the System
Setup program, or loose
diskette/tape drive
interface cable, or loose
power cable. Replace the
diskette.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Diskette read
failure.
Faulty diskette, faulty or
improperly connected
diskette/tape drive
interface cable, or loose
power cable.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Diskette subsystem
reset failed.
Faulty diskette/tape drive
controller.
See "Troubleshooting a
Diskette Drive" on page 149.
Drive not ready. Diskette missing from or
improperly inserted in
diskette drive.
Insert or replace the diskette.
Error: Remote
Access Controller
initialization
failure
The Remote Access
Controller failed to
initialize.
Ensure that the Remote
Access Controller is properly
installed (see "Installing a
RAC Card" on page 104).
Error 8602 -
Auxiliary Device
Failure
Verify that mouse
and keyboard are
securely attached
to correct
connectors.
The mouse cable
connector is loose or
improperly connected, or
the mouse is defective.
Ensure that the mouse cable
is properly connected to the
system. If the problem
persists, try another mouse.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 32 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 33
Fatal Error caused
a system reset:
Please check the
system event log
for details
A fatal system error
occurred and caused the
system to reboot.
Check the SEL for
information that was logged
during the error. See the
applicable troubleshooting
section in "Troubleshooting
Your System" on page 133 for
any faulty components
specified in the SEL.
Gate A20 failure Faulty keyboard
controller; faulty system
board.
See "Getting Help" on
page 175.
General failure The operating system is
unable to carry out the
command.
This message is usually
followed by specific
information. Note the
information, and take the
appropriate action to resolve
the problem.
Keyboard Controller
failure
Faulty keyboard
controller; faulty system
board
See "Getting Help" on
page 175.
Keyboard data line
failure
Keyboard stuck key
failure
Keyboard cable connector
is loose or improperly
connected, defective
keyboard, or defective
keyboard/mouse controller
Check the keyboard
connection to the system. If
the problem persists, try
another keyboard.
Manufacturing mode
detected
System is in
manufacturing mode.
Reboot to take the system
out of manufacturing mode.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 33 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM34 About Your System
Memory address line
failure at address,
read value
expecting value
Memory double word
logic failure at
address, read value
expecting value
Memory odd/even
logic failure at
address, read value
expecting value
Memory write/read
failure at address,
read value
expecting value
Faulty or improperly
installed memory
modules.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Memory tests
terminated by
keystroke
POST memory test
terminated by pressing
the spacebar.
Information only.
No boot device
available
Faulty or missing optical
drive subsystem, hard
drive, or hard-drive
subsystem, or no bootable
USB key installed.
Use a bootable USB key, CD,
or hard drive. If the problem
persists, see
"Troubleshooting an Internal
USB Memory Key" on
page 148 and
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153. See
"Using the System Setup
Program" on page 41 for
information on setting the
order of boot devices.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 34 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 35
No boot sector on
hard drive
Incorrect configuration
settings in System Setup
program, or no operating
system on hard drive.
Check the hard-drive
configuration settings in the
System Setup program (see
"Using the System Setup
Program" on page 41). If
necessary, install the
operating system on your
hard drive (see your
operating system
documentation).
No timer tick
interrupt
Faulty system board. See “"Getting Help" on
page 175."
Not a boot diskette No operating system on
diskette.
Replace with a bootable
diskette.
PCI BIOS failed to
install
PCIe device BIOS
(Option ROM) checksum
failure detected during
shadowing. A cable to an
expansion card is
unseated; an expansion
card is faulty or
improperly installed.
Reseat the expansion card(s)
and expansion card cables. If
the problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
PCIe Fatal Error
caused a system
reset: Slot n
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Func
n
Please check the
system event log
for details
Faulty or improperly
installed PCIe card in the
specified slot.
Reseat the PCIe card in the
specified slot number (see
"Installing an Expansion
Card" on page 95). If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 35 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM36 About Your System
Plug & Play
Configuration Error
Error encountered in
initializing PCIe device;
faulty system board.
Install the NVRAM_CLR
jumper and reboot the
system. See Figure 6-1 for
jumper location. If the
problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
Read fault
Requested sector
not found
The operating system
cannot read from the hard
drive or USB device, the
system could not find a
particular sector on the
disk, or the requested
sector is defective.
Replace the USB medium or
device. Ensure that the USB
or hard drive cables are
properly connected. See
"Troubleshooting a USB
Device" on page 138, or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Remote
configuration
update attempt
failed
System unable to process
Remote Configuration
request.
Retry Remote Configuration.
ROM bad checksum =
address
Expansion card
improperly installed or
faulty.
Reseat the expansion card(s)
and expansion card cables. If
the problem persists, see
"Troubleshooting Expansion
Cards" on page 159.
SATA PORT n drive
not found
SATA port x was turned
on in setup, but a drive
was not found.
See "Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Sector not found
Seek error
Seek operation
failed
Faulty hard drive, USB
device, or USB medium.
See "Troubleshooting a USB
Device" on page 138 or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153 for the
appropriate drive(s) installed
in your system.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 36 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 37
Shutdown failure Shutdown test failure. See "Troubleshooting System
Memory" on page 146.
The amount of
system memory has
changed
Memory has been added
or removed or a memory
module may be faulty.
If memory has been added or
removed, this message is
informative and can be
ignored. If memory has not
been added or removed,
check the SEL to determine
if single-bit or multi-bit
errors were detected and
replace the faulty memory
module (see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146).
Time-of-day clock
stopped
Faulty battery or faulty
chip.
See "Troubleshooting the
System Battery" on page 143.
Time-of-day not set
- please run SETUP
program
Incorrect time or date
settings; faulty system
battery.
Check the time and date
settings (see "Using the
System Setup Program" on
page 41). If the problem
persists, replace the system
battery (see "System Battery"
on page 119).
Timer chip counter
2 failed
Faulty system board. See "Getting Help" on
page 175.
TPM configuration
operation honored
Information only. System will
now restart.
TPM failure A Trusted Platform
Module (TPM) function
has failed.
See "Getting Help" on
page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 37 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM38 About Your System
TPM operation is
pending. Press I to
Ignore or M to
Modify to allow
this change and
reset the system.
WARNING: Modifying
could prevent
security.
Configuration change has
been requested.
Press I to continue system
boot. Press M to modify the
TPM setting and restart.
Unexpected
interrupt in
protected mode
DIMMs are improperly
seated or the
keyboard/mouse controller
chip has failed.
Reseat the DIMMs. See
"Troubleshooting System
Memory" on page 146. If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Unsupported DIMM
detected in the
RAID DIMM slot!
DIMM installed in RAID
DIMM slot is not
supported.
See "Troubleshooting System
Memory" on page 146. If the
problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Unsupported RAID
key detected.
The RAID key installed in
the system is not
supported on this system.
Information only.
Utility partition
not available
The key was
pressed during POST, but
no utility partition exists
on the boot hard drive.
Create a utility partition on
the boot hard drive. See the
CDs that came with your
system.
Warning: A fatal
error has caused
system reset!
Please check the
system event log!
A fatal system error
occurred and caused the
system to reboot.
Check the SEL for
information that was logged
during the error. See the
applicable troubleshooting
section in "Troubleshooting
Your System" on page 133 for
any faulty components
specified in the SEL.
Warning! No micro
code update loaded
for processor n
A microcode update
failed.
Update the BIOS firmware.
If the problem persists, see
"Getting Help" on page 175.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 38 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMAbout Your System 39
Warning! Detected
missing RAID
hardware for the
embedded RAID
subsystem.
RAID key or RAID DIMM
missing when system is in
RAID mode.
Information only.
Warning! Detected
mode change from
SCSI to RAID on
channel x of the
embedded RAID
subsystem.
The embedded RAID
subsystem configuration
has changed in System
Setup.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Detected
mode change from
RAID to SCSI on
channel n of the
embedded RAID
subsystem.
The embedded RAID
subsystem configuration
has changed in System
Setup.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Embedded
RAID firmware is
not present.
The embedded RAID
firmware does not
respond.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning! Embedded
RAID error!
The embedded RAID
firmware responds with an
error.
See "Using the System Setup
Program" on page 42.
Warning: The
installed memory
configuration is
not optimal. For
more information on
valid memory
configurations,
please see the
system
documentation on
support.dell.com
Invalid memory
configuration. The system
will run but at a reduced
functionality.
Ensure that the memory
modules are installed in a
valid configuration (see
"Memory Module
Installation Guidelines" on
page 111). If the problem
persists, see
"Troubleshooting System
Memory" on page 146.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 39 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM40 About Your System
Warning Messages
A warning message alerts you to a possible problem and prompts you to
respond before the system continues a task. For example, before you format a
hard drive, a message will warn you that you may lose all data on the hard
drive. Warning messages usually interrupt the task and require you to respond
by typing y (yes) or n (no).
NOTE: Warning messages are generated by either the application or the operating
system. For more information, see the documentation that accompanied the
operating system or application.
Diagnostics Messages
The system diagnostic utilities produce messages from diagnostic tests run on
your system. See "Running the System Diagnostics" on page 163 for more
information about system diagnostics.
Alert Messages
Systems management software generates alert messages for your system. Alert
messages include information, status, warning, and failure messages for drive,
temperature, fan, and power conditions. For more information, see the
systems management software documentation.
Write fault
Write fault on
selected drive
Faulty USB device, USB
medium, optical drive
assembly, hard drive, or
hard-drive subsystem.
See "Troubleshooting a USB
Device" on page 138,
"Troubleshooting an Internal
USB Memory Key" on
page 148, or
"Troubleshooting a Hard
Drive" on page 153.
NOTE: For the full name of an abbreviation or acronym used in this table, see the
"Glossary" on page 177.
Table 1-6. System Messages (continued)
Message Causes Corrective Actions
book.book Page 40 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 41
Using the System Setup Program
After you set up your system, run the System Setup program to familiarize
yourself with your system configuration and optional settings. Record the
information for future reference.
You can use the System Setup program to:
• Change the system configuration stored in NVRAM after you add, change,
or remove hardware
• Set or change user-selectable options—for example, the time or date
• Enable or disable integrated devices
• Correct discrepancies between the installed hardware and configuration
settings
Entering the System Setup Program
1 Turn on or restart your system.
2 Press immediately after you see the following message:
= System Setup
If your operating system begins to load before you press , allow the
system to finish booting, and then restart your system and try again.
NOTE: To ensure an orderly system shutdown, see the documentation that
accompanied your operating system.
Responding to Error Messages
You can enter the System Setup program by responding to certain error
messages. If an error message appears while the system is booting, make a
note of the message. Before entering the System Setup program, see "System
Messages" on page 30 for an explanation of the message and suggestions for
correcting errors.
NOTE: After installing a memory upgrade, it is normal for your system to send a
message the first time you start your system.
book.book Page 41 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM42 Using the System Setup Program
Using the System Setup Program
Table 2-1 lists the keys that you use to view or change information on the
System Setup program screens and to exit the program.
NOTE: For most of the options, any changes that you make are recorded but do not
take effect until you restart the system.
Table 2-1. System Setup Program Navigation Keys
Keys Action
Up arrow or Moves to the previous field.
Down arrow or Moves to the next field.
Spacebar, <+>, <–>, left and
right arrows
Cycles through the settings in a field. In many
fields, you can also type the appropriate value.
Exits the System Setup program and restarts the
system if any changes were made.
Displays the System Setup program's help file.
book.book Page 42 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 43
System Setup Options
Main Screen
When you enter the System Setup program, the main System Setup program
screen appears (see Figure 2-1).
Figure 2-1. Main System Setup Program Screen
Table 2-2 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the main System Setup program screen.
NOTE: The options for the System Setup program change based on the system
configuration.
NOTE: The System Setup program defaults are listed under their respective
options, where applicable.
book.book Page 43 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM44 Using the System Setup Program
Table 2-2. System Setup Program Options
Option Description
System Time Sets the time on the system's internal clock.
System Date Sets the date on the system's internal calendar.
Memory Information Displays a screen to view memory information and to
configure certain memory features (see Table 2-3).
CPU Information Displays information related to the microprocessor (speed,
cache size, and so on) (see Table 2-4).
SATA Configuration Enables or disables a Serial Advanced Technology
Attachment (SATA) device (such as hard drive, CD drive,
or DVD drive) (see "SATA Configuration Screen" on
page 47).
Boot Sequence Determines the order in which the system searches for
boot devices during system startup. Available options can
include the diskette drive, CD drive, hard drives, and
network. If you have installed a RAC, additional options
such as virtual diskette and virtual CD-ROM may be
present.
NOTE: System boot is not supported from an external device
attached to a SAS or SCSI adapter. See support.dell.com for
the latest support information about booting from external
devices
Hard-Disk Drive
Sequence
Determines the order in which the system searches the
hard drives during system startup. The selections depend
on the hard drives installed in your system.
USB Flash Drive
Emulation Type
(Auto default)
Determines the emulation type for a USB flash drive. Hard
disk allows the USB flash drive to act as a hard drive.
Floppy allows the USB flash drive to act as a removal
diskette drive. Auto automatically chooses an emulation
type.
Boot Sequence Retry
(Disabled default)
Enables or disables the Boot Sequence Retry feature.
When set to Enabled, the system re-attempts the boot
sequence after a 30-second timeout if the previous boot
attempt failed.
Integrated Devices Displays a screen to configure the system’s integrated
devices.
book.book Page 44 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 45
Memory Information Screen
Table 2-3 lists the descriptions for the information fields that appear on the
Memory Information screen.
PCI IRQ Assignment Displays a screen to change the IRQ assigned to each of
the integrated devices on the PCI bus, and any installed
expansion cards that require an IRQ.
Serial Communication Displays a screen to configure serial communication,
external serial connector, fail-safe baud rate, remote
terminal type, and redirection after boot.
Embedded Server
Management
Displays a screen to configure the front-panel LCD options
and to set a user-defined LCD string.
System Security Displays a screen to configure the system password and
setup password features (see Table 2-8). For further
information, see "Using the System Password" on page 53
and "Using the Setup Password" on page 56.
Keyboard NumLock
(On default)
Determines whether your system starts up with the
NumLock mode activated on 101- or 102-key keyboards
(does not apply to 84-key keyboards).
Report Keyboard Errors
(Report default)
Enables or disables reporting of keyboard errors during the
POST. Select Report for host systems that have keyboards
attached. Select Do Not Report to suppress all error
messages relating to the keyboard or keyboard controller
during POST. This setting does not affect the operation of
the keyboard itself if a keyboard is attached to the system.
Table 2-3. Memory Information Screen
Option Description
System Memory Size Displays the amount of system memory.
System Memory Type Displays the type of system memory.
System Memory Speed Displays the system memory speed.
Video Memory Displays the amount of video memory.
Table 2-2. System Setup Program Options (continued)
Option Description
book.book Page 45 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM46 Using the System Setup Program
CPU Information Screen
Table 2-4 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the CPU Information screen.
System Memory Testing Specifies whether system memory tests are run at system
boot. Options are Enabled and Disabled.
Table 2-4. CPU Information Screen
Option Description
64-bit Specifies if the installed processor supports 64-bit
extensions.
Core Speed Displays the clock speed of the processor.
Bus Speed Displays the bus speed of the processor.
Virtualization Technology
(Disabled default)
NOTE: Disable this feature if your system will not be
running virtualization software.
Displays when the processor supports Virtualization
Technology. Enabled permits virtualization software to
use Virtualization Technology incorporated in the
processor design. This feature can only be used by
software that supports Virtualization Technology.
Adjacent Cache Line
Prefetch
(Enabled default)
Enables or disables optimal use of sequential memory
access. Disable this option for applications that require
high use of random memory access.
Hardware Prefetcher
(Enabled default)
Enables or disables the hardware prefetcher.
Table 2-3. Memory Information Screen (continued)
Option Description
book.book Page 46 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 47
SATA Configuration Screen
Table 2-5 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the SATA Configuration screen.
Demand-Based Power
Management
(Enabled default)
NOTE: Check your operating system documentation to
verify if the operating system supports this feature.
Enables or disables demand-based power management.
When enabled, the CPU Performance State tables will
be reported to the operating system; when disabled, the
CPU Performance State tables will not be reported to
the operating system. If any of the CPUs do not support
demand-based power management, the field will
become read-only, and automatically set to Disabled.
Processor X ID Displays the family, model, and stepping of the
specified processor.
Table 2-5. SATA Configuration Screen
Option Description
Port A
(Auto default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port A. When set to Auto (default), the
port is enabled if devices are attached to the port.
Port B
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port B. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port C
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port C. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port D
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port D. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Port E
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port E. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Table 2-4. CPU Information Screen (continued)
Option Description
book.book Page 47 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM48 Using the System Setup Program
Integrated Devices Screen
Table 2-6 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the Integrated Devices screen.
Port F
(Off default)
Displays the model number, drive type, and size of the
device attached to Port F. When set to Auto, the port is
enabled if devices are attached to the port.
Table 2-6. Integrated Devices Screen Options
Option Description
Diskette Controller
(Auto default)
Enables or disables the integrated diskette drive
controller.
User Accessible USB Ports
(All Ports On default)
Enables or disables the system’s user accessible USB
ports. Options are All Ports On, Only Back Ports On, and
All Ports Off.
Internal USB Port
(On default)
Enables or disables the system’s internal USB port.
Embedded Gb NICx
(NIC1 default: Enabled
with PXE;
Other NICs: Enabled)
Enables or disables the system's integrated NIC. Options
are Enabled, Enabled with PXE, Enabled with iSCSI
Boot, and Disabled. PXE support allows the system to
boot from the network. Changes take effect after the
system reboots.
MAC Address Displays the MAC address for the integrated 10/100/1000
NIC. This field does not have user-selectable settings.
OS Watchdog Timer
(Disabled default)
NOTE: This feature is usable only with operating systems
that support WDAT implementations of the Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b
specification.
Sets a timer that monitors the operating system for
activity and aids in recovery if the system stops
responding. When this field is set to Enabled, the
operating system is allowed to initialize the timer. When
set to Disabled, the timer is not initialized.
Table 2-5. SATA Configuration Screen (continued)
Option Description
book.book Page 48 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 49
Serial Communication Screen
Table 2-7 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the Serial Communication screen.
I/OAT DMA Engine
(Disabled default)
Enables the I/O Acceleration Technology (I/OAT) option.
This feature should be enabled only if the hardware and
software support I/OAT. The I/OAT Data Memory
Tranfer (DMA) Engine transfers data between memory
modules, allowing data to bypass the CPU. I/OAT will be
supported on the NICs.
System Interrupt
Assignment (Standard)
Controls the interrupt assignment of PCI devices in the
system. When set to distributed, the interrupt routing
will be swizzled to minimize IRQ sharing.
Table 2-7. Serial Communication Screen Options
Option Description
Serial Communication
(On without Console
Redirection default)
Options are On without Console Redirection, On with
Console Redirection via COM1, On with Console
Redirection via COM2, and Off.
External Serial Connector
(COM1 default)
Specifies whether COM1, COM2, or Remote Access
Device has access to the external serial connector for
serial communications.
Failsafe Baud Rate
(115200 default)
Displays the failsafe baud rate used for console
redirection when the baud rate cannot be negotiated
automatically with the remote terminal. This rate
should not be adjusted.
Remote Terminal Type
(VT 100/VT 220 default)
Select either VT 100/VT 220 or ANSI.
Redirection After Boot
(Enabled default)
Enables or disables BIOS console redirection after your
system boots to the operating system.
Table 2-6. Integrated Devices Screen Options (continued)
Option Description
book.book Page 49 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM50 Using the System Setup Program
System Security Screen
Table 2-8 lists the options and descriptions for the information fields that
appear on the System Security screen.
NOTE: Systems shipping in China are not equipped with TPM. Disregard any TPM
options listed in the System Security Screen.
Table 2-8. System Security Screen Options
Option Description
System Password Displays the current status of your system's password
security feature and allows you to assign and verify a new
system password.
NOTE: See "Using the System Password" on page 53 for
instructions on assigning a system password and using or
changing an existing system password.
Setup Password Restricts access to the System Setup program in the same
way that you restrict access to your system using the
system password feature.
NOTE: See "Using the Setup Password" on page 56 for
instructions on assigning a setup password and using or
changing an existing setup password.
Password Status Setting the Setup Password option to Enabled prevents
the system password from being changed or disabled at
system start-up.
To lock the system password, assign a setup password in
the Setup Password option and then change the Password
Status option to Locked. In this state, you cannot change
the system password using the System Password option
and cannot be disabled at system start-up by pressing
.
To unlock the system password, enter the setup password
in the Setup Password field and then change the
Password Status option to Unlocked. In this state, you
can disable the system password at system start-up by
pressing and then change the password
using the System Password option.
book.book Page 50 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 51
TPM Security
(Off default)
NOTE: The TPM Security feature is not available in China.
Sets the reporting of the Trusted Platform Module
(TPM) in the system.
NOTE: The TPM can be used by security applications, and
it is capable of generating and storing keys and storing
passwords and digital certificates. See support.dell.com for
additional documentation on TPM technology.
When set to Off (default), presence of the TPM is not
reported to the operating system.
When set to On with Pre-boot Measurements, the
system reports the TPM to the operating system and
stores the pre-boot measurements (compliant with
Trusted Computing Group standards) to the TPM during
POST.
When set to On without Pre-boot Measurements, the
system reports the TPM to the operating system and
bypasses pre-boot measurements.
TPM Activation Changes the operational state of the TPM.
When set to Activate, the TPM is enabled and activated
at default settings.
When set to Deactivate, the TPM is disabled and
deactivated.
The No Change state initiates no action. The operational
state of the TPM remains unchanged (all user settings for
the TPM are preserved).
NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to
Off.
Table 2-8. System Security Screen Options (continued)
Option Description
book.book Page 51 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM52 Using the System Setup Program
Exit Screen
After you press to exit the System Setup program, the Exit screen
displays the following options:
• Save Changes and Exit
• Discard Changes and Exit
• Return to Setup
TPM Clear
(No default)
NOTICE: Clearing the TPM will cause loss of all
encryption keys in the TPM. This option will prevent
booting to the operating system and will result in loss
of data if the encryption keys cannot be restored. Be
sure to back up the TPM keys prior to enabling this
option.
When set to Yes, all the contents of the TPM are cleared.
NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to
Off.
Power Button
(Enabled default)
Turns system's power off and on. On an ACPI-compliant
operating system, the system performs an orderly shutdown
before power is turned off.
The button is enabled in the System Setup program.
When disabled, the button can only turn on system power.
NOTE: You can still turn on the system by using the power
button, even if the Power Button option is set to Disabled.
NMI Button
(Disabled default)
NOTICE: Use the NMI button only if directed to do so
by qualified support personnel or by the operating
system's documentation. Pressing this button halts
the operating system and displays a diagnostic
screen.
Sets the NMI feature On or Off.
AC Power Recovery
(Last default)
Determines how the system reacts when power is restored
to the system. If system is set to Last, the system returns
to the last power state. On turns on the system after
power is restored. When set to Off, the system remains
off after power is restored.
Table 2-8. System Security Screen Options (continued)
Option Description
book.book Page 52 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 53
System and Setup Password Features
NOTICE: The password features provide a basic level of security for the data on
your system. If your data requires more security, use additional forms of protection,
such as data encryption programs.
NOTICE: Anyone can access the data stored on your system if you leave the
system running and unattended without having a system password assigned or if
you leave your system unlocked so that someone can disable the password by
changing a jumper setting.
Your system is shipped to you without the system password feature enabled. If
system security is a concern, operate your system only with system password
protection.
To change or delete an existing password, you must know the password (see
"Deleting or Changing an Existing System Password" on page 55). If you
forget your password, you cannot operate your system or change settings in
the System Setup program until a trained service technician changes the
password jumper setting to disable the passwords, and erases the existing
passwords. This procedure is described in "Disabling a Forgotten Password" on
page 173.
Using the System Password
After a system password is assigned, only those who know the password have
full use of the system. When the System Password option is set to Enabled,
the system prompts you for the system password after the system starts.
Assigning a System Password
Before you assign a system password, enter the System Setup program and
check the System Password option.
When a system password is assigned, the setting shown for the System
Password option is Enabled. If the setting shown for the Password Status is
Unlocked, you can change the system password. If the Password Status
option is Locked, you cannot change the system password. When the system
password feature is disabled by a jumper setting, the system password is
Disabled, and you cannot change or enter a new system password.
book.book Page 53 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM54 Using the System Setup Program
When a system password is not assigned and the password jumper on the
system board is in the enabled (default) position, the setting shown for the
System Password option is Not Enabled and the Password Status field is
Unlocked. To assign a system password:
1 Verify that the Password Status option is set to Unlocked.
2 Highlight the System Password option and press .
3 Type your new system password.
You can use up to 32 characters in your password.
As you press each character key (or the spacebar for a blank space), a
placeholder appears in the field.
The password assignment is not case-sensitive. However, certain key
combinations are not valid. If you enter one of these combinations, the
system beeps. To erase a character when entering your password, press
or the left-arrow key.
NOTE: To escape from the field without assigning a system password, press
to move to another field, or press at any time prior to
completing step 5.
4 Press .
5 To confirm your password, type it a second time and press .
The setting shown for the System Password changes to Enabled. Exit the
System Setup program and begin using your system.
6 Either reboot your system now for your password protection to take effect
or continue working.
NOTE: Password protection does not take effect until you reboot the system.
Using Your System Password to Secure Your System
NOTE: If you have assigned a setup password (see "Using the Setup Password" on
page 56), the system accepts your setup password as an alternate system
password.
book.book Page 54 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 55
When the Password Status option is set to Unlocked, you have the option to
leave the password security enabled or to disable the password security.
To leave the password security enabled:
1 Turn on or reboot your system by pressing .
2 Type your password and press .
To disable the password security:
1 Turn on or reboot your system by pressing .
2 Type your password and press .
When the Password Status option is set to Locked whenever you turn on your
system or reboot your system by pressing , type your
password and press at the prompt.
After you type the correct system password and press , your system
operates as usual.
If an incorrect system password is entered, the system displays a message and
prompts you to re-enter your password. You have three attempts to enter the
correct password. After the third unsuccessful attempt, the system displays an
error message showing the number of unsuccessful attempts and that the
system has halted and will shut down. This message can alert you to an
unauthorized person attempting to use your system.
Even after you shut down and restart the system, the error message continues
to be displayed until the correct password is entered.
NOTE: You can use the Password Status option in conjunction with the System
Password and Setup Password options to further protect your system from
unauthorized changes.
Deleting or Changing an Existing System Password
1 When prompted, press to disable the existing system
password.
If you are asked to enter your setup password, contact your network
administrator.
2 Enter the System Setup program by pressing during POST.
3 Select the System Security screen field to verify that the Password Status
option is set to Unlocked.
book.book Page 55 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM56 Using the System Setup Program
4 When prompted, type the system password.
5 Confirm that Not Enabled is displayed for the System Password option.
If Not Enabled is displayed for the System Password option, the system
password has been deleted. If Enabled is displayed for the System
Password option, press the key combination to restart the
system, and then repeat steps 2 through 5.
Using the Setup Password
Assigning a Setup Password
You can assign (or change) a setup password only when the Setup Password
option is set to Not Enabled. To assign a setup password, highlight the Setup
Password option and press the <+> or <–> key. The system prompts you to
enter and verify the password. If a character is illegal for password use, the
system beeps.
NOTE: The setup password can be the same as the system password. If the two
passwords are different, the setup password can be used as an alternate system
password. However, the system password cannot be used in place of the setup
password.
You can use up to 32 characters in your password.
As you press each character key (or the spacebar for a blank space), a
placeholder appears in the field.
The password assignment is not case-sensitive. However, certain key
combinations are not valid. If you enter one of these combinations, the
system beeps. To erase a character when entering your password, press
or the left-arrow key.
After you verify the password, the Setup Password setting changes to
Enabled. The next time you enter the System Setup program, the system
prompts you for the setup password.
A change to the Setup Password option becomes effective immediately
(restarting the system is not required).
book.book Page 56 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMUsing the System Setup Program 57
Operating With a Setup Password Enabled
If Setup Password is set to Enabled, you must enter the correct setup
password before you can modify most of the System Setup options. When
you start the System Setup program, the program prompts you to enter a
password.
If you do not enter the correct password in three attempts, the system lets you
view, but not modify, the System Setup screens—with the following
exception: If System Password is not set to Enabled and is not locked through
the Password Status option, you can assign a system password (however, you
cannot disable or change an existing system password).
NOTE: You can use the Password Status option in conjunction with the Setup
Password option to protect the system password from unauthorized changes.
Deleting or Changing an Existing Setup Password
1 Enter the System Setup program and select the System Security option.
2 Highlight the Setup Password option, press to access the setup
password window, and press twice to clear the existing setup
password.
The setting changes to Not Enabled.
3 If you want to assign a new setup password, perform the steps in "Assigning
a Setup Password" on page 56.
Disabling a Forgotten Password
See "Disabling a Forgotten Password" on page 173.
Baseboard Management Controller Configuration
The Baseboard Management Controller (BMC) enables configuring,
monitoring, and recovery of systems remotely. BMC provides the following
features:
• Uses the system’s integrated NIC
• Enables fault logging and SNMP alerting
• Provides access to system event log and sensor status
• Allows control of system functions including power on and off
book.book Page 57 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM58 Using the System Setup Program
• Functions independently of the system’s power state or the system’s
operating system
• Provides text console redirection for system setup, text-based utilities, and
operating system consoles
NOTE: To remotely access the BMC through the integrated NIC, you must connect
the network connection to integrated NIC1.
For additional information on using BMC, see the documentation for the
BMC and systems management applications.
Entering the BMC Setup Module
1 Turn on or restart your system.
2 Press when prompted after POST.
If your operating system begins to load before you press ,
allow the system to finish booting, and then restart your system and try
again.
BMC Setup Module Options
For information about the BMC Setup Module options and how to configure
the emergency management port (EMP), see the BMC User’s Guide.
book.book Page 58 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 59
Installing System Components
This section describes how to install the following system components:
• Front bezel
• System cover
• EMI fillers
• Processor airflow shroud
• Power supplies and power distribution board
• Hard drives
• Diskette drive
• Optical and tape drives
• Expansion cards
• SAS controller card
• RAID battery
• RAC card
• Internal USB memory key connector
• System fan and expansion card fan
• Memory
• Processor
• System battery
• Chassis intrusion switch
• power supply distribution module
• SAS backplane
• Control panel
• System board
book.book Page 59 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM60 Installing System Components
Recommended Tools
The procedures in this section may require one or more of the following tools:
• Small Phillips screwdriver
• Small flat-blade screwdriver
• Wrist grounding strap
Inside the System
Figure 3-1 shows the system cover removed to provide an interior view of the
system.
book.book Page 60 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 61
Figure 3-1. Inside View of the System
1 system cover 2 processor airflow shroud
3 system fan 4 power supplies
5 power distribution board shroud 6 system memory modules (6)
7 processor and heat sink 8 drive release latch
9 control panel 10 optical drive
2
1
3
4
14
5
8
15
9
11
12
10
7
16
17
13
6
book.book Page 61 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM62 Installing System Components
The system board in your system supports a single processor, five expansion
cards, and six memory modules. Internal hard drive bays offer space for four
SAS or SATA hard drives, cabled or hot-pluggable.
NOTE: A controller expansion card is required for SAS hard drives.
The drive bays in the front of your system provide space for an optical drive,
an optional tape drive or second optical drive, an optional diskette drive, and
up to four hot-pluggable hard drives.
Power is supplied to the system board and internal peripherals through a pair
of redundant power supplies or a single non-redundant power supply.
Front Bezel
The front bezel covers the front of the system. In order to remove or install
any devices in the front drive bays, the front bezel must first be removed.
NOTE: If you are removing or installing a hot-pluggable hard drive, the system may
remain turned on and in the upright position during removal of the front bezel (see
"Diskette Drive (Optional)" on page 84). If you are removing or installing any other
system component(s), the system should be turned off and placed in the orientation
shown in Figure 3-1.
11 5.25-inch drive bay 12 diskette drive
13 front bezel 14 expansion card fan
15 3.5-inch hard drive bays (4) 16 system board
17 expansion-card cover
book.book Page 62 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 63
Removing the Front Bezel
1 Using the system key, unlock the front bezel (if locked).
Figure 3-2. Locking and Unlocking the System
2 Slide the bezel release latch to the right (away from the power button)
then rotate the top of the bezel away from the chassis.
3 Lift the bezel up and away from the system, removing the tabs from the
bezel tab slots.
book.book Page 63 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM64 Installing System Components
Figure 3-3. Removing and Installing the Front Bezel
Installing the Front Bezel
1 Insert the tabs on the front bezel into the bezel tab slots on the system
(see Figure 3-3).
2 Rotate the top of the bezel towards the chassis until the bezel locks into
place (see Figure 3-3).
3 Using the system key, lock the bezel (see Figure 3-2).
1 lever 2 front bezel
3 tabs (2) 4 bezel tab slots (2)
3
1
2
4
book.book Page 64 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 65
Front Bezel Inserts
Removing a Front Bezel Insert
NOTE: Before installing a drive in one or more of the front drive bays, first remove
the corresponding insert(s) on the front bezel.
NOTE: Bezel inserts may contain screws on the inside. You can attach the screws
to new drives, as needed.
1 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
2 Press inward on one of the insert tabs, then pull the insert away from the
bezel from the back of the bezel. See Figure 3-4.
Figure 3-4. Removing and Installing the Front Bezel Insert
1 front bezel 2 front bezel insert
3 tab notch 4 insert tab
5 screws
1
4
2
5
3
book.book Page 65 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM66 Installing System Components
Installing a Front Bezel Insert
NOTE: If you remove a drive from one or more of the front drive bays, replace the
corresponding insert(s) on the front bezel.
1 From the back of the front bezel, align one of the insert tabs with the
corresponding notch on the bezel, then press the insert into the bezel until
the opposite tab snaps into place (see Figure 3-4).
2 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
System Cover
Removing the System Cover
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Ensure that your work surface is flat and clean to prevent the system cover
from being scratched.
2 Turn off the system and all attached peripherals.
3 Disconnect the system from the electrical outlet, then disconnect all
peripherals from the system.
4 Press the power button to ground the system board.
5 Rotate the system feet inward into the closed position (see Figure 3-5).
6 Lay the system on a flat surface with the system cover facing up (see
Figure 3-5).
7 Using a small flat-blade screwdriver, turn the release latch lock on the cover
release latch counterclockwise to the unlocked position (see Figure 3-5).
8 Lift the cover release latch, then rotate the latch towards the back of the
system to release the cover (see Figure 3-5).
9 Grasp the cover on both sides and carefully lift the cover away from the
system.
book.book Page 66 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 67
Figure 3-5. Removing and Installing the System Cover
Installing the System Cover
1 Ensure that all internal cables are connected and folded out of the way.
2 Ensure that no tools or extra parts are left inside the system.
3 Ensure that the cover release latch is in the up (open) position.
4 Align the metal hooks on the cover with the hook slots on the system
chassis, then lower the cover until the cover is flush with the system (see
Figure 3-5).
5 Rotate the cover release latch towards the front of the system, then press
the latch into place to secure the cover.
1 cover release latch lock 2 system cover
3 hook slot 4 cover release latch
5 foot (4)
4
3
1
2
5
book.book Page 67 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM68 Installing System Components
6 Using a small flat-blade screwdriver, turn the release latch lock on the cover
release latch clockwise to the locked position (see Figure 3-5).
7 Rotate the system feet outward into the open position (see Figure 3-5) and
return the system to the upright position.
8 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
9 Turn on the system and attached peripherals.
EMI Fillers
Depending on the configuration of your system, an EMI filler may be
installed in one or more of the 5.25-inch optical drive bays or the 3.5-inch
diskette drive bay at the front of the system. EMI fillers are essential for
airflow efficiency and for electromagnetic interference (EMI) protection.
To install an optical drive or optional diskette drive, the corresponding EMI
filler must first be removed.
Removing an EMI Filler
1 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
2 Squeeze the tabs on the EMI filler, then pull the EMI filler out of the
chassis.
book.book Page 68 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 69
Figure 3-6. Removing and Installing a Blank Drive EMI Filler
Installing an EMI Filler
NOTE: If you remove a drive from one or more of the 5.25-inch optical drive bays or
the 3.5-inch diskette drive bay at the front of the system, replace the drive with an
EMI filler.
1 Push the EMI filler into the empty 5.25-inch or 3.5-inch drive bay on the
front of the chassis until the filler tabs lock into place (see Figure 3-6).
2 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
Processor Airflow Shroud
The processor airflow shroud directs airflow over the system processor and
memory modules.
NOTICE: Never operate your system with the processor airflow shroud removed.
Overheating of the system can develop quickly, resulting in shutdown of the system
and loss of data.
1 tabs (2) 2 EMI filler
2
1
book.book Page 69 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM70 Installing System Components
Removing the Processor Airflow Shroud
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
2 Press the release tab on the expansion card cover and pivot the cover open.
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
Figure 3-7. Opening and Closing the Expansion Card Cover
3 Remove the cable(s) from the cable guides and fold the SATA cable(s)
away from the processor airflow shroud.
1 expansion card cover 2 release tab
1
2
book.book Page 70 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 71
4 If present, remove the cable from the cable guides and fold the SAS cable
away from the processor airflow shroud.
5 Press the release tabs on the airflow shroud, then lift the shroud up and out
of the chassis.
Figure 3-8. Removing and Installing the Processor Shroud
1 processor airflow shroud 2 alignment tabs (2)
3 release tab 4 tab slots (2)
6
1
5
7
4
2
3
book.book Page 71 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM72 Installing System Components
Installing the Processor Airflow Shroud
NOTICE: Ensure that all SATA/SAS cables are folded out of the way and that all
power cables are properly routed before installing the processor airflow shroud.
1 Align the tabs on the processor airflow shroud with the tab slots on the
chassis, then carefully lower the shroud into the chassis until the release
tabs lock into place. Ensure that the alignment guide is seated in the
corresponding hole in the chassis and that no cables are pinned under the
bottom edges of the shroud (see Figure 3-8).
2 Route SATA cable(s) under and through the cable guides on the shroud.
3 Route the SAS cable, if applicable, under and through the cable guides on
the shroud.
4 Reinstall the expansion card cover, if removed, and pivot the expansion
card cover down until the cover snaps into place (see Figure 3-7).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Redundant and Non-Redundant Power Supplies
Depending on your configuration, your system supports up to two hotpluggable redundant 528-W power supplies or a single non-redundant 490-W
power supply.
In redundant mode, the system distributes the power load across both power
supplies to maximize efficiency. The second power supply provides power
redundancy; thus, when a power supply is removed with the system powered
on, the full power load is carried by the remaining power supply.
For information on removing and installing redundant power supplies, see
"Removing a Redundant Power Supply" on page 73 or "Installing a Redundant
Power Supply" on page 75. For information on removing and installing a nonredundant power supply, see "Removing a Non-redundant Power Supply" on
page 75 or "Installing a Non-Redundant Power Supply" on page 77.
5 alignment guide 6 release tab
7 cable guides (4)
book.book Page 72 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 73
Removing a Redundant Power Supply
NOTICE: The system requires one power supply to operate the system normally. On
power-redundant systems, remove and replace only one power supply at a time in a
system that is powered on.
NOTICE: If you are replacing a redundant power supply while your system is on,
ensure that both the power supply status and the AC line status LEDs are green
before removing the power supply (see Figure 1-3). If one or both of the LEDs are
not green, see "Troubleshooting Redundant Power Supplies" on page 143.
1 Disconnect the power cable from the electrical outlet.
2 Disconnect the power cable from the power supply and remove the power
cable from the cable retention bracket.
3 Press the locking tab in toward the center of the power supply, then lift
power supply handle to release the power supply from the chassis.
4 Using the power supply handle, pull the power supply straight out of the
chassis.
book.book Page 73 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM74 Installing System Components
Figure 3-9. Removing and Installing a Redundant Power Supply
1 locking tab 2 power supply handle
3 cable retention bracket
1
2
3
book.book Page 74 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 75
Installing a Redundant Power Supply
NOTE: When installing a redundant power supply, allow several seconds for the
system to recognize the power supply and determine if it is functioning properly.
1 With the power supply handle in the extended position, slide the power
supply into the chassis (see Figure 3-9).
2 Press down on the power supply handle until the the locking tab snaps into
place (see Figure 3-9).
NOTE: You may have to manually press the locking tab into place in order to
secure the power supply.
3 Connect the power cable to the power supply.
4 Route the power cable through the cable retention bracket (see
Figure 3-9).
5 Connect the power cable to the electrical outlet.
The power supply status indicator turns green if the power supply is
functioning properly (see Figure 1-3).
Removing a Non-redundant Power Supply
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
4 Disconnect all power cables from the system board, drives, and SAS
backplane (if installed).
Note the routing of the power cables as you disconnect the cables from the
system board and drives. You must route these cables properly when you
replace them to prevent them from being pinched or crimped.
book.book Page 75 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM76 Installing System Components
5 Remove the screw that secures the power supply to the system.
6 Press the power supply release tab and slide the power supply out of the
system.
Figure 3-10. Removing and Installing a Non-redundant Power Supply
1 non-redundant power supply 2 power supply release tab
3 screw
1
2
3
book.book Page 76 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 77
Installing a Non-Redundant Power Supply
1 Slide the power supply into the back of the chassis until the power supply
release tab snaps into place (see Figure 3-10).
2 Replace the screw to secure the power supply to the system (see
Figure 3-10).
3 Connect all power cables to the system board, drives, and SAS backplane
(if installed).
Ensure that all power cables are routed properly to prevent the cables from
becoming pinched or crimped.
4 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Hard Drives
NOTICE: Combining SATA and SAS hard drives in the same system configuration is
not supported.
Depending on your system configuration, your system supports up to four
3.5-inch SATA or SAS hard drives installed internally (see Figure 3-13) or at the
front of the system (see Figure 3-11). Hard drives installed in your system are
connected to the system board, an optional controller card, or to the SAS
backplane (requires a SAS controller card). Only hard drives installed in the hard
drive bays at the front of the system can be used as hot-pluggable.
Removing a Hot-Pluggable Hard Drive
1 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
2 From the RAID management software, prepare the drive for removal and
wait until the hard drive indicators on the front of the drive carrier signal
that the drive can be removed safely. See your SAS/RAID controller
documentation for information about hot-pluggable hard drive removal.
If the hard drive is online, the green activity/fault indicator flashes as the
drive is powered down. When both drive indicators are off, the drive is
ready for removal.
book.book Page 77 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM78 Installing System Components
3 Squeeze the tabs on the hard drive carrier release handle, then rotate the
handle down to release the drive.
4 Slide the hard drive out of the system.
NOTICE: To maintain proper system cooling and EMI protection, all empty hard
drive bays must have a drive carrier or blank installed.
NOTE: If you are not replacing the hard drive, remove the drive from the drive
carrier (see Figure 3-12) and insert the empty carrier back into the drive bay.
Figure 3-11. Removing and Installing a Hot-Pluggable Hard Drive
Installing a Hot-Pluggable Hard Drive
NOTICE: It is recommended that you use only hard drives that have been tested
and approved for use with the SAS/SATA backplane.
NOTICE: Not all operating systems support hot-pluggable hard drive installation.
See the documentation supplied with your operating system for more information.
1 hard drive carrier handle 2 hard drive bays (4)
3 tabs
1
2
3
book.book Page 78 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 79
NOTICE: Combining SATA and SAS hard drives in the same system configuration is
not supported.
1 Unpack the hard drive and prepare it for installation.
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 Remove either the existing hard drive, if applicable, or the hard drive
carrier (see "Diskette Drive (Optional)" on page 84).
4 Install the hard drive carrier on the hard drive.
a Insert the hard drive into the hard-drive carrier with the connector
end of the drive at the rear. See Figure 3-12.
b Viewing the assembly as shown in Figure 3-12, align the screw holes
on the hard drive with the rear set of holes labeled "SAS" on the hard
drive carrier.
When aligned correctly, the rear of the hard drive will be flush with
the rear of the hard-drive carrier.
c Attach the four screws to secure the hard drive to the hard-drive
carrier. See Figure 3-12.
book.book Page 79 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM80 Installing System Components
Figure 3-12. Removing and Installing a Hard Drive Carrier
5 With the handle on the hard drive carrier open, slide the hard drive into
the drive bay until the carrier contacts the backplane (see Figure 3-11).
6 Push in (towards the system) on the hard drive carrier handle and rotate
the handle up until it snaps into place (see Figure 3-11).
7 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
Removing a Cabled Hard Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
1 screws (4) 2 hard drive carrier
3 hard drive 4 SAS mounting hole
1 2
3
4
book.book Page 80 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 81
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Disconnect the data cable and the power cable from the hard drive in the
drive bay.
4 Press in on the blue tabs on each side of the hard drive bracket and slide
the drive up and out of the bay.
Figure 3-13. Removing and Installing a Cabled Hard Drive
NOTE: If you are not replacing the hard drive, remove the drive from the drive
bracket (see Figure 3-14) and insert the empty bracket back into the drive bay.
1 hard drive 2 data cable
3 power cable 4 blue tabs (2)
3
4
2
1
book.book Page 81 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM82 Installing System Components
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Installing a Cabled Hard Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTICE: Combining SATA and SAS hard drives in the same system configuration is
not supported.
1 Unpack the hard drive and prepare it for installation.
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the existing hard drive, if applicable (see "Removing a Cabled
Hard Drive" on page 80).
If there is a hard drive bracket in the empty hard drive bay, press in on the
blue tabs on each side of the bracket and slide the bracket up and out of
the system. (see Figure 3-13).
5 Snap the hard drive bracket onto the hard drive (see Figure 3-14).
If the hard drive you are installing does not have a hard drive bracket,
remove the bracket from the old drive. To remove the hard drive, spread
the sides of the hard-drive bracket outward and lift the drive from the
bracket (see Figure 3-14).
book.book Page 82 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 83
Figure 3-14. Removing a Hard Drive From a Hard Drive Bracket
6 Slide the hard drive into the drive bay until it snaps into place (see
Figure 3-13).
7 Connect the power cable to the hard drive.
8 Connect the data cable to the hard drive:
• For connection to the integrated SATA controller (SATA hard drives
only), connect the SATA data cable to the appropriate SATA
connector on the system board (see Figure 6-1).
• For connection to a SAS or SAS/RAID controller card (SAS or SATA
hard drives), connect the data cable to the appropriate connector on
the card. For information on installing a SAS controller card, see
"Installing a SAS Controller Card" on page 98.
9 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
10 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
11 Turn on the system and attached peripherals.
1 hard drive 2 hard drive bracket
1
2
book.book Page 83 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM84 Installing System Components
12 Enter the System Setup program and ensure that the hard drive’s
controller is enabled (see "Entering the System Setup Program" on
page 41).
13 Exit the System Setup program and reboot the system.
See the documentation that came with the hard drive for instructions on
installing any software required for drive operation.
NOTICE: To avoid possible hard drive failure, do not turn off or reboot your system
while the hard drive is being formatted.
Configuring the Boot Device
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or
SCSI adapter. See support.dell.com for the latest support information about booting
from external devices.
If booting the system from a hard drive, the drive must be attached to the
primary (boot) controller. The device from which the system boots is
determined by the boot order specified in the System Setup program (see
"Using the System Setup Program" on page 41).
Diskette Drive (Optional)
Removing the Diskette Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Disconnect the power and data cables from the diskette drive.
book.book Page 84 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 85
6 Slide the drive release latch towards the base of the system to release the
shoulder screw, then slide the diskette drive out of the drive bay. See .
NOTE: If you are permanently removing the diskette drive, replace the
3.5-inch EMI filler (see "Installing an EMI Filler" on page 69) and the 3.5-inch
insert on the front bezel (see "Installing a Front Bezel Insert" on page 66).
Figure 3-15. Removing and Installing a Diskette Drive
1 diskette drive 2 shoulder screw
3 drive release latch
1
2
3
book.book Page 85 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM86 Installing System Components
7 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
8 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
Installing a Diskette Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Unpack the diskette drive, and prepare it for installation.
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
4 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
5 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
6 Remove the existing diskette drive, if applicable (see "Removing the
Diskette Drive" on page 84).
NOTE: If the drive bay is empty, remove the EMI filler (see "Removing an EMI
Filler" on page 68).
7 Attach the four shoulder screws to the diskette drive. See Figure 3-16.
NOTE: If the diskette drive you are installing does not have shoulder screws,
remove the four shoulder screws from the old drive or the back of the 3.5-inch
insert.
book.book Page 86 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 87
Figure 3-16. Installing Diskette Drive Shoulder Screws
8 From the front of the system, align the shoulder screws with the slot in the
chassis, then slide the diskette drive into the drive bay until the shoulder
screw snaps into place or you feel the drive securely installed (see
Figure 3-15).
9 Connect the power cable to the diskette drive.
10 Connect one end of the data cable to the diskette drive connector on the
system board (see Figure 6-1), then connect the other end of the data
cable to the diskette drive.
11 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
12 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
13 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
14 Enter the System Setup program and ensure that the diskette drive’s
controller is enabled (see "Entering the System Setup Program" on
page 41).
1 shoulder screws (4)
1
book.book Page 87 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM88 Installing System Components
Optical and Tape Drives
The 5.25-inch drive bays in the front of your system provide support for an
optical drive and either an optional tape drive or second optical drive.
Removing an Optical or Tape Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Disconnect the power and data cables from the back of the drive. See
Figure 3-17 for disconnecting SCSI connections and Figure 3-18 for
disconnecting SATA connections.
6 Slide the drive release latch towards the base of the system to release the
shoulder screw, then slide the drive out of the drive bay.
NOTE: If you are permanently removing the drive, replace the 5.25-inch EMI
filler (see "Installing an EMI Filler" on page 69) and the 5.25-inch insert on the
front bezel (see "Installing a Front Bezel Insert" on page 66).
book.book Page 88 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 89
Figure 3-17. Removing and Installing an Optical or Tape Drive (SCSI Connection)
1 drive release latch 2 shoulder screws
3 optical drive 4 SCSI data cable
5 SCSI power cable
2
4
5 1
3
book.book Page 89 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM90 Installing System Components
Figure 3-18. Removing and Installing an Optical Drive (SATA Connection)
7 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
8 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
1 drive release latch 2 shoulder screws
3 optical drive 4 SATA data cable
5 SATA power cable
5
4 1
3
2
book.book Page 90 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 91
Installing an Optical or Tape Drive
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Unpack the optical or tape drive, and prepare it for installation.
If you are installing a SCSI tape drive, you must have a SCSI controller
card installed (see "Installing an Expansion Card" on page 95) and
configure the tape drive according to the documentation that came with
the tape drive.
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
4 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
5 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
6 Remove the existing drive, if applicable (see "Removing an Optical or Tape
Drive" on page 88).
NOTE: If the drive bay is empty, remove the insert on the front bezel (see
"Removing a Front Bezel Insert" on page 65) and the EMI filler from the drive
bay (see "Removing an EMI Filler" on page 68).
7 Attach the three shoulder screws to the drive, one screw on the lower front
screw hole on the right side and two screws on the lower screw holes on the
left side. See Figure 3-19.
NOTE: If the optical or tape drive you are installing does not have shoulder
screws, remove the three shoulder screws from the old drive or the back of
the 5.25-inch front bezel insert.
book.book Page 91 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM92 Installing System Components
Figure 3-19. Installing Optical or Tape Drive Shoulder Screws
8 From the front of the system, align the shoulder screws with the slot in the
chassis, then slide the drive into the drive bay until the shoulder screw
snaps into place or you feel the drive securely installed (see Figure 3-18).
9 Attach the SCSI power cable (see Figure 3-17) or SATA power cable (see
Figure 3-18) to the drive.
10 Attach the data cable:
• If you are installing a SATA optical drive (see Figure 3-18), connect
the cable from the SATA connector on the drive to the appropriate
SATA connector on the system board (see "System Board Connectors"
on page 167).
• If you are installing a SCSI tape drive, connect the SCSI interface
cable (see Figure 3-17) in the drive kit from the SCSI controller card
to the drive.
11 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
1 screws (3)
1
book.book Page 92 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 93
12 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
13 Replace the front bezel (see "Installing the Front Bezel" on page 64).
14 Enter the System Setup program and ensure that the drive’s controller is
enabled (see "Entering the System Setup Program" on page 41).
Expansion Cards
The system board can accommodate up to five expansion cards (see
Figure 6-1):
• One 3.3-V, full-length PCI-X (slot 5)
• One 3.3-V, full-length PCIe x4 (slot 2)
• One 3.3-V, full-length PCIe x4 with x8 connector (slot 1)
• Two 3.3-V, full-length PCIe x8 (slots 3 and 4)
NOTE: Slot 1 is reserved for an optional RAC card.
NOTE: A SAS controller card may be installed in slot 3 or 4; however, a PERC 6/iR
card, if used, must be installed in slot 3.
Removing an Expansion Card
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
5 Disconnect any cables connected to the card.
6 Grasp the card by its top corners and ease it out of its connector.
book.book Page 93 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM94 Installing System Components
NOTE: If you are removing the card permanently, install a filler bracket in the empty
card slot.
NOTE: Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to
maintain Federal Communications Commission (FCC) certification of the system and
protect against electromagnetic interference. The brackets also keep dust and dirt
out of the system and aid in proper cooling and airflow inside the system.
Figure 3-20. Removing and Installing an Expansion Card
4
3
5
1
2
book.book Page 94 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 95
7 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
8 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
10 Turn on the system and attached peripherals.
Installing an Expansion Card
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Remove the filler bracket or existing expansion card to create a card-slot
opening (see "Removing an Expansion Card" on page 93).
NOTE: Keep the filler bracket in case you need to remove the expansion card.
Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to maintain
FCC certification of the system and protect against electromagnetic
interference. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in
proper cooling and airflow inside the system.
5 Prepare the card for installation.
6 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
1 expansion card latch 2 expansion card tab
3 expansion card guide slot 4 expansion card connector
5 expansion card
book.book Page 95 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM96 Installing System Components
7 Insert the card into the expansion card connector on the system board and
press down firmly (see Figure 3-20). Ensure that the card is fully seated in
the guide slot.
8 Close the expansion card latch to secure the card in the system (see
Figure 3-20).
NOTICE: Do not route card cables over or behind the cards. Cables routed over the
cards can prevent the system cover from closing properly or cause damage to the
equipment.
9 Connect any cables that should be attached to the card.
See the documentation for the card for information about the card’s cable
connections.
10 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
11 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
12 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
13 Turn on the system and attached peripherals.
14 Install any device drivers required for the card.
See the documentation for the card for information about installing the
card’s device drivers.
SAS Controller Card
Your system provides support for an internal SAS controller card to be used
for the SAS storage subsystem for your system’s internal or hot-pluggable
hard drives. The controller card supports all-SAS or all-SATA hard drive
configurations and also enables you to set up the hard drives in a RAID
configuration. Supported RAID configurations vary according to the version
of the SAS controller card included with your system and both RAID and
non-RAID versions of the controller card are available. See the RAID user
documentation for information on the available RAID configurations and for
instructions on how to set up a RAID configuration.
book.book Page 96 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 97
Removing a SAS Controller Card
CAUTION: Only trained service technicians are authorized to remove the system
cover and access any components inside the system. Before performing any
procedure, see your Product Information Guide for complete information about
safety precautions, working inside the computer, and protecting against
electrostatic discharge.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
5 Disconnect the SAS cable, LED cable, and RAID battery cable (if
applicable) from the SAS controller card.
6 Grasp the card by its top corners and ease it out of its connector (see
Figure 3-20).
NOTE: If you are removing the card permanently, install a filler bracket in the
empty card slot.
NOTE: Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to
maintain Federal Communications Commission (FCC) certification of the
system and protect against electromagnetic interference. The brackets also
keep dust and dirt out of the system and aid in proper cooling and airflow
inside the system.
7 Remove the RAID battery from the battery holder, if applicable (see
"Installing and Removing a RAID Battery" on page 101).
8 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
9 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
10 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
11 Turn on the system and attached peripherals.
book.book Page 97 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM98 Installing System Components
Installing a SAS Controller Card
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTICE: When installing a SAS/RAID controller, do not press on the RAID card
DIMM (if one is present) while installing the RAID card into the system board.
NOTICE: The SAS or SAS/RAID controller card must be installed in PCIE_X8_3 or
PCIE_x8_4 (see Figure 6-1).
NOTE: If you are installing a replacement SAS/RAID card, do not remove the
plastic cover protecting the card until after installation of the card is complete.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Remove the filler bracket or existing expansion card to create a card-slot
opening (see "Removing an Expansion Card" on page 93).
NOTE: Keep the filler bracket in case you need to remove the expansion card.
Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to maintain
FCC certification of the system and protect against electromagnetic
interference. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in
proper cooling and airflow inside the system.
5 Prepare the card for installation.
6 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
7 Insert the SAS controller card into expansion card slot 3 or slot 4 on the
system board (see Figure 6-1) and press down firmly (see Figure 3-20).
Ensure that the card is fully seated in the guide slot.
8 Close the expansion card latch to secure the card in the system (see
Figure 3-20).
book.book Page 98 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 99
NOTICE: Do not route card cables over or behind the cards. Cables routed over the
cards can prevent the system cover from closing properly or cause damage to the
equipment.
9 Using the appropriate interface cable, connect the SAS controller card
(connector 0) directly to the internal hard drives or to the SAS backplane,
if installed.
NOTE: The cable must be connected according to the connector labels on
the cable. The cable does not operate if reversed.
10 Connect the SAS cable, LED cable, and RAID battery cable (if applicable)
to the SAS controller card.
NOTE: For battery-cached SAS/RAID controllers, install the RAID battery (see
"Installing a RAID Battery" on page 102).
11 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
12 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
13 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
14 Turn on the system and attached peripherals.
15 Install any device drivers required for the card.
See the documentation for the card for information about installing the
card’s device drivers.
RAID Battery
The information in this section applies only to systems with the optional
battery-cached SAS/RAID controller card.
Removing a RAID Battery
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
book.book Page 99 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM100 Installing System Components
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Disconnect the cable between the RAID battery and the SAS controller
card, then remove the battery cable from the battery cable slot in the
chassis.
4 Press outward on the battery carrier release tab, then slide the battery
carrier up and out of the system.
5 Press outward on the battery carrier retention tabs and remove the RAID
battery from the battery carrier.
book.book Page 100 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 101
Figure 3-21. Installing and Removing a RAID Battery
1 RAID battery 2 battery carrier release tab
3 battery carrier 4 battery carrier slots (2)
5 battery carrier retention tabs 6 battery cable slot
3
1
4
6
2
5
book.book Page 101 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM102 Installing System Components
Installing a RAID Battery
1 Insert the RAID battery into the battery carrier (see Figure 3-21).
2 Insert the battery carrier and RAID battery into the system’s battery carrier
slots, ensuring that the battery carrier is aligned and fully seated in the slots.
3 Connect the battery cable to the SAS/RAID controller card. See the
documentation for your card for more information.
4 Route the battery cable through the battery cable slot in the chassis (see
Figure 3-21).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Remote Access Controller Card (RAC)
The optional Remote Access Controller card provides a set of advanced
features for managing the system remotely.
Removing the RAC Card
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
NOTICE: When detaching the RAC cables from the system board, squeeze the
metal ends of the cable connectors and gently work the connector out of the
socket. Do not pull on the cable to unseat the connector. Doing so can damage the
cable.
5 Disconnect the ribbon cable to the RAC card.
book.book Page 102 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 103
NOTE: If you are removing the card permanently, disconnect and remove the
ribbon cable from the system board.
Figure 3-22. Removing and Installing a RAC Card
6 Grasp the card by its top corners and ease it out of its connector (see
Figure 3-20).
1 RAC card 2 RAC card cable
3 RAC_CONN connector 4 RAC card slot (slot 1)
5 RAC card cable connectors (2, but
only connector 2 is used)
1
3
5
2
4
book.book Page 103 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM104 Installing System Components
NOTE: If you are removing the card permanently, install a filler bracket in the
empty card slot.
NOTE: Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to
maintain Federal Communications Commission (FCC) certification of the
system and protect against electromagnetic interference. The brackets also
keep dust and dirt out of the system and aid in proper cooling and airflow
inside the system.
7 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
8 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
10 Turn on the system and attached peripherals.
Installing a RAC Card
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTE: You can remove the expansion card cover, if desired, and set it aside.
4 Remove the filler bracket or existing expansion card from slot 1 to create a
card-slot opening (see "Removing an Expansion Card" on page 93).
NOTE: Keep the filler bracket in case you need to remove the expansion card.
Filler brackets must be installed over empty expansion card slots to maintain
FCC certification of the system and protect against electromagnetic
interference. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in
proper cooling and airflow inside the system.
5 Prepare the card for installation.
6 Open the expansion card latch adjacent to the slot (see Figure 3-20).
book.book Page 104 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 105
7 Insert the RAC card into expansion card slot 1 on the system board (see
Figure 6-1) and press down firmly (see Figure 3-20). Ensure that the card is
fully seated in the guide slot.
8 Close the expansion card latch to secure the card in the system (see
Figure 3-20).
NOTICE: When attaching the cable to the system board, ensure that you do not
damage the surrounding system board components.
9 Connect the ribbon cable to the RAC_CONN connector on the system
board and then to connector 2 on the RAC card (see Figure 3-22).
10 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
11 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
12 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
13 Turn on the system and attached peripherals.
14 Install any device drivers required for the card.
Internal USB Memory Key Connector
The system provides an internal USB connector located on the system board
for use with an optional USB flash memory key. The USB memory key can be
used as a boot device, security key, or mass storage device. To use the internal
USB connector, the Internal USB Port option must be enabled in the
Integrated Devices screen of the System Setup program.
To boot from the USB memory key, you must configure the USB memory key
with a boot image and then specify the USB memory key in the boot
sequence in the System Setup program (see "System Setup Options" on
page 43). For information on creating a bootable file on the USB memory key,
see the user documentation that accompanied the USB memory key.
Installing the Optional Internal USB Memory Key
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
book.book Page 105 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM106 Installing System Components
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
4 Locate the USB connector on the system board (see Figure 6-1).
5 Insert the USB memory key into the USB connector onto the board (see
Figure 3-23).
6 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
7 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
8 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
9 Turn on the system and attached peripherals.
10 Enter the System Setup program and verify that the USB key has been
detected by the system (see "Using the System Setup Program" on
page 41).
Figure 3-23. Installing an Internal USB Key
1 USB memory key 2 internal USB connector
1
2
book.book Page 106 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 107
Cooling Fans
The system contains two cooling fans, an expansion card fan for the
expansion cards, and a system fan for the processor and memory modules.
Removing the Expansion Card Fan
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
4 If present, remove the RAID battery and battery carrier (see "Removing a
RAID Battery" on page 99).
5 Disconnect the fan’s power cable from the system board (see Figure 6-1),
and remove the cable from the adjacent slot on the chassis.
6 Press the fan release tab and slide the fan up and out of the system.
book.book Page 107 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM108 Installing System Components
Figure 3-24. Removing and Installing the Expansion Card Fan
Installing the Expansion Card Fan
1 Hold the fan with the fan cable on the top side, and align the edges of the
fan with the securing slots on the chassis.
2 Slide the fan down into the securing slots until the fan release tab locks
into place (see Figure 3-24).
1 fan release tab 2 expansion card fan
3 securing slots
1
2
3
book.book Page 108 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 109
3 Route the fan power cable through the adjacent slot in the chassis, and
connect the cable to the FAN1 connector on the system board (see
Figure 6-1).
4 Replace the RAID battery and battery carrier, if applicable (see "Installing
a RAID Battery" on page 102).
5 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
6 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Removing the System Fan
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
4 Disconnect the fan’s power cable from the system board (see Figure 6-1).
5 Press and hold the fan release tab, then slide the fan towards the bottom of
the chassis and out of the securing slots.
book.book Page 109 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM110 Installing System Components
Figure 3-25. Removing and Installing the System Fan
Installing the System Fan
1 Hold the replacement fan with the fan cable on the left side (opposite the
power supply), and align the edges of the fan with the securing slots.
2 Slide the fan into the securing slots until the fan release tab locks into
place (see Figure 3-25).
3 Connect the cable to the FAN2 connector on the system board (see
Figure 6-1).
1 system fan 2 fan release tab
3 securing slots
3
1
2
book.book Page 110 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 111
4 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
System Memory
The six memory module sockets are located on the system board adjacent to
the power supply and can accommodate 512 MB to 24 GB of registered
PC2-4200/5300, 533/667-MHz, DDR2 memory with ECC. See Figure 6-1 for
the location of the memory module sockets.
You can upgrade the system memory by installing combinations of 512-MB,
1-GB, 2-GB, and 4-GB memory modules. You can purchase memory upgrade
kits from Dell.
NOTE: Memory modules must be PC2-4200/5300 compliant for your system.
Memory Module Installation Guidelines
The memory module sockets are arranged in three banks (1, 2, and 3) on two
channels (A and B).
The memory module banks are identified as follows:
Bank 1: DIMM1_A and DIMM1_B
Bank 2: DIMM2_A and DIMM2_B
Bank 3: DIMM3_A and DIMM3_B
Memory modules must be installed in memory module banks in identical
pairs for configurations with more than one memory module. For example, if
socket DIMM1_A contains a 512-MB memory module, then the second
memory module to be installed must be a 512-MB memory module in socket
DIMM1_B.
Table 3-1 shows examples of different memory configurations, based on the
following guidelines:
• The minimum memory configuration is 512 MB.
• If only one memory module is installed, it must be installed in the
DIMM1_A socket.
• A memory module bank must contain identical memory modules.
book.book Page 111 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM112 Installing System Components
• Install memory modules in bank 1 (DIMM1_x) before installing memory
modules in bank 2 (DIMM2_x), and install memory modules in bank 2
before installing memory modules in bank 3 (DIMM3_x).
• Configurations of three or five memory modules are not supported.
Removing Memory Modules
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
Table 3-1. Sample Memory Module Configurations
Total
Memory DIMM1_A DIMM1_B DIMM2_A DIMM2_B DIMM3_A DIMM3_B
512 MB 512 MB
1 GB 512 MB 512 MB
1 GB 1 GB
2 GB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB
2 GB 1 GB 1 GB
3 GB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB
4 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB
4 GB 2 GB 2 GB
6 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB
8 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB
12 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB
24 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GB
book.book Page 112 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 113
CAUTION: Memory Module DIMMs are hot to the touch for some time after the
system has been powered down. Allow the DIMMs to cool before handling them.
Handle the DIMMs by the card edges, and avoid touching the DIMM components.
4 Press down and out on the ejectors on each end of the socket until the
memory module pops out of the socket.
Figure 3-26. Installing and Removing a Memory Module
NOTICE: Never operate your system with the processor airflow shroud removed.
Overheating of the system can develop quickly resulting in shutdown of the system
and loss of data.
5 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
6 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Installing Memory Modules
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
1 memory module 2 memory module socket ejectors (2)
3 memory module socket 4 alignment key
4
2
1
3
book.book Page 113 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM114 Installing System Components
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
4 Press the ejectors on the memory module connector down and out (see
Figure 3-26) to allow the memory module to be inserted into the
connector.
5 Align the memory module's edge connector with the alignment key on the
memory module connector, and insert the memory module into the
connector (see Figure 3-26).
NOTICE: To avoid damage to the memory module, press the module straight down
into the connector while applying equal force to each end of the module.
6 Press down on the memory module with your thumbs until the module is
firmly seated in the connector (see Figure 3-26).
When the memory module is properly seated, the ejectors on the memory
module connector snap into the cutouts at each end of the memory
module.
NOTICE: Never operate your system with the processor airflow shroud removed.
Overheating of the system can develop quickly, resulting in shutdown of the system
and loss of data.
7 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
8 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
10 Turn on the system and attached peripherals.
book.book Page 114 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 115
11 Enter the System Setup program, and verify that the value for System
Memory reflects the newly installed memory (see "Entering the System
Setup Program" on page 41).
NOTE: If the value for System Memory is incorrect, one or more of the
memory modules may not be installed properly. Reseat the memory modules
in their connectors and check the value again. If the problem persists, run the
system memory test in the system diagnostics (see "Running the System
Diagnostics" on page 163).
Processor
You can upgrade your processor to take advantage of future options in speed and
functionality. The processor and its associated internal cache memory is
contained in a land grid array (LGA) package that is installed in a ZIF socket on
the system board.
Removing the Processor
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Prior to upgrading your system, download the latest system BIOS
version on support.dell.com.
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
NOTICE: When you remove the heat sink, the possibility exists that the processor
may adhere to the heat sink and be removed from the socket. It is recommended
that you remove the heat sink while the processor is still warm.
book.book Page 115 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM116 Installing System Components
NOTICE: Never remove the heat sink from a processor unless you intend to remove
the processor. The heat sink is necessary to maintain proper thermal conditions.
5 Press down on the ends of the heat sink release levers and pull them
outward to release them from the release lever retainers. Swing the levers
up to release the heat sink.
Figure 3-27. Installing and Removing the Heat Sink
6 Wait 30 seconds for the heat sink to loosen from the processor.
NOTICE: Lay the heat sink on its side to avoid contaminating the thermal adhesive
on the bottom of the heat sink.
7 Gently lift the heat sink off of the processor and set the heat sink aside.
NOTICE: The processor is held in its socket under strong pressure. Be aware that
the release lever can spring up suddenly if not firmly grasped.
1 heatsink 2 release lever retainers (2)
3 release levers (2) 4 thermal grease
3
4
1
2
book.book Page 116 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 117
8 Position your thumb firmly over the socket release lever and release the
lever from the locked position. Rotate the lever up, then open the
processor cover.
Figure 3-28. Installing and Removing a Processor
NOTICE: Be careful not to bend any of the pins on the ZIF socket when removing
the processor. Bending the pins can permanently damage the system board.
9 Gently, lift the processor out of the socket. Leave the release lever up so
that the socket is ready for processor to be replaced.
1 notch in processor (2) 2 processor
3 ZIF socket 4 socket key (2)
5 socket release lever
1
2
3
4
5
book.book Page 117 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM118 Installing System Components
Installing the Processor
1 Unpack the new processor.
2 Ensure that the release lever on the processor socket is fully extended, or
in the up position (see Figure 3-28).
3 Align the processor with the socket keys on the ZIF socket (see
Figure 3-28).
NOTICE: Positioning the processor incorrectly can permanently damage the
system board or the processor when you turn it on. When placing the processor in
the socket, be careful not to bend the pins in the socket. Avoid touching the socket
pins or the pads on the processor when handling the processor or the system
board.
NOTICE: Do not use force to seat the processor. When the processor is positioned
correctly, it engages easily into the socket.
4 With the processor and the socket keys aligned, set the processor lightly
in the socket.
5 When the processor is fully seated in the socket, close the processor cover
(see Figure 3-28).
6 Rotate the socket release lever back down until it snaps into place,
securing the processor (see Figure 3-28).
7 Install the heat sink.
NOTE: If you did not receive a replacement heat sink, re-use the heat sink
that you removed from the old processor.
a If you receive a heat sink and pre-applied thermal grease with your
processor kit, remove the protective sheet from the thermal grease
layer on top of the heat sink.
If you did not receive a replacement heat sink with your processor kit,
do the following:
• Using a clean lint-free cloth, remove the thermal grease from the
heat sink removed from the old processor.
• Open the grease packet included with your processor kit and apply
thermal grease evenly to the top of the new processor (see
Figure 3-27).
book.book Page 118 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 119
b Place the heat sink on the processor (see Figure 3-27).
c Lower the heat-sink retainers over the edges of the heatsink. One at
a time, press the tabs on the retainers down and inward until they
lock into place, securing the heatsink.
8 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
9 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
10 Place the system upright on a flat, stable surface.
11 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
12 Turn on the system and attached peripherals.
As the system boots, the system detects the new processor and
automatically changes the system configuration information in the System
Setup program.
13 Enter the System Setup program, and check that the processor information
matches the new system configuration (see "Entering the System Setup
Program" on page 41).
14 Run the system diagnostics to verify that the processor operates correctly.
NOTE: You can test the processor, if desired, by running the system
diagnostics (see "Running the System Diagnostics" on page 163).
System Battery
The system battery is a 3.0-volt (V), coin-cell battery.
Removing the System Battery
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
book.book Page 119 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM120 Installing System Components
CAUTION: There is a danger of a new battery exploding if it is incorrectly
installed. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer's
instructions. See your System Information Guide for additional information.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
NOTICE: If you pry the battery out of its socket with a blunt object, be careful not to
touch the system board with the object. Ensure that the object is inserted between
the battery and the socket before you attempt to pry out the battery. Otherwise, you
may damage the system board by prying off the socket or by breaking circuit traces
on the system board.
NOTICE: To avoid damage to the battery connector, you must firmly support the
connector while installing or removing a battery.
4 Support the battery connector by pressing down firmly on the positive side
of the connector, then press the battery towards the positive side of the
connector and pry it up out of the securing tabs at the negative side of the
connector (see Figure 3-29).
Figure 3-29. Replacing the System Battery
1 positive side of battery connector 2 system battery
3 negative side of battery connector
2
3
1
book.book Page 120 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 121
Installing the System Battery
NOTICE: To avoid damage to the battery connector, you must firmly support the
connector while installing or removing a battery.
1 Support the battery connector by pressing down firmly on the positive side
of the connector.
2 Hold the battery with the "+" facing up, and slide it under the securing
tabs at the positive side of the connector.
3 Press the battery straight down into the connector until it snaps into place
(see Figure 3-29).
4 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
6 Place the system upright on a flat, stable surface.
7 Rotate the system feet outward into the open position (see Figure 3-5).
8 Reattach any peripherals you disconnected, then connect the system to
the electrical outlet.
9 Turn on the system and attached peripherals.
10 Enter the System Setup program to confirm that the battery is operating
properly (see "Entering the System Setup Program" on page 41).
11 Enter the correct time and date in the System Setup program's Time and
Date fields.
12 Exit the System Setup program.
NOTE: To test the newly installed battery, turn off the system and disconnect it from
the electrical outlet for at least an hour, then reconnect the system to its electrical
outlet and turn it on.
Chassis Intrusion Switch
Removing the Chassis Intrusion Switch
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
book.book Page 121 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM122 Installing System Components
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Open the expansion card cover (see Figure 3-7).
4 Disconnect the chassis intrusion switch cable from the INTRUSION
connector on the system board (see Figure 3-30).
5 Slide the chassis intrusion switch out of the securing bracket notch, then
remove the switch and its attached cable from the system.
Figure 3-30. Removing and Installing the Chassis Intrusion Switch
1 securing bracket notch 2 chassis intrusion switch
3 INTRUSION connector on system
board
2
1
3
book.book Page 122 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 123
Installing the Chassis Intrusion Switch
1 Align the chassis intrusion switch with the securing bracket notch (see
Figure 3-30).
2 Slide the switch into the securing bracket notch (see Figure 3-30).
3 Connect the switch cable to the INTRUSION connector on the system
board (see Figure 6-1).
4 Close the expansion card cover (see Figure 3-7).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Power Supply Distribution Module
If your system has redundant power supplies, it will have a power supply
distribution module inside the system.
Removing the Power Supply Distribution Module
1 Turn off the system, including any attached peripherals, and disconnect
the system from the electrical outlet.
2 Remove the redundant power supplies (see "Removing a Redundant Power
Supply" on page 73).
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Disconnect all power supply distribution module power cables from the
system board. See Figure 3-31.
6 Pull and hold the blue release pin, slide the module up to free the securing
tabs from the slots, and lift the board out of the chassis (see Figure 3-31).
book.book Page 123 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM124 Installing System Components
Figure 3-31. Removing and Installing the Power Supply Distribution Module
Installing the Power Supply Distribution Module
1 Position the power supply distribution module so that the securing tabs are
fully inserted into the securing slots on the chassis wall (see Figure 3-31).
2 Slide the power supply distribution module down until the blue release pin
locks into place, securing the board.
3 Connect all power cables to the connectors on the system board.
1 power cables 2 power supply distribution module
3 release tab
1
2
3
book.book Page 124 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 125
4 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
5 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
6 Replace the power supplies (see "Installing a Redundant Power Supply" on
page 75).
SAS Backplane
If your system has front-loading hot-pluggable hard drives, the system
contains a SAS backplane board to which the hard drives connect.
Removing the SAS Backplane
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the front-drive bezel (see "Removing the Front Bezel" on
page 63).
3 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Open the drive-carrier release handle on each hard drive and partially
extend the drive(s) out of their drive bays (see "Diskette Drive (Optional)"
on page 84).
6 Disconnect the following cables from the backplane (see Figure 3-32):
• SAS cable
• Power cable
• Backplane cable
7 Remove the SAS backplane:
a Pull the blue backplane release pin (see Figure 3-32).
book.book Page 125 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM126 Installing System Components
b While pulling the release pin, slide the backplane towards the top of
the system.
c Pull the backplane board until the securing slots are free from the
securing tabs, and lift the board from the chassis.
Figure 3-32. Removing and Installing the SAS Backplane
1 backplane release pin 2 securing tabs (4)
3 securing slots (4) 4 SAS connector
5 backplane connector 6 SAS backplane
7 SAS cable connector 8 power cable
1
8
4
7
5
3
2
6
book.book Page 126 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 127
Installing the SAS Backplane
1 Position the SAS backplane so that the securing tabs on the chassis are
fully inserted into the securing slots on the backplane (see Figure 3-32).
2 Slide the backplane to the right until the release pin snaps into place.
3 Reconnect the following cables to the backplane (see Figure 3-32):
• SAS cable
• Power cable
• Backplane cable
4 Reseat the hot-plug hard drives in the system (see "Installing a HotPluggable Hard Drive" on page 78).
NOTE: Reinstall the hard drives in the same drive bays from which they were
removed.
5 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
6 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
Control Panel
Removing the Control Panel
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the front-drive bezel (see "Removing the Front Bezel" on
page 63).
book.book Page 127 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM128 Installing System Components
4 Disconnect the control panel cable at back of the control panel (see
Figure 3-33).
a Squeeze the metal tabs on the ends of the cable connector.
b Gently work the connector out of the socket.
Figure 3-33. Removing and Installing the Control Panel
5 Remove the two screws that secure the control panel to the system and
remove the panel (see Figure 3-33).
1 control panel cable 2 screw holes (2)
3 screws (2) 4 control panel
4 3
1 2
book.book Page 128 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 129
Installing the Control Panel
1 Insert the control panel into the system as shown in Figure 3-33.
2 Install the two screws to secure the control panel to the system (see
Figure 3-33).
3 Connect the control panel cable to the back of the control panel (see
Figure 3-33).
4 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
System Board
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
CAUTION: The heat sink can get hot during operation. To avoid burns, ensure that
the system has sufficient time to cool before removing the system board.
NOTICE: If you are using the Trusted Platform Module (TPM) with an encryption
application, you may be prompted to create a recovery key during system or
application setup. Be sure to create and safely store this recovery key. If you ever
need to replace the system board, you must supply the recovery key when you
restart your system or application before you can access the encrypted data on
your hard drive(s).
Removing the System Board
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and from the peripherals.
2 Remove the system cover (see "Removing the System Cover" on page 66).
3 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
4 Disconnect all cables from the system board.
5 Remove all expansion cards and any attached cables (see "Removing an
Expansion Card" on page 93).
book.book Page 129 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM130 Installing System Components
6 Remove the RAC card, if applicable (see "Removing the RAC Card" on
page 102).
7 Remove the SAS controller card, if applicable (see "RAID Battery" on
page 99).
8 Remove the internal USB memory key, if applicable (see Figure 6-1).
9 Remove all memory modules (see "Removing Memory Modules" on
page 112).
NOTE: Record the memory module socket locations to ensure proper
reinstallation of the memory modules.
CAUTION: The processor and heat sink can become extremely hot. Allow
sufficient time for the processor and heat sink to cool before handling.
NOTICE: To prevent damaging the processor, do not pry the heat sink off of the
processor.
10 Remove the processor (see "Removing the Processor" on page 115).
11 Remove the SAS backplane, if applicable (see "Removing the SAS
Backplane" on page 125).
12 Carefully route any loose cables away from the edges of the system board.
13 Pull up on the system board release pin, then slide the system board
assembly toward the front of the system.
14 Lift the system board out of the system.
book.book Page 130 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMInstalling System Components 131
Figure 3-34. Removing and Installing the System Board
Installing the System Board
1 Align the back connectors on the system board with the cutouts in the
back of the chassis, and ensure the system board tray is square with the
chassis so that the securing tabs on the chassis fully insert into system
board securing slots.
2 Slide the system board towards the back of the system until the blue
release pin locks into place (see Figure 3-34).
3 Replace the SAS backplane, if applicable (see "Installing the SAS
Backplane" on page 127).
4 Replace the processor (see "Installing the Processor" on page 118).
1 system board release pin 2 system board
3 system board securing slots
1
2
3
book.book Page 131 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM132 Installing System Components
5 Replace the memory modules in the same sockets from which they were
removed (see "Installing Memory Modules" on page 113).
6 Replace the internal USB memory key, if applicable (see "Installing the
Optional Internal USB Memory Key" on page 105).
7 Replace the SAS controller card, if applicable (see "Installing a SAS
Controller Card" on page 98).
8 Replace the RAC card, if applicable (see "Installing a RAC Card" on
page 104).
9 Replace all expansion cards that you removed and any attached cables (see
"Installing an Expansion Card" on page 95).
10 Replace any cables that you removed from the system board.
11 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
12 Replace the system cover (see "Installing the System Cover" on page 67).
book.book Page 132 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 133
Troubleshooting Your System
Safety First—For You and Your System
To perform certain procedures in this document, you must remove the system
cover and work inside the system. While working inside the system, do not
attempt to service the system except as explained in this guide and elsewhere
in your system documentation.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
Start-Up Routine
Look and listen during the system's start-up routine for the indications
described in the table below.
Table 4-1. Start-Up Routine Indications
Look/listen for: Action
A status or error message displayed on
the front-panel LCD.
See "LCD Status Messages" on page 19.
An error message displayed on the
monitor.
See "System Messages" on page 30.
Alert messages from the systems
management software.
See the systems management software
documentation.
The monitor's power indicator. See "Troubleshooting the Video Subsystem"
on page 134.
The keyboard indicators. See "Troubleshooting the Keyboard or
Mouse" on page 135.
book.book Page 133 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM134 Troubleshooting Your System
Checking the Equipment
This section provides troubleshooting procedures for external devices
attached to the system, such as the monitor, keyboard, or mouse. Before you
perform any of the procedures, see "Troubleshooting External Connections"
on page 134.
Troubleshooting External Connections
Loose or improperly connected cables are the most likely source of problems
for the system, monitor, and other peripherals (such as a printer, keyboard,
mouse, or other external device). Ensure that all external cables are securely
attached to the external connectors on your system. See "Front-Panel
Features and Indicators" on page 13 and "Back-Panel Features and Indicators"
on page 16 for the front- and back-panel connectors on your system.
Troubleshooting the Video Subsystem
Problem
• Monitor is not working properly.
• Video memory is faulty.
The USB diskette drive activity
indicator.
See "Troubleshooting a Diskette Drive" on
page 149.
The USB CD drive activity indicator. See "Troubleshooting an Optical Drive" on
page 151.
The hard-drive activity indicator. See "Troubleshooting a Hard Drive" on
page 153.
An unfamiliar constant scraping or
grinding sound when you access a
drive.
See "Getting Help" on page 175.
Table 4-1. Start-Up Routine Indications (continued)
Look/listen for: Action
book.book Page 134 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 135
Action
1 Check the system and power connections to the monitor.
2 Determine whether the system has an expansion card with a video output
connector.
In this system configuration, the monitor cable should normally be
connected to the connector on the expansion card, not to the system’s
integrated video connector.
To verify that the monitor is connected to the correct video connector,
turn off the system and wait for 1 minute, then connect the monitor to the
other video connector and turn the system on again.
3 Run the appropriate online diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
If the tests run successfully, the problem is not related to video hardware.
If the tests fail, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting the Keyboard or Mouse
Problem
• System message indicates a problem with the keyboard and/or mouse
• Keyboard and/or mouse is not functioning or is functioning improperly.
Action
1 Disconnect the keyboard and mouse cables from the system for 10 seconds
and then reconnect them.
If the problem is not resolved, proceed to the next step.
2 Try connecting the keyboard/mouse to the USB ports on the opposite side
of the system. For example, if your are using the front USB ports, try
connecting to the rear USB ports.
If the problem is not resolved, proceed to the next step.
If the problem is resolved, restart the system, enter the System Setup
program, and check if the nonfunctioning USB ports are enabled. See
"Getting Help" on page 175 if the ports are enabled but not functioning.
book.book Page 135 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM136 Troubleshooting Your System
3 Swap the faulty keyboard or mouse with a working keyboard or mouse.
If the problem is resolved, replace the faulty keyboard or mouse.
4 If other USB devices are connected to the system ports adjacent to those
used by the keyboard and mouse, power down the devices and disconnect
them from the system.
An overcurrent event on another USB device can cause both the keyboard
and mouse to stop functioning.
If the mouse and keyboard do not immediately return to operation after
disconnecting the other USB devices, restart your system. If the problem
persists, proceed to the next step.
If the mouse and keyboard operations are restored, reconnect the
disconnected USB devices and power them on one at a time. Note if any
device causes the same problem and replace any faulty device(s).
5 If you have remote access to your system, use a remote host to access the
system’s System Setup program and enable the USB ports. If remote
access is not available, proceed to the next step.
If enabling the USB ports does not resolve the problem, see "Getting Help"
on page 175.
6 If you do not have remote access to your system, use the following
procedure to set the NVRAM_CLR jumper inside your system and restore
the BIOS to its default settings.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
a Turn off the system and attached peripherals and unplug the system
from the power source.
b Open the system. See "Removing the System Cover" on page 66.
c Locate the NVRAM_CLR jumper on your system board (see
Figure 6-1) and set the jumper to the enabled position.
d Close the system. See "Installing the System Cover" on page 67.
book.book Page 136 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 137
e Reconnect the system and peripherals to power and restart.
If the mouse and keyboard are operational, proceed to the next step.
If the mouse and keyboard are still not operational, see "Getting Help"
on page 175.
f Repeat step a and step b.
g Set the NVRAM_CLR jumper to the disabled position.
h Close the system.
i Reconnect the system to power and restart the system and attached
peripherals.
j Enter the System Setup program and reenter any custom BIOS
settings that were reset. Be sure to leave all USB ports enabled.
Troubleshooting Serial I/O Problems
Problem
• Error message indicates a problem with a serial port.
• Device connected to a serial port is not operating properly.
Action
1 Enter the System Setup program and ensure that the serial port is enabled
and configured correctly for your application (see "Entering the System
Setup Program" on page 41).
2 If the problem is confined to a particular application, see the application
documentation for specific port configuration requirements that the
program may require.
3 Run the appropriate online diagnostic test (see "Running the System
Diagnostics" on page 163).
If the tests run successfully but the problem persists, see "Troubleshooting
a USB Device" on page 138.
book.book Page 137 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM138 Troubleshooting Your System
Troubleshooting a Serial I/O Device
Problem
• Device connected to the serial port is not operating properly.
Action
1 Turn off the system and any peripheral devices connected to the serial
port.
2 Swap the serial interface cable with a working cable, and turn on the
system and the serial device.
If the problem is resolved, replace the interface cable (see "Getting Help"
on page 175).
3 Turn off the system and the serial device, and swap the device with a
comparable device.
4 Turn on the system and the serial device.
If the problem is resolved, replace the serial device (see "Getting Help" on
page 175).
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a USB Device
Problem
• System message indicates a problem with a USB device.
• One or more USB devices are not operating properly.
Action
1 If a single USB device is experiencing a problem, perform the following
procedure. For problems with multiple USB devices, skip to step 2.
a Turn off the USB device, disconnect the USB cable from the system
briefly, and reconnect the cable.
b Restart the system, enter the System Setup program, and ensure that
all USB ports are enabled. See "Using the System Setup Program" on
page 41.
book.book Page 138 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 139
c Turn off the USB device and swap the interface cable with a working
cable. Turn on the device.
If the problem is resolved, replace the interface cable.
d Turn off the USB device, connect it to another USB connector on the
system, and turn on the USB device.
If the USB device functions, the USB connector on the system is likely
defective. Otherwise, the USB device is faulty and needs to be
replaced. See "Getting Help" on page 175.
2 Power down all USB peripheral devices and disconnect all USB devices
from the system except the USB mouse and keyboard.
3 Restart the system and reconnect the USB devices.
If the problem is resolved, the problem was likely caused by an overcurrent
event on one of the USB devices. If the problem persists, attempt to isolate
the faulty device by trying different USB configurations.
If the problem is not resolved, proceed to the next step.
4 Reset the system BIOS to the default settings by setting the NVRAM
_CLR jumper inside your system . Use the following procedure.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
a Turn off the system and attached peripherals and unplug the system
from the power source.
b Open the system. See "Removing the System Cover" on page 66.
c Locate the NVRAM_CLR jumper on your system board (see Figure 6-
1) and set the jumper to the enabled position.
d Close the system. See "Installing the System Cover" on page 67.
e Reconnect the system and peripherals to power and restart.
If all USB devices are operational, proceed to the next step.
If the USB devices are still not functioning, see "Getting Help" on
page 175.
book.book Page 139 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM140 Troubleshooting Your System
f Repeat step a and step b.
g Set the NVRAM_CLR jumper to the disabled position.
h Close the system.
i Reconnect the system and peripherals to power and restart.
j Enter the System Setup program and reenter any custom BIOS
settings that were reset. Be sure to leave all USB ports enabled. See
"Using the System Setup Program" on page 41.
Troubleshooting a NIC
Problem
• NIC cannot communicate with network.
Action
1 Run the appropriate online diagnostic test (see "Running the System
Diagnostics" on page 164).
2 Check the appropriate indicator on the NIC connector (see "NIC
Indicator Codes" on page 18).
• If the link indicator does not light, check all cable connections.
• If the activity indicator does not light, the network driver files might
be damaged or missing.
Remove and reinstall the drivers if applicable. See the NIC's
documentation.
• Change the autonegotiation setting, if possible.
• Use another connector on the switch or hub.
If you are using a NIC card instead of an integrated NIC, see the
documentation for the NIC card.
3 Ensure that the appropriate drivers are installed and the protocols are
bound. See the NIC's documentation.
4 Enter the System Setup program and confirm that the NICs are enabled
(see "Entering the System Setup Program" on page 41).
book.book Page 140 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 141
5 Ensure that the NICs, hubs, and switches on the network are all set to the
same data transmission speed. See the network equipment documentation.
6 Ensure that all network cables are of the proper type and do not exceed the
maximum length.
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a Wet System
Problem
• Liquid spilled on the system.
• Excessive humidity.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
2 Open the system (see "System Cover" on page 66).
3 Remove all expansion cards installed in the system (see "Removing an
Expansion Card" on page 93).
4 Let the system dry thoroughly for at least 24 hours.
5 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
6 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
If the system does not start properly, see "Getting Help" on page 175.
7 If the system starts properly, shut down the system and reinstall all of the
expansion cards that you removed (see "Installing an Expansion Card" on
page 95).
book.book Page 141 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM142 Troubleshooting Your System
8 Run the appropriate online diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
If the tests fail, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a Damaged System
Problem
• System was dropped or damaged.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Open the system (see "System Cover" on page 66).
2 Ensure that the following components are properly installed:
• Expansion cards
• Power supplies
• Fans
• Processor and heat sink
• Memory modules
• Drive-carrier connections to the SAS/SATA backplane, if applicable
3 Ensure that all cables are properly connected.
4 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
5 Run the system board tests in the system diagnostics (see "Running the
System Diagnostics" on page 163).
If the tests fail, see "Getting Help" on page 175.
book.book Page 142 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 143
Troubleshooting the System Battery
Problem
• System message indicates a problem with the battery.
• System Setup program loses system configuration information.
• System date and time do not remain current.
NOTE: If the system is turned off for long periods of time (for weeks or months), the
NVRAM may lose its system configuration information. This situation is caused by a
defective battery.
Action
1 Re-enter the time and date through the System Setup program (see
"Entering the System Setup Program" on page 41).
2 Turn off the system and disconnect it from the electrical outlet for at least
one hour.
3 Reconnect the system to the electrical outlet and turn on the system.
4 Enter the System Setup program (see "Entering the System Setup
Program" on page 41).
If the date and time are not correct in the System Setup program, replace
the battery (see "System Battery" on page 119).
If the problem is not resolved by replacing the battery, see "Getting Help"
on page 175.
NOTE: Some software may cause the system time to speed up or slow down. If the
system seems to operate normally except for the time kept in the System Setup
program, the problem may be caused by software rather than by a defective
battery.
Troubleshooting Redundant Power Supplies
Problem
• System-status indicators are amber.
• Power-supply fault indicators are amber.
• Front-panel status LCD indicates a problem with the power supplies.
book.book Page 143 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM144 Troubleshooting Your System
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Run the appropriate online diagnostics test (see "Running the System
Diagnostics" on page 163).
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
3 Locate the faulty power supply.
The power supply's fault indicator is lit (see "Power Indicator Codes" on
page 17).
NOTICE: You can hot-plug the redundant power supplies. One power supply must
be installed for the system to operate. The system is in the redundant mode when
two power supplies are installed. Remove and install only one power supply at a
time in a system that is powered on. Operating the system with only one power
supply installed for extended periods of time can cause the system to overheat.
4 Ensure that the power supply is properly installed by removing and
reinstalling it (see "Installing a Redundant Power Supply" on page 75).
NOTE: After installing a power supply, allow several seconds for the system
to recognize the power supply and to determine if it is working properly. The
power indicator turns green to signify that the power supply is functioning
properly (see "Power Indicator Codes" on page 17).
5 If the problem persists, remove the faulty power supply (see "Removing a
Redundant Power Supply" on page 73).
6 Install a new power supply (see "Installing a Redundant Power Supply" on
page 75).
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
book.book Page 144 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 145
Troubleshooting System Cooling Problems
Problem
• Systems management software issues a fan-related error message.
Action
Ensure that none of the following conditions exist:
• System cover, drive blanks, or shrouds are removed.
• Ambient temperature is too high.
• External airflow is obstructed.
• Cables inside the system obstruct airflow.
• An individual cooling fan is removed or has failed (see "Troubleshooting a
Fan" on page 145).
Troubleshooting a Fan
Problem
• Systems management software issues a fan-related error message.
• Front panel LCD indicates a problem with the fan.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Run the appropriate diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and peripherals.
3 Open the system (see "System Cover" on page 66).
4 Locate the faulty fan indicated by the LCD display or diagnostic software.
For the identification number of each fan, see "Cooling Fans" on page 107.
book.book Page 145 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM146 Troubleshooting Your System
5 Ensure that the faulty fan's power cable is firmly attached to the fan power
connector (see "Cooling Fans" on page 107).
6 Reconnect the system to its electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
7 If the problem is not resolved, install a new fan (see "Cooling Fans" on
page 107).
If the replacement fan is working properly, close the system (see "Installing
the System Cover" on page 67).
If the replacement fan does not operate, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting System Memory
Problem
• Faulty memory module.
• Faulty system board.
• Front-panel status LCD indicates a problem with system memory.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 If the system is operational, run the appropriate online diagnostic test (see
"Using Dell PowerEdge Diagnostics" on page 163).
If diagnostics indicates a fault, follow the corrective actions provided by
the diagnostic program. If the problem is not resolved or if the system is
not operational, continue to the next step.
2 Turn off the system and attached peripherals, unplug the system from the
power source and press the power button, and then reconnect the system
to power.
3 Turn on the system and attached peripherals and, as the system boots,
note the messages on the screen.
book.book Page 146 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 147
If an error messages appears indicating a fault with a specific memory
module, go to step 12.
If any other system message appears that indicates a nonspecific memory
problem, continue to the next step.
4 Enter the System Setup program and check the system memory setting
(see "Entering the System Setup Program" on page 41).
If the installed memory does not match the amount of memory shown in
the System Setup program, proceed to the next step.
If the memory settings and installed memory indicate no problems, go to
step 12.
5 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
6 Open the system (see "System Cover" on page 66).
7 Ensure that the memory banks are populated correctly (see "Memory
Module Installation Guidelines" on page 111).
If the memory modules are populated correctly, continue to the next step.
8 Reseat the memory modules in their sockets (see "Installing Memory
Modules" on page 113).
9 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
10 Reconnect the system to its electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
11 Enter the System Setup program and check the system memory setting
(see "Entering the System Setup Program" on page 41).
If the amount of memory installed still does not match the system
memory setting, proceed to the next step.
12 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from its electrical outlet.
13 Open the system (see "System Cover" on page 66).
14 If a diagnostic test or error message indicates a specific memory module as
faulty, swap or replace the module. Otherwise, swap the memory module
in the first DIMM socket with a module of the same type and capacity that
is known to be good (see "Installing Memory Modules" on page 113).
book.book Page 147 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM148 Troubleshooting Your System
15 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
16 Reconnect the system to its electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
17 As the system boots, observe any error message that appears and the
diagnostic indicators on the front of the system.
18 If the memory problem is still indicated, repeat step 12 through step 17 for
each memory module installed.
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting an Internal USB Memory Key
Problem
• System cannot read data from a USB memory key.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Enter the System Setup program and ensure that the USB key port is
enabled (see "Entering the System Setup Program" on page 41).
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
3 Open the system (see "System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Reseat the USB key.
6 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
7 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
book.book Page 148 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 149
8 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
If the problem is not resolved, proceed to the next step.
9 Repeat step 2, step 3, and step 4.
10 Insert a different USB key that you know works properly.
11 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
12 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
13 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
If the problem is not resolved, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a Diskette Drive
Problem
• Error message indicates a diskette drive problem.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Enter the System Setup program and verify that the diskette drive is
configured correctly (see "Entering the System Setup Program" on
page 41).
2 Run the appropriate online diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
3 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
4 Open the system (see "System Cover" on page 66).
5 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
book.book Page 149 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM150 Troubleshooting Your System
6 Ensure that the diskette drive interface cable is securely connected to the
diskette drive and the system board.
7 Ensure that a power cable is properly connected to the drive.
8 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
9 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
10 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
11 Run the appropriate online diagnostic test to see whether the diskette
drive works correctly.
If the problem persists, continue with the following steps.
12 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from its electrical outlet.
13 Open the system (see "System Cover" on page 66).
14 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
15 Remove all expansion cards installed in the system (see "Removing an
Expansion Card" on page 93).
16 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
17 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
18 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
19 Run the appropriate online diagnostic test to see whether the diskette
drive works correctly.
If the tests run successfully, an expansion card may be conflicting with the
diskette drive logic, or an expansion card may be faulty. Continue to the
next step.
If the tests fail, see "Getting Help" on page 175.
20 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet and peripherals.
book.book Page 150 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 151
21 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
22 Open the system (see "System Cover" on page 66).
23 Reinstall one of the expansion cards you removed in step 15 (see
"Installing an Expansion Card" on page 95).
24 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
25 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
26 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
27 Run the appropriate online diagnostic test to see whether the diskette
drive works correctly.
28 Repeat step 20 through step 27 until all expansion cards are reinstalled or
one of the expansion cards causes the tests to fail.
If the problem is not resolved, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting an Optical Drive
Problem
• System cannot read data from a CD or DVD in an optical drive.
• Optical drive indicator does not blink during boot.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Try using a different CD or DVD that you know works properly.
2 Enter the System Setup program and ensure that the optical drive
controller is enabled (see "Entering the System Setup Program" on
page 41).
book.book Page 151 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM152 Troubleshooting Your System
3 Run the appropriate online diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
4 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
5 Open the system (see "System Cover" on page 66).
6 Ensure that the interface cable is securely connected to the optical drive
and to the controller.
7 Ensure that the power cable is properly connected to the drive.
8 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
9 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
If the problem is not resolved, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a SCSI Tape Drive
Problem
• Defective tape drive
• Defective tape cartridge
• Missing or corrupted tape-backup software or tape drive device driver
• Defective SCSI controller
Action
1 Remove the tape cartridge you were using when the problem occurred, and
replace it with a tape cartridge that you know works.
2 Ensure that the SCSI device drivers for the tape drive are installed and are
configured correctly (see "Installing an Optical or Tape Drive" on page 91).
3 Reinstall the tape-backup software as instructed in the tape-backup
software documentation.
4 Ensure that the tape drive’s interface/DC power cable is connected to the
tape drive and SCSI controller card.
5 Verify that the tape drive is configured for a unique SCSI ID number and
that the tape drive is terminated or not terminated, based on the interface
cable used to connect the drive.
book.book Page 152 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 153
See the documentation for the tape drive for instructions on selecting the
SCSI ID number and enabling or disabling termination.
6 Run the appropriate online diagnostics tests (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
7 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
8 Open the system (see "System Cover" on page 66).
9 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
10 Ensure that the SCSI controller card is firmly seated in its connector (see
"Installing an Expansion Card" on page 95).
11 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
12 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
13 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
14 If the problem is not resolved, see the documentation for the tape drive for
additional troubleshooting instructions.
15 If you cannot resolve the problem, see "Getting Help" on page 175 for
information on obtaining technical assistance.
Troubleshooting a Hard Drive
If your system has hot-pluggable hard drives in a front-loading hard drive bay
(when available), see "Troubleshooting a Hot-pluggable Hard Drive" on
page 155.
Problem
• Device driver error.
book.book Page 153 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM154 Troubleshooting Your System
• One or more hard drives not recognized by the system.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTICE: This troubleshooting procedure can destroy data stored on the hard
drive. Before you proceed, back up all files on the hard drive.
1 Run the appropriate online diagnostics test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
Depending on the results of the diagnostics test, proceed as needed
through the following steps.
2 If you are experiencing problems with multiple hard drives, skip to step 6.
For a problem with a single hard drive, continue to the next step.
3 If your system has a SAS RAID controller, perform the following steps.
a Restart the system and press to enter the host adapter
configuration utility program.
See the documentation supplied with the host adapter for information
about the configuration utility.
b Ensure that the hard drive has been configured correctly for the RAID.
c Exit the configuration utility and allow the system to boot to the
operating system.
4 Ensure that the required device drivers for your SAS controller card or SAS
RAID controller are installed and are configured correctly. See the
operating system documentation for more information.
5 Verify that the controller is enabled and the drives appear in the System
Setup program (see "Entering the System Setup Program" on page 41).
6 Check the cable connections inside the system:
a Turn off the system, including any attached peripherals, and
disconnect the system from the electrical outlet.
b Open the system (see "System Cover" on page 66).
book.book Page 154 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 155
c Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor
Airflow Shroud" on page 70).
d Verify that the cable connections between the hard drive(s) and the
drive controller are correct, whether the connections are to the SATA
connectors on the system board, a SAS expansion card, or a SAS RAID
controller (see "Hard Drives" on page 77).
e Verify that the SAS or SATA cables are securely seated in their
connectors.
f Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor
Airflow Shroud" on page 72).
g Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
h Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system
and attached peripherals.
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a Hot-pluggable Hard Drive
Problem
• Device driver error.
• One or more hard drives not recognized by the system.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
NOTICE: This troubleshooting procedure can destroy data stored on the hard
drive. Before you proceed, back up all files on the hard drive.
1 Run the appropriate online diagnostics test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
Depending on the results of the diagnostics test, proceed as needed
through the following steps.
book.book Page 155 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM156 Troubleshooting Your System
2 Remove the front bezel (see "Removing the Front Bezel" on page 63).
3 If you are experiencing problems with multiple hard drives, skip to step 9.
For a problem with a single hard drive, continue to the next step.
4 Turn off your system, reseat the hard drive, and restart the system.
5 If your system has a SAS RAID controller, perform the following steps.
a Restart the system and press to enter the host adapter
configuration utility program.
See the documentation supplied with the host adapter for information
about the configuration utility.
b Ensure that the hard drive has been configured correctly for the RAID.
c Exit the configuration utility and allow the system to boot to the
operating system.
6 Ensure that the required device drivers for your controller are installed and
are configured correctly. See the operating system documentation for more
information.
7 Verify that the controller is enabled and the drives appear in the System
Setup program (see "Entering the System Setup Program" on page 41).
NOTICE: Do not perform the following step if you have a SAS RAID controller.
8 If you have a non-RAID SAS controller, remove the hard drive and swap its
drive bay location with another hard drive that is functioning properly.
If the problem is resolved, reinstall the hard drive in the original bay (see
"Installing a Hot-Pluggable Hard Drive" on page 78).
If the hard drive functions properly in the original bay, the drive carrier
could have intermittent problems. Replace the hard drive carrier (see
"Getting Help" on page 175).
If the hard drive functioned properly in another bay but does not function
in the original bay, the SAS/SATA backplane has a defective connector (see
"Getting Help" on page 175).
9 Check the cable connections inside the system:
a Turn off the system, including any attached peripherals, and
disconnect the system from the electrical outlet.
b Open the system (see "System Cover" on page 66).
book.book Page 156 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 157
c Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor
Airflow Shroud" on page 70).
d Verify that the cable connections between the SAS/SATA backplane
and the SAS controller are correct (see "Installing the SAS Backplane"
on page 127).
e Verify that the SAS cables are securely seated in their connectors.
f Verify that the power cable on the SAS/SATA backplane is securely
seated in the connector.
g Install the processor airflow shroud (see "Installing the Processor
Airflow Shroud" on page 72).
h Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
i Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system
and attached peripherals.
If the problem persists, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting a SAS or SAS RAID Controller
NOTE: When troubleshooting a SAS or SAS RAID controller, also see the
documentation for your operating system and the controller.
Problem
• Error message indicates a problem with the SAS or SAS RAID controller.
• SAS or SAS RAID controller performs incorrectly or not at all.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Run the appropriate online diagnostic test (see "Using Dell PowerEdge
Diagnostics" on page 163).
book.book Page 157 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM158 Troubleshooting Your System
2 Enter the System Setup program and ensure that the SAS or SAS RAID
controller is enabled (see "Entering the System Setup Program" on
page 41).
3 Restart the system and press the applicable key sequence to enter the
configuration utility program:
• for a SAS controller
• for a SAS RAID controller
See the controller's documentation for information about configuration
settings.
4 Check the configuration settings, make any necessary corrections, and
restart the system.
If the problem is not resolved, continue to the next step.
5 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from its electrical outlet and peripherals.
6 Open the system (see "System Cover" on page 66).
7 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
8 Ensure that the controller card is firmly seated into the system board
connector (see "Installing an Expansion Card" on page 95).
9 If you have a SAS RAID controller, ensure that the following RAID
components are properly installed and connected:
• Memory module
• Battery
10 Verify that the cable connections between the hard drives and the SAS
controller are correct (see "Hard Drives" on page 77).
Ensure that the cables are firmly connected to the SAS controller and the
hard drives.
11 If your system has hot-pluggable hard drives in a front-loading drive bay
(when available), verify that the cable connections between the SAS/SATA
backplane and the SAS controller are correct (see "Installing the SAS
Backplane" on page 127).
book.book Page 158 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 159
12 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
13 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
14 Reconnect the system to its electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals. If the problem persists, see "Getting Help" on
page 175.
Troubleshooting Expansion Cards
NOTE: When troubleshooting an expansion card, see the documentation for your
operating system and the expansion card.
Problem
• Error message indicates a problem with an expansion card.
• Expansion card performs incorrectly or not at all.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Run the appropriate online diagnostic test for the expansion card which is
exhibiting issues (see "Using Dell PowerEdge Diagnostics" on page 163).
Follow any recommended actions provided by the diagnostics. If the
problem persists, go to the next step.
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
3 Open the system (see "System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Ensure that each expansion card is firmly seated in its connector (see
"Installing an Expansion Card" on page 95).
book.book Page 159 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM160 Troubleshooting Your System
6 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
7 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
8 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
If the problem persists, go to the next step.
9 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
10 Open the system (see "System Cover" on page 66).
11 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
12 Remove all expansion cards in the system (see "Removing an Expansion
Card" on page 93).
NOTE: If your operating system is running off a disk controller card (such as a SAS
controller card), do not remove it.
13 Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
14 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
15 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
16 Run the appropriate online diagnostic test.
If the tests fail, see "Getting Help" on page 175.
17 For each expansion card you removed in step 12, perform the following
steps:
a Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the
system from the electrical outlet and peripherals.
b Open the system (see "System Cover" on page 66).
c Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor
Airflow Shroud" on page 70).
d Reinstall one of the expansion cards.
e Replace the processor airflow shroud (see "Installing the Processor
Airflow Shroud" on page 72).
book.book Page 160 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMTroubleshooting Your System 161
f Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
g Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system
and attached peripherals.
h Run the appropriate online diagnostic test.
If the tests fail, repeat step 17 for each expansion card until you are
able to single out the faulty expansion card.
If the tests fail for all expansion cards, see "Getting Help" on page 175.
Troubleshooting the Microprocessor
Problem
• Error message indicates a processor problem.
• Front-panel status LCD indicates a problem with the processor or system
board.
• A heat sink is not installed for the processor.
Action
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 If possible, run the appropriate online diagnostics test (see "Using Dell
PowerEdge Diagnostics" on page 163).
2 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
3 Open the system (see "System Cover" on page 66).
4 Remove the processor airflow shroud (see "Removing the Processor Airflow
Shroud" on page 70).
5 Ensure that the processor and heat sink is properly installed (see "Installing
the Processor" on page 118).
6 Install the processor airflow shroud (see "Installing the Processor Airflow
Shroud" on page 72).
book.book Page 161 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM162 Troubleshooting Your System
7 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
8 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system and
attached peripherals.
9 If possible, run the appropriate online diagnostic test (see "Running the
System Diagnostics" on page 163).
If the tests fail or the problem persists, replace the processor (see "Getting
Help" on page 175).
10 If you have replaced the processor and the problem persists, the system
board is faulty (see "Getting Help" on page 175).
book.book Page 162 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMRunning the System Diagnostics 163
Running the System Diagnostics
If you experience a problem with your system, run the diagnostics before
calling for technical assistance. The purpose of the diagnostics is to test your
system's hardware without requiring additional equipment or risking data
loss. If you are unable to fix the problem yourself, service and support
personnel can use diagnostics test results to help you solve the problem.
Using Dell PowerEdge Diagnostics
To assess a system problem, first use the online Dell™ PowerEdge™
Diagnostics. Dell PowerEdge Diagnostics is a suite of diagnostic programs, or
test modules, that include diagnostic tests on chassis and storage components
such as hard drives, physical memory, communications and printer ports,
NICs, CMOS, and more. If you are unable to identify the problem using the
PowerEdge Diagnostics, then use the system diagnostics.
The files required to run PowerEdge Diagnostics for systems running
supported Microsoft®
Windows®
and Linux operating systems are available
at support.dell.com and on the CDs that came with your system. For
information about using diagnostics, see the Dell PowerEdge Diagnostics
User's Guide.
System Diagnostics Features
The system diagnostics provides a series of menus and options for particular
device groups or devices. The system diagnostics menus and options allow
you to:
• Run tests individually or collectively.
• Control the sequence of tests.
• Repeat tests.
• Display, print, or save test results.
• Temporarily suspend testing if an error is detected or terminate testing
when a user-defined error limit is reached.
• View help messages that briefly describe each test and its parameters.
book.book Page 163 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM164 Running the System Diagnostics
• View status messages that inform you if tests are completed successfully.
• View error messages that inform you of problems encountered during
testing.
When to Use the System Diagnostics
If a major component or device in the system does not operate properly,
component failure may be indicated. As long as the microprocessor and the
system's input/output devices (monitor, keyboard, and diskette drive) are
functioning, you can use the system diagnostics to help identify the problem.
Running the System Diagnostics
The system diagnostics is run from the utility partition on your hard drive.
NOTICE: Use the system diagnostics to test only your system. Using this program
with other systems may cause invalid results or error messages. In addition, use
only the program that came with your system (or an updated version of that
program).
1 As the system boots, press during POST.
2 From the utility partition main menu, select Run System Diagnostics, or
select Run Memory Diagnostics if you are troubleshooting memory.
When you start the system diagnostics, a message is displayed stating that the
diagnostics are initializing. Next, the Diagnostics menu appears. The menu
allows you to run all or specific diagnostics tests or to exit the system
diagnostics.
NOTE: Before you read the rest of this section, start the system diagnostics so that
you can see the utility on your screen.
book.book Page 164 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMRunning the System Diagnostics 165
System Diagnostics Testing Options
Click the testing option in the Main Menu window. Table 5-1 provides a brief
explanation of testing options.
Using the Custom Test Options
When you select Custom Test in the Main Menu window, the Customize
window appears and allows you to select the device(s) to be tested, select
specific options for testing, and view the test results.
Selecting Devices for Testing
The left side of the Customize window lists devices that can be tested.
Devices are grouped by device type or by module, depending on the option
you select. Click the (+) next to a device or module to view its components.
Click (+) on any component to view the tests that are available. Clicking a
device, rather than its components, selects all of the components of the
device for testing.
NOTE: After you select all the devices and components that you want to test,
highlight All Devices and then click Run Tests.
Table 5-1. System Diagnostics Testing Options
Testing Option Function
Express Test Performs a quick check of the system. This option runs device
tests that do not require user interaction. Use this option to
quickly identify the source of your problem.
Extended Test Performs a more thorough check of the system. This test can
take an hour or longer.
Custom Test Tests a particular device.
Information Displays test results.
book.book Page 165 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM166 Running the System Diagnostics
Selecting Diagnostics Options
Use the Diagnostics Options area to select how you want to test a device. You
can set the following options:
• Non-Interactive Tests Only — When checked, runs only tests that require
no user intervention.
• Quick Tests Only — When checked, runs only the quick tests on the
device. Extended tests will not run when you select this option.
• Show Ending Timestamp — When checked, time stamps the test log.
• Test Iterations — Selects the number of times the test is run.
• Log output file pathname — When checked, enables you to specify where
the test log file is saved.
Viewing Information and Results
The tabs in the Customize window provide information about the test and
the test results. The following tabs are available:
• Results — Displays the test that ran and the result.
• Errors — Displays any errors that occurred during the test.
• Help — Displays information about the currently selected device,
component, or test.
• Configuration — Displays basic configuration information about the
currently selected device.
• Parameters — If applicable, displays parameters that you can set for the
test.
book.book Page 166 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMJumpers and Connectors 167
Jumpers and Connectors
This section provides specific information about the system jumpers and
describes the connectors on the various boards in the system.
System Board Connectors
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
book.book Page 167 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM168 Jumpers and Connectors
Figure 6-1. System Board Connectors
Table 6-1. System Board Connectors
Item Connector Description
1 PCIX_5 PCI-X connector (slot 5)
2 PCIE_X8_4 PCIe x8 connector (slot 4)
3 PCIE_X8_3 PCIe x8 connector (slot 3)
4 PCIE_X4_2 PCIe x4 connector (slot 2)
5 PCIE_X4_1
DRAC SLOT
PCIe x8 connector (slot 1) (reserved for
RAC card)
9
17
18
19
20
1 2 3 4 5 6 7 8
25 24 23 22
10
11
16
15
14
13
12
21
33
32
31
34
28 27 26
30
29
35
book.book Page 168 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMJumpers and Connectors 169
6 J3 USB connectors (USB1, USB2, USB3, and
USB4)
7 J4 NIC connectors (LOM1_UP and LOM2_
DOWN)
8 VGA Video connector
9 COM Serial connector
10 RAC_CONN Remote Access Controller (RAC)
11 FAN2 Rear system fan connector
12 DIMM1_A Memory module connector (slot 1)
13 DIMM1_B Memory module connector (slot 2)
14 DIMM2_A Memory module connector (slot 3)
15 DIMM2_B Memory module connector (slot 4)
16 DIMM3_A Memory module connector (slot 5)
17 DIMM3_B Memory module connector (slot 6)
18 FLOPPY Diskette drive connector
19 PWR_CONN Main power connector
20 12V Power connector
21 PSU_12C Power distribution board connector
22 CTRL_PNL Control panel connector
23 CPU Microprocessor connector
24 BP_12C Backplane connector
25 USB_CONN Internal USB connector
26 SATA_B SATA drive connector
27 SATA_D SATA drive connector
28 SATA_F SATA drive connector
29 FAN1 Front system fan connector
30 INTRUSION Chassis intrusion switch connector
Table 6-1. System Board Connectors (continued)
Item Connector Description
book.book Page 169 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM170 Jumpers and Connectors
Jumper Settings
31 SATA_E SATA drive connector
32 SATA_C SATA drive connector
33 SATA_A SATA drive connector
34 HDD_LED SAS hard drive activity LED connector
35 BATTERY System battery
Table 6-1. System Board Connectors (continued)
Item Connector Description
book.book Page 170 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMJumpers and Connectors 171
SAS Backplane Board Connectors
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
The SAS backplane is present in systems that have a front-loading hot-plug
hard drive bay (when available). Figure 6-2 shows the locations of the SAS
backplane connectors.
Table 6-2. System Board Jumper Settings
Jumper Setting Description
NVRAM_CLR
Pins 3-5 (default)
The configuration settings in NVRAM are
retained at next system boot.
Pins 1-3
The configuration settings are cleared at the next
system boot. (If the configuration settings
become corrupted to the point where the system
will not boot, install the jumper and boot the
system. Remove the jumper before restoring the
configuration information.)
PWRD_EN
Pins 2-4 (default)
The password feature is enabled.
Pins 4-6
The password feature is disabled.
book.book Page 171 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM172 Jumpers and Connectors
Figure 6-2. SAS Backplane Connectors
1 release pin 2 SAS/SATA connector
3 backplane connector 4 power connector
5 SAS/SATA drive connectors (4)
front
back
1 2 3
4
5
book.book Page 172 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMJumpers and Connectors 173
Disabling a Forgotten Password
The password jumper on the system board enables the system password
features or disables them and clears any password(s) currently in use.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You
should only perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your
product documentation, or as directed by the online or telephone service and
support team. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered
by your warranty. Read and follow the safety instructions that came with the
product.
1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system
from the electrical outlet.
2 Open the system (see "System Cover" on page 66).
3 Move the PWRD_EN jumper to the disabled position.
See Figure 6-1 to locate the password jumper on the system board.
4 Close the system (see "Installing the System Cover" on page 67).
5 Reconnect the system to the electrical outlet, and turn on the system.
The existing passwords are not disabled (erased) until the system boots
with the password jumper plug removed. However, before you assign a new
system and/or setup password, you must install the jumper plug.
NOTE: If you assign a new system and/or setup password with the jumper
plug still removed, the system disables the new password(s) the next time it
boots.
6 Turn off the system, including any attached peripherals, and disconnect
the system from the electrical outlet.
7 Open the system (see "System Cover" on page 66).
8 Move the PWRD_EN jumper from the disabled position to the enabled
position.
9 Close the system, reconnect the system to the electrical outlet, and turn
on the system.
10 Assign a new system and/or setup password.
To assign a new password using the System Setup program, see "Using the
System Password" on page 53.
book.book Page 173 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM174 Jumpers and Connectors
book.book Page 174 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMGetting Help 175
Getting Help
Contacting Dell
For customers in the United States, call 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTE: If you do not have an active Internet connection, you can find contact
information on your purchase invoice, packing slip, bill, or Dell product catalog.
Dell provides several online and telephone-based support and service options.
Availability varies by country and product, and some services may not be
available in your area. To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues:
1 Visit support.dell.com.
2 Verify your country or region in the Choose A Country/Region drop-down
menu at the bottom of the page.
3 Click Contact Us on the left side of the page.
4 Select the appropriate service or support link based on your need.
5 Choose the method of contacting Dell that is convenient for you.
book.book Page 175 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM176 Getting Help
book.book Page 176 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMGlossary 177
Glossary
This section defines or identifies technical terms, abbreviations, and
acronyms used in your system documents.
A — Ampere(s).
AC — Alternating current.
ACPI — Advanced Configuration and Power Interface. A standard interface for
enabling the operating system to direct configuration and power management.
ambient temperature — The temperature of the area or room where the system is
located.
ANSI — American National Standards Institute. The primary organization for
developing technology standards in the U.S.
application — Software designed to help you perform a specific task or series of tasks.
Applications run from the operating system.
ASCII — American Standard Code for Information Interchange.
asset tag — An individual code assigned to a system, usually by an administrator, for
security or tracking purposes.
backup — A copy of a program or data file. As a precaution, back up your system’s
hard drive on a regular basis. Before making a change to the configuration of your
system, back up important start-up files from your operating system.
backup battery — A battery that maintains system configuration, date, and time
information in a special section of memory when the system is turned off.
beep code — A diagnostic message in the form of a pattern of beeps from your
system’s speaker. For example, one beep, followed by a second beep, and then a burst
of three beeps is beep code 1-1-3.
BIOS — Basic input/output system. Your system’s BIOS contains programs stored on
a flash memory chip. The BIOS controls the following:
• Communications between the processor and peripheral devices
• Miscellaneous functions, such as system messages
bit — The smallest unit of information interpreted by your system.
blade — A module that contains a processor, memory, and a hard drive. The modules
are mounted into a chassis that includes power supplies and fans.
BMC — Baseboard management controller.
book.book Page 177 Sunday, June 21, 2009 10:04 AM178 Glossary
boot routine — A program that clears all memory, initializes devices, and loads the
operating system when you start your system. Unless the operating system fails to
respond, you can reboot (also called warm boot) your system by pressing
. Otherwise, you must restart the system by pressing the reset
button or by turning the system off and then back on.
bootable diskette — A diskette that is used to start your system if the system will not
boot from the hard drive.
BTU — British thermal unit.
bus — An information pathway between the components of a system. Your system
contains an expansion bus that allows the processor to communicate with controllers
for the peripheral devices connected to the system. Your system also contains an
address bus and a data bus for communications between the processor and RAM.
C — Celsius.
cache — A fast storage area that keeps a copy of data or instructions for quick data
retrieval. When a program makes a request to a disk drive for data that is in the cache,
the disk-cache utility can retrieve the data from RAM faster than from the disk drive.
CD — Compact disc. CD drives use optical technology to read data from CDs.
cm — Centimeter(s).
cmos — Complementary metal-oxide semiconductor.
component — As they relate to DMI, components include operating systems,
computer systems, expansion cards, and peripherals that are compatible with DMI.
Each component is made up of groups and attributes that are defined as relevant to
that component.
COMn — The device names for the serial ports on your system.
control panel — The part of the system that contains indicators and controls, such as
the power button and power indicator.
controller — A chip that controls the transfer of data between the processor and
memory or between the processor and a peripheral.
conventional memory — The first 640 KB of RAM. Conventional memory is found in
all systems. Unless they are specially designed, MS-DOS®
programs are limited to
running in conventional memory.
coprocessor — A chip that relieves the system’s processor of specific processing tasks.
A math coprocessor, for example, handles numeric processing.
CPU — Central processing unit. See processor.
DC — Direct current.
book.book Page 178 Sunday, June 21, 2009 10:04 AMGlossary 179
DDR — Double-data rate. A technology in memory modules that potentially doubles
the output.
device driver — A program that allows the operating system or some other program to
interface correctly with a peripheral. Some device drivers—such as network drivers—
must be loaded from the config.sys file or as memory-resident programs (usually, from
the autoexec.bat file). Others must load when you start the program for which they
were designed.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol. A method of automatically
assigning an IP